[gtk+/gtk-3-8] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-3-8] l10n: Update Japanese translation
- Date: Wed, 8 May 2013 12:18:13 +0000 (UTC)
commit f35fb0c6611f6cabb1f647a2c1992b6780425e48
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Wed May 8 20:59:25 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
Merge the latest pot.
po/ja.po | 714 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 430 insertions(+), 284 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a7a71af..bce7d59 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-02-18 10:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-08 20:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 01:14+0900\n"
"Last-Translator: Shushi KUROSE <md81bird hitaki net>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -27,49 +27,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:157
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "--gdk-debug オプションã®è§£æžã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
-#: ../gdk/gdk.c:175
+#: ../gdk/gdk.c:177
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "--gdk-no-debug オプションã®è§£æžã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:203
+#: ../gdk/gdk.c:205
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¹ã‚’指定ã™ã‚‹"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:204
+#: ../gdk/gdk.c:206
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:206
+#: ../gdk/gdk.c:208
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã®åå‰ã‚’指定ã™ã‚‹"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:207
+#: ../gdk/gdk.c:209
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
# 'X' ã¨ã„ã†1æ–‡å—㯠X-Window ã§å›ºæœ‰å詞ã®ãŸã‚大文å—ã®Xã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:209
+#: ../gdk/gdk.c:211
msgid "X display to use"
msgstr "使用ã™ã‚‹Xã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイを指定ã™ã‚‹"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:210
+#: ../gdk/gdk.c:212
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:213
+#: ../gdk/gdk.c:215
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ GDK ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ãƒ•ラグを指定ã™ã‚‹"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ GDK ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ãƒ•ラグを指定ã™ã‚‹"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gdk/gdk.c:216 ../gdk/gdk.c:219 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:216
+#: ../gdk/gdk.c:218
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "無効ã«ã™ã‚‹ GDK ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°ãƒ•ラグを指定ã™ã‚‹"
@@ -463,6 +463,146 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
+#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
+msgctxt "Action description"
+msgid "Toggles the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:101
+msgctxt "Action name"
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:341
+#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
+msgctxt "Action name"
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:350
+msgctxt "Action description"
+msgid "Clicks the button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:258
+msgctxt "Action name"
+msgid "Expand or contract"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:260
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Stock label"
+#| msgid "_Edit"
+msgctxt "Action name"
+msgid "Edit"
+msgstr "編集(_E)"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:262
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:72
+#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557
+#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
+msgctxt "Action name"
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:275
+msgctxt "Action description"
+msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:277
+msgctxt "Action description"
+msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:279
+msgctxt "Action description"
+msgid "Activates the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select"
+msgctxt "Action name"
+msgid "Select"
+msgstr "é¸æŠž(_S)"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid "_Customize"
+msgctxt "Action name"
+msgid "Customize"
+msgstr "色ã®ä½œæˆ(_C)"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a folder"
+msgctxt "Action description"
+msgid "Selects the color"
+msgstr "ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’é¸æŠž"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness of the color."
+msgctxt "Action description"
+msgid "Activates the color"
+msgstr "è‰²ã®æ˜Žã‚‹ã•ã§ã™"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom color %d: %s"
+msgctxt "Action description"
+msgid "Customizes the color"
+msgstr "作æˆã—ãŸè‰² %d: %s"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:313
+msgctxt "Action name"
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Decreases the volume"
+msgctxt "Action description"
+msgid "Presses the combobox"
+msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã¾ã™"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566
+msgctxt "Action description"
+msgid "Activates the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
+msgctxt "Action description"
+msgid "Activates the expander"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
+msgctxt "Action description"
+msgid "Clicks the menuitem"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
+msgctxt "Action description"
+msgid "Pops up the slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
+msgctxt "Action description"
+msgid "Dismisses the slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
+msgctxt "Action name"
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
+msgctxt "Action name"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
@@ -472,15 +612,20 @@ msgstr "スピナー"
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "進行ã—ã¦ã„る様åを視覚的ã«è¡¨ã—ã¾ã™"
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:62
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch"
msgstr "スイッãƒ"
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "オン・オフ状態を切り替ãˆã¾ã™"
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:110
+msgctxt "Action description"
+msgid "Toggles the switch"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using
the inner triangle."
msgstr "外å´ã®è¼ªã‹ã‚‰å¸Œæœ›ã™ã‚‹è‰²ã‚’ã€å†…å´ã®ä¸‰è§’ã§è‰²ã®æš—ã•・明るã•ã‚’ãれãžã‚Œé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
@@ -588,9 +733,9 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®è‰²ã«æŒ‡å®šã™ã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®ãƒ‘レットã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’
#. We emit the response for the Select button manually,
#. * since we want to save the color first
#.
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:509
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:149 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:552
msgid "_Select"
msgstr "é¸æŠž(_S)"
@@ -743,12 +888,12 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:849
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:852
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "\\"
@@ -769,50 +914,37 @@ msgstr "オンラインã§ã®ã‚¢ãƒ—リケーション検索ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ
msgid "_Find applications online"
msgstr "オンラインã§ã‚¢ãƒ—リケーションを探ã™"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
-msgid "Could not run application"
-msgstr "アプリケーションを実行ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
-msgid "Could not find application"
-msgstr "アプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:332
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã‚’é–‹ãã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:333 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã‚’é–‹ãアプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:339
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" ファイルを開ãã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:341
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" ファイルを開ãアプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:357
msgid "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications online\" to install a new
application"
msgstr
"\"別ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを表示ã™ã‚‹\"をクリックã—ã¦åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯\"オンラインã§ã‚¢ãƒ—リケーションを探ã™\"をクリックã—ã¦ã‚¢ãƒ—リケーションを新è¦ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:427
msgid "Forget association"
msgstr "関連ã¥ã‘ã‚’å–り消ã™"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:493
msgid "Show other applications"
msgstr "別ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを表示ã™ã‚‹"
@@ -832,7 +964,7 @@ msgstr "関連ã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーション"
msgid "Other Applications"
msgstr "別ã®ã‚¢ãƒ—リケーション"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:1557
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1565
#, c-format
msgid ""
"%s cannot quit at this time:\n"
@@ -1019,7 +1151,7 @@ msgstr "%d %%"
msgid "Pick a Color"
msgstr "色ã®é¸æŠž"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Select a folder"
msgid "Select a Color"
@@ -1035,154 +1167,154 @@ msgstr ""
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:364
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Color"
msgid "Color: %s"
msgstr "色"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
msgctxt "Color name"
msgid "Light Scarlet Red"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
msgctxt "Color name"
msgid "Scarlet Red"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Scarlet Red"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
#, fuzzy
#| msgid "Range"
msgctxt "Color name"
msgid "Orange"
msgstr "範囲"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Orange"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
msgctxt "Color name"
msgid "Light Butter"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
msgctxt "Color name"
msgid "Butter"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Butter"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
msgctxt "Color name"
msgid "Light Chameleon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
msgctxt "Color name"
msgid "Chameleon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Chameleon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
msgctxt "Color name"
msgid "Light Sky Blue"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
msgctxt "Color name"
msgid "Sky Blue"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Sky Blue"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
msgctxt "Color name"
msgid "Light Plum"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
#, fuzzy
#| msgid "Volume"
msgctxt "Color name"
msgid "Plum"
msgstr "音é‡"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Plum"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
msgctxt "Color name"
msgid "Light Chocolate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
#, fuzzy
#| msgid "C_ollate"
msgctxt "Color name"
msgid "Chocolate"
msgstr "ページをæƒãˆã‚‹(_O)"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
msgctxt "Color name"
msgid "Light Aluminum 1"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
msgctxt "Color name"
msgid "Aluminum 1"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Aluminum 1"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
msgid "Light Aluminum 2"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name"
msgid "Aluminum 2"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Aluminum 2"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
#, fuzzy
#| msgctxt "Stock label, navigation"
#| msgid "_Back"
@@ -1190,58 +1322,58 @@ msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "戻る(_B)"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Gray"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
msgid "Darker Gray"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
#, fuzzy
#| msgid "Medium"
msgctxt "Color name"
msgid "Medium Gray"
msgstr "普通"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
msgctxt "Color name"
msgid "Lighter Gray"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Gray"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr ""
#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:520
msgid "Custom"
msgstr "作æˆã—ãŸè‰²"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:528
msgid "Create custom color"
msgstr "色ã®ä½œæˆ"
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "作æˆã—ãŸè‰² %d: %s"
@@ -1375,15 +1507,15 @@ msgstr "å³å´(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "用紙ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9127 ../gtk/gtktextview.c:8591
+#: ../gtk/gtkentry.c:9204 ../gtk/gtktextview.c:8684
msgid "Input _Methods"
msgstr "入力メソッド(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9141 ../gtk/gtktextview.c:8605
+#: ../gtk/gtkentry.c:9218 ../gtk/gtktextview.c:8698
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode 制御文å—ã®æŒ¿å…¥(_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10094
+#: ../gtk/gtkentry.c:10316
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock ãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
@@ -1432,7 +1564,7 @@ msgstr "Caps Lock ãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
msgid "Select a File"
msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1820
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1825
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
@@ -1440,7 +1572,7 @@ msgstr "デスクトップ"
msgid "(None)"
msgstr "(ãªã—)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2198
#, fuzzy
#| msgid "Other..."
msgid "Other…"
@@ -1450,44 +1582,44 @@ msgstr "ãã®ä»–..."
msgid "Type name of new folder"
msgstr "æ–°ã—ã„フォルダーåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:954
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ファイルã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "ãƒ–ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "ブックマークを削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
msgid "The folder could not be created"
msgstr "フォルダーを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1017
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different
name for the folder, or rename the file first."
msgstr "åŒåã®ãƒ•ァイルãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€ãã®ãƒ•ォルダーを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚別ã®åå‰ã«ã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ•ァイルåを変更ã™ã‚‹ãªã©ã—ã¦ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "有効ãªãƒ•ァイルåを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1034
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1017
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "%s ã¯ãƒ•ォルダーã§ã¯ãªã„ãŸã‚ã€ãã®é…下ã«ãƒ•ァイルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
msgid "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item."
msgstr "フォルダーã®ã¿é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯ãƒ•ォルダーã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。他ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を使用ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039
msgid "Invalid file name"
msgstr "無効ãªãƒ•ァイルåã§ã™"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1066
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1049
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "フォルダーã®å†…容を表示ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
@@ -1495,217 +1627,217 @@ msgstr "フォルダーã®å†…容を表示ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s:%1$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1741
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1765 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4991
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
msgid "Recently Used"
msgstr "最近開ã„ãŸãƒ•ァイル"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2364
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2369
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ•ァイルã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2723
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ•ォルダーをブックマークã¸è¿½åŠ ã—ã¾ã™"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2767
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2772
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "ã“ã®ãƒ•ォルダーをブックマークã¸è¿½åŠ ã—ã¾ã™"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2774
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ォルダーをブックマークã¸è¿½åŠ ã—ã¾ã™"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ–ックマークを削除ã—ã¾ã™"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2809
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "ブックマーク '%s'を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2816 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3702
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2821 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3707
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "指定ã—ãŸãƒ–ックマークを削除ã—ã¾ã™"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3380
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3389
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3394
#, fuzzy
#| msgid "Rename..."
msgid "Rename…"
msgstr "ファイルåã®å¤‰æ›´..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3553
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3558
msgid "Places"
msgstr "å ´æ‰€"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615
msgid "_Places"
msgstr "å ´æ‰€(_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3695
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ォルダーをブックマークã¸è¿½åŠ ã—ã¾ã™"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3956
msgid "Could not select file"
msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181
msgid "_Visit this file"
msgstr "ã“ã®ãƒ•ァイルã®å†…容を見る(_V)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
msgid "_Copy file’s location"
msgstr "ファイルã®å ´æ‰€ã‚’コピーã™ã‚‹(_C)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4182
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "ブックマークã¸è¿½åŠ (_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4194
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "éš ã—ファイルを表示ã™ã‚‹(_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4192
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4197
msgid "Show _Size Column"
msgstr "サイズを表示ã™ã‚‹(_S)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4417
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4422
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4468
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4473
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4496
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4505
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
msgid "Modified"
msgstr "更新日時"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4598
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4603
msgid "_Name:"
msgstr "åå‰(_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4834
msgid "Type a file name"
msgstr "ファイルåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4892
msgid "Please select a folder below"
msgstr "以下ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
msgid "Please type a file name"
msgstr "ファイルåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4953
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4958
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "フォルダーã®ä½œæˆ(_L)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5006
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
msgid "_Location:"
msgstr "å ´æ‰€(_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
msgid "Save in _folder:"
msgstr "次ã®ãƒ•ォルダーã«ä¿å˜(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5504
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5509
msgid "Create in _folder:"
msgstr "フォルダーã®ä¸ã«ä½œæˆ(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6530
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s ã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6601
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "フォルダーã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6694 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6762
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6942
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6627 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6875
msgid "Unknown"
msgstr "䏿˜Ž"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6642
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6711
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6644
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "昨日㮠%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7413
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã§ã¯ãªã„ã®ã§ã€ãƒ•ォルダーを変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8020 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8041
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7943 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7964
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "ショートカット %s ã¯æ—¢ã«ã‚りã¾ã™"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8131
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ショートカット %s ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8301 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8380 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\" ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®å†…容を上書ãã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8385 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8309 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "ç½®ãæ›ãˆã‚‹(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9192
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
msgid "Could not start the search process"
msgstr "検索処ç†ã‚’é–‹å§‹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9193
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9117
msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is
running."
msgstr "検索用ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’生æˆã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚デーモンãŒå®Ÿè¡Œä¸ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9207
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9131
msgid "Could not send the search request"
msgstr "æ¤œç´¢çµæžœã‚’プãƒã‚°ãƒ©ãƒ å´ã«é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9817
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9741
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s をマウントã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
@@ -1743,12 +1875,12 @@ msgstr "フォントåã§æ¤œç´¢"
msgid "Font Family"
msgstr "フォントファミリ"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1931
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1935
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "テーマã®ä¸ã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ '%s' ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3462
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3557
msgid "Failed to load icon"
msgstr "アイコンã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -1773,12 +1905,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "システム(%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6139
+#: ../gtk/gtklabel.c:6167
msgid "_Open Link"
msgstr "リンクを開ã(_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6151
+#: ../gtk/gtklabel.c:6179
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "リンクã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’コピー(_L)"
@@ -2094,13 +2226,13 @@ msgstr "ファイルシステムã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆ"
msgid "Authentication"
msgstr "èªè¨¼"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:548
#, fuzzy
#| msgid "Select a File"
msgid "Select a filename"
msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:772
msgid "Not available"
msgstr "利用ã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -2194,7 +2326,7 @@ msgstr "用紙ã®ç¯„囲外"
#. Translators: this is a printer status.
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2288
msgid "Paused"
msgstr "ä¸€æ™‚åœæ¢"
@@ -2323,42 +2455,42 @@ msgstr "全般"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4634
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸ã€ä¸Šã‹ã‚‰ä¸‹ã¸"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4634
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸ã€ä¸‹ã‹ã‚‰ä¸Šã¸"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3693
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4635
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸ã€ä¸Šã‹ã‚‰ä¸‹ã¸"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3693
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4635
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸ã€ä¸‹ã‹ã‚‰ä¸Šã¸"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3694
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4636
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "上ã‹ã‚‰ä¸‹ã¸ã€å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3694
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4636
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "上ã‹ã‚‰ä¸‹ã¸ã€å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3695
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4637
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "下ã‹ã‚‰ä¸Šã¸ã€å·¦ã‹ã‚‰å³ã¸"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3695
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4637
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "下ã‹ã‚‰ä¸Šã¸ã€å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸"
@@ -2366,7 +2498,7 @@ msgstr "下ã‹ã‚‰ä¸Šã¸ã€å³ã‹ã‚‰å·¦ã¸"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3772
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714
msgid "Page Ordering"
msgstr "ページã®é †ç•ª"
@@ -2536,31 +2668,31 @@ msgstr "後(_A):"
msgid "Job"
msgstr "å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3751
msgid "Advanced"
msgstr "æ‹¡å¼µ"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789
msgid "Image Quality"
msgstr "ç”»åƒã®å“質"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3793
msgid "Color"
msgstr "色"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
msgid "Finishing"
msgstr "仕上ã’"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "å°åˆ·ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®è¨å®šã«çŸ›ç›¾ãŒã‚りã¾ã™"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3834
msgid "Print"
msgstr "å°åˆ·"
@@ -2649,15 +2781,15 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d: %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1035 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1048
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1185 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1195
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1247 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1256
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1271
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2471
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr ""
@@ -3335,17 +3467,17 @@ msgstr "ZWJ Zero Width Joiner(_J)"
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Zero Width Non-Joiner(_N)"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1780
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "%2$d 行目 %3$d æ–‡å—ç›®ã®äºˆæƒ³å¤–ã®é–‹å§‹ã‚¿ã‚° '%1$s'"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1870
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "%d 行㮠%d æ–‡å—ç›®ã®æ–‡å—データã¯äºˆæƒ³å¤–ã§ã™"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2694
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2693
msgid "Empty"
msgstr "空"
@@ -4216,101 +4348,101 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1368
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1392
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ãƒ«ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1388
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1406
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "ヘッダーã®å†æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1482
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1500
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ•ァイルã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 ../gtk/updateiconcache.c:1538
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "ã‚ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1548
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "生æˆã—ãŸã‚ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã¯æ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1544
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1562
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s (ãã®å¾Œã« %s を削除ã—ã¾ã™)\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1558
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1576
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1568
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1586
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "%s ã®åå‰ã‚’ %s ã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "ã‚ャッシュファイルã®ç”ŸæˆãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1652
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "æ—¢å˜ã®ã‚ャッシュを上書ãã™ã‚‹ (最新ã®çŠ¶æ…‹ã§ã‚‚)"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1635
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1653
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "index.theme ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ‰ç„¡ã‚’確èªã—ãªã„"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1636
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1654
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "ã‚ャッシュã«ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å«ã‚ãªã„"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1655
msgid "Output a C header file"
msgstr "C言語ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ãƒ•ァイルを出力ã™ã‚‹"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1656
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "詳細ãªå‡ºåŠ›ã‚’ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1657
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "æ—¢å˜ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚ャッシュを検証ã™ã‚‹"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1724
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1712
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1730
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "妥当ãªã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚ャッシュã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1743
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "テーマ㮠index ファイルãŒã‚りã¾ã›ã‚“。\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1747
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4375,320 +4507,325 @@ msgstr "ベトナム語 (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "Xã®å…¥åŠ›ãƒ¡ã‚½ãƒƒãƒ‰"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1004
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219
msgid "Username:"
msgstr "ユーザーå:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1005
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1228
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1241
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr "文書 '%s' をプリンター '%s' ã§å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "文書を %s ã§å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "ジョブ '%s' ã®å±žæ€§ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1052
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "ジョブã®å±žæ€§ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1056
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "プリンター %s ã®å±žæ€§ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1058
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "プリンターã®å±žæ€§ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1061
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "%s ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ãƒ—リンターをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ—リンターをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "%s ã‹ã‚‰ãƒ•ァイルをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "%s ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213
msgid "Domain:"
msgstr "ドメイン:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1243
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr "文書 '%s' ã‚’å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1248
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã‚’プリンター '%s' ã§å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1250
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "ã“ã®æ–‡æ›¸ã‚’å°åˆ·ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1812
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒˆãƒŠãƒ¼ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1813
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒˆãƒŠãƒ¼ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1815
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "プリンター '%s' ã®ç¾åƒæ¶²ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "プリンター '%s' ã®ç¾åƒæ¶²ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1819
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "プリンター '%s' ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã•れã¦ã„るカートリッジã®ã†ã¡å°‘ãªãã¨ã‚‚1本ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1821
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "プリンター '%s' ã«ã‚»ãƒƒãƒˆã•れã¦ã„るカートリッジã®ã†ã¡å°‘ãªãã¨ã‚‚1本ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "プリンター '%s' ã®ã‚«ãƒãƒ¼ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1823
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "プリンター '%s' ã®ãƒ‰ã‚¢ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "プリンター '%s' ã®ç”¨ç´™ãŒå°‘ãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "プリンター '%s' ã®ç”¨ç´™ãŒãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1826
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgstr "プリンター '%s' ã¯ç¾åœ¨ã‚ªãƒ•ラインã§ã™ã€‚"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1827
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "プリンター '%s' ã§å•題ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2285
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "ä¸€æ™‚åœæ¢ä¸ (å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã‚’ç ´æ£„ã—ã¦ã„ã¾ã™)"
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2291
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã‚’ç ´æ£„ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915
+#. Translators: this string connects multiple printer states together.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2333
+msgid "; "
+msgstr ""
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3857
msgid "Two Sided"
msgstr "両é¢å°åˆ·"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2916
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3858
msgid "Paper Type"
msgstr "用紙ã®ç¨®é¡ž"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859
msgid "Paper Source"
msgstr "用紙ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2918
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3860
msgid "Output Tray"
msgstr "出力トレイ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2919
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3861
msgid "Resolution"
msgstr "è§£åƒåº¦"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3862
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ã®ãƒ•ィルタリング (å‰å‡¦ç†)"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3871
msgid "One Sided"
msgstr "片é¢å°åˆ·"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3873
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "長辺 (標準)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3875
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "çŸè¾º (折り返ã—)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3879
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3887
msgid "Auto Select"
msgstr "è‡ªå‹•é¸æŠž"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3435
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3881
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3883
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3885
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377
msgid "Printer Default"
msgstr "プリンターã®ãƒ‡ãƒ•ォルト"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "埋ã‚è¾¼ã¿ã® GhostScript ã®ãƒ•ォントã ã‘"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2951
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3893
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«1ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2953
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3895
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«2ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3897
msgid "No pre-filtering"
msgstr "フィルタリング (å‰å‡¦ç†) ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2964
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3906
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ãã®ä»–"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629
msgid "Urgent"
msgstr "緊急"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629
msgid "High"
msgstr "高ã„"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629
msgid "Medium"
msgstr "普通"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629
msgid "Low"
msgstr "低ã„"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3717
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
msgid "Job Priority"
msgstr "å°åˆ·ã‚¸ãƒ§ãƒ–ã®å„ªå…ˆé †ä½"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3728
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670
msgid "Billing Info"
msgstr "ã‚µãƒžãƒªæƒ…å ±"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
msgid "Classified"
msgstr "機密"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
msgid "Confidential"
msgstr "極秘"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
msgid "Secret"
msgstr "秘密"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
msgid "Top Secret"
msgstr "トップシークレット"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
msgid "Unclassified"
msgstr "機密ã§ã¯ãªã„"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3754
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ページ数/用紙"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
msgid "Before"
msgstr "å‰"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3829
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771
msgid "After"
msgstr "後"
@@ -4696,14 +4833,14 @@ msgstr "後"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3849
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4791
msgid "Print at"
msgstr "å°åˆ·å…ˆ"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3860
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4802
msgid "Print at time"
msgstr "一度ã«å°åˆ·ã™ã‚‹"
@@ -4711,19 +4848,19 @@ msgstr "一度ã«å°åˆ·ã™ã‚‹"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3895
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4837
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "カスタム%sx%s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3976
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4918
#, fuzzy
#| msgid "Printer offline"
msgid "Printer Profile"
msgstr "プリンターã¯ã‚ªãƒ•ラインã§ã™"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3983
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4925
#, fuzzy
#| msgid "Not available"
msgid "Unavailable"
@@ -4731,19 +4868,19 @@ msgstr "利用ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
#. * it hasn't registered the device with colord
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241
msgid "Color management unavailable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253
#, fuzzy
#| msgid "Not available"
msgid "No profile available"
msgstr "利用ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264
#, fuzzy
#| msgid "Unspecified error"
msgid "Unspecified profile"
@@ -4755,32 +4892,32 @@ msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Žã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
msgid "output"
msgstr "output.%s"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:527
msgid "Print to File"
msgstr "ファイルã«å‡ºåŠ›ã™ã‚‹"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:666
#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "段組ã¿å°åˆ·(_S):"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:725
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
msgid "_Output format"
msgstr "出力ã®å½¢å¼(_O)"
@@ -4831,6 +4968,15 @@ msgstr "test-output.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "テスト用プリンターã«å°åˆ·ã™ã‚‹"
+#~ msgid "Could not run application"
+#~ msgstr "アプリケーションを実行ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "Could not find '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "Could not find application"
+#~ msgstr "アプリケーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "ホームページ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]