[gnome-calculator] Updated Norwegian bokmål translatio n
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Norwegian bokmål translatio n
- Date: Thu, 16 May 2013 12:01:36 +0000 (UTC)
commit 9ea57287306109ab11b4d48b5c504d12cc90cd17
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu May 16 14:01:32 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 129 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f54fedc..f8617d0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool 3.7.90\n"
+"Project-Id-Version: gcalctool 3.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 18:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-16 14:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Vitenskapelig eksponent"
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:384
+#: ../src/math-buttons.vala:379
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Lagre"
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:395
msgid "Compounding Term"
msgstr "Sammensatt uttrykk"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "_Periode:"
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:399
msgid "Future Value"
msgstr "Fremtidig verdi"
@@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "A_ntall perioder:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:413
msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Brutto fortjenestemargin"
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
@@ -181,6 +181,8 @@ msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
msgstr ""
+"Beregner salgsprisen for et produkt basert på produktkost og ønsket brutto "
+"fortjenestemargin."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
@@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "_Margin:"
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:411
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Periodisk betaling"
@@ -214,9 +216,9 @@ msgstr "_Periode:"
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:409
msgid "Present Value"
-msgstr "Nåtidsverdi"
+msgstr "Nåverdi"
#. Present Value Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
@@ -225,19 +227,24 @@ msgid ""
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
msgstr ""
+"Beregner nåverdi av en investering basert på en rekke like betalinger "
+"diskontert med en periodisk rente over antall betalingsperioder i terminen."
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:407
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Periodisk renterate"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
+"Beregner periodisk rente som kreves for å øke en investering til en "
+"fremtidig verdi over et antall perioder..."
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -344,17 +351,17 @@ msgstr "Bet"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
msgid "Gpm"
-msgstr ""
+msgstr "Bft"
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:391
msgid "Shift Left"
msgstr "Skift til venstre"
#. Accessible name for the shift right button
#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:393
msgid "Shift Right"
msgstr "Skift til høyre"
@@ -365,7 +372,7 @@ msgstr "Sett inn tegn"
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:381
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Sett inn tegnkode"
@@ -379,18 +386,55 @@ msgstr "_Tegn:"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Basic"
+msgstr "Grunnleggende"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Financial"
+msgstr "Finansiell"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmering"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-preferences.vala:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7
+msgid "About Calculator"
+msgstr "Om Kalkulator"
+
+#: ../data/menu.ui.h:8
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../data/menu.ui.h:9
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
#. Program name in the about dialog
#. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:255
#: ../src/math-window.vala:29
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Utfør aritmetiske, vitenskapelige eller finansielle utregninger"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:3
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr "regning;aritmetikk,vitenskapelig;finans;"
@@ -736,50 +780,13 @@ msgstr "Sør-afrikanske rand"
msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Feil: antall perioder må være et positivt tall"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:80
-msgid "Basic"
-msgstr "Grunnleggende"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:81
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:82
-msgid "Financial"
-msgstr "Finansiell"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:83
-msgid "Programming"
-msgstr "Programmering"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:84
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:91
-msgid "About Calculator"
-msgstr "Om Kalkulator"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:92
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:93
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:228
+#: ../src/gnome-calculator.vala:218
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Kan ikke åpne hjelpfil"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:258
+#: ../src/gnome-calculator.vala:248
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
@@ -787,296 +794,296 @@ msgstr ""
"Eskild Hustvedt <i18n zerodogg org>"
#. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:272
+#: ../src/gnome-calculator.vala:262
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Kalkulator med finans- og vitenskapelig modus."
-#: ../src/gnome-calculator.vala:305
+#: ../src/gnome-calculator.vala:295
msgid "Solve given equation"
msgstr "Løs gitt likning"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:313
+#: ../src/gnome-calculator.vala:303
msgid "Start with given equation"
msgstr "Start med gitt likning"
-#: ../src/gnome-calculator.vala:322
+#: ../src/gnome-calculator.vala:312
msgid "Show release version"
msgstr "Vis versjon"
#. Configure buttons
#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:298
+#: ../src/math-buttons.vala:293
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Pi [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:300
+#: ../src/math-buttons.vala:295
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Eulers tall"
#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:304
+#: ../src/math-buttons.vala:299
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Senket modus [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:306
+#: ../src/math-buttons.vala:301
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Hevet modus [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:308
+#: ../src/math-buttons.vala:303
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Vitenskaplig eksponent [Ctrl+E]"
#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:310
+#: ../src/math-buttons.vala:305
msgid "Add [+]"
msgstr "Legg til [+]"
#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:312
+#: ../src/math-buttons.vala:307
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Trekk fra [-]"
#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:314
+#: ../src/math-buttons.vala:309
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Multipliser [*]"
#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:316
+#: ../src/math-buttons.vala:311
msgid "Divide [/]"
msgstr "Del [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:318
+#: ../src/math-buttons.vala:313
msgid "Modulus divide"
msgstr "Modulus-divisjon"
#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:320
+#: ../src/math-buttons.vala:315
msgid "Additional Functions"
msgstr "Flere funksjoner"
#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:322
+#: ../src/math-buttons.vala:317
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Eksponent [^ eller **]"
#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.vala:324
+#: ../src/math-buttons.vala:319
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]"
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:326
+#: ../src/math-buttons.vala:321
msgid "Percentage [%]"
msgstr "Prosentdel [%]"
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:328
+#: ../src/math-buttons.vala:323
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Fakultet [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:330
+#: ../src/math-buttons.vala:325
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "Absoluttverdi [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:332
+#: ../src/math-buttons.vala:327
msgid "Complex argument"
msgstr "Komplekst argument"
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:334
+#: ../src/math-buttons.vala:329
msgid "Complex conjugate"
msgstr "Komplekst konjugat"
#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:336
+#: ../src/math-buttons.vala:331
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Rot [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:338
+#: ../src/math-buttons.vala:333
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "Kvadratrot [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:340
+#: ../src/math-buttons.vala:335
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritme"
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:342
+#: ../src/math-buttons.vala:337
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Naturlig logaritme"
#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:344
+#: ../src/math-buttons.vala:339
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:346
+#: ../src/math-buttons.vala:341
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:348
+#: ../src/math-buttons.vala:343
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:350
+#: ../src/math-buttons.vala:345
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Hyperbolsk sinus"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:352
+#: ../src/math-buttons.vala:347
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Hyperbolsk cosinus"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:354
+#: ../src/math-buttons.vala:349
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Hyperbolsk tangent"
#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:356
+#: ../src/math-buttons.vala:351
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Omvendt [Ctrl+I]"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:358
+#: ../src/math-buttons.vala:353
msgid "Boolean AND"
msgstr "Boolsk OG"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:360
+#: ../src/math-buttons.vala:355
msgid "Boolean OR"
msgstr "Boolsk ELLER"
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:362
+#: ../src/math-buttons.vala:357
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Boolsk ekslusiv ELLER"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:364
+#: ../src/math-buttons.vala:359
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Boolsk IKKE"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
+#: ../src/math-buttons.vala:361 ../src/math-buttons.vala:808
msgid "Integer Component"
msgstr "Heltallskomponent"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
+#: ../src/math-buttons.vala:363 ../src/math-buttons.vala:810
msgid "Fractional Component"
msgstr "Brøkkomponent"
#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:370
+#: ../src/math-buttons.vala:365
msgid "Real Component"
msgstr "Heltallskomponent"
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:372
+#: ../src/math-buttons.vala:367
msgid "Imaginary Component"
msgstr "Imaginær komponent"
#. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:374
+#: ../src/math-buttons.vala:369
msgid "Ones' Complement"
msgstr "En-komplement"
#. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:376
+#: ../src/math-buttons.vala:371
msgid "Two's Complement"
msgstr "To-komplement"
#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:378
+#: ../src/math-buttons.vala:373
msgid "Truncate"
msgstr "Avkort"
#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:380
+#: ../src/math-buttons.vala:375
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Start gruppe [(]"
#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:382
+#: ../src/math-buttons.vala:377
msgid "End Group [)]"
msgstr "Avslutt gruppe [)]"
#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:388
+#: ../src/math-buttons.vala:383
msgid "Calculate Result"
msgstr "Beregn resultat"
#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:390
+#: ../src/math-buttons.vala:385
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "Faktoriser [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:392
+#: ../src/math-buttons.vala:387
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "Tøm skjermen [Escape]"
#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:394
+#: ../src/math-buttons.vala:389
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Angre [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:402
+#: ../src/math-buttons.vala:397
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Dobbelt degressiv avskrivning"
#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:406
+#: ../src/math-buttons.vala:401
msgid "Financial Term"
msgstr "Finansielt begrep"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:408
+#: ../src/math-buttons.vala:403
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Avskriving av summen av årenes sifre"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:410
+#: ../src/math-buttons.vala:405
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Lineær avskriving"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:523
+#: ../src/math-buttons.vala:518
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:527
+#: ../src/math-buttons.vala:522
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:531
+#: ../src/math-buttons.vala:526
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:535
+#: ../src/math-buttons.vala:530
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
+#: ../src/math-buttons.vala:739 ../src/math-buttons.vala:776
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1085,7 +1092,7 @@ msgstr[1] "_%d plasser"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
+#: ../src/math-buttons.vala:744 ../src/math-buttons.vala:781
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
@@ -1093,22 +1100,22 @@ msgstr[0] "%d plass"
msgstr[1] "%d plasser"
#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.vala:813
+#: ../src/math-buttons.vala:812
msgid "Round"
msgstr "Rund av"
#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.vala:815
+#: ../src/math-buttons.vala:814
msgid "Floor"
msgstr "Gulv"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:817
+#: ../src/math-buttons.vala:816
msgid "Ceiling"
msgstr "Tak"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:819
+#: ../src/math-buttons.vala:818
msgid "Sign"
msgstr "Tegn"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]