[glade] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Greek translation
- Date: Fri, 17 May 2013 14:39:23 +0000 (UTC)
commit 5da496de827ad5f04de270597e68a2a9113c436e
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri May 17 17:39:13 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 2251 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1278 insertions(+), 973 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ed5c9e7..6cb6c29 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&";
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-01 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-17 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-17 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Activate '%s'"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση '%s'"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:587 ../gladeui/glade-base-editor.c:2027
+#: ../src/glade-window.c:587 ../gladeui/glade-base-editor.c:2030
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
@@ -235,10 +235,13 @@ msgstr "Επόπτης"
#: ../src/glade-window.c:3245 ../src/glade.glade.h:13
#: ../gladeui/glade-editor.c:326 ../gladeui/glade-widget.c:1280
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4670 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4697
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4716 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4754
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9683 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10256
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:511
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:557
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:595
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:126
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -319,7 +322,7 @@ msgstr "ΕπεξεÏγασία στοίχισης"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "ΕπεξεÏγασία στοίχισης εφαÏμογής"
-#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -339,7 +342,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Ï€ÏογÏάμματος με ά
msgid "Edit project properties"
msgstr "ΕπεξεÏγασία ιδιοτήτων ÎÏγου"
-#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "ÎÎο"
msgid "Create a new project"
msgstr "ΔημιουÏγία νÎου ÎÏγου"
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@@ -610,15 +613,15 @@ msgstr ""
"ΔημήτÏης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
"ΕλÎνη ΜαÏία ΣτÎα <ufuntu gmail com>"
-#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5378
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:113
msgid "_File"
msgstr "_ΑÏχείο"
-#: ../src/glade.glade.h:89 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5389
+#: ../src/glade.glade.h:89 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:124
msgid "_Edit"
msgstr "_ΕπεξεÏγασία"
-#: ../src/glade.glade.h:90 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5398
+#: ../src/glade.glade.h:90 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:133
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
@@ -630,7 +633,7 @@ msgstr "Εμ_φάνιση παλÎτας"
msgid "_Projects"
msgstr "Έ_Ïγα"
-#: ../src/glade.glade.h:93 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5402
+#: ../src/glade.glade.h:93 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:137
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
@@ -639,7 +642,6 @@ msgid "Glade Preferences"
msgstr "Î Ïοτιμήσεις Glade"
#: ../src/glade-preferences.glade.h:2
-#| msgid "Create bsackups"
msgid "Create backups"
msgstr "ΔημιουÏγία αντιγÏάφων ασφαλείας"
@@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "ΕπιπλÎον διαδÏομÎÏ‚ καταλόγου"
msgid "Select a catalog search path"
msgstr "ΕπιλÎξτε μια διαδÏομή αναζήτησης καταλόγου"
-#: ../gladeui/glade-app.c:548
+#: ../gladeui/glade-app.c:544
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -743,7 +745,7 @@ msgstr ""
"Ï€Ïόκειται για Îνα συνηθισμÎνο αÏχείο.\n"
"Δε θα αποθηκευτοÏν ιδιωτικά δεδομÎνα σε αυτή τη συνεδÏία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:560
+#: ../gladeui/glade-app.c:556
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr ""
"ΑδÏνατη η δημιουÏγία καταλόγου %s για την αποθήκευση ιδιωτικών δεδομÎνων.\n"
"Δε θα αποθηκευτοÏν ιδιωτικά δεδομÎνα σε αυτή τη συνεδÏία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:588
+#: ../gladeui/glade-app.c:584
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -761,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Λάθος κατά την εγγÏαφή ιδιωτικών δεδομÎνων στο %s (%s).\n"
"Δε θα αποθηκευτοÏν ιδιωτικά δεδομÎνα σε αυτή τη συνεδÏία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:600
+#: ../gladeui/glade-app.c:596
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -770,7 +772,7 @@ msgstr ""
"Λάθος στην ακολουθία των Ï„ÏοποποιημÎνων Ï€Ïος αποθήκευση δεδομÎνων (%s).\n"
"Δε θα αποθηκευτοÏν ιδιωτικά δεδομÎνα σε αυτή τη συνεδÏία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:613
+#: ../gladeui/glade-app.c:609
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -779,71 +781,71 @@ msgstr ""
"Λάθος κατά το άνοιγμα του %s για εγγÏαφή ιδιωτικών δεδομÎνων (%s).\n"
"Δε θα αποθηκευτοÏν ιδιωτικά δεδομÎνα σε αυτή τη συνεδÏία"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:551
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:552
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Ρυθμίζεται ο Ï„Ïπος αντικειμÎνων στο %s σε %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:713
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:714
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Î ÏοσθÎτει Îνα %s στο %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805 ../gladeui/glade-command.c:1244
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:806 ../gladeui/glade-command.c:1244
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Î Ïόσθεση του %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:837
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:838
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "Î Ïοσθήκη θυγατÏÎ¹ÎºÎ¿Ï %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:926
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:927
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "ΔιαγÏάφει το παιδί %s από το %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1052
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1053
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Αναδιάταξη των παιδιών του %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Container"
msgstr "ΠεÏιÎκτης"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1497
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Το αντικείμενο Ï€Î»Î±Î¹ÏƒÎ¹Î¿Ï Ï€Î¿Ï… τυγχάνει επεξεÏγασίας"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1728 ../gladeui/glade-editor.c:896
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1731 ../gladeui/glade-editor.c:896
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1737
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1740
msgid "Hierarchy"
msgstr "ΙεÏαÏχία"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1778 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
msgid "Label"
msgstr "ΕτικÎτα"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1432
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1793 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1432
msgid "Type"
msgstr "ΤÏπος"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2042
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2045
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
msgid "Type:"
msgstr "ΤÏπος:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2258
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -852,10 +854,10 @@ msgid ""
" * Type column is editable."
msgstr ""
"<big><b>ΣυμβουλÎÏ‚:</b></big>\n"
-" * Δεξί κλικ πάνω στην Ï€Ïοβολή δÎντÏου για να Ï€ÏοσθÎσετε στοιχεία.\n"
+" * Δεξί πάτημα πάνω στην Ï€Ïοβολή δÎντÏου για να Ï€ÏοσθÎσετε στοιχεία.\n"
" * ΠιÎστε Delete για να αφαιÏÎσετε το επιλεγμÎνο στοιχείο.\n"
-" * Drag & Drop για αναδιάταξη των στοιχείων.\n"
-" * ΜποÏείτε να Ï„Ïοποποιήσετε το πεÏιεχόμενο της στήλης."
+" * Drag & Drop για αναδιάταξη.\n"
+" * Ο Ï„Ïπος στήλης είναι επεξεÏγάσιμος."
#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
@@ -863,7 +865,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ΣÏÏσιμο και εναπόθεση"
@@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "ΚαθοÏισμός πολλαπλών ιδιοτήτων"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "ΚαθοÏίζεται το %s από το %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:823 ../gladeui/glade-editor-property.c:3210
+#: ../gladeui/glade-command.c:823 ../gladeui/glade-editor-property.c:3258
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "ΚαθοÏίζεται το %s από το %s στο %s"
@@ -1205,70 +1207,81 @@ msgstr "_ΠεÏιγÏαφή ιδιοτήτων:"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "Ιδιότητες %s -%s"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:670
msgid "Property Class"
msgstr "Κλάση ιδιοτήτων"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:628
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:671
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
"Η κλάση ιδιοτήτων GladePropertyClass: αυτή η ιδιότητα του GladeEditor "
"δημιουÏγήθηκε για"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:634
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:122
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:677
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:124
msgid "Use Command"
msgstr "ΧÏήση εντολής"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:635
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:678
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""
"Αν επιτÏÎπεται η χÏήση της εντολής API για τη στοίβα με τις αναιÏÎσεις/"
"επαναλήψεις"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:641
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:684
msgid "Disable Check"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση ελÎγχου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:642
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:685
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr "Αν θα απενεÏγοποιηθεί Ïητά το κουμπί ελÎγχου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1130
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:691
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:145 ../gladeui/glade-property-shell.c:136
+msgid "Custom Text"
+msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο κείμενο"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:692
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
+#| msgid "Custom text to override the property name"
+msgid "Custom Text to display in the property label"
+msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο κείμενο για εμφάνιση της ετικÎτας ιδιότητας"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1185
msgid "Select Fields"
msgstr "Επιλογή πεδίων"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1153
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1208
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Επιλογή ανεξάÏτητων πεδίων:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1499
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1554
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Επιλογή Ï€ÏοσαÏμοσμÎνου εικονιδίου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1806
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1861
msgid "Edit Text"
msgstr "ΕπεξεÏγασία ΚειμÎνου"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1891
msgid "_Text:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1872
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1927
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Îœ_εταφÏάσιμο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1878 ../gladeui/glade-property.c:677
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1933 ../gladeui/glade-property.c:677
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Αν αυτή η ιδιότητα μποÏεί να μεταφÏαστεί ή όχι"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1886
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1941
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Î _εÏιεχόμενο για τους μεταφÏαστÎÏ‚:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1892
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1947
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -1278,92 +1291,92 @@ msgstr ""
"διαφοÏοποιηθοÏν η Îννοια της παÏοÏσας συμβολοσειÏάς από την Îννοια των άλλων "
"πεÏιστατικών της ίδιας σειÏάς"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1924
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1979
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Σχό_λια για τους μεταφÏαστÎÏ‚:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2014
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2069
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Επιλογή αÏχείου από τον κατάλογο πηγών του ÎÏγου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2887
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2935
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1425 ../gladeui/glade-widget.c:1244
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2896 ../gladeui/glade-property.c:644
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2944 ../gladeui/glade-property.c:644
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2913
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2961
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Επιλογή αντικειμÎνων Ï„Ïπου %s χωÏίς γονÎα για αυτό το ÎÏγο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2962
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Επιλογή %s χωÏίς γονÎα για αυτό το ÎÏγο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2917
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2965
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Επιλογή αντικειμÎνων Ï„Ïπου %s για αυτό το ÎÏγο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2918
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Επιλογή %s σε αυτό το ÎÏγο"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2988
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3129
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3177
msgid "O_bjects:"
msgstr "Α_ντικείμενα:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3081
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3129
msgid "_New"
msgstr "_ÎÎο"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3236
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3284
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "ΔημιουÏγία %s για το %s του %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3430
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
msgid "Objects:"
msgstr "Αντικείμενα:"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:118
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:120
msgid "Page Type"
msgstr "ΤÏπος σελίδας"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:119
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:121
msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for"
msgstr ""
"Ο Ï„Ïπος σελίδας επεξεÏγαστή για δημιουÏγία Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… GladeEditorTable για"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:284
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:289
msgid "Class Name:"
msgstr "Όνομα κλάσης:"
#. translators: The unique identifier of an object in the project
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:284 ../gladeui/glade-editor-table.c:552
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:289 ../gladeui/glade-editor-table.c:556
msgid "ID:"
msgstr "ΑναγνωÏιστικό:"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:549
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:553
msgid "The object's unique identifier"
msgstr "Το μοναδικό αναγνωÏιστικό του αντικειμÎνου"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:561
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:565 ../gladeui/glade-widget.c:1338
msgid "Composite"
msgstr "ΣÏνθεση"
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:563
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:567
msgid "Whether this widget is a composite template"
msgstr "Αν αυτό το γÏαφικό συστατικό είναι Îνα σÏνθετο Ï€Ïότυπο"
@@ -1417,7 +1430,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας καταλόγου: %s"
msgid "Delete All"
msgstr "ΔιαγÏαφή όλων"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:671
+#: ../gladeui/glade-palette.c:674
msgid "Widget selector"
msgstr "ΕπιλογÎας γÏαφικών συστατικών"
@@ -1899,11 +1912,11 @@ msgstr ""
msgid "The GladeProperty to display a label for"
msgstr "Το GladeProperty είναι για εμφάνιση μιας ετικÎτας για"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:127 ../gladeui/glade-property-shell.c:110
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:127 ../gladeui/glade-property-shell.c:112
msgid "Property Name"
msgstr "Όνομα ιδιότητας"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:128 ../gladeui/glade-property-shell.c:111
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:128 ../gladeui/glade-property-shell.c:113
msgid "The property name to use when loading by widget"
msgstr "Το όνομα της ιδιότητας για χÏήση κατά τη φόÏτωση από γÏαφικό συστατικό"
@@ -1915,19 +1928,16 @@ msgstr "Î ÏοσάÏτηση διπλής τελείας"
msgid "Whether to append a colon ':' to the property name"
msgstr "Αν θα Ï€ÏοσαÏτηθεί μια διπλή τελεία ':' στο όνομα ιδιότητας"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:139 ../gladeui/glade-property-shell.c:116
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4680 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4703
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:139 ../gladeui/glade-property-shell.c:118
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:544
msgid "Packing"
msgstr "Packing"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:140 ../gladeui/glade-property-shell.c:117
+#: ../gladeui/glade-property-label.c:140 ../gladeui/glade-property-shell.c:119
msgid "Whether the property to load is a packing property or not"
msgstr "Αν η ιδιότητα για φόÏτωση είναι μια ιδιότητα συσκευασίας ή όχι"
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:145
-msgid "Custom Text"
-msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο κείμενο"
-
#: ../gladeui/glade-property-label.c:146
msgid "Custom text to override the property name"
msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο κείμενο για αντικατάσταση του ονόματος ιδιότητας"
@@ -1941,15 +1951,15 @@ msgid "Custom tooltip to override the property description"
msgstr ""
"Î ÏοσαÏμοσμÎνη συμβουλή οθόνης για αντικατάσταση της πεÏιγÏαφής ιδιότητας"
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:123
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties"
msgstr "Αν θα χÏησιμοποιηθεί η API GladeCommand κατά την Ï„Ïοποποίηση ιδιοτήτων"
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:128
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:130
msgid "Editor Property Type Name"
msgstr "Το όνομα Ï„Ïπου ιδιότητας επεξεÏγαστή"
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:129
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:131
msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell"
msgstr ""
"ΟÏισμός του ενεÏÎ³Î¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚ Ï„Ïπου ιδιότητας επεξεÏγαστή για χÏήση με αυτό "
@@ -1996,7 +2006,7 @@ msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Η Îκδοση υποστηÏίζει Ï€Ïοειδοποίηση γι αυτό το σήμα"
#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1309
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "After"
msgstr "Μετά"
@@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοβολής συνδÎσμου:"
#. Reset the column
#: ../gladeui/glade-utils.c:1592 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "None"
msgstr "ΚανÎνα"
@@ -2094,7 +2104,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Εάν αυτή η ενÎÏγεια είναι ευαίσθητη"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1333
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Visible"
msgstr "ΟÏατό"
@@ -2138,7 +2148,7 @@ msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "ΧÏησιμοποιείται για να παÏάγει ονόματα από νÎα γÏαφικά συστατικά"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
msgid "Icon Name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
@@ -2232,7 +2242,7 @@ msgstr "Το ÎÏγο glade στο οποίο ανήκει το γÏαφικό
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Μια λίστα των Glade Ιδιοτήτων"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1285 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1285 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Parent"
msgstr "ΓονÎας"
@@ -2298,42 +2308,38 @@ msgstr "Î Ïοειδοποίηση σε πεÏίπτωση αναντιστοι
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Αν το widget θα είναι οÏατό ή όχι"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1338
-msgid "Compisite"
-msgstr "ΣÏνθετα"
-
#: ../gladeui/glade-widget.c:1339
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr ""
"Αν αυτό το γÏαφικό συστατικό είναι το Ï€Ïότυπο για Îνα σÏνθετο γÏαφικό "
"συστατικό"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4634
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4651
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr "Το αντικείμενο Îχει μη αναγνωÏίσιμο Ï„Ïπο %s"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4698
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4715
msgid "Property has versioning problems: "
msgstr "Η ιδιότητα Îχει Ï€Ïοβλήματα Îκδοσης: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4700
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4717
msgid "Some properties have versioning problems: "
msgstr "Κάποιες ιδιότητες Îχουν Ï€Ïοβλήματα Îκδοσης: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4720
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4737
msgid "Signal has versioning problems: "
msgstr "Το σήμα Îχει Ï€Ïοβλήματα Îκδοσης: "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4722
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4739
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Κάποια σήματα Îχουν Ï€Ïοβλήματα Îκδοσης: "
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
msgid "Actions"
msgstr "ΕνÎÏγειες"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
msgid "Applications"
msgstr "ΕφαÏμογÎÏ‚"
@@ -2422,8 +2428,11 @@ msgid "Toolkit version required:"
msgstr "ΑπαιτοÏμενη Îκδοση του πακÎτου εÏγαλείων:"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
+#| msgid ""
+#| "Verify that the project does not use any properties,\n"
+#| "signals or widgets which are not available in the target version"
msgid ""
-"Verify that the project does not use any properties,\n"
+"Verify that the project does not use any properties,\n"
"signals or widgets which are not available in the target version"
msgstr ""
"Επιβεβαίωση ότι το ÎÏγο δεν χÏησιμοποιεί οποιεσδήποτε\n"
@@ -2432,19 +2441,16 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:143
#, c-format
-#| msgid "Setting %s of %s"
msgid "Setting License type of %s"
msgstr "ΡÏθμιση Ï„Ïπου άδειας του %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:182
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a single line"
msgid "Setting %s to use a logo icon"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί εικονίδιο λογοτÏπου"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:216
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
msgid "Setting %s to use logo file"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί αÏχείο λογότυπου"
@@ -2576,48 +2582,48 @@ msgstr "ΓνωÏίσματα διάταξης κειμÎνου"
msgid "Edit Attributes"
msgstr "ΕπεξεÏγασία γνωÏισμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:239
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:246
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom child"
msgstr "Η ÏÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο απόγονο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:267
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:274
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί τις κλασικÎÏ‚ Ïυθμίσεις"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:329
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock button"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Îτοιμο κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:362
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:220
#, c-format
msgid "Setting %s to use a label and image"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί ετικÎτα και εικόνα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:191
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί την ιδιότητα %s ως γνώÏισμα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:212
#, c-format
msgid "Setting %s to use the %s property directly"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί την ιδιότητα %s απευθείας"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:356
#, c-format
msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "Ανάκτηση του %s από το μοντÎλο (Ï„Ïπος %s)"
#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:503
msgid "unset"
msgstr "μη οÏισμÎνο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:526
msgid "no model"
msgstr "δεν υπάÏχει μοντÎλο"
@@ -2645,195 +2651,294 @@ msgstr "ΤÏπος στήλης"
msgid "Column name"
msgstr "Όνομα στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:250
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:252
#, c-format
msgid "Setting %s to use static text"
msgstr "ΡÏθμιση %s για την χÏησιμοποίηση ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Îνου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:292
#, c-format
msgid "Setting %s to use an external buffer"
msgstr "ΡÏθμιση %s για την χÏησιμοποίηση εξωτεÏικής ενδιάμεσης μνήμης"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:376
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Îτοιμο Ï€ÏωτεÏον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:400
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:402
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Ï€ÏωτεÏον εικονίδιο από το θÎμα εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:426
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
#, c-format
msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Ï€ÏωτεÏον εικονίδιο με βάση όνομα αÏχείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:452
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:454
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Îτοιμο δευτεÏεÏον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:479
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:481
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί δευτεÏεÏον εικονίδιο από το θÎμα "
"εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:505
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:507
#, c-format
msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί δευτεÏεÏον εικονίδιο με βάση όνομα "
"αÏχείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
#, c-format
msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του Ï€ÏωτεÏοντος εικονιδίου του %s για χÏήση σήμανσης συμβουλής οθόνης"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:577
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:579
#, c-format
msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του δευτεÏεÏοντος εικονιδίου του %s για χÏήση σήμανσης συμβουλής "
"οθόνης"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:592
#, c-format
msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του Ï€ÏωτεÏοντος εικονιδίου του %s για μη χÏήση επισήμανσης συμβουλής "
"οθόνης"
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:593
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:595
#, c-format
msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του δευτεÏεÏοντος εικονιδίου του %s για μη χÏήση σήμανσης συμβουλής "
"οθόνης"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:983
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:622 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:994
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "ΤοποθÎτηση του %s μÎσα στο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1135
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1134
msgid "X position property"
msgstr "Ιδιότητα θÎσης Χ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1136
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1135
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""
"Η ιδιότητα χÏησιμοποιείται για να καθοÏιστεί η θÎση Χ ενός αντικειμÎνου-"
"παιδιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1142
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1141
msgid "Y position property"
msgstr "Ιδιότητα θÎσης Î¥"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1143
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1142
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""
"Η ιδιότητα χÏησιμοποιείται για να καθοÏιστεί η θÎση Y ενός αντικειμÎνου-"
"παιδιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1149
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1148
msgid "Width property"
msgstr "Ιδιότητα πλάτους"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1150
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1149
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr ""
"Η ιδιότητα χÏησιμοποιείται για να καθοÏιστεί το πλάτος ενός αντικειμÎνου-"
"παιδιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1156
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1155
msgid "Height property"
msgstr "Ιδιότητα Ïψους"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1157
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1156
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr ""
"Η ιδιότητα χÏησιμοποιείται για να καθοÏιστεί το Ïψος ενός αντικειμÎνου-"
"παιδιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1163
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1162
msgid "Can resize"
msgstr "ΜποÏεί να αλλάξει μÎγεθος"
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1164
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1163
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "Εάν αυτός ο πεÏιÎκτης υποστηÏίζει αυξομείωση των γÏαφικών συστατικών"
-#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:67 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
-msgid "Icon Size"
-msgstr "ÎœÎγεθος εικονιδίου"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:173
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+msgid "Action"
+msgstr "ΕνÎÏγεια"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:68
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"Συμβολικό μÎγεθος για χÏήση σε Îτοιμα εικονίδια, ομάδες εικονιδίων ή "
-"κατονομασθÎντα εικονίδια"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:207
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:167
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:83
+msgid "Toggle"
+msgstr "Εναλλαγή"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:168
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:178
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:234
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
+msgid "Radio"
+msgstr "Ράδιο"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:209
+msgid "Recent"
+msgstr "Î Ïόσφατα"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:217
+msgid "Action Group Editor"
+msgstr "ΕπεξεÏγαστής ομάδων ενεÏγειών"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:195
+msgid "Introduction page"
+msgstr "Εισαγωγική Σελίδα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:924
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:199
+msgid "Content page"
+msgstr "Σελίδα ΠεÏιεχομÎνου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:203
+msgid "Confirmation page"
+msgstr "Σελίδα επιβεβαίωσης"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:533 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:541
#, c-format
-msgid "Removing parent of %s"
-msgstr "ΑφαίÏεση του γονÎα του %s"
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Εισαγωγή διαχωÏιστή στο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:989
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:549
#, c-format
-msgid "Adding parent %s for %s"
-msgstr "Î Ïοσθήκη γονÎα %s στο %s"
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "ΑφαίÏεση διαχωÏιστή από το %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1100
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:748
#, c-format
-msgid "Adding %s to Size Group %s"
-msgstr "Î Ïοσθήκη %s στην ομάδα μεγÎθους %s"
+msgid "Ordering children of %s"
+msgstr "Διάταξη των παιδιών του %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+msgid "Tree View Column"
+msgstr "Στήλη Ï€Ïοβολής δÎντÏου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr "Σχεδιαστής κελιών"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:362
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr "Ιδιότητες και γνωÏίσματα"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:368
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr "Συχνά χÏησιμοποιοÏμενες ιδιότητες και γνωÏίσματα"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:77
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#. Accelerator
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:78 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+msgid "Accelerator"
+msgstr "Επιταχυντής"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:79 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+msgid "Combo"
+msgstr "ΣÏνθετο"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:80
+msgid "Spin"
+msgstr "ΜετÏητής"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:81
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
+msgid "Progress"
+msgstr "Î Ïόοδος"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:84 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+msgid "Spinner"
+msgstr "ΠεÏιστÏοφÎας"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:452
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr "ΕπεξεÏγαστής Ï€Ïοβολής εικονιδίων"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:457
+msgid "Combo Editor"
+msgstr "ΕπεξεÏγαστής combo"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:462
+msgid "Entry Completion Editor"
+msgstr "ΕπεξεÏγαστής ολοκλήÏωσης εισόδου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128
#, c-format
-msgid "Adding %s to a new Size Group"
-msgstr "Î Ïοσθήκη %s σε νÎα ομάδα μεγÎθους"
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr "Το %s Ï€ÏοβλÎπη φόÏτωση του %s από το μοντÎλο"
-#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1162
-msgid "New Size Group"
-msgstr "ÎÎα ομάδα μεγÎθους"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr "Το %s Îχει Ïυθμιστεί Îτσι ώστε να επεξεÏγάζεται απευθείας το %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1209
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31
+msgid "This combo box is not configured to have an entry"
+msgstr "Αυτό το σÏνθετο πλαίσιο δεν είναι ÏυθμισμÎνο να Îχει μια καταχώÏιση"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:94
+msgid "Tearoff menus are disabled"
+msgstr "Τα αποσπώμενα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ανενεÏγά"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
msgstr "Δεν μποÏείτε να Ï€ÏοσθÎσετε Îνα κυÏίως παÏάθυÏο σε Îνα container."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1220
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "Τα Widjets Ï„Ïπου %s μποÏοÏν να Îχουν μόνον widgets σαν children."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1231
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
#, c-format
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr ""
"Τα γÏαφικά συστατικά Ï„Ïπου %s χÏειάζονται δεσμευτικά θÎσης για την Ï€Ïοσθήκη "
"θυγατÏικών."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2480 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2487
-#, c-format
-msgid "Insert page on %s"
-msgstr "Î Ïοσθήκη σελίδας στο %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2495
-#, c-format
-msgid "Remove page from %s"
-msgstr "ΑφαίÏεση σελίδας από το %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2949
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:210
msgid ""
"This property is only available\n"
"if the entry has a frame"
@@ -2841,7 +2946,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η ιδιότητα είναι διαθÎσιμη μόνο\n"
"αν η καταχώÏιση Îχει πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2956
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:217
msgid ""
"This property is only available\n"
"if the entry characters are invisible"
@@ -2849,114 +2954,176 @@ msgstr ""
"Αυτή η ιδιότητα είναι διαθÎσιμη μόνο\n"
"αν οι χαÏακτήÏες της καταχώÏισης είναι αόÏατοι"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4100
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:597 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:604
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:643 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:650
+#, c-format
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr "Î Ïοσθήκη γÏαμμής στο %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:612 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:619
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:658 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:665
+#, c-format
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr "Î Ïοσθήκη στήλης στο %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:626 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:672
+#, c-format
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr "ΑφαίÏεση στήλης από το %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:633 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:679
+#, c-format
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr "ΑφαίÏεση γÏαμμής από το %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:106
msgid "This property only applies to stock images or named icons"
msgstr "Αυτή η ιδιότητα εφαÏμόζεται μόνο Îτοιμες εικόνες ή επώνυμα εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 ../plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Αυτή η ιδιότητα ισχÏει μόνο για κατονομασθÎντα εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4397
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
+msgid "Edit Menu Bar"
+msgstr "ΕπεξεÏγασία γÏαμμής μενοÏ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "ΕπεξεÏγασία μενοÏ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142
+#, c-format
+msgid "An object of type %s cannot have any children."
+msgstr "Αντικείμενο Ï„Ïπου %s δÎν μποÏεί να Îχει children."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:193
msgid "<separator>"
msgstr "<διαχωÏιστής>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4411
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:207
msgid "<custom>"
msgstr "<Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4449
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:245
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr "Tα children δÎν μποÏοÏν να Ï€ÏοστεθοÏν σε διαχωÏιστή."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4457
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:253
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr "Tα children δÎν μποÏοÏν να Ï€ÏοστεθοÏν σε ÎœÎµÎ½Î¿Ï Î•Ï€Î¹Î»Î¿Î³Î®Ï‚ Î Ïοσφάτων."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4466
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:262
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "το στοιχείο %s Îχει ήδη μενοÏ."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4476
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:272
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "το στοιχείο %s Îχει ήδη υπομενοÏ."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4666
-msgid "Tool Item"
-msgstr "Στοιχείο εÏγαλείου"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4693 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
-msgid "Tool Item Group"
-msgstr "ΕÏγαλείο ομαδοποίησης στοιχείου"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4712 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
-msgid "Recent Chooser Menu"
-msgstr "Î Ïόσφατος επιλογÎας μενοÏ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4747 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
-msgid "Menu Item"
-msgstr "Στοιχείο μενοÏ"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4790 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4798
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:461
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:469
msgid "Normal item"
msgstr "Κανονικό στοιχείο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4791 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4799
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:462
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:470
msgid "Image item"
msgstr "Στοιχείο εικόνας"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4792 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4800
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:463
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:471
msgid "Check item"
msgstr "Στοιχείο τετÏαγώνου επιλογής"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4793 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4801
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:464
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:472
msgid "Radio item"
msgstr "Στοιχείο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Î»Î¿Î³Î®Ï‚"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4794 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4802
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:465
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:473
msgid "Separator item"
msgstr "Στοιχείο διαχωÏιστή"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4803 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5632
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5846
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
msgid "Recent Menu"
msgstr "Î Ïόσφατο μενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4835 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4880
-msgid "Edit Menu Bar"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία γÏαμμής μενοÏ"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:507
+msgid "Tool Item"
+msgstr "Στοιχείο εÏγαλείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4837 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4882
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία μενοÏ"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+msgid "Tool Item Group"
+msgstr "ΕÏγαλείο ομαδοποίησης στοιχείου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+msgid "Recent Chooser Menu"
+msgstr "Î Ïόσφατος επιλογÎας μενοÏ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+msgid "Menu Item"
+msgstr "Στοιχείο μενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4969
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:835
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:842
#, c-format
-msgid "An object of type %s cannot have any children."
-msgstr "Αντικείμενο Ï„Ïπου %s δÎν μποÏεί να Îχει children."
+msgid "Insert page on %s"
+msgstr "Î Ïοσθήκη σελίδας στο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5609 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5823
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
-msgid "Button"
-msgstr "Κουμπί"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:850
+#, c-format
+msgid "Remove page from %s"
+msgstr "ΑφαίÏεση σελίδας από το %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5610 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5824
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9740 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9868
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10286
-msgid "Toggle"
-msgstr "Εναλλαγή"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30
+msgid "This progressbar does not show text"
+msgstr "Αυτή η γÏαμμή Ï€Ïοόδου δεν εμφανίζει κείμενο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5611 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5622
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5825
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5835 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5844
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10287
-msgid "Radio"
-msgstr "Ράδιο"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30
+msgid "Scale is configured to not draw the value"
+msgstr "Η κλίμακα Ïυθμίστηκε να μην σχεδιάζει την τιμή"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5612 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5826
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56
+#| msgid "This property is deprecated"
+msgid "This property is disabled"
+msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι ανενεÏγή"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:152
+msgid "Tag"
+msgstr "ΕτικÎτα"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:160
+msgid "Text Tag Table Editor"
+msgstr "ΕπεξεÏγαστής πινάκων ετικετών κειμÎνου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80
+msgid "This property only applies when configuring the label with text"
+msgstr "Αυτή η ιδιότητα εφαÏμόζεται μόνο όταν Ïυθμίζεται η ετικÎτα με κείμενο"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:162
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:166
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:232 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+msgid "Button"
+msgstr "Κουμπί"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:169
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Menu"
msgstr "ΜενοÏ"
@@ -2964,143 +3131,57 @@ msgstr "ΜενοÏ"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5613 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5827
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:170
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5614 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5623
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5631 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5828
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5836 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5845
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:171
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:179
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Separator"
msgstr "ΔιαχωÏιστικό"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5619 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5627
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5832 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5841
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:175
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5620 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5833 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5842
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:176
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5621 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5629
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5834 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5843
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5653
-msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr "ΕπεξεÏγαστής ΓÏαμμής ΕÏγαλείων"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5819
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5866
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:209
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής παλÎτας εÏγαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6118
-#| msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgid "This property only applies when configuring the label with text"
-msgstr "Αυτή η ιδιότητα εφαÏμόζεται μόνο όταν Ïυθμίζεται η ετικÎτα με κείμενο"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494
-msgid "Introduction page"
-msgstr "Εισαγωγική Σελίδα"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7498
-msgid "Content page"
-msgstr "Σελίδα ΠεÏιεχομÎνου"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7502
-msgid "Confirmation page"
-msgstr "Σελίδα επιβεβαίωσης"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9155
-#, c-format
-msgid "%s is set to load %s from the model"
-msgstr "Το %s Ï€ÏοβλÎπη φόÏτωση του %s από το μοντÎλο"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9157
-#, c-format
-msgid "%s is set to manipulate %s directly"
-msgstr "Το %s Îχει Ïυθμιστεί Îτσι ώστε να επεξεÏγάζεται απευθείας το %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9678 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
-msgid "Tree View Column"
-msgstr "Στήλη Ï€Ïοβολής δÎντÏου"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9678 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-msgid "Cell Renderer"
-msgstr "Σχεδιαστής κελιών"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9684
-msgid "Properties and Attributes"
-msgstr "Ιδιότητες και γνωÏίσματα"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9690
-msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr "Συχνά χÏησιμοποιοÏμενες ιδιότητες και γνωÏίσματα"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9734 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9862
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9735 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9863
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-msgid "Accelerator"
-msgstr "Επιταχυντής"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9736 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9864
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
-msgid "Combo"
-msgstr "ΣÏνθετο "
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9737 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9865
-msgid "Spin"
-msgstr "ΜετÏητής"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9738 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9866
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9739 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9867
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
-msgid "Progress"
-msgstr "Î Ïόοδος"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9741 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9869
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
-msgid "Spinner"
-msgstr "ΠεÏιστÏοφÎας"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9774
-msgid "Icon View Editor"
-msgstr "ΕπεξεÏγαστής Ï€Ïοβολής εικονιδίων"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9779
-msgid "Combo Editor"
-msgstr "ΕπεξεÏγαστής combo"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9784
-msgid "Entry Completion Editor"
-msgstr "ΕπεξεÏγαστής ολοκλήÏωσης εισόδου"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:276
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr "ΕπεξεÏγαστής ΓÏαμμής ΕÏγαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9859
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:74
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9882
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97
msgid "Tree View Editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής Ï€Ïοβολής δÎντÏου"
@@ -3108,78 +3189,40 @@ msgstr "ΕπεξεÏγαστής Ï€Ïοβολής δÎντÏου"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9975
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:190
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
"Οι στήλες Ï€ÏÎπει να Îχουν σταθεÏÏŒ μÎγεθος μÎσα σε μια δενδÏοειδή Ï€Ïοβολή με "
"σταθεÏÏŒ Ïψος"
-#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090
-msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
-msgstr "Ο επιταχυντής μποÏεί να Ïυθμιστεί μόνο μÎσα σε μια ομάδα ενεÏγειών."
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10252 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10285
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
-msgid "Action"
-msgstr "ΕνÎÏγεια"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10288
-msgid "Recent"
-msgstr "Î Ïόσφατα"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10296
-msgid "Action Group Editor"
-msgstr "ΕπεξεÏγαστής ομάδων ενεÏγειών"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10406 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10436
-msgid "Tag"
-msgstr "ΕτικÎτα"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10444
-msgid "Text Tag Table Editor"
-msgstr "ΕπεξεÏγαστής πινάκων ετικετών κειμÎνου"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:531
-#, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
-msgstr "Εισαγωγή διαχωÏιστή στο %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:539
-#, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr "ΑφαίÏεση διαχωÏιστή από το %s"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:738
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:811
#, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
-msgstr "Διάταξη των παιδιών του %s"
+msgid "Removing parent of %s"
+msgstr "ΑφαίÏεση του γονÎα του %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:586 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:593
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:656 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:663
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:874
#, c-format
-msgid "Insert Row on %s"
-msgstr "Î Ïοσθήκη γÏαμμής στο %s"
+msgid "Adding parent %s for %s"
+msgstr "Î Ïοσθήκη γονÎα %s στο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:601 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:608
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:671 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:678
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:985
#, c-format
-msgid "Insert Column on %s"
-msgstr "Î Ïοσθήκη στήλης στο %s"
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr "Î Ïοσθήκη %s στην ομάδα μεγÎθους %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:615 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:685
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:989
#, c-format
-msgid "Remove Column on %s"
-msgstr "ΑφαίÏεση στήλης από το %s"
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr "Î Ïοσθήκη %s σε νÎα ομάδα μεγÎθους"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:622 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:692
-#, c-format
-msgid "Remove Row on %s"
-msgstr "ΑφαίÏεση γÏαμμής από το %s"
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1047
+msgid "New Size Group"
+msgstr "ÎÎα ομάδα μεγÎθους"
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:160
msgid ""
"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
"that icon in the treeview."
@@ -3187,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"Î ÏοσθÎστε Ï€Ïώτα Îνα Îτοιμο όνομα στο παÏακάτω πεδίο και μετά Ï€ÏοσθÎστε και "
"οÏίστε πηγÎÏ‚ για αυτό το εικονίδιο στην Ï€Ïοβολή δÎντÏου."
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:732
#, c-format
msgid ""
"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
@@ -3197,7 +3240,7 @@ msgstr ""
"'%s' (Το Glade θα τα φοÏτώνει μόνο από τον κατάλογο του ÎÏγου κατά την "
"εκτÎλεση)."
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:740
#, c-format
msgid ""
"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
@@ -3205,81 +3248,81 @@ msgstr ""
"ΔιευκÏινίστε αν επιθυμείτε να Ïυθμίσετε την κατεÏθυνση του κειμÎνου για αυτή "
"την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
#, c-format
msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
msgstr "ΟÏισμός της κατεÏθυνσης του κειμÎνου για αυτή την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:753
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
msgstr ""
"ΔιευκÏινήστε αν επιθυμείτε να Ïυθμίσετε το μÎγεθος του εικονιδίου για αυτή "
"την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:760
#, c-format
msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
msgstr "ΟÏισμός του μεγÎθους του εικονιδίου για αυτή την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766
#, c-format
msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
msgstr ""
"ΔιευκÏινίστε αν επιθυμείτε να Ïυθμίσετε κατάσταση για αυτή την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773
#, c-format
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "ΟÏισμός της κατάστασης για αυτή την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:823 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα ΑÏχείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:239
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:228
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:237
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from stock"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Îτοιμη εικόνα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:254
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:272
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:307
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί εικόνα από το θÎμα εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:291
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:280
#, c-format
msgid "Setting %s to use a resource name"
msgstr "ΡÏθμιση του %s για χÏήση ενός ονόματος πόÏου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:317
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:306
#, c-format
msgid "Setting %s to use an image from filename"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί εικόνα με βάση το όνομα αÏχείου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:173
#, c-format
msgid "Setting %s to use a stock item"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Îτοιμο στοιχείο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:302
msgid "Stock Item:"
msgstr "Έτοιμο Στοιχείο:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:334
msgid "Custom label and image:"
msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη ετικÎτα και εικόνα:"
#. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:341
msgid "Edit Label"
msgstr "ΕπεξεÏγασία ετικÎτας"
#. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:377
msgid "Edit Image"
msgstr "ΕπεξεÏγασία εικόνας"
@@ -3328,7 +3371,7 @@ msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Î Ïοσθήκη και αφαίÏεση γÏαμμών:"
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
msgid ""
"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
@@ -3338,7 +3381,7 @@ msgstr ""
"για να μποÏείτε να τις ανακτήσετε όταν θα οÏίζετε τα γνωÏίσματα του "
"σχεδιαστή (πιÎστε Delete για να αφαιÏÎσετε την επιλεγμÎνη στήλη.)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190
msgid ""
"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
@@ -3347,29 +3390,34 @@ msgstr ""
"να χÏησιμοποιήσετε Ctrl+N για να Ï€ÏοσθÎσετε νÎες γÏαμμÎÏ‚ και Del για να "
"αφαιÏÎσετε την επιλεγμÎνη γÏαμμή.)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:334
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:379
msgid "<Type Here>"
msgstr "<ΠληκτÏολογήστε εδώ>"
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
+#| msgid "<Enter Value>"
+msgid "<Enter ID>"
+msgstr "<Εισάγετε αναγνωÏιστικό>"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:170
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:152
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard label text"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί τυπικό κείμενο ετικÎτας"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:206
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:188
#, c-format
msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgstr ""
"ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο γÏαφικό συστατικό ετικÎτας"
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:232
msgid "Group Header"
msgstr "Κεφαλίδα ομάδας"
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:207
msgid ""
"Choose a Data Model and define some\n"
"columns in the data store first"
@@ -3395,13 +3443,11 @@ msgstr "ΡÏθμιση του %s για μη χÏήση της σήμανσης
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:136
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a single line"
msgid "Setting %s to use a named icon"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Îνα επώνυμο εικονίδιο"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:170
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a single line"
msgid "Setting %s to use an icon file"
msgstr "ΡÏθμιση του %s ώστε να χÏησιμοποιεί Îνα αÏχείο εικονιδίου"
@@ -3429,7 +3475,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "Reverse"
msgstr "ΑντιστÏοφή"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -3500,289 +3546,285 @@ msgid "Expander"
msgstr "ΕπÎκταση"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
-msgid "Table"
-msgstr "Πίνακας"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Grid"
msgstr "ΠλÎγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Box"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
msgid "Paned"
msgstr "ÎœÎσα σε πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
msgid "Add to Size Group"
msgstr "Î Ïοσθήκη στην ομάδα μεγÎθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
msgid "Clear properties"
msgstr "ΚαθαÏισμός ιδιοτήτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
msgid "Read documentation"
msgstr "Ανάγνωση τεκμηÏίωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
msgid "Style Classes"
msgstr "Κλάσεις τεχνοτÏοπίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Fill"
msgstr "ΓÎμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
msgid "Start"
msgstr "ΈναÏξη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
msgid "Center"
msgstr "ΚÎντÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
msgid "End"
msgstr "ΤÎλος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Baseline"
msgstr "ΑφετηÏία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
msgid "Exposure"
msgstr "Έκθεση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Κίνηση του δείκτη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Υπόδειξη κίνησης του δείκτη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Button Motion"
msgstr "Κίνηση κουμπιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "Κίνηση ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï 1"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "Κίνηση ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï 2"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "Κίνηση ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï 3"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "Button Press"
msgstr "Πίεση κουμπιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Button Release"
msgstr "ΑπελευθÎÏωση κουμπιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Key Press"
msgstr "Πάτημα ΠλήκτÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
msgid "Key Release"
msgstr "ΑπελευθÎÏωση πλήκτÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "Enter Notify"
msgstr "Εισαγωγή Ειδοποίησης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "Leave Notify"
msgstr "Îα Ανακοινώνεται"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Focus Change"
msgstr "Αλλαγή εστίασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Property Change"
msgstr "Αλλαγή Ιδιότητας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Δήλωση εμφάνισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Proximity In"
msgstr "Î ÏοσÎγγιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Proximity Out"
msgstr "Απόκλιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Substructure"
msgstr "Υποδομή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Scroll"
msgstr "ΚÏλιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Touch"
msgstr "Αφή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κÏλιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "All Events"
msgstr "Όλα τα συμβάντα"
#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Accelerators"
msgstr "ΕπιταχυντÎÏ‚"
#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Accessible Name"
msgstr "Όνομα Ï€Ïόσβασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Accessible Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή Ï€Ïόσβασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Controlled By"
msgstr "ΕλÎγχεται από"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Controller For"
msgstr "Ελεγκτής για"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Labelled By"
msgstr "Με ετικÎτα από"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Label For"
msgstr "ΕτικÎτα για"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Member Of"
msgstr "ÎœÎλος του"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Node Child Of"
msgstr "ΘυγατÏικός κόμβος του"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Flows To"
msgstr "ΡÎει Ï€Ïος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Flows From"
msgstr "ΡÎει από"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Subwindow Of"
msgstr "ΥποπαÏάθυÏο του"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Embeds"
msgstr "ΠεÏιÎχει"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Embedded By"
msgstr "ΠεÏιÎχεται"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Popup For"
msgstr "Αναδυόμενο για"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Parent Window Of"
msgstr "Γονικό παÏάθυÏο του"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Described By"
msgstr "ΠεÏιγÏάφεται από"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Description For"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή για"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr ""
"Η λίστα ονομάτων των κλάσεων τεχνοτÏοπίας για Ï€Ïοσθήκη στο γÏαφικό συστατικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Μια λίστα από πλήκτÏα επιταχυντών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Το όνομα από τα στιγμιότυπα ενός αντικειμÎνου μοÏφοποιημÎνο από Ï€Ïόσβαση "
"τεχνολογίας υποβοήθησης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"ΠεÏιγÏαφή ενός αντικειμÎνου που Îχει διαμοÏφωθεί από Ï€ÏοσπÎλαση σε βοηθητική "
"τεχνολογία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Ο Ï€Ïοσβάσιμος Ïόλος του αντικειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr ""
"Δείχνει ότι Îνα αντικείμενο Îχει ως ελεγκτÎÏ‚ Îνα ή πεÏισσότεÏα συνδεδεμÎνα "
"αντικείμενα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr ""
"Î ÏοσδιοÏίζει Îνα αντικείμενο ως ελεγκτή για Îνα ή πεÏισσότεÏα αντικείμενα-"
"Ï€ÏοοÏισμοÏÏ‚"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr ""
"Δηλώνει ότι Îνα αντικείμενο Ï€ÏοσδιοÏίζεται από Îνα ή πεÏισσότεÏα σχετικά "
"αντικείμενα με ετικÎτα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr ""
"Î ÏοσδιοÏίζει Îνα αντικείμενο σαν ετικÎττα για Îνα ή πεÏισσότεÏα αντικείμενα-"
"Ï€ÏοοÏισμοÏÏ‚"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr ""
"Î ÏοσδιοÏίζει Îνα αντικείμενο σαν μÎλος ενός συνόλου από Îνα ή πεÏισσότεÏα "
"αντικείμενα-Ï€ÏοοÏισμοÏÏ‚"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -3791,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"εμφανίζεται επειδή Îνα άλλο κελί στην ίδια στήλη επεκτείνεται "
"Ï€ÏοσδιοÏίζοντας εκείνο το κελί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3799,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Δηλώνει ότι το αντικείμενο Îχει πεÏιεχόμενο που ÏÎει λογικά σε κάποιο άλλο "
"AtkObject με διαδοχικό Ï„Ïόπο, (για παÏάδειγμα με τη Ïοή κειμÎνου)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3807,7 +3849,7 @@ msgstr ""
"Δείχνει ότι το αντικείμενο Îχει πεÏιεχόμενο που ÏÎει λογικά από κάποιο άλλο "
"αντικείμενο AtkObject με διαδοχικό Ï„Ïόπο, (όπως συμβαίνει με τη Ïοή κειμÎνου)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -3815,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"Δηλώνει Îνα υποπαÏάθυÏο Ï€ÏοσαÏτημÎνο σε Îνα συστατικό, αλλά κατά τα άλλα δεν "
"Îχει σÏνδεση στην ιεÏαÏχία UI με αυτό το συστατικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
@@ -3824,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"αντικειμÎνου, Ï€.χ. το πεÏιεχόμενο ενός αντικειμÎνου πεÏικλείει το "
"πεÏιεχόμενο κάποιου άλλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
@@ -3832,16 +3874,16 @@ msgstr ""
"ΑντίστÏοφο του 'ΠεÏιÎχει', δηλώνει ότι το πεÏιεχόμενο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αντικειμÎνου "
"παÏιστάνεται ως ενσωματωμÎνο σε κάποιο άλλο αντικείμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Δηλώνει ότι Îνα αντικείμενο αναδÏεται σε Îνα άλλο αντικείμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr ""
"Δείχνει ότι Îνα αντικείμενο είναι παÏάθυÏο - γονÎας σε Îνα άλλο αντικείμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -3849,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"ΥποδεικνÏει ότι Îνα άλλο αντικείμενο παÏÎχει πεÏιγÏαφικÎÏ‚ πληÏοφοÏίες για "
"αυτό το αντικείμενο· πιο αναλυτικό από το 'Με ΕτικÎτα από'"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
@@ -3857,338 +3899,340 @@ msgstr ""
"ΥποδεικνÏει ότι Îνα αντικείμενο παÏÎχει πεÏιγÏαφικÎÏ‚ πληÏοφοÏίες για Îνα "
"άλλο αντικείμενο· πιο αναλυτικό από το 'ΕτικÎτα για'"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Queue"
msgstr "ΟυÏά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Immediate"
msgstr "Άμεσο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Insert Before"
msgstr "Εισαγωγή Ï€Ïιν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Insert After"
msgstr "Εισαγωγή μετά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Remove Slot"
msgstr "ΑφαίÏεση σχισμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Number of items"
msgstr "ΑÏιθμός στοιχείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Top"
msgstr "Άνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Το πλήθος των στοιχείων στο πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Horizontal Box"
msgstr "ΟÏιζόντιο πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Vertical Box"
msgstr "ΚατακόÏυφο πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Window"
msgstr "ΠαÏάθυÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "North West"
msgstr "Îοτιοδυτικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "North"
msgstr "Îότια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "North East"
msgstr "Îοτιοανατολικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "West"
msgstr "ΔÏση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "East"
msgstr "Ανατολικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "South West"
msgstr "Îοτιοδυτικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "South"
msgstr "Îότια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "South East"
msgstr "Îοτιοανατολικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Static"
msgstr "Στατικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Toolbar"
msgstr "ΕÏγαλειοθήκη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Splash Screen"
msgstr "ΑÏχική οθόνη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Utility"
msgstr "Βοήθημα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Dock"
msgstr "Î ÏοσάÏτηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εÏγασίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Πτυσσόμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Ïος τα κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Popup Menu"
msgstr "Αναδυόμενο ΜενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Tooltip"
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Notification"
msgstr "Ειδοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Top Level"
msgstr "Ανώτατο επίπεδο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Popup"
msgstr "Αναδυόμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Offscreen"
msgstr "Εκτός οθόνης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Always Center"
msgstr "Πάντα στο κÎντÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Center on Parent"
msgstr "Στο κÎντÏο του γονÎα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "A list of accel groups to be added to this window"
msgstr "Μια λίστα ομάδων accel για Ï€Ïοσθήκη σε αυτό το παÏάθυÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Offscreen Window"
msgstr "ΕξωτεÏικό παÏάθυÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Menu Shell"
msgstr "ΚÎλυφος μενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
msgid "Position"
msgstr "ΘÎση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Η θÎση του στοιχείου του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ menu shell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Edit…"
msgstr "Edit…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Use Underline"
msgstr "ΧÏήση υπογÏάμμισης"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Related Action"
msgstr "Σχετική ενÎÏγεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "ΧÏήση εμφάνισης ενÎÏγειας"
#. GtkActionable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Action Name"
msgstr "Όνομα ενÎÏγειας"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Click"
msgstr "Κλικ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "ΠεÏιγÏάφει την ενÎÏγεια atk που θα γίνεται με κλικ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Στοιχείο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏŒÎ½Î±Ï‚"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "Stock Item"
msgstr "Έτοιμο στοιχείο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Accel Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Το Îτοιμο στοιχείο για αυτό το στοιχείο μενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Στοιχείο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ»Îγχου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Στοιχείο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏαδιοπλήκτÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "ΔιαχωÏιστικό στοιχείο μενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Menu Bar"
msgstr "ΓÏαμμή μενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Left to Right"
msgstr "Από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Right to Left"
msgstr "Από δεξιά Ï€Ïος τα αÏιστεÏά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Από πάνω Ï€Ïος τα κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Από κάτω Ï€Ïος τα πάνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Tool Bar"
msgstr "ΕÏγαλειοθήκη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:5
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:5
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:9
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
msgid "Horizontal"
msgstr "ΟÏιζόντια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:6
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:10
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "ΚατακόÏυφη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Icons only"
msgstr "Εικονίδια μόνο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Text only"
msgstr "Κείμενο μόνο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Text below icons"
msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Text beside icons"
msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Invalid"
msgstr "ΆκυÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Small Toolbar"
msgstr "ΜικÏή εÏγαλειοθήκη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Μεγάλη εÏγαλειοθήκη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid "Drag & Drop"
msgstr "ΣÏÏσιμο & απόθεση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "Συμβολικό μÎγεθος εικονιδίου για το Îτοιμο εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Η θÎση του στοιχείου στη γÏαμμή εÏγαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Tool Palette"
msgstr "ΕÏγαλείο παλÎτας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Η θÎση της ομάδας των στοιχείων εÏγαλείου στην παλÎτα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Middle"
msgstr "ÎœÎση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Half"
msgstr "Μισό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Στοιχείο εÏγαλείου διαχωÏιστή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
msgid "Tool Button"
msgstr "Κουμπί εÏγαλείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -4196,299 +4240,313 @@ msgstr ""
"Το Îτοιμο εικονίδιο που εμφανίζεται στο στοιχείο (επιλÎξτε Îνα στοιχείο από "
"το GTK+ stock ή από Îνα εÏγοστάσιο εικονιδίων)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Κουμπί για εÏγαλείο εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Κουμπί εÏγαλείου ÏαδιοπλήκτÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Κουμπί εÏγαλείου μενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Handle Box"
msgstr "Πλαίσιο χειÏισμοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Left"
msgstr "ΑÏιστεÏά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "In"
msgstr "ÎœÎσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Out"
msgstr "Έξω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
msgid "Etched In"
msgstr "ΧάÏαξη Ï€Ïος τα μÎσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Etched Out"
msgstr "ΧάÏαξη Ï€Ïος τα Îξω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Attributes"
msgstr "ΓνωÏίσματα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Word"
msgstr "ΛÎξη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Character"
msgstr "ΧαÏακτήÏας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Word Character"
msgstr "ΧαÏακτήÏας λÎξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Τα γνωÏίσματα pango αυτής της ετικÎτας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Text Entry"
msgstr "Είσοδος ΚειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Free Form"
msgstr "ΕλεÏθεÏη μοÏφή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Digits"
msgstr "Ψηφία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Number"
msgstr "ΑÏιθμός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Phone"
msgstr "ΤηλÎφωνο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Email"
msgstr "ΗλεκτÏονικό ταχυδÏομείο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Pin Code"
msgstr "Κωδικός Pin"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Spellcheck"
msgstr "Έλεγχος οÏθογÏαφίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "No Spellcheck"
msgstr "ΧωÏίς Îλεγχο οÏθογÏαφίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Word Completion"
msgstr "ΣυμπλήÏωση λÎξεων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Lowercase"
msgstr "Πεζά γÏάμματα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Κεφαλαίοι χαÏακτήÏες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Uppercase Words"
msgstr "ΛÎξεις με κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Î Ïοτάσεις με κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid "Inhibit Onscreen Keyboard"
msgstr "ΠαÏεμπόδιση πληκτÏολογίου στην οθόνη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Î ÏωτεÏον Îτοιμο εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "ΔευτεÏεÏον Îτοιμο εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf Ï€ÏωτεÏοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf δευτεÏεÏοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Όνομα Ï€ÏωτεÏοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Όνομα δευτεÏεÏοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "ΕνεÏγοποιήσιμο Ï€ÏωτεÏον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "ΕνεÏγοποιήσιμο δευτεÏεÏον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Ευαίσθητο Ï€ÏωτεÏον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Ευαίσθητο δευτεÏεÏον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Κλάσμα Ï€Ïοόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Παλμικό βήμα Ï€Ïοόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Κείμενο αναδυόμενης συμβουλής Ï€ÏωτεÏοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Κείμενο αναδυόμενης συμβουλής δευτεÏεÏοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup αναδυόμενης συμβουλής Ï€ÏωτεÏοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup αναδυόμενης συμβουλής δευτεÏεÏοντος εικονιδίου"
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Activate"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "ΠεÏιγÏάφει την atk ενÎÏγεια που θα εκτελείται κατά την ΕνεÏγοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Search Entry"
msgstr "ΚαταχώÏιση αναζήτησης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Text View"
msgstr "Î Ïοβολή ΚειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
msgid "Stock Button"
msgstr "Έτοιμο κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Response ID"
msgstr "ID ΑπόκÏισης"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Press"
msgstr "Πάτημα"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Release"
msgstr "ΑπελευθÎÏωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Το Îτοιμο stock στοιχείο για αυτό το κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Το ID της απόκÏισης Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÎµ Îνα διάλογο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "ΟÏίζει την πεÏιγÏαφή της ενÎÏγειας πατήματος atk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "ΟÏίζει την πεÏιγÏαφή της ενÎÏγειας απελευθÎÏωσης atk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Toggle Button"
msgstr "Κουμπί εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Check Button"
msgstr "Κουμπί ελÎγχου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Spin Button"
msgstr "Κουμπί αυξομείωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "If Valid"
msgstr "Εάν είναι ÎγκυÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Radio Button"
msgstr "ΡαδιοπλήκτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Switch"
msgstr "Διακόπτης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Κουμπί Επιλογής ΑÏχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή ΦακÎλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Create Folder"
msgstr "ΔημιουÏγία ΦακÎλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Scale Button"
msgstr "Κουμπί κλιμάκωσης"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+msgid ""
+"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
+"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
+"the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used "
+"for all the other values, spread evenly over the range of values"
+msgstr ""
+"Τα ονόματα των εικονιδίων που θα χÏησιμοποιηθοÏν από το κουμπί κλίμακας. Το "
+"Ï€Ïώτο στοιχείο στον πίνακα θα χÏησιμοποιηθεί στο κουμπί όταν η Ï„ÏÎχουσα τιμή "
+"είναι η πιο χαμηλή τιμή, το δεÏτεÏο στοιχείο για την πιο υψηλή τιμή. Όλα τα "
+"επόμενα εικονίδια θα χÏησιμοποιηθοÏν για όλες τις άλλες τιμÎÏ‚, που "
+"καλÏπτουν ομοιόμοÏφα την πεÏιοχή των τιμών"
+
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Volume Button"
msgstr "Κουμπί Îντασης ήχου"
@@ -4506,7 +4564,6 @@ msgid "New Tab"
msgstr "ÎÎα καÏÏ„Îλα"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
-#| msgid "Window"
msgid "New Window"
msgstr "ÎÎο παÏάθυÏο"
@@ -4555,252 +4612,275 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "ΓÏαμμή Î Ïοόδου"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+msgid "Level Bar"
+msgstr "ΓÏαμμή επιπÎδου"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Continuous"
msgstr "Συνεχόμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Discrete"
msgstr "ΔιακÏιτός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
-msgid "Level Bar"
-msgstr "ΓÏαμμή επιπÎδου"
-
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Resource Name"
msgstr "Όνομα πόÏου"
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ÎœÎγεθος εικονιδίου"
+
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Dialog Box"
msgstr "Πλαίσιο διαλόγου"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+msgid "Table"
+msgstr "Πίνακας"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γÏαμμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Before"
msgstr "Î Ïιν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Insert Column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Remove Row"
msgstr "ΑφαίÏεση γÏαμμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Remove Column"
msgstr "ΑφαίÏεση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
msgid "Expand"
msgstr "ΕπÎκταση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Shrink"
msgstr "ΣυÏÏίκνωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
msgid "Rows"
msgstr "ΓÏαμμÎÏ‚"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Ο αÏιθμός σειÏών για το πλÎγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Ο αÏιθμός των στηλών για το πλÎγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "ΟÏιζόντια παÏάθυÏα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Vertical Panes"
msgstr "ΚατακόÏυφα παÏάθυÏα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Notebook"
msgstr "ΣημειωματάÏιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας Ï€Ïιν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Insert Page After"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας μετά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Remove Page"
msgstr "ΑφαίÏεση σελίδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Number of pages"
msgstr "ΑÏιθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
-msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
-msgstr "Ανοίγει την Ï„ÏÎχουσα σελίδα (μόνο για την πεÏίπτωση επεξεÏγασίας)"
-
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
+msgstr ""
+"ΟÏίστε την Ï„ÏÎχουσα ενεÏγή σελίδα για επεξεÏγασία, αυτή η ιδιότητα δεν θα "
+"αποθηκευτεί"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο σημειωματάÏιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Range"
msgstr "ΠεÏιοχή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Discontinuous"
msgstr "Ασυνεχής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Delayed"
msgstr "ΑνεσταλμÎνο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
+msgstr "Ο αÏιθμός των ψηφίων για στÏογγυλοποίηση της τιμής όταν η τιμή αλλάζει"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid ""
+"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
+"up to the knob"
+msgstr ""
+"Αν θα επισημαίνετε η πεÏιοχή της κοιλιάς από τον πάτο ή αÏιστεÏά που οδηγεί "
+"στο κουμπί"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "ΟÏιζόντια Κλίμακα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Vertical Scale"
msgstr "ΚατακόÏυφη Κλίμακα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Calendar"
msgstr "ΗμεÏολόγιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Scrollbar"
msgstr "ΓÏαμμή κÏλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "ΟÏιζόντια γÏαμμή κÏλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "ΚατακόÏυφη γÏαμμή κÏλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Button Box"
msgstr "Πλαίσιο κουμπιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Default"
msgstr "Î Ïοεπιλογή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Spread"
msgstr "Διάδοση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Edge"
msgstr "Ακμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "ΟÏιζόντιο πλαίσιο κουμπιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "ΚατακόÏυφο πλαίσιο κουμπιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "ΟÏιζόντιο διαχωÏιστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Vertical Separator"
msgstr "ΚατακόÏυφο διαχωÏιστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Status Bar"
msgstr "ΓÏαμμή κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Accel Label"
msgstr "ΕτικÎτα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Arrow"
msgstr "Î’Îλος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "Menu Button"
msgstr "Κουμπί μενοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Fixed"
msgstr "ΣταθεÏÏŒ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Drawing Area"
msgstr "ΠεÏιοχή σχεδίασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Info Bar"
msgstr "ΓÏαμμή πληÏοφοÏιών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Info"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Warning"
msgstr "Î Ïοειδοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Question"
msgstr "ΕÏώτηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Never"
msgstr "ΠοτÎ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Top Left"
msgstr "Πάνω αÏιστεÏά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω αÏιστεÏά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Top Right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
@@ -4808,7 +4888,7 @@ msgstr "Κάτω δεξιά"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "About Dialog"
msgstr "Σχετικά με τον διάλογο"
@@ -4816,7 +4896,7 @@ msgstr "Σχετικά με τον διάλογο"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -4824,7 +4904,7 @@ msgstr "Άγνωστο"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
@@ -4832,7 +4912,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
@@ -4840,7 +4920,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -4848,7 +4928,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
@@ -4856,7 +4936,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -4864,7 +4944,7 @@ msgstr "BSD"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "MIT X11"
msgstr "ΜΙΤ Χ11"
@@ -4872,11 +4952,11 @@ msgstr "ΜΙΤ Χ11"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Artistic"
msgstr "Καλλιτεχνικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4887,99 +4967,99 @@ msgstr ""
"να αναφÎÏεÏε όλους τους μεταφÏαστÎÏ‚ και ξεμαÏκάÏετε αυτή τη σειÏά για "
"μετάφÏαση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής χÏωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής αÏχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής εφαÏμογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Message Dialog"
msgstr "Διάλογος μηνÏματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Cancel"
msgstr "ΑκÏÏωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Yes, No"
msgstr "Îαι, Όχι"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Εντάξει, ακÏÏωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή χÏωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "ΓÏαφικό συστατικό επιλογής χÏώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής χÏώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "ΓÏαφικό συστατικό επιλογής γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Number of Pages"
msgstr "ΑÏιθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Initially Complete"
msgstr "ΑÏχικά πλήÏης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεχόμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Intro"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Summary"
msgstr "ΣÏνοψη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -4987,704 +5067,703 @@ msgstr ""
"Εάν αυτή η σελίδα θα Ï€ÏÎπει να σημειώνεται αÏχικά ως πλήÏης, ανεξάÏτητα από "
"την εισαγωγή δεδομÎνων του χÏήστη."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Η θÎση της σελίδας στον βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Link Button"
msgstr "Κουμπί σÏνδεσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Επιλογή Ï€Ïοσφάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Το Πιο Î Ïόσφατα ΧÏησιμοποιημÎνο Ï€Ïώτο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Το ΜικÏότεÏο από τα Î Ïόσφατα ΧÏησιμοποιοÏμενα Î Ïώτο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος Επιλογής Î Ïοσφάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Size Group"
msgstr "Ομάδα μεγÎθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Widgets"
msgstr "ΓÏαφικά συστατικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Both"
msgstr "Όλα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Λίστα των γÏαφικών συστατικών της ομάδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Window Group"
msgstr "Ομάδα παÏαθÏÏων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Adjustment"
msgstr "Στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Ένα μνημονικό κλειδί συντόμευσης για αυτή την ενÎÏγεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Toggle Action"
msgstr "ΕνÎÏγεια εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Radio Action"
msgstr "ΕνÎÏγεια ÏαδιοπλήκτÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Recent Action"
msgstr "Î Ïόσφατη ενÎÏγεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Action Group"
msgstr "Ομάδα ενεÏγειών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Entry Completion"
msgstr "ΣυμπλήÏωση εγγÏαφών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Icon Factory"
msgstr "ΕÏγοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Icon Sources"
msgstr "ΠηγÎÏ‚ εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Μία λίστα πηγών για αυτό το εÏγοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "List Store"
msgstr "Αποθήκη λιστών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Data"
msgstr "ΔεδομÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Εισάγετε λίστα Ï„Ïπων στηλών για αυτή την αποθήκη δεδομÎνων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Εισάγετε λίστα τιμών που θα χÏησιμοποιηθοÏν σε κάθε γÏαμμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Tree Store"
msgstr "Αποθήκη δÎντÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "ΦίλτÏο μοντÎλου δÎντÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ταξινόμηση μοντÎλου δÎντÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Tree Selection"
msgstr "Επιλογή δÎντÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Browse"
msgstr "ΠεÏιήγηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Tree View"
msgstr "Î Ïοβολή δÎνδÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "ΟÏιζόντια και κατακόÏυφα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Ascending"
msgstr "ΑÏξουσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Grow Only"
msgstr "Μόνο αÏξηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Icon View"
msgstr "Î Ïοβολή εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χÏώματος φόντου κελιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Στήλη χÏώματος φόντου κελιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Στήλη χÏώματος RGBA κελιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Height column"
msgstr "Στήλη Ïψους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "ΟÏιζόντιο γÎμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Στήλη οÏιζόντιου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Vertical Padding"
msgstr "ΚατακόÏυφο γÎμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Στήλη κατακόÏυφου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ΟÏιζόντια στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οÏιζόντιας στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ΚατακόÏυφη στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόÏυφης στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Sensitive column"
msgstr "Στήλη ευαίσθητων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Visible column"
msgstr "Στήλη οÏατότητας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Η στήλη του μοντÎλου από την οποία θα φοÏτωθεί η τιμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Text Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Alignment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Attributes column"
msgstr "Στήλη γνωÏισμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χÏώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Background Color column"
msgstr "Στήλη χÏώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Editable column"
msgstr "ΤÏοποποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Αποσιώπηση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Family column"
msgstr "Στήλη οικογÎνειας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Font column"
msgstr "Στήλη γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Font Description column"
msgstr "Στήλη πεÏιγÏαφής γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χÏώματος Ï€Ïοσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Στήλη χÏώματος Ï€Ïοσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Language column"
msgstr "Στήλη γλώσσας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Markup column"
msgstr "Στήλη σήμανσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Rise column"
msgstr "ΑνÏψωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Scale column"
msgstr "Κλιμάκωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουÏγίας μονής παÏαγÏάφου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Size column"
msgstr "Στήλη μεγÎθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Data column"
msgstr "Στήλη δεδομÎνων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "ΠλήÏως συμπτυγμÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Extra Condensed"
msgstr "ΙδιαίτεÏα συμπτυγμÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Condensed"
msgstr "ΣυμπτυγμÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Semi Condensed"
msgstr "ΗμισυμπτυγμÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Semi Expanded"
msgstr "ΗμιαναπτυγμÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Expanded"
msgstr "ΑναπτυγμÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Extra Expanded"
msgstr "ΙδιαίτεÏα αναπτυγμÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "ΠλήÏως αναπτυγμÎνα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Stretch column"
msgstr "Στήλη επιμήκυνσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Στήλη διακÏιτής διαγÏαφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Oblique"
msgstr "Λοξά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Style column"
msgstr "Στήλη τεχνοτÏοπίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Text column"
msgstr "Στήλη κειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Double"
msgstr "Double"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Underline column"
msgstr "Στήλη υπογÏάμμισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Small Capitals"
msgstr "ΜικÏά κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Variant column"
msgstr "Στήλη παÏαλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Weight column"
msgstr "Στήλη πάχους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Στήλη πλάτους σε χαÏακτήÏες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουÏγίας αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA Ï€Ïοσκήνιου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "ÎœÎγιστο πλάτος σε χαÏακτήÏες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Placeholder text"
msgstr "Κείμενο Î´ÎµÏƒÎ¼ÎµÏ…Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Îσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής γÏήγοÏων πλήκτÏων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουÏγίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Shift Key"
msgstr "ΠλήκτÏο Shift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Lock Key"
msgstr "ΠλήκτÏο κλειδώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Control Key"
msgstr "ΠλήκτÏο Control"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Alt Key"
msgstr "ΠλήκτÏο Alt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Fifth Key"
msgstr "Î Îμπτο πλήκτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Sixth Key"
msgstr "Έκτο πλήκτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Seventh Key"
msgstr "Έβδομο πλήκτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Eighth Key"
msgstr "Όγδοο πλήκτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Î Ïώτο κουμπί ποντικιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "ΔεÏτεÏο κουμπί ποντικιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "ΤÏίτο κουμπί ποντικιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "ΤÎταÏτο κουμπί ποντικιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Î Îμπτο κουμπί ποντικιοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Super Modifier"
msgstr "ΤÏοποποιητής Super"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "ΤÏοποποιητής Hyper"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Meta Modifier"
msgstr "ΤÏοποποιητής Meta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Release Modifier"
msgstr "ΤÏοποποιητής απελευθÎÏωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "All Modifiers"
msgstr "Όλοι οι Ï„ÏοποποιητÎÏ‚"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Στήλη Ï„Ïοποποιητών επιταχυντή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Keycode column"
msgstr "Στήλη ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î»Î®ÎºÏ„Ïων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Αποτυπωτής σÏνθετου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Has Entry column"
msgstr "ΔιαθÎτει στήλη εγγÏαφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "Model column"
msgstr "Στήλη μοντÎλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid "Text Column column"
msgstr "Στήλη στήλης κειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κουμπιών κÏλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "Adjustment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Στήλη ÏÏ…Î¸Î¼Î¿Ï Î±Î½ÏŒÎ´Î¿Ï…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
msgid "Digits column"
msgstr "Στήλη ψηφίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
msgid "Follow State column"
msgstr "Ακολουθήστε τη στήλη κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
msgid "Icon Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Στήλη Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
msgid "GIcon column"
msgstr "Στήλη GIcon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Στήλη κλειστής επÎκτασης Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Στήλη ανοιχτής επÎκτασης Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Στήλη λεπτομεÏειών stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
msgid "Stock column"
msgstr "Στήλη stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
msgid "Stock Size column"
msgstr "Στήλη μεγÎθους stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής γÏαμμών Ï€Ïοόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
msgid "Orientation column"
msgstr "Στήλη Ï€ÏοσανατολισμοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
msgid "Pulse column"
msgstr "Στήλη παλμοÏ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οÏιζόντιας στοίχισης κειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόÏυφης στοίχισης κειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
msgid "Value column"
msgstr "Στήλη τιμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
msgid "Inverted column"
msgstr "ΑνεστÏαμμÎνη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κουμπιών κÏλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
msgid "Active column"
msgstr "ΕνεÏγή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής toggle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
msgid "Activatable column"
msgstr "ΕνεÏγοποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Μεταβλητή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Στήλη μεγÎθους Îνδειξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
msgid "Radio column"
msgstr "Στήλη ÏαδιοπλήκτÏου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
msgid "Status Icon"
msgstr "Εικονίδιο γÏαμμής κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
msgid "Text Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη κειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη εισαγωγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
msgid "Text Tag"
msgstr "ΕτικÎτα κειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Πίνακας ετικετών κειμÎνου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
msgid "File Filter"
msgstr "ΦίλτÏο αÏχείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
msgid "Mime Types"
msgstr "ΤÏποι MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Η λίστα Ï„Ïπων mime για Ï€Ïοσθήκη στο φίλτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Η λίστα των μοντÎλων ονόματος αÏχείου για Ï€Ïοσθήκη το φίλτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
msgid "Recent Filter"
msgstr "Î Ïόσφατο φίλτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Η λίστα ονομάτων εφαÏμογών για Ï€Ïοσθήκη στο φίλτÏο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
msgid "Recent Manager"
msgstr "Î Ïόσφατος διαχειÏιστής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
msgid "Toplevels"
msgstr "Ανώτατα επίπεδα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
msgid "Containers"
msgstr "ΠεÏιÎκτες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
msgid "Control and Display"
msgstr "Έλεγχος και Εμφάνιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
msgid "Composite Widgets"
msgstr "ΣÏνθετα γÏαφικά συστατικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ΔιάφοÏα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
msgid "Deprecated"
msgstr "ΠαÏωχημÎνο"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
-#| msgid "Properties and Attributes"
msgid "Program Attributes"
msgstr "ΓνωÏίσματα Ï€ÏογÏάμματος"
@@ -5701,7 +5780,6 @@ msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
-#| msgid "Icon Name"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
@@ -5710,27 +5788,22 @@ msgid "Authors"
msgstr "ΣυγγÏαφείς"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
-#| msgid "Translatable"
msgid "Translators"
msgstr "ΜεταφÏαστÎÏ‚"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
-#| msgid "Artistic"
msgid "Artists"
msgstr "ΚαλλιτÎχνες"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
-#| msgid "%s document properties"
msgid "Documenters"
msgstr "ΤεκμηÏιωτÎÏ‚"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
-#| msgid "Top Right"
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
-#| msgid "Comment"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
@@ -5750,9 +5823,54 @@ msgstr "Ιστότοπος:"
msgid "Credits"
msgstr "Μνείες"
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Action Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα ενÎÏγειας"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
+#| msgid "Toolbar"
+msgid "Toolbar Proxies"
+msgstr "ΜεσολαβητÎÏ‚ εÏγαλειοθήκης"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3
+#| msgid "Toggle Action"
+msgid "Toggle and Radio"
+msgstr "Εναλλαγή και Ïάδιο"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
+#| msgid "Value"
+msgid "Value ID:"
+msgstr "ΑναγνωÏιστικό τιμής:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
+#| msgid "Radio item"
+msgid "Radio proxies"
+msgstr "ΜεσολαβητÎÏ‚ Ïάδιου"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1
msgid "Activatable / Actionable"
-msgstr "ΕνεÏγοποιήσιμο"
+msgstr "ΕνεÏγοποιήσιμο / αγώγιμο"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "App Chooser Button Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Î»Î¿Î³Îα εφαÏμογών"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1
+#| msgid "Widget Attributes"
+msgid "App Chooser Widget Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα γÏαφικών συστατικών επιλογÎα εφαÏμογών"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Box Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα πλαισίου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
+#| msgid "Baseline"
+msgid "Baseline:"
+msgstr "ΓÏαμμή βάσης:"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:1
msgid "Child alignments:"
@@ -5789,10 +5907,44 @@ msgid "Image:"
msgstr "Εικόνα:"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
msgid "Position:"
msgstr "ΘÎση:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Combo Box Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα σÏνθετου πλαισίου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
+#| msgid "Tree Model Sort"
+msgid "Tree model:"
+msgstr "Δομή δÎνδÏου:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
+msgid "Draw frame around entry"
+msgstr "Σχεδίαση πλαισίου γÏÏω από την καταχώÏιση"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:4
+msgid "Tearoff menus"
+msgstr "Αποσπώμενα μενοÏ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:5
+msgid "Tabular Menus"
+msgstr "Πινακοειδή μενοÏ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1
+#| msgid "Combo Box Text"
+msgid "Combo Box Text Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα κειμÎνου σÏνθετου πλαισίου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
+#| msgid "Number of items"
+msgid "List of items:"
+msgstr "Λίστα στοιχείων:"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
msgid "Entry"
msgstr "ΚαταχώÏιση"
@@ -5839,6 +5991,39 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Alignment:"
msgstr "ΟÏιζόντια στοίχιση:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "File Chooser Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα επιλογÎα αÏχείου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Font Button Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î³ÏαμματοσειÏών"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
+#| msgid "Font Chooser Widget"
+msgid "Font Chooser Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα επιλογÎα γÏαμματοσειÏών"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
+#| msgid "Widget Attributes"
+msgid "Grid Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα πλÎγματος"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
+#| msgid "Widget Spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Διάκενο:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Ομογενής"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
+msgid "Count:"
+msgstr "ΑÏιθμός:"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
msgid "Size and Alignment"
@@ -5850,7 +6035,7 @@ msgid "Padding"
msgstr "ΓÎμισμα"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
@@ -5874,13 +6059,126 @@ msgstr "ΟυδÎποτε αναδίπλωση"
msgid "Automatically wrap"
msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση"
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
+#| msgid "Message Dialog"
+msgid "Message Dialog Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα διαλόγου μηνÏματος"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
+#| msgid "Primary Icon"
+msgid "Primary Text:"
+msgstr "Î ÏωτεÏον κείμενο:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
+#| msgid "Secondary Icon"
+msgid "Secondary Text:"
+msgstr "ΔευτεÏεÏον κείμενο:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Notebook Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα σημειωματαÏίου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:2
+#| msgid "Edit Image"
+msgid "Edit page:"
+msgstr "ΕπεξεÏγασία σελίδας:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Tab Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα καÏÏ„Îλας"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
+#| msgid "Program Attributes"
+msgid "Progress Bar Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα γÏαμμής Ï€Ïοόδου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2
+#| msgid "Ellipsize column"
+msgid "Ellipsize Text:"
+msgstr "Ελλειπτικό κείμενο:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
+#| msgid "Recent Chooser Menu"
+msgid "Recent Chooser Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα Ï€Ïόσφατου επιλογÎα"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Scale Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα κλίμακας"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:2
+msgid "Stepper Sensitivity"
+msgstr "Ευαισθησία βήματος"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
+#| msgid "Lowercase"
+msgid "Lower:"
+msgstr "ΚατώτεÏο:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
+msgid "Upper:"
+msgstr "ΑνώτεÏο:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
+msgid "Highlight Origin"
+msgstr "Επισήμανση αÏχικοÏ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Scale Button Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï‚"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
+#| msgid "Scale Button"
+msgid "Scale orientation:"
+msgstr "Î Ïοσανατολισμός κλίμακας:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
+#| msgid "Program Attributes"
+msgid "Scrollbar Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα γÏαμμής κÏλισης"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1
+#| msgid "Window Attributes"
+msgid "Scrolled Window Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα κυλιόμενου παÏαθÏÏου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
+#| msgid "Window Flags"
+msgid "Window Placement:"
+msgstr "ΤοποθÎτηση παÏαθÏÏου:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
+#| msgid "Scrollbar"
+msgid "Scrollbar Policy:"
+msgstr "Πολιτική γÏαμμής κÏλισης:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
+#| msgid "Adjustment"
+msgid "Adjustment:"
+msgstr "Î ÏοσαÏμογή:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Spin Button Attributes"
+msgstr "ΓνωÏίσματα ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î±Ï…Î¾Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï‰ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2
+#| msgid "Button Motion"
+msgid "Button Orientation:"
+msgstr "Î Ïοσανατολισμός κουμπιοÏ:"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
-#| msgid "_Text:"
msgid "Text:"
msgstr "Κείμενο:"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
-#| msgid "Widget"
msgid "Widget:"
msgstr "ΓÏαφικό συστατικό:"
@@ -5929,44 +6227,51 @@ msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
-#| msgid "Widget Attributes"
msgid "Window Attributes"
msgstr "ΓνωÏίσματα παÏαθÏÏου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3
-msgid "Hint:"
-msgstr "Συμβουλή:"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "Gravity"
-msgid "Gravity:"
-msgstr "ΒαÏÏτητα:"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
-#| msgid "Translation domain:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
msgid "Transient For:"
msgstr "ΠαÏοδικό για:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:3
msgid "Attached To:"
msgstr "ΣυνδεδεμÎνο με:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
-#| msgid "Title"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
-#| msgid "Icon Size"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
msgid "Icon File"
msgstr "ΑÏχείο εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
-#| msgid "Widget Flags"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
msgid "Window Flags"
msgstr "Σημαίες παÏαθÏÏου"
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
+msgid "Hint:"
+msgstr "Συμβουλή:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
+msgid "Gravity:"
+msgstr "ΒαÏÏτητα:"
+
+#~ msgid "Compisite"
+#~ msgstr "ΣÏνθετα"
+
+#~ msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+#~ msgstr ""
+#~ "Συμβολικό μÎγεθος για χÏήση σε Îτοιμα εικονίδια, ομάδες εικονιδίων ή "
+#~ "κατονομασθÎντα εικονίδια"
+
+#~ msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
+#~ msgstr "Ο επιταχυντής μποÏεί να Ïυθμιστεί μόνο μÎσα σε μια ομάδα ενεÏγειών."
+
+#~ msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
+#~ msgstr "Ανοίγει την Ï„ÏÎχουσα σελίδα (μόνο για την πεÏίπτωση επεξεÏγασίας)"
+
#~ msgid "Failed to save %s to %s: %s"
#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης %s στο %s: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]