[gnome-boxes] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 24 May 2013 09:11:23 +0000 (UTC)
commit 783c916694e46ddb380b2f4491dbe5e0249be1ee
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri May 24 12:11:16 2013 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7cd1b0c..3ce87a8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-24 12:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -86,79 +86,79 @@ msgstr "חלון מוגדל"
msgid "Window maximized state"
msgstr "מצב חלון מוגדל"
-#: ../src/app.vala:149
+#: ../src/app.vala:160
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון ×©×”×¨×‘× ×™ <sh yaron gmail com>"
-#: ../src/app.vala:150
+#: ../src/app.vala:161
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "×™×™×©×•× ×¤×©×•×˜ ל־GNOME 3 לגישה מרחוק ×ו למערכות וירטו×ליות"
-#: ../src/app.vala:167
+#: ../src/app.vala:178
#: ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: ../src/app.vala:172
+#: ../src/app.vala:183
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../src/app.vala:173
+#: ../src/app.vala:184
msgid "About Boxes"
msgstr "על ×ודות קופס×ות"
-#: ../src/app.vala:174
+#: ../src/app.vala:185
msgid "Quit"
msgstr "יצי××”"
-#: ../src/app.vala:226
+#: ../src/app.vala:237
#: ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "הצגת מספר הגרסה"
-#: ../src/app.vala:228
+#: ../src/app.vala:239
msgid "Open in full screen"
msgstr "פתיחה במסך מל×"
-#: ../src/app.vala:229
+#: ../src/app.vala:240
#: ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "בדיקת יכולות הווירטו×ליזציה"
-#: ../src/app.vala:230
+#: ../src/app.vala:241
msgid "Open box with UUID"
msgstr "פתיחת קופסה ×¢× UUID"
-#: ../src/app.vala:231
+#: ../src/app.vala:242
msgid "Search term"
msgstr "ביטוי לחיפוש"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one
supported.
-#: ../src/app.vala:233
+#: ../src/app.vala:244
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "הכתובת להצגה, תפעול ×ו מדיית ×”×”×ª×§× ×”"
-#: ../src/app.vala:244
+#: ../src/app.vala:255
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- ×™×™×©×•× ×¤×©×•×˜ לגישה מרחוק ×ו ×œ×ž×›×•× ×•×ª וירטו×ליות"
-#: ../src/app.vala:266
+#: ../src/app.vala:277
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "×¦×•×™× ×• יותר מדי ××¨×’×•×ž× ×˜×™× ×‘×©×•×¨×ª הפקודה.\n"
-#: ../src/app.vala:824
+#: ../src/app.vala:840
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "הקופסה '%s' × ×ž×—×§×”"
-#: ../src/app.vala:825
+#: ../src/app.vala:841
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "קופסה ×חת × ×ž×—×§×”"
msgstr[1] "%u קופס×ות × ×ž×—×§×•"
-#: ../src/app.vala:915
+#: ../src/app.vala:931
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ לשחזר ×ת '%s' ×ž×”×›×•× ×Ÿ\n"
"×”×× ×œ× ×¡×•×ª ×œ×œ× ×ž×¦×‘ שמור?"
-#: ../src/app.vala:916
+#: ../src/app.vala:932
msgid "Restart"
msgstr "הפעלה מחדש"
-#: ../src/app.vala:921
+#: ../src/app.vala:937
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "ההתחברות ×ל %s × ×›×©×œ×”"
-#: ../src/collection-view.vala:45
+#: ../src/collection-view.vala:43
msgid "New and Recent"
msgstr "×—×“×©×™× ×•××—×¨×•× ×™×"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו קופס×ות"
msgid "Create one using the button on the top left."
msgstr "× ×™×ª×Ÿ ליצור ×חת ב×מצעות הלחצן מימין למעלה."
-#: ../src/installer-media.vala:88
+#: ../src/installer-media.vala:95
#: ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "מערכת"
@@ -203,14 +203,14 @@ msgid "Name"
msgstr "ש×"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121
-#: ../src/ovirt-machine.vala:58
+#: ../src/ovirt-machine.vala:64
msgid "Virtualizer"
msgstr "מחולל ×ž×›×•× ×•×ª וירטו×ליות"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123
-#: ../src/ovirt-machine.vala:59
-#: ../src/remote-machine.vala:58
-#: ../src/wizard.vala:401
+#: ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:59
+#: ../src/wizard.vala:405
msgid "URI"
msgstr "כתובת"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid "Error saving: %s"
msgstr "שגי××” בשמירה: %s"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193
-#: ../src/ovirt-machine.vala:63
-#: ../src/remote-machine.vala:62
+#: ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/remote-machine.vala:70
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "הסרת ×”Ö¾CD/DVD מהקופסה '%s' × ×›×©×œ×”"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403
-#: ../src/wizard.vala:437
+#: ../src/wizard.vala:441
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
@@ -311,42 +311,42 @@ msgstr "ההפעלה מחדש של '%s' ×ורכת זמן רב מדי. ×”×× ×œ
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "גודל ×”×›×•× ×Ÿ המרבי"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:426
+#: ../src/libvirt-machine.vala:433
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "בעת ×ילוץ כיבוי, הקופסה עלול ל×בד × ×ª×•× ×™×."
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:511
+#: ../src/libvirt-machine.vala:518
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "%s משוחזר ×ž×”×›×•× ×Ÿ"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:514
+#: ../src/libvirt-machine.vala:521
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s מופעל"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:132
+#: ../src/machine.vala:134
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "מתבצעת התחברות ×ל %s"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:152
+#: ../src/machine.vala:154
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ססמה עבור %s"
-#: ../src/machine.vala:235
+#: ../src/machine.vala:238
msgid "Saving..."
msgstr "מתבצעת שמירה..."
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:570
-#: ../src/unattended-installer.vala:289
-#: ../src/unattended-installer.vala:408
+#: ../src/machine.vala:580
+#: ../src/unattended-installer.vala:299
+#: ../src/unattended-installer.vala:430
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
@@ -456,39 +456,48 @@ msgstr "×ילוץ כיבוי"
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "ההשהיה של ‚%s‘ × ×›×©×œ×”"
-#: ../src/spice-display.vala:50
+#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
+#: ../src/spice-display.vala:32
+msgid "Unknown"
+msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
+
+#: ../src/spice-display.vala:54
#, c-format
msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "×”×”×¤× ×™×” ×”×וטומטית של התקן ×”Ö¾USB†'%s' לטובת '%s' × ×›×©×œ×”"
-#: ../src/spice-display.vala:58
-#: ../src/spice-display.vala:322
+#: ../src/spice-display.vala:62
+#: ../src/spice-display.vala:326
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "×”×¤× ×™×™×ª התקן ×”Ö¾USB â€'%s' לטובת '%s' × ×›×©×œ×”"
-#: ../src/spice-display.vala:273
+#: ../src/spice-display.vala:277
msgid "Share clipboard"
msgstr "שיתוף לוח הגזירי×"
-#: ../src/spice-display.vala:279
+#: ../src/spice-display.vala:283
msgid "Resize guest"
msgstr "×©×™× ×•×™ גודל ×”×ורח"
-#: ../src/spice-display.vala:288
+#: ../src/spice-display.vala:292
msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "×”×¤× ×™×™×ª ×”×ª×§× ×™ USB חדשי×"
-#: ../src/spice-display.vala:363
-#: ../src/wizard.vala:251
+#: ../src/spice-display.vala:312
+msgid "USB devices"
+msgstr "×”×ª×§× ×™ USB"
+
+#: ../src/spice-display.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:252
msgid "Invalid URI"
msgstr "כתובת שגויה"
-#: ../src/spice-display.vala:373
+#: ../src/spice-display.vala:377
msgid "The port must be specified once"
msgstr "יש לציין ×ת הפתחה ×¤×¢× ×חת"
-#: ../src/spice-display.vala:382
+#: ../src/spice-display.vala:386
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "חסרה פתחה בכתובת ה־Spice"
@@ -504,56 +513,58 @@ msgstr "בחירה בכ×לה שרצות"
msgid "Select None"
msgstr "ביטול הבחירה"
+#. workaround for libgd bug #698289
#: ../src/topbar.vala:111
+#: ../src/topbar.vala:114
msgid "D_one"
msgstr "_סיו×"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:149
+#: ../src/topbar.vala:152
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "× ×‘×—×¨×” ×חת"
msgstr[1] "× ×‘×—×¨×• %d"
-#: ../src/topbar.vala:151
+#: ../src/topbar.vala:154
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(יש ללחוץ על ×”×¤×¨×™×˜×™× ×›×“×™ לבחור ×ות×)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:48
+#: ../src/unattended-installer.vala:59
msgid "no password"
msgstr "×ין ססמה"
-#: ../src/unattended-installer.vala:288
-#: ../src/unattended-installer.vala:394
+#: ../src/unattended-installer.vala:298
+#: ../src/unattended-installer.vala:409
msgid "Username"
msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©"
-#: ../src/unattended-installer.vala:350
+#: ../src/unattended-installer.vala:365
msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
msgstr "יש לבחור ×‘×”×ª×§× ×” מהירה כדי להגדיר מר×ש ×וטומטית ×ת הקופסה ×¢× ×”×”×’×“×¨×•×ª הטובות ביותר."
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:368
+#: ../src/unattended-installer.vala:383
msgid "Express Install"
msgstr "×”×ª×§× ×” מהירה"
-#: ../src/unattended-installer.vala:419
+#: ../src/unattended-installer.vala:441
msgid "_Add Password"
msgstr "הוספת _ססמה"
-#: ../src/unattended-installer.vala:443
+#: ../src/unattended-installer.vala:473
msgid "Product Key"
msgstr "מפתח המוצר"
-#: ../src/unattended-installer.vala:657
+#: ../src/unattended-installer.vala:693
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "×ž× ×”×œ×™ ×”×”×ª×§× ×™× ×ž×ª×§×‘×œ×™×..."
-#: ../src/util-app.vala:231
+#: ../src/util-app.vala:238
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -562,25 +573,25 @@ msgstr ""
"הקשר ×”Ö¾SELinux שלך × ×¨××” שגוי, × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×¡×•×ª לתקן ×ותו על ידי הרצת הפקודה:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:235
+#: ../src/util-app.vala:242
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "×”×× SELinux ×œ× ×ž×•×ª×§×Ÿ?"
-#: ../src/util-app.vala:316
+#: ../src/util-app.vala:323
msgid "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure 'virsh -c
qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל ×ת פרטי מ×גר ×”×חסון של 'gnome-boxes' מ־libvirt. × × ×œ×•×•×“× ×©Ö¾'virsh -c qemu:///session
pool-dumpxml gnome-boxes' פעיל."
-#: ../src/util-app.vala:321
+#: ../src/util-app.vala:328
#, c-format
msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does not exist"
msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מ×גר ×”×חרון של הקופס×ות של GNOME ×ך תיקייה זו ××™× ×” קיימת"
-#: ../src/util-app.vala:325
+#: ../src/util-app.vala:332
#, c-format
msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מ×גר ×”×חרון של הקופס×ות של GNOME ×ך ××™× ×• תיקייה"
-#: ../src/util-app.vala:329
+#: ../src/util-app.vala:336
#, c-format
msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-readable/writable"
msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מ×גר ×”×חרון של הקופס×ות של GNOME ×ך ××™× ×• × ×™×ª×Ÿ לקרי××”/כתיבה על ידי המשתמש"
@@ -599,23 +610,23 @@ msgstr "ל×"
msgid "Incapable host system"
msgstr "מערכת ×”×ירוח ××™× ×” מסוגלת לכך"
-#: ../src/vm-creator.vala:43
+#: ../src/vm-creator.vala:48
msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "×ירעה שגי××” במהלך ×”×”×›× ×•×ª ×œ×”×ª×§× ×”. ×”×ª×§× ×” מהירה × ×•×˜×¨×œ×”."
-#: ../src/vm-creator.vala:162
+#: ../src/vm-creator.vala:176
msgid "Installing..."
msgstr "מתבצעת ×”×ª×§× ×”..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:166
+#: ../src/vm-creator.vala:180
#: ../src/wizard-source.vala:244
msgid "Live"
msgstr "×—×™"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:251
+#: ../src/vm-creator.vala:265
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -679,68 +690,68 @@ msgstr "תתווסף קופסה יחידה."
msgid "Desktop Access"
msgstr "גישה לשולחן עבודה"
-#: ../src/wizard.vala:265
+#: ../src/wizard.vala:266
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "הפרוטוקול '%s' ××™× ×• × ×ª×ž×š"
-#: ../src/wizard.vala:271
+#: ../src/wizard.vala:272
#: ../src/wizard.vala:314
msgid "Unknown installer media"
msgstr "המדיה ×œ×”×ª×§× ×” בלתי מוכרת"
-#: ../src/wizard.vala:272
+#: ../src/wizard.vala:273
#: ../src/wizard.vala:315
msgid "Analyzing..."
msgstr "מתבצע × ×™×ª×•×—..."
-#: ../src/wizard.vala:284
+#: ../src/wizard.vala:285
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "זיהוי המדיה של ×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ. ×”×× ×”×ž×“×™×” פגומה ×ו חלקית?"
-#: ../src/wizard.vala:377
+#: ../src/wizard.vala:381
msgid "Box setup failed"
msgstr "הגדרת הקופסה × ×›×©×œ×”"
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:395
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "×ª×›× ×™×ª הקופס×ות תיצור קופסה חדשה ×¢× ×”×ž××¤×™×™× ×™× ×”×‘××™×:"
-#: ../src/wizard.vala:396
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:403
msgid "Host"
msgstr "מ×רח"
-#: ../src/wizard.vala:410
-#: ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/wizard.vala:414
+#: ../src/wizard.vala:425
msgid "Port"
msgstr "פתחה"
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:416
msgid "TLS Port"
msgstr "פתחת TLS"
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:430
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "הפעולה תוסיף ×ת קופס×ות לכל המערכות ×”×–×ž×™× ×•×ª דרך חשבון ×–×”:"
-#: ../src/wizard.vala:446
+#: ../src/wizard.vala:450
msgid "Disk"
msgstr "×›×•× ×Ÿ"
-#: ../src/wizard.vala:446
+#: ../src/wizard.vala:450
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s לכל היותר"
-#: ../src/wizard.vala:536
+#: ../src/wizard.vala:540
msgid "Introduction"
msgstr "היכרות"
-#: ../src/wizard.vala:540
+#: ../src/wizard.vala:544
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
"\n"
@@ -750,59 +761,63 @@ msgstr ""
"\n"
"ב×פשרותך להתחבר ×œ×ž×›×•× ×” קיימת <b>דרך הרשת</b> ×ו ליצור <b>×ž×›×•× ×” וירטו×לית</b> שפועלת מקומית על ×”×ž×›×•× ×” שלך."
-#: ../src/wizard.vala:552
+#: ../src/wizard.vala:556
msgid "Source Selection"
msgstr "בחירת המקור"
-#: ../src/wizard.vala:553
+#: ../src/wizard.vala:557
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ מדיה לצורך ×”×ª×§× ×” של מערכת הפעלה ×ו לבחור מקור להלן"
-#: ../src/wizard.vala:563
+#: ../src/wizard.vala:567
msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already
obtained and are the property of their respective owners."
msgstr "כל ×¡×™×ž× ×™ המסחר ×”×ž×•×¦×’×™× ×œ×”×œ×Ÿ ×ž×©×ž×©×™× ×ך ורק לצורך זיהוי של מוצרי ×ª×›× ×” שכבר רכשת ×•×”× ×š ×”×‘×¢×œ×™× ×”×—×•×§×™×™× ×©×œ
× ×›×¡×™× ×לה."
-#: ../src/wizard.vala:576
+#: ../src/wizard.vala:580
msgid "Preparation"
msgstr "×”×›× ×•×ª"
-#: ../src/wizard.vala:577
+#: ../src/wizard.vala:581
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "×”×›× ×•×ª ליצירת קופסה חדשה"
-#: ../src/wizard.vala:614
+#: ../src/wizard.vala:618
msgid "Setup"
msgstr "×”×ª×§× ×”"
-#: ../src/wizard.vala:621
+#: ../src/wizard.vala:625
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
-#: ../src/wizard.vala:632
+#: ../src/wizard.vala:636
msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If
your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system
and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
msgstr "הרחבות הווירטו×ליזציה ××™× ×Ÿ ×–×ž×™× ×•×ª למערכת שלך. הקופסה שלך צפויה להיות ×טית להחריד. ×× ×”×ž×¢×¨×›×ª שלך
×¢×“×›× ×™×ª מספיק (× ×•×¦×¨×” ל×חר 2008), הרחבות ×לה כפי ×”× ×¨××” ×–×ž×™× ×•×ª במערכת שלך ועליך להפעיל ×ותן בהגדרות ×”Ö¾BIOS של
המערכת שלך."
-#: ../src/wizard.vala:647
+#: ../src/wizard.vala:651
msgid "Create a Box"
msgstr "יצירת קופסה"
-#: ../src/wizard.vala:650
+#: ../src/wizard.vala:654
+#: ../src/wizard.vala:656
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../src/wizard.vala:659
+#: ../src/wizard.vala:665
+#: ../src/wizard.vala:667
msgid "_Back"
msgstr "ח_זרה"
-#: ../src/wizard.vala:666
+#: ../src/wizard.vala:673
+#: ../src/wizard.vala:675
msgid "C_ontinue"
msgstr "המ_שך"
-#: ../src/wizard.vala:674
+#: ../src/wizard.vala:682
+#: ../src/wizard.vala:684
msgid "C_reate"
msgstr "י_צירה"
-#: ../src/wizard.vala:759
+#: ../src/wizard.vala:768
msgid "C_ustomize..."
msgstr "הת×מה _×ישית..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]