[gnome-contacts] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated slovak translation
- Date: Mon, 27 May 2013 22:01:51 +0000 (UTC)
commit 2a58e95118cf00ea58cc69579903f709df956527
Author: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>
Date: Tue May 28 00:01:41 2013 +0200
Updated slovak translation
po/sk.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 745e15f..8a14426 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-06 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-24 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Marián Čavojský <cavo+gnomel10n cavo sk>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
# desktop entry name
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -111,26 +111,26 @@ msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený"
# ToolButton
-#: ../src/contacts-app.vala:299
+#: ../src/contacts-app.vala:293
msgid "New"
msgstr "Nový"
# ToolButton
-#: ../src/contacts-app.vala:326
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../src/contacts-app.vala:332
+#: ../src/contacts-app.vala:326
msgid "Done"
msgstr "Dokončiť"
# label
-#: ../src/contacts-app.vala:381
+#: ../src/contacts-app.vala:375
msgid "Editing"
msgstr "Upravuje sa"
# notification label
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:492
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
# notification label
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -147,34 +147,34 @@ msgstr[0] "%d odstránených kontaktov"
msgstr[1] "%d odstránený kontakt"
msgstr[2] "%d odstránené kontakty"
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:564
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Odstránený kontakt: „%s“"
# popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:590
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom"
# popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:592
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou"
# kontakt %s s kontaktom %s
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:605
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:607
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom"
# popis príkazu
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:624
msgid "— contact management"
msgstr "— správa kontaktov"
@@ -251,20 +251,20 @@ msgstr "Webová stránka"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:397
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:402
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
@@ -288,251 +288,251 @@ msgid "No"
msgstr "Nie"
# MenuButton
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
msgid "New Detail"
msgstr "Nový detail"
# menu item
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
msgid "Personal email"
msgstr "Osobný email"
# menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
msgid "Work email"
msgstr "Email do práce"
# menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobil"
# menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
msgid "Home phone"
msgstr "Telefón domov"
# menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
msgid "Work phone"
msgstr "Telefón do práce"
# button
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Link"
msgstr "Prepojiť"
# menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
msgid "Home address"
msgstr "Adresa domov"
# menu item
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
msgid "Work address"
msgstr "Adresa do práce"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
# button
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Prepojené účty"
# button
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrániť kontakt"
# MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt
# label
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
msgid "Select a contact"
msgstr "Vybrať kontakt"
# postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
# postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
msgid "Extension"
msgstr "Miestna časť"
# postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
msgid "City"
msgstr "Mesto"
# postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
msgid "State/Province"
msgstr "Štát/provincia"
# postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "PSČ"
# postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
msgid "PO box"
msgstr "P.O. Box"
# postal_element_names
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:676
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Local network"
msgstr "Miestna sieť"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "sip"
msgstr "sip"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
# im_service
# MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak
volá.
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Telephony"
msgstr "Telefónia"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
# uri_link_text
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1021
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
# uri_link_text
# MČ: Tak to má preložené Google
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1024
msgid "Google Profile"
msgstr "Google Profil"
# DK: ...sa nenašiel
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1088
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
# PM: preklad zo stránok gooogle
# persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Circles"
msgstr "Kruhy Google"
# persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1264
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Iné kontakty Google"
@@ -568,7 +568,12 @@ msgstr "Môžete ručne prepojiť kontakty zo zoznamu kontaktov"
msgid "Remove"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+# MČ: ak som správne pochopil, tak tento text bude predvyplnený v políčku na vyhľadanie
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
+msgid "Type to search"
+msgstr "Text na vyhľadanie"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
@@ -763,11 +768,11 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "Ďalekopis"
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:287
msgid "Suggestions"
msgstr "Odporúčania"
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:312
msgid "Other Contacts"
msgstr "Iné kontakty"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]