[gtksourceview] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 29 May 2013 09:45:09 +0000 (UTC)
commit 4eebbaa249ab4a2f1ffc1c49e9b35fa82d98a4a5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed May 29 11:45:05 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 134 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bbcfc2..f6fa4c2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-26 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Error"
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
@@ -266,7 +266,8 @@ msgstr "Ámbito de la declaración"
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5 ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4
@@ -331,7 +332,8 @@ msgstr "Valor booleano"
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
msgid "Number"
@@ -465,6 +467,7 @@ msgstr "Función"
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14
@@ -607,6 +610,7 @@ msgstr "Número hexadecimal"
#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1
#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
@@ -650,6 +654,7 @@ msgstr "Importar BVI"
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:15
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
@@ -690,6 +695,7 @@ msgstr "Variable especial"
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:6
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8
@@ -814,7 +820,7 @@ msgstr "Definiciones comunes"
#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
@@ -1242,6 +1248,7 @@ msgstr "Directiva del compilador"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:1
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1
@@ -1504,6 +1511,7 @@ msgstr "Lista de definición"
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1655,6 +1663,39 @@ msgstr "Primitivo"
msgid "Verb"
msgstr "Verbo"
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:2
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
+#| msgid "Constant"
+msgid "Math Constant"
+msgstr "Constante matemática"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7
+msgid "Special Constant"
+msgstr "Constante especial"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
+#| msgid "Macros"
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
+#| msgid "External"
+msgid "External Command"
+msgstr "Comando externo"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
+#| msgid "Builtin Function"
+msgid "Built-in Function"
+msgstr "Función integrada"
+
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
+#| msgid "Module Path"
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
+
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
@@ -1815,6 +1856,7 @@ msgid "Image Marker"
msgstr "Marcador de imagen"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Énfasis fuerte"
@@ -1830,6 +1872,61 @@ msgstr "Salto de línea"
msgid "Matlab"
msgstr "Matlab"
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
+#| msgid "Emphasis"
+msgid "Light Emphasis"
+msgstr "Énfasis suave"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
+#| msgid "Signal name"
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
+#| msgid "Link Text"
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8
+msgid "Symbol on a Link"
+msgstr "Símbolo en un enlace"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11
+msgid "Magic Word"
+msgstr "Palabra mágica"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12
+msgid "Symbol of a Table"
+msgstr "Símbolo de una tabla"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13
+msgid "Preformatted"
+msgstr "Preformateado"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14
+msgid "Redirect"
+msgstr "Redireccionar"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2
msgid "Modelica"
msgstr "Modelica"
@@ -2128,10 +2225,6 @@ msgstr "Operador de asignación"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:7
-msgid "Special Constant"
-msgstr "Constante especial"
-
#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
msgid "Integer Number"
msgstr "Número entero"
@@ -2448,132 +2541,131 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores de Tango"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:381
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:360
msgid "Document Words"
msgstr "Palabras del documento"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
-#| msgid "Name"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:454
msgctxt "Object"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:466
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
msgid "The provider name"
msgstr "El nombre del proveedor"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:462
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:276
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:474
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
msgid "The provider icon"
msgstr "El icono del proveedor"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:470
msgid "Proposals Batch Size"
msgstr "Tamaño del lote propuesto"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:482
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
msgid "Number of proposals added in one batch"
msgstr "Número de propuestas añadidas en un lote"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
msgid "Scan Batch Size"
msgstr "Analizar el tamaño del lote"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:492
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
msgid "Number of lines scanned in one batch"
msgstr "Número de líneas analizadas en un lote"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
msgid "Minimum Word Size"
msgstr "Tamaño mínimo de palabra"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
msgid "The minimum word size to complete"
msgstr "El tamaño mínimo de palabra para completar"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
msgid "Interactive Delay"
msgstr "Retardo interactivo"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
msgid "The delay before initiating interactive completion"
msgstr "El retardo antes de iniciar el completado interactivo"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:522
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
msgid "Provider priority"
msgstr "Prioridad del proveedor"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:504
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Resaltar sintaxis"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Indica si se resalta la sintaxis en el búfer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Resaltar corchetes coincidentes"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:267
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Indica si resaltan los corchetes coincidentes"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Nivel máximo de deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Número de niveles de deshacer para el búfer"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
msgid "Language"
msgstr "Lenguaje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "El objeto de lenguaje del que se obtienen los patrones de resaltado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
msgid "Can undo"
msgstr "Se puede deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:303
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Indica si la operación de deshacer está disponible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:310
msgid "Can redo"
msgstr "Se puede rehacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:311
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Indica si la operación de rehacer está disponible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:310
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:311
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:325
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:326
msgid "Style scheme"
msgstr "Estilo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
msgid "Undo manager"
msgstr "Gestor de deshacer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:334
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "El búfer de gestión de deshacer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]