[evolution/gnome-3-8] Updated Odia Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-3-8] Updated Odia Translation.
- Date: Thu, 30 May 2013 13:04:56 +0000 (UTC)
commit b9525b5f6b09cc7c51ec532366f844ab22cf31fd
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Thu May 30 18:34:42 2013 +0530
Updated Odia Translation.
po/or.po | 20 +++++++-------------
1 files changed, 7 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index e5ddde1..e75d031 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-17 18:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-30 18:30+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"Language: or\n"
@@ -8508,10 +8508,9 @@ msgid ""
msgstr "ବିନା ବିଷàŸà¬°à‡ ସନàଦà‡à¬¶ ପଠାଇବା ପାଇଠଚà‡à¬·àଟାକରିବା ପà‚ରàବରà ଚାଳକଙàକà ପଚାରନàତà।"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
-#, fuzzy
#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgid "Prompt when emptying the trash"
-msgstr "କà‡à¬¬à¬³ Bcc ଗàରହଣକରàତàତା ସହିତ ସନàଦà‡à¬¶ ପଠାଇବା ସମàŸà¬°à‡ ପଚାରନàତà (_o)"
+msgstr "ଆବରàଜନା ପାତàରକà ଖାଲି କରିବା ସମàŸà¬°à‡ ପଚାରନàତà"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
@@ -8921,7 +8920,7 @@ msgstr ""
#. indicate that an attachment should have been attached to the message.
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4
msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
-msgstr ""
+msgstr "['ସଂଲଗàନକ','ସଂଲଗàନ କରàଅଛି','ସଂଲଗàନ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿','à¬à¬°àତàତି ହà‹à¬‡à¬›à¬¿']"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -9094,10 +9093,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to show the preview pane."
msgid "Whether to emit a beep."
-msgstr "ପà‚ରàବାଲà‹à¬•à¬¨ ଫଳକକà ଦà‡à¬–ାଯିବକି ନାହିà¬à¥¤"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive."
@@ -9137,10 +9135,9 @@ msgstr ""
"ନà‚ତନ ସନàଦà‡à¬¶ ଆସିବା ସମàŸà¬°à‡ ଚଲାଇବାକà ଥିବା ଧàà±à¬¨à¬¿ ପàରସଙàଗ, ଯଦି ଦପଦପ ଅବସàà¬¥à¬¾à¬°à‡ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬à¥¤"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgid "Mode to use when displaying mails"
-msgstr "ମà‡à¬² ଦରàଶାଇବା ପାଇଠଇଚàଛାରà‚ପଣ ଅକàଷରରà‚ପ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà।"
+msgstr "ମà‡à¬²à¬—àଡ଼ିକà ଦରàଶାଇବା ସମàŸà¬°à‡ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିବା ଧାରା"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -9150,10 +9147,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to show the preview pane."
msgid "Whether to show suppressed HTML output"
-msgstr "ପà‚ରàବାଲà‹à¬•à¬¨ ଫଳକକà ଦà‡à¬–ାଯିବକି ନାହିà¬à¥¤"
+msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା HTML ଫଳାଫଳକà ଦରàଶାଯିବ କି ନାହିà¬"
#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
@@ -9300,10 +9296,9 @@ msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "କà‡à¬¬à¬³ ସàଥାନà€àŸ ସàପାମ ପରà€à¬•àଷଣ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରନàତà (DNS ନାହିà¬)।"
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "SpamAssassin Options"
msgid "Socket path for SpamAssassin"
-msgstr "SpamAssassin ବିକଳàପଗàଡିକ"
+msgstr "SpamAssassin ପାଇଠସକà‡à¬Ÿ ପଥ"
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
@@ -18384,7 +18379,6 @@ msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "ଅଫଲାଇନ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ବିଧି ପାଇଠଆହରଣ କରନàତà (_D)"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1295
-#, fuzzy
#| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr "ଅଫଲାଇନ ପାଇଠଚିହàନିତ ଖାତା/ଫà‹à¬²à¬¡à¬°à¬—àଡ଼ିକର ସନàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକà ଆହରଣ କରନàତà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]