[bijiben] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Galician translations
- Date: Fri, 1 Nov 2013 15:15:18 +0000 (UTC)
commit bae508f2234b94d8ad720c7a1af59682c6e06d1f
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Nov 1 16:14:59 2013 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b99fb09..6d320b7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 21:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -93,10 +93,10 @@ msgstr "Non se atoparon notas"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
-"Your notes collection is empty.\n"
+"Your notes notebook is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
msgstr ""
-"A súa colección de notas está baleira.\n"
+"O seu caderno de notas está baleiro.\n"
"Prema no botón Nova para crear a súa primeira nota."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
@@ -111,23 +111,23 @@ msgstr "Ups"
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Instale «Tracker» e logo reinicie o aplicativo."
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
msgid "Custom Location"
msgstr "Localización personalizada"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
msgid "Import Notes"
msgstr "Importar notas"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
msgid "Select import location"
msgstr "Seleccionar a localización para importar"
@@ -159,103 +159,108 @@ msgstr[0] "%d seleccionada"
msgstr[1] "%d seleccionadas"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
-msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr "Buscar títulos de notas, contido e coleccións"
+msgid "Search note titles, content and notebooks"
+msgstr "Buscar títulos de notas, contido e cadernos"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:313
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Saír do modo de selección"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:335
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
msgid "New and Recent"
msgstr "Novo e recente"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:402
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:420
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo de selección"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:448
-msgid "View notes and collections in a list"
-msgstr "Ver as notas e coleccións nunha lista"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:463
+msgid "View notes and notebooks in a list"
+msgstr "Ver as notas e cadernos nunha lista"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
-msgid "View notes and collections in a grid"
-msgstr "Ver as notas e coleccións nunha grella"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
+msgid "View notes and notebooks in a grid"
+msgstr "Ver as notas e cadernos nunha grella"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:601
-msgid "Rename Note"
-msgstr "Renomear nota"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:530
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sen título"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:622
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:620
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:630
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:628
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:643
msgid "Bullets"
msgstr "Viñetas"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:652
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:650
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerada"
-#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:664
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:672 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
-msgid "Collections"
-msgstr "Coleccións"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:664 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Cadernos"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:684
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:672
msgid "Delete this Note"
msgstr "Eliminar esta nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:748 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:733 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
msgid "Note color"
msgstr "Cor da nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:775
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:760
msgid "Share note"
msgstr "Compartir nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "More options…"
msgstr "Máis opcións…"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
-msgid "Enter a name to create a collection"
-msgstr "Escriba o nome para crear unha colección"
+#: ../src/bjb-main-view.c:486
+msgid "Notebook"
+msgstr "Caderno"
+
+#: ../src/bjb-main-view.c:489
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
-msgid "New collection"
-msgstr "Nova colección"
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgstr "Escriba un nome para crear un caderno"
+
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+msgid "New notebook"
+msgstr "Novo caderno"
#. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
@@ -273,26 +278,26 @@ msgstr "_OK"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:256
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "Engadir á colección"
+#. Use System Font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+msgid "Use System Font"
+msgstr "Usar o tipo de letra do sistema"
#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
msgid "Note Font"
msgstr "Tipo de letra da nota"
#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
msgid "Default Color"
msgstr "Cor predeterminado"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
msgid "Note Edition"
msgstr "Edición de nota"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
msgid "Primary Book"
msgstr "Caderno primario"
@@ -348,6 +353,21 @@ msgstr "_Axuda"
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
+#~ msgid "Rename Note"
+#~ msgstr "Renomear nota"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Renomear"
+
+#~ msgid "Collections"
+#~ msgstr "Coleccións"
+
+#~ msgid "New collection"
+#~ msgstr "Nova colección"
+
+#~ msgid "Add to Collection"
+#~ msgstr "Engadir á colección"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Feito"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]