[gimp-help-2] Updated italian translation.



commit 4034efcfd291d35859b763226b1c594a4aa99f4e
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Tue Nov 5 03:03:50 2013 +0100

    Updated italian translation.

 images/it/using/save-image-dialog.png     |  Bin 0 -> 27484 bytes
 images/it/using/save-message.png          |  Bin 0 -> 7771 bytes
 images/it/using/save-select-file-type.png |  Bin 0 -> 7474 bytes
 po/it/dialogs.po                          |   29 ++++++++++++++-----------
 po/it/menus.po                            |   32 +++++++++++++++++++----------
 po/it/menus/file.po                       |   11 +--------
 po/it/using.po                            |   14 ++++--------
 7 files changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/images/it/using/save-image-dialog.png b/images/it/using/save-image-dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..17087e3
Binary files /dev/null and b/images/it/using/save-image-dialog.png differ
diff --git a/images/it/using/save-message.png b/images/it/using/save-message.png
new file mode 100644
index 0000000..30a55b1
Binary files /dev/null and b/images/it/using/save-message.png differ
diff --git a/images/it/using/save-select-file-type.png b/images/it/using/save-select-file-type.png
new file mode 100644
index 0000000..36f86d5
Binary files /dev/null and b/images/it/using/save-select-file-type.png differ
diff --git a/po/it/dialogs.po b/po/it/dialogs.po
index 5642b26..cde0b5b 100644
--- a/po/it/dialogs.po
+++ b/po/it/dialogs.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 #
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005-2013.
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:45+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-05 01:48+0100\n"
+"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +48,6 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  tools-dialog.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "#-#-#-#-#  undo-history-dialog.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:92(None)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:99(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/save-select-file-type.png'; "
 "md5=052b52f2c4f4eae50068d0b3e2389753"
@@ -1031,10 +1031,7 @@ msgid ""
 "You can access this command in the image menu bar through "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
 "menuchoice>,"
-msgstr ""
-"questo comando è raggiungibile dalla barra del menu immagine tramite "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
+msgstr "Questo comando è raggiungibile dalla barra del menu immagine tramite 
<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:64(para)
 msgid ""
@@ -1044,11 +1041,17 @@ msgstr ""
 "o attraverso la combinazione di tasti: <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
 
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:73(title)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:70(para)
+msgid ""
+"Use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></"
+"keycombo> to save the opened image with a different name."
+msgstr "Usare <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maiusc</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> per 
salvare l'immagine aperta con un nome diverso."
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:80(title)
 msgid "The Save Image Dialog"
 msgstr "La finestra di dialogo di salvataggio delle immagini"
 
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:74(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:81(para)
 msgid ""
 "With this file browser, you can edit filename directly in name box (default "
 "is <quote>Untitled.xcf</quote>) or by selecting a file in name list. We "
@@ -1063,12 +1066,12 @@ msgstr ""
 "destinazione dell'immagine con <guilabel>Salva nella cartella</guilabel>. Se "
 "necessario, è anche possibile creare una nuova cartella."
 
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:83(title)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:90(title)
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:49(title)
 msgid "Select File Type"
 msgstr "Seleziona il tipo di file"
 
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:84(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:91(para)
 msgid ""
 "If you develop this option, you can select a compressed format for your XCF "
 "file:"
diff --git a/po/it/menus.po b/po/it/menus.po
index 05daf54..91b3e6b 100644
--- a/po/it/menus.po
+++ b/po/it/menus.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 19:32+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -80,7 +80,11 @@ msgid ""
 "The <quote>Windows</quote> menu name is not well adapted to the new single-"
 "window mode. Nevertheless, its functions concern multi and single modes. Its "
 "display may vary according presence or absence of images and docks:"
-msgstr "Il nome del menu <quote>Finestre</quote> non è proprio adatto alla nuova modalità a finestra 
singola. Ad ogni modo, le sue funzioni riguardano sia la modalità multi che singola finestra. Il suo aspetto 
varia a seconda della presenza o assenza di immagini o pannelli:"
+msgstr ""
+"Il nome del menu <quote>Finestre</quote> non è proprio adatto alla nuova "
+"modalità a finestra singola. Ad ogni modo, le sue funzioni riguardano sia la "
+"modalità multi che singola finestra. Il suo aspetto varia a seconda della "
+"presenza o assenza di immagini o pannelli:"
 
 #: src/menus/windows.xml:30(title)
 msgid "Contents of the <quote>Windows</quote> Menu"
@@ -156,23 +160,27 @@ msgstr ""
 #: src/menus/windows.xml:96(para)
 msgid ""
 "<command>Hide Docks</command> (<keycap>Tab</keycap>): this command hides all "
-"docks (left and right panels), leaving the image window alone. The command "
-"status is kept on quitting GIMP; then, GIMP starts with no dock in multi-"
-"window mode, but not in single-window mode, although the option is checked!"
-msgstr "<command>Nascondi pannelli</command> (<keycap>Tab</keycap>): questo comando nasconde tutti i 
pannelli (solitamente a sistra e a destra dell'immagine), lasciando visualizzata solo la finestra immagine. 
Lo stato del comando viene mantenuto all'uscita da GIMP; alla partenza, GIMP si avvierà senza pannelli in 
modalità multifinestra, ma non nel caso sia in modalità finestra singola, malgrado l'opzione sia ancora 
spuntata!"
+"docks (usually to the left and right of the image), leaving the image window "
+"alone. The command status is kept on quitting GIMP; then, GIMP starts with "
+"no dock in multi-window mode, but not in single-window mode, although the "
+"option is checked!"
+msgstr "<command>Nascondi pannelli</command> (<keycap>Tab</keycap>): questo comando nasconde tutti i 
pannelli (solitamente a sinistra e a destra dell'immagine), lasciando visualizzata solo la finestra immagine. 
Lo stato del comando viene mantenuto all'uscita da GIMP. Alla partenza, GIMP si avvierà senza pannelli, se in 
modalità multifinestra, ma ciò non succederà nel caso sia in modalità finestra singola, malgrado l'opzione 
possa essere ancora spuntata."
 
 #: src/menus/windows.xml:106(para)
 msgid ""
 "<command>Single Window Mode</command>: when enabled, GIMP is in a single "
 "window mode. Please see <xref linkend=\"single-window-mode\"/>."
-msgstr "<command>Modalità a finestra singola</command>: se spuntata, <acronym>GIMP</acronym> funzionerà in 
modalità a finestra singola. Consultare <xref linkend=\"single-window-mode\"/> per i dettagli."
+msgstr ""
+"<command>Modalità a finestra singola</command>: se spuntata, <acronym>GIMP</"
+"acronym> funzionerà in modalità a finestra singola. Consultare <xref linkend="
+"\"single-window-mode\"/> per i dettagli."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:21(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; "
-"md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
+"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
 msgstr " "
 
 #: src/menus/windows-show-docks.xml:9(title)
@@ -664,4 +672,6 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr ""
+"Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
+"2012."
diff --git a/po/it/menus/file.po b/po/it/menus/file.po
index 991ddbc..59fb0b3 100644
--- a/po/it/menus/file.po
+++ b/po/it/menus/file.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-07 17:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 10:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -73,14 +73,7 @@ msgid ""
 "emphasis> in another file format (for this, you have to <emphasis>export</"
 "emphasis> the file). The Save as dialog allows you to save with another name "
 "and/or to another folder."
-msgstr ""
-"Il comando <guimenuitem>Salva come</guimenuitem> mostra la finestra di "
-"dialogo <quote>Salva immagine</quote>. Da dalla versione <acronym>GIMP</"
-"acronym>-2.8, il file viene automaticamente salvato nel formato XCF e non è "
-"possibile <emphasis>salvarlo</emphasis> in un altro formato (per far ciò è "
-"necessario <emphasis>esportarlo</emphasis>). La finestra di dialogo del "
-"salvataggio permette solo di salvare con un altro nome e/o in un'altra "
-"posizione."
+msgstr "Il comando <guimenuitem>Salva come</guimenuitem> mostra la finestra di dialogo <quote>Salva 
immagine</quote>. Dalla versione <acronym>GIMP</acronym>-2.8, il file viene automaticamente salvato nel 
formato XCF e non è possibile <emphasis>salvarlo</emphasis> in un altro formato (per far ciò è necessario 
<emphasis>esportarlo</emphasis>). La finestra di dialogo del salvataggio permette solo di salvare con un 
altro nome e/o in un'altra posizione."
 
 #: src/menus/file/save-as.xml:33(title) src/menus/file/export.xml:38(title)
 #: src/menus/file/create-template.xml:33(title)
diff --git a/po/it/using.po b/po/it/using.po
index 6d109b2..3b6b577 100644
--- a/po/it/using.po
+++ b/po/it/using.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 #
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005-2013.
 # Milo Casagrande <milo milo name>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-09 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 14:43+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:13+0100\n"
+"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +34,6 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  variable-size-brush.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "#-#-#-#-#  web.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -8378,9 +8378,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<guilabel>integer</guilabel> (the default): This method is faster than "
 "<quote>float</quote>, but not as accurate."
-msgstr ""
-"<guilabel>interi</guilabel> (valore predefinito): questo metodo è più veloce "
-"del metodo a <quote>virgola mobile</quote>, ma non così accurato."
+msgstr "<guilabel>Interi</guilabel> (valore predefinito): questo metodo è più veloce del metodo a 
<quote>virgola mobile</quote>, ma non così accurato."
 
 #: src/using/fileformats.xml:564(para)
 msgid ""
@@ -8616,9 +8614,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<guilabel>None</guilabel>: is fast, and lossless, but the resulting file is "
 "very large."
-msgstr ""
-"<guilabel>Nessuno</guilabel>: metodo veloce, e senza perdite di qualità, ma "
-"produce file di grandi dimensioni."
+msgstr "<guilabel>Nessuna</guilabel>: metodo veloce, e senza perdite di qualità, ma produce file di grandi 
dimensioni."
 
 #: src/using/fileformats.xml:786(para)
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]