[baobab/gnome-3-8] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab/gnome-3-8] Finnish translation update
- Date: Tue, 5 Nov 2013 05:36:30 +0000 (UTC)
commit cfc098301e6c21018e49a12a8fd0a2f07b2ec3cc
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Tue Nov 5 07:36:20 2013 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e7d058c..2697793 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,14 +16,15 @@
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 17:25+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 14:49+0200\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:05:01+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:170
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:167
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Levynkäytön analysointi"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Ikkunan koko"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
msgid "The initial size of the window"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunan alustava koko"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window state"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Ikkunan tila"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
msgid "The GdkWindowState of the window"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunan GdkWindowState"
#: ../src/baobab-application.vala:30
msgid "Print version information and exit"
@@ -232,23 +233,23 @@ msgstr "_Laajenna kaikki"
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Kutista kaikki"
-#: ../src/baobab-window.vala:216
+#: ../src/baobab-window.vala:213
msgid "Select Folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: ../src/baobab-window.vala:266
+#: ../src/baobab-window.vala:263
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Levynkäyttöä ei voitu analysoida."
-#: ../src/baobab-window.vala:317
+#: ../src/baobab-window.vala:314
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:320
+#: ../src/baobab-window.vala:317
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Graafinen työkalu levytilan käytön analysointiin."
-#: ../src/baobab-window.vala:325
+#: ../src/baobab-window.vala:322
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2012\n"
@@ -262,18 +263,18 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gnome.fi/"
-#: ../src/baobab-window.vala:569
+#: ../src/baobab-window.vala:566
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr "Kansion \"%s\" tai joidenkin sen alikansioiden kartoitus epäonnistui."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:588 ../src/baobab-window.vala:594
+#: ../src/baobab-window.vala:585 ../src/baobab-window.vala:591
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "”%s” ei ole kelvollinen kansio"
-#: ../src/baobab-window.vala:589 ../src/baobab-window.vala:595
+#: ../src/baobab-window.vala:586 ../src/baobab-window.vala:592
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Levynkäyttöä ei voitu analysoida."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]