[gnome-user-docs/gnome-3-8] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs/gnome-3-8] Assamese translation updated
- Date: Mon, 11 Nov 2013 11:44:52 +0000 (UTC)
commit 95cba27c6dee51863a889ad90341500cf2ba8d7b
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Mon Nov 11 17:21:10 2013 +0530
Assamese translation updated
gnome-help/as/as.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 139 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/as/as.po b/gnome-help/as/as.po
index adce169..ea59861 100644
--- a/gnome-help/as/as.po
+++ b/gnome-help/as/as.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-14 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:04+0630\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 17:20+0630\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr ""
#: C/documents-formats.page:15(info/desc)
msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types."
-msgstr ""
+msgstr "<app>দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦¸à¦®à§‚হ</app> ঠকিছà§à¦®à¦¾à¦¨ বিখà§à¦¯à¦¾à¦¤ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ ধৰণ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰে।"
#: C/documents-formats.page:18(page/title)
msgid "Formats supported"
@@ -5261,6 +5261,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
msgstr ""
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š পà§à¦²à¦¾à¦— ইন কৰোতে কোনবোৰ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ আৰমà§à¦ হব লাগে নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰিবলৈ:"
#: C/files-autorun.page:41(item/p)
msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
@@ -6335,6 +6336,8 @@ msgid ""
"Click the magnifying glass in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>F</key></keyseq>."
msgstr ""
+"সà¦à¦œà§à¦²à¦¿à¦¬à¦¾à§°à¦¤ মেগà§à¦¨à¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¿à¦‚ গà§à¦²à¦¾à¦šà¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক, অথবা <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>F</key></keyseq> টিপক।"
#: C/files-search.page:47(item/p)
msgid ""
@@ -6371,6 +6374,8 @@ msgid ""
"Click the magnifying glass in the toolbar again to exit the search and "
"return to the folder."
msgstr ""
+"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰি ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦²à§ˆ উà¦à¦¤à¦¿ যাবলৈ সà¦à¦œà§à¦²à¦¿à¦¬à¦¾à§°à¦¤ মেগà§à¦¨à¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¿à¦‚ গà§à¦²à¦¾à¦šà¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• "
+"কৰক।"
#: C/files-search.page:69(page/p)
msgid ""
@@ -6437,7 +6442,7 @@ msgstr ""
#: C/files-select.page:30(item/p)
msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character."
-msgstr ""
+msgstr "<file>?</file> ঠযিকোনো আখৰৰ à¦à¦Ÿà¦¾à§° সৈতে মিল খায়।"
#: C/files-select.page:33(page/p)
msgid "For example:"
@@ -6530,6 +6535,9 @@ msgid ""
"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down "
"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file."
msgstr ""
+"আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦•à§‡à¦²à¦—ে à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইল পঠাব পাৰিব। <key>Ctrl</key> ধৰি à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইল বাছক, "
+"তাৰ পিছত "
+"যিকোনো নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইল ৰাইট-কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
#: C/files-sort.page:7(info/desc)
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
@@ -6984,6 +6992,8 @@ msgid ""
"Click <gui>Session</gui> below the password entry box and choose <gui>GNOME</"
"gui>."
msgstr ""
+"পাছৱাৰà§à¦¡ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦¿ বাকচৰ তলত <gui>অধিবেশন</gui> কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠ<gui>GNOME</"
+"gui> বাছক।"
#: C/hardware-auth.page:13(info/desc)
msgid ""
@@ -7214,6 +7224,8 @@ msgid ""
"You may need to register to the mailing-list before being able to send an "
"email to it."
msgstr ""
+"আপà§à¦¨à¦¿ মেইলিং তালিকালৈ à¦à¦Ÿà¦¾ ইমেইল পঠাবলৈ পà§à§°à¦¥à¦®à¦¤à§‡ মেইলিং-তালিকালৈ ৰেজিসà§à¦Ÿà¦¾à§° কৰিব "
+"লাগিব।"
#: C/help-mailing-list.page:34(page/p)
msgid ""
@@ -8883,6 +8895,9 @@ msgid ""
"\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic\">microphones</"
"link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"sound-volume\">à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®</link>, <link xref=\"sound-usespeakers"
+"\">সà§à¦ªà¦¿à¦•à¦¾à§° আৰৠহেডফোন</link>, <link xref=\"sound-usemic\">মাইকà§à§°à¦«à§‹à¦¨</"
+"link>…"
#: C/media.page:36(section/title)
msgid "Basic sound"
@@ -9140,6 +9155,8 @@ msgid ""
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to give "
"keyboard focus to the top bar."
msgstr ""
+"কিবৰà§à¦¡à¦• ওপৰ বাৰত ফকাচ দিবলৈ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab<"
+"/key></keyseq> টিপক।"
#: C/mouse-mousekeys.page:39(item/p)
msgid ""
@@ -9253,6 +9270,9 @@ msgid ""
"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
+"টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦² উইনà§à¦¡à§‹à¦¤, ইয়াত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হোৱা ধৰণে <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer<"
+"/cmd> "
+"টাইপ কৰক, আৰৠ<key>Enter</key> টিপক।"
#: C/mouse-problem-notmoving.page:55(item/p)
msgid ""
@@ -9361,6 +9381,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
msgstr ""
+"যেতিয়া আপà§à¦¨à¦¿ আপোনাৰ মাউছ অথবা টাচপেড বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰে পোইনà§à¦Ÿà¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° হোৱাৰ "
+"গতি পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক।"
#: C/mouse-sensitivity.page:32(page/title)
msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
@@ -9519,6 +9541,9 @@ msgid ""
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
"\">touchpad clicking and scrolling</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"mouse-lefthanded\">বাà¦à¦“-হতিয়া</link>, <link xref=\"mouse-"
+"sensitivity\">গতি আৰৠসংবেদনশীলতা</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
+"\">টাচপেড কà§à¦²à¦¿à¦•à¦¿à¦‚ আৰৠসà§à¦•à§à§°à¦²à¦¿à¦‚</link>…"
#: C/mouse.page:21(page/title)
msgid "Mouse"
@@ -11812,7 +11837,7 @@ msgstr "সà§à¦Ÿà¦¿à¦à§‡à¦¨ ৰিচাৰà§à¦¡à¦šà§"
#: C/net-security-tips.page:21(page/title)
msgid "Staying safe on the internet"
-msgstr ""
+msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ থকা"
#: C/net-security-tips.page:23(page/p)
msgid ""
@@ -11840,23 +11865,27 @@ msgstr ""
#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"net-email-virus\">দà§à¦¬à§‡à¦·à¦ªà§‚ৰà§à¦£ ইমেইল ফৰৱাৰà§à¦¡à¦¿à¦‚</link>"
#: C/net-security-tips.page:36(item/p)
msgid ""
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent (viruses)</"
"link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-antivirus\">দà§à¦¬à§‡à¦·à¦ªà§‚ৰà§à¦£ সমলৰ সৈতে à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ (à¦à¦¾à¦‡à§°à¦¾à¦š)</"
+"link>"
#: C/net-security-tips.page:37(item/p)
msgid ""
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorised remote/local network access</"
"link>"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">অপà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦¤ দূৰৱৰà§à¦¤à§€/সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ নেটৱাৰà§à¦• অà¦à¦¿à¦—ম</"
+"link>"
#: C/net-security-tips.page:40(page/p)
msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:"
-msgstr ""
+msgstr "অনলাইন সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ থাকিবলৈ, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সমà§à¦à§‡à¦¦à¦¬à§‹à§° মনত ৰাখিব:"
#: C/net-security-tips.page:43(item/p)
msgid ""
@@ -11894,10 +11923,12 @@ msgid ""
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"net-antivirus\">à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦à¦¾à¦‡à§°à¦¾à¦š চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°</link>, <link xref=\"net-"
+"firewall-on-off\">মৌলিক ফায়াৰৱালসমূহ</link>…"
#: C/net-security.page:21(page/title)
msgid "Keeping safe on the internet"
-msgstr ""
+msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿà¦¤ সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ থকা"
#: C/net-slow.page:14(info/desc)
msgid ""
@@ -11907,7 +11938,7 @@ msgstr ""
#: C/net-slow.page:18(page/title)
msgid "The internet seems slow"
-msgstr ""
+msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ সমà§à¦à¦¬à¦¤ লেহেম"
#: C/net-slow.page:20(page/p)
msgid ""
@@ -12744,6 +12775,8 @@ msgid ""
"Open <gui>Network Settings</gui> and connect to an <gui>Other</gui> wireless "
"network."
msgstr ""
+"<gui>নেটৱাৰà§à¦• সংহতিসমূহ</gui> খোলক আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ <gui>অনà§à¦¯</gui> বেতাà¦à§° নেটৱাৰà§à¦•à¦²à§ˆ "
+"সংযোগ কৰক।"
#: C/net-wireless-hidden.page:19(page/title)
msgid "Connect to a hidden wireless network"
@@ -13074,6 +13107,8 @@ msgid ""
"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network "
"Connection"
msgstr ""
+"নেটৱাৰà§à¦• নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦•: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] নেটৱাৰà§à¦• "
+"সংযোগ"
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:53(item/p)
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:66(item/p)
@@ -13685,7 +13720,7 @@ msgstr ""
#: C/power-batterywindows.page:24(page/title)
msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?"
-msgstr ""
+msgstr "মোৰ বেটাৰি শকà§à¦¤à¦¿ Windows/Mac OS ৰ তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¤ কম কিয়?"
#: C/power-batterywindows.page:26(page/p)
msgid ""
@@ -13716,7 +13751,7 @@ msgstr ""
#: C/power-closelid.page:11(info/desc)
msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
-msgstr ""
+msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ লিড বনà§à¦§ কৰোতে লেপটপবোৰ শকà§à¦¤à¦¿ সঞà§à¦šà§Ÿ কৰিবলৈ, নিদà§à§°à¦¾à¦¤ যায়।"
#: C/power-closelid.page:24(page/title)
msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
@@ -13776,6 +13811,8 @@ msgid ""
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
"hot."
msgstr ""
+"কিছà§à¦®à¦¾à¦¨ ফেন-নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§° নাথাকিব পাৰে, অথবা আপোনাৰ লেপটপ গৰম অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ চলি "
+"থাকিব পাৰে।"
#: C/power-constantfan.page:19(page/title)
msgid "The laptop fan is always running"
@@ -13864,12 +13901,17 @@ msgid ""
"key><key>t</key></keyseq> or by searching for <input>terminal</input> in the "
"<gui>dash</gui>."
msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</key><key>t</key></keyseq> "
+"টিপি অথবা <gui>dash</gui> ত <input>terminal</input> ৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰি "
+"<app>টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²</app> খোলক।"
#: C/power-hibernate.page:61(choose/p)
msgid ""
"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
"<gui>Activities overview</gui>."
msgstr ""
+"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> ত <input>terminal</input> ৰ বাবে সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰি "
+"<app>টাৰà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦²</app> খোলক।"
#: C/power-hibernate.page:66(item/p)
msgid ""
@@ -14389,6 +14431,8 @@ msgid ""
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
"resolution\">size and rotation</link>, brightness…"
msgstr ""
+"<link xref=\"look-background\">পটà¦à§‚মি</link>, <link xref=\"look-"
+"resolution\">আকাৰ আৰৠঘূৰà§à¦£à¦¨</link>, উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾â€¦"
#: C/prefs-display.page:24(page/title)
msgid "Display & screen"
@@ -14400,6 +14444,9 @@ msgid ""
"\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">keyboard "
"layouts</link>…"
msgstr ""
+"<link xref=\"session-language\">à¦à¦¾à¦·à¦¾</link>, <link xref=\"session-formats"
+"\">অঞà§à¦šà¦² আৰৠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">কিবৰà§à¦¡ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ</link>…"
#: C/prefs.page:7(info/title)
msgctxt "link:trail"
@@ -14483,6 +14530,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-booklet-singlesided.page:22(note/p)
msgid "These instructions are for printing a booklet from a PDF document."
msgstr ""
+"à¦à¦Ÿà¦¾ PDF দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà§° পৰা à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦•à¦²à§‡à¦Ÿ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰিবলৈ à¦à¦‡ নিৰà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¬à§‹à§° দিয়া হৈছে।"
#: C/printing-booklet-duplex.page:27(page/p)
#: C/printing-booklet-singlesided.page:23(note/p)
@@ -14503,6 +14551,8 @@ msgid ""
"Go to the <gui>General</gui> tab. Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</"
"gui>."
msgstr ""
+"<gui>সাধাৰণ</gui> টেবত যাওক। <em>বিসà§à¦¤à¦¾à§°</em> ৰ অনà§à¦¤à§°à§à¦—ত, <gui>পৃষà§à¦ াসমূহ</"
+"gui> বাছক।"
#: C/printing-booklet-duplex.page:44(item/p)
#: C/printing-booklet-singlesided.page:41(item/p)
@@ -14528,12 +14578,12 @@ msgstr "উদাহৰণসমূহ:"
#: C/printing-booklet-duplex.page:50(item/p)
#: C/printing-booklet-singlesided.page:51(note/p)
msgid "4 page booklet: Type <input>4,1,2,3</input>"
-msgstr ""
+msgstr "৪ পৃষà§à¦ াৰ বà§à¦•à¦²à§‡à¦Ÿ: <input>4,1,2,3</input> টাইপ কৰক"
#: C/printing-booklet-duplex.page:51(item/p)
#: C/printing-booklet-singlesided.page:52(note/p)
msgid "8 page booklet: Type <input>8,1,2,7,6,3,4,5</input>"
-msgstr ""
+msgstr "৮ পৃষà§à¦ াৰ বà§à¦•à¦²à§‡à¦Ÿ: <input>8,1,2,7,6,3,4,5</input> টাইপ কৰক"
#: C/printing-booklet-duplex.page:52(item/p)
#: C/printing-booklet-singlesided.page:55(note/p)
@@ -14541,6 +14591,8 @@ msgid ""
"20 page booklet: Type "
"<input>20,1,2,19,18,3,4,17,16,5,6,15,14,7,8,13,12,9,10,11</input>"
msgstr ""
+"২০ পৃষà§à¦ াৰ বà§à¦•à¦²à§‡à¦Ÿ: <input>20,1,2,19,18,3,4,17,16,5,6,15,14,7,8,13,12,9,10,11</"
+"input> টাইপ কৰক"
#: C/printing-booklet-duplex.page:56(item/p)
msgid "Now, go to the <gui>Page Setup</gui> tab."
@@ -14554,12 +14606,12 @@ msgstr ""
#: C/printing-booklet-duplex.page:59(item/p)
msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>পà§à§°à¦¤à¦¿ কাষ পৃষà§à¦ াবোৰ</gui> বিকলà§à¦ªà¦¤, <gui>2</gui> বাছক।"
#: C/printing-booklet-duplex.page:60(item/p)
#: C/printing-booklet-singlesided.page:64(item/p)
msgid "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>পৃষà§à¦ াৰ কà§à§°à¦®</gui> মেনà§à¦¤, <gui>বাà¦à¦“ৰ পৰা সোà¦</gui> বাছক।"
#: C/printing-booklet-duplex.page:63(item/p)
#: C/printing-booklet-singlesided.page:68(item/p)
@@ -14581,62 +14633,70 @@ msgstr "<gui>সাধাৰণ</gui> টেব বাছক।"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:38(item/p)
msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<em>বিসà§à¦¤à¦¾à§°</em> ৰ অনà§à¦¤à§°à§à¦—ত, <gui>পৃষà§à¦ াসমূহ</gui> বাছক।"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:46(item/p)
msgid "…until you have typed all of the pages."
-msgstr ""
+msgstr "…যেতিয়ালৈকে আপà§à¦¨à¦¿ সকলো পৃষà§à¦ া টাইপ কৰি লোৱা নাই।"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:53(note/p)
msgid "12 page booklet: Type <input>12,1,2,11,10,3,4,9,8,5,6,7</input>"
-msgstr ""
+msgstr "১২ পৃষà§à¦ াৰ বà§à¦•à¦²à§‡à¦Ÿ: <input>12,1,2,11,10,3,4,9,8,5,6,7</input> টাইপ কৰক"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:54(note/p)
msgid ""
"16 page booklet: Type <input>16,1,2,15,14,3,4,13,12,5,6,11,10,7,8,9</input>"
msgstr ""
+"১৬ পৃষà§à¦ াৰ বà§à¦•à¦²à§‡à¦Ÿ: <input>16,1,2,15,14,3,4,13,12,5,6,11,10,7,8,9</input> টাইপ "
+"কৰক"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:60(item/p)
#: C/printing-booklet-singlesided.page:78(item/p)
msgid "Choose the <gui>Page Setup</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>পৃষà§à¦ াৰ সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨</gui> টেব বাছক।"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:61(item/p)
msgid ""
"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One "
"Sided</gui>."
msgstr ""
+"<em>বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸</em> ৰ অনà§à¦¤à§°à§à¦—ত, <gui>দà§à¦Ÿà¦¾-কাষ</gui> মেনà§à¦¤, <gui>à¦à¦Ÿà¦¾ কাষ/gui> "
+"বাছক।"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:63(item/p)
msgid "In the <gui>Pages per side</gui> menu, select <gui>2</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>পà§à§°à¦¤à¦¿ কাষ পৃষà§à¦ াসমূহ</gui> মেনà§à¦¤, <gui>2</gui> বাছক।"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:65(item/p)
msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>কেৱল পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক</gui> মেনà§à¦¤, <gui>ঋণাতà§à¦®à¦• পাতবোৰ</gui> বাছক।"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:71(item/p)
msgid ""
"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in "
"the printer."
msgstr ""
+"যেতিয়া সকলো পৃষà§à¦ াৰ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ হৈ যায়, পৃষà§à¦ াসমূহ লà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà¦¾à¦“ক আৰৠসিহতক "
+"পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¤ পà§à¦¨à§° থওক।"
#: C/printing-booklet-singlesided.page:79(item/p)
msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Even sheets</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>কেৱল পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক</gui> মেনà§à¦¤, <gui>ধনাতà§à¦®à¦• পাতবোৰ</gui> বাছক।"
#: C/printing-booklet.page:8(info/desc)
msgid ""
"How to print a folded, multi-page booklet using A4 or Letter-sized paper."
msgstr ""
+"A4 অথবা Letter-sized পাত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ মেৰিওৱা, বহà§-পৃষà§à¦ া বà§à¦•à¦²à§‡à¦Ÿ কেনেকৈ "
+"পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰা হব।"
#: C/printing-booklet.page:19(page/title)
msgid "Print a booklet"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦•à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
#: C/printing-booklet.page:21(page/p)
msgid "You can print a booklet from a PDF."
-msgstr ""
+msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦•à¦²à§‡à¦Ÿà¦• PDF ৰ পৰা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰিব পাৰিব।"
#: C/printing-booklet.page:27(page/p)
msgid ""
@@ -14667,22 +14727,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select the type of printer you will be using for printing from the list "
"below:"
-msgstr ""
+msgstr "তলৰ তালিকাৰ পৰা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰিবলৈ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° ধৰণ বাছক:"
#: C/printing-cancel-job.page:9(info/desc)
msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ বাকি থকা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বাতিল কৰক আৰৠইয়াক শাৰীৰ পৰা আতৰাওক।"
#: C/printing-cancel-job.page:23(credit/name)
#: C/printing-name-location.page:14(credit/name)
#: C/printing-setup-default-printer.page:22(credit/name)
#: C/shell-apps-favorites.page:24(credit/name)
msgid "Jana Svarova"
-msgstr ""
+msgstr "জানা চà§à¦à¦¾à§°'à¦à¦¾"
#: C/printing-cancel-job.page:29(page/title)
msgid "Cancel, pause or release a print job"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বাতিল কৰক, বিৰাম দিয়ক অথবা মà§à¦•à§à¦¤ কৰক"
#: C/printing-cancel-job.page:31(page/p)
msgid ""
@@ -14692,7 +14752,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-cancel-job.page:36(section/title)
msgid "Cancel a print job"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বাতিল কৰক"
#: C/printing-cancel-job.page:38(section/p)
msgid ""
@@ -14702,7 +14762,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-cancel-job.page:42(steps/title)
msgid "How to cancel a print job:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ কেনেকৈ বাতিল কৰিব:"
#: C/printing-cancel-job.page:45(item/p) C/printing-cancel-job.page:76(item/p)
#: C/printing-name-location.page:38(item/p)
@@ -14710,7 +14770,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-setup-default-printer.page:43(item/p)
#: C/printing-setup.page:69(item/p)
msgid "Click <gui>Printers</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ</gui> কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
#: C/printing-cancel-job.page:46(item/p)
msgid ""
@@ -14748,7 +14808,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-cancel-job.page:69(section/title)
msgid "Pause and release a print job"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ বিৰাম দিয়ক আৰৠমà§à¦•à§à¦¤ কৰক"
#: C/printing-cancel-job.page:70(section/p)
msgid ""
@@ -14765,11 +14825,11 @@ msgstr ""
#: C/printing-differentsize.page:7(info/desc)
msgid "Print a document on a different paper size or orientation."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦• à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পৃষà§à¦ াৰ আকাৰ অথবা দিশত পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক।"
#: C/printing-differentsize.page:25(page/title)
msgid "Change the paper size when printing"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰোতে পৃষà§à¦ াৰ আকাৰ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
#: C/printing-differentsize.page:27(page/p)
msgid ""
@@ -14780,11 +14840,11 @@ msgstr ""
#: C/printing-differentsize.page:32(item/p) C/printing-select.page:24(item/p)
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<guiseq><gui>ফাইল</gui><gui>পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক</gui></guiseq> কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক"
#: C/printing-differentsize.page:33(item/p)
msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>পৃষà§à¦ াৰ সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨</gui> টেব বাছক।"
#: C/printing-differentsize.page:34(item/p)
msgid ""
@@ -14794,7 +14854,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-differentsize.page:36(item/p)
msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক</gui> কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠআপোনাৰ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ হব লাগে।"
#: C/printing-differentsize.page:39(page/p)
msgid ""
@@ -14804,19 +14864,19 @@ msgstr ""
#: C/printing-differentsize.page:43(p/gui)
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "পটà§à§°à§‡à¦‡à¦Ÿ"
#: C/printing-differentsize.page:44(p/gui)
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "লেণà§à¦¡à¦¸à§à¦•à§‡à¦‡à¦ª"
#: C/printing-differentsize.page:45(p/gui)
msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+msgstr "উলোটা পোটà§à§°à§‡à¦‡à¦Ÿ"
#: C/printing-differentsize.page:46(p/gui)
msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+msgstr "উলোটা লেণà§à¦¡à¦¸à§à¦•à§‡à¦‡à¦ª"
#: C/printing-envelopes.page:8(info/desc)
msgid ""
@@ -14826,7 +14886,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-envelopes.page:24(page/title)
msgid "Print envelopes and labels"
-msgstr ""
+msgstr "খামসমূহ আৰৠলেবেলসমূহ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
#: C/printing-envelopes.page:26(page/p)
msgid ""
@@ -14837,7 +14897,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-envelopes.page:31(section/title)
msgid "Printing onto envelopes"
-msgstr ""
+msgstr "অনটৠখামসমূহ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰা"
#: C/printing-envelopes.page:33(section/p)
msgid ""
@@ -14867,11 +14927,11 @@ msgstr ""
#: C/printing-inklevel.page:8(info/desc)
msgid "Check the amount of ink or toner left in printer cartridges."
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§° কাটà§à§°à¦¿à¦œà¦¸à¦®à§‚হত অৱশিষà§à¦Ÿ চিয়াà¦à¦¹à§€ অথবা টনাৰৰ পৰিমাণ নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক।"
#: C/printing-inklevel.page:19(page/title)
msgid "How can I check my printer's ink/toner levels?"
-msgstr ""
+msgstr "মই পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° চিয়াà¦à¦¹à§€/টনাৰৰ সà§à¦¤à§°à¦¸à¦®à§‚হ কেনেকৈ নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰিম?"
#: C/printing-inklevel.page:21(page/p)
msgid ""
@@ -14910,16 +14970,18 @@ msgstr ""
#: C/printing-name-location.page:9(info/desc)
msgid "Change the name or location of a printer in the printer settings."
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§° সংহতিসমূহত à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§° নাম অথবা অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক।"
#: C/printing-name-location.page:20(page/title)
msgid "Change the name or location of a printer"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° নাম অথবা অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
#: C/printing-name-location.page:22(page/p)
msgid ""
"You can change the name or location of a printer in the printer settings."
msgstr ""
+"আপà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§° সংহতিসমূহত à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° নাম অথবা অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিব "
+"পাৰিব।"
#: C/printing-name-location.page:25(note/p)
msgid ""
@@ -14929,11 +14991,12 @@ msgstr ""
#: C/printing-name-location.page:31(section/title)
msgid "Change printer name"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
#: C/printing-name-location.page:32(section/p)
msgid "If you want to change the name of a printer, take the following steps:"
msgstr ""
+"যদি আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° নাম পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিব বিচাৰে, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¤à§° অনà§à¦•à§°à¦£ কৰক:"
#: C/printing-name-location.page:39(item/p)
#: C/printing-name-location.page:56(item/p) C/printing-setup.page:70(item/p)
@@ -14941,39 +15004,40 @@ msgid ""
"Click the <key>Unlock</key> button in the top-right corner and enter your "
"password."
msgstr ""
+"ওপৰ-সোঠচà§à¦•à¦¤ <key>আনলক</key> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠআপোনাৰ পাছৱাৰà§à¦¡ সà§à¦®à§à§±à¦¾à¦“ক।"
#: C/printing-name-location.page:41(item/p)
msgid "By clicking on the name, start editing the name of the printer."
-msgstr ""
+msgstr "নামত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি, পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° নাম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰা আৰমà§à¦ কৰক।"
#: C/printing-name-location.page:42(item/p)
#: C/printing-name-location.page:59(item/p)
msgid "Press <key>Enter</key> to save the changes."
-msgstr ""
+msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিবলৈ <key>Enter</key> টিপক।"
#: C/printing-name-location.page:49(section/title)
msgid "Change printer location"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
#: C/printing-name-location.page:50(section/p)
msgid "To change the location of your printer:"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à§° অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ:"
#: C/printing-name-location.page:58(item/p)
msgid "By clicking on the location, start editing the location."
-msgstr ""
+msgstr "অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি, অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰা আৰমà§à¦ কৰক।"
#: C/printing-order.page:8(info/desc)
msgid "Collate and reverse the print order."
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà§° কà§à§°à¦® সংকলন কৰক আৰৠউà¦à¦¤à¦¾à¦“ক।"
#: C/printing-order.page:23(page/title)
msgid "Make pages print in a different order"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষà§à¦Ÿà¦¾à¦¸à¦®à§‚হক à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ কà§à§°à¦®à¦¤ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰাওক"
#: C/printing-order.page:26(section/title)
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "উলোটাওক"
#: C/printing-order.page:27(section/p)
msgid ""
@@ -14984,7 +15048,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-order.page:30(section/p)
msgid "To reverse the order:"
-msgstr ""
+msgstr "কà§à§°à¦® উলোটাবলৈ:"
#: C/printing-order.page:33(item/p)
msgid ""
@@ -14994,7 +15058,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-order.page:40(section/title)
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "সংকলন কৰক"
#: C/printing-order.page:43(section/p)
msgid ""
@@ -15007,7 +15071,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-order.page:48(section/p)
msgid "To Collate:"
-msgstr ""
+msgstr "সংকলন কৰিবলৈ:"
#: C/printing-order.page:51(item/p)
msgid ""
@@ -15023,11 +15087,11 @@ msgstr ""
#: C/printing-paperjam.page:20(page/title)
msgid "Clearing a paper jam"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পাতৰ নিসনà§à¦§à¦¿ আতৰোৱা"
#: C/printing-paperjam.page:22(page/p)
msgid "Sometimes printers incorrectly feed sheets of paper and get jammed."
-msgstr ""
+msgstr "কেতিয়াবা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¬à§‹à§°à§‡ পাতবোৰ à¦à§à¦²à¦à¦¾à§±à§‡ ফিড কৰে আৰৠনিসনà§à¦§ হয়।"
#: C/printing-paperjam.page:24(page/p)
msgid ""
@@ -15055,18 +15119,20 @@ msgid ""
"external ref='figures/printing-select.png' "
"md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'"
msgstr ""
+"external ref='figures/printing-select.png' "
+"md5='e38a5749ed445a812346602ad58b88b4'"
#: C/printing-select.page:7(info/desc)
msgid "Print only specific pages, or only a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পৃষà§à¦ া পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক, অথবা পৃষà§à¦ াবোৰৰ à¦à¦Ÿà¦¾ বিসà§à¦¤à¦¾à§°à¥¤"
#: C/printing-select.page:18(page/title)
msgid "Print only certain pages"
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পৃষà§à¦ া পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
#: C/printing-select.page:20(page/p)
msgid "To only print certain pages from the document:"
-msgstr ""
+msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà§° পৰা কেৱল নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পৃষà§à¦ াবোৰ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰিবলৈ:"
#: C/printing-select.page:25(item/p)
msgid ""
@@ -15088,7 +15154,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-setup-default-printer.page:9(info/desc)
msgid "Pick the printer that you use most often."
-msgstr ""
+msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ বেছিৰà¦à¦¾à¦— সময় বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§° বাছক।"
#: C/printing-setup-default-printer.page:29(page/title)
msgid "Set the default printer"
@@ -15103,18 +15169,20 @@ msgstr ""
#: C/printing-setup-default-printer.page:34(note/p)
msgid ""
"You need administrative privileges on the system to set the default printer."
-msgstr ""
+msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§° সংহতি কৰিবলৈ আপোনাক পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à§€à§Ÿ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦¬à§‹à§° লাগিব।"
#: C/printing-setup-default-printer.page:46(item/p)
msgid ""
"Select your desired default printer from the list of available printers."
msgstr ""
+"উপলবà§à¦§ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হৰ তালিকাৰ পৰা আপোনাৰ পছনà§à¦¦à§° অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§° বাছক।"
#: C/printing-setup-default-printer.page:49(item/p)
msgid ""
"Click the <gui>Unlock</gui> button in the top-right corner and enter your "
"password."
msgstr ""
+"ওপৰ-সোঠচà§à¦•à¦¤ <gui>আনলক</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠআপোনাৰ পাছৱাৰà§à¦¡ সà§à¦®à§à§±à¦¾à¦“ক।"
#: C/printing-setup-default-printer.page:53(item/p)
msgid "Select the <gui>Default</gui> option."
@@ -15141,7 +15209,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-setup.page:8(info/desc)
msgid "Set up a printer that is connected to your computer."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ সৈতে সংযà§à¦•à§à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§° সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক।"
#: C/printing-setup.page:35(page/title)
msgid "Set up a local printer"
@@ -15213,7 +15281,7 @@ msgstr ""
#: C/printing-streaks.page:21(page/title)
msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?"
-msgstr ""
+msgstr "মোৰ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ-আউটবোৰ সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦•, লাইন অথবা à¦à§à¦² ৰঙ কিয়?"
#: C/printing-streaks.page:29(page/p)
msgid ""
@@ -15347,6 +15415,7 @@ msgstr "কাগজৰ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ আকাৰ আৰৠবিনà§à¦¯
#: C/printing.page:51(info/desc)
msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong…"
msgstr ""
+"অচিনাকà§à¦¤ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ, পৃষà§à¦ াৰ নিসনà§à¦§à¦¿, পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ-আউটসমূহ যি দেখাত à¦à§à¦² হয়…"
#: C/printing.page:53(section/title)
msgid "Printer problems"
@@ -15515,6 +15584,8 @@ msgid ""
"Set how often your trash and temporary files will be cleared from your "
"computer."
msgstr ""
+"কিমান সঘনে আপোনাৰ আবৰà§à¦œà¦¨à¦¾ আৰৠঅসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ ফাইলসমূহ আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ পৰা আতৰোৱা হব "
+"চাওক।"
#: C/privacy-purge.page:19(page/title)
msgid "Purge trash & temporary files"
@@ -15626,7 +15697,7 @@ msgstr ""
#: C/screen-shot-record.page:9(info/desc)
msgid "Take a picture or record a video of what's happening on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ পৰà§à¦¦à¦¾à¦¤ কি হৈছে তাৰ à¦à¦Ÿà¦¾ ছবি লওক অথবা à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦…' ৰেকৰà§à¦¡ কৰক।"
#: C/screen-shot-record.page:15(credit/years)
#: C/translate.page:14(credit/years)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]