[cheese/gnome-3-10] Updated Tamil Translations
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese/gnome-3-10] Updated Tamil Translations
- Date: Tue, 12 Nov 2013 11:59:48 +0000 (UTC)
commit f80b06117386cd97d3d915468f24ad0557683e06
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Tue Nov 12 17:29:37 2013 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 352 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4225018..96a0414 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,48 +15,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 14:02+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-11 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:29+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Share…"
-msgstr "பகிர்வு..."
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Save _As…"
-msgstr "(_A) இப்படி சேமி..."
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்தவும் (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "_A எல்லவற்றையும் குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்தவும்"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "அகல முறைமை (_W)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "_r முந்தைய விளைவுகள்"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "_x அடுத்த விளைவுகள்"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n;\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -70,13 +39,12 @@ msgstr "வீடியோ முறைமை"
msgid "Photo burst mode"
msgstr "புகைப்பட வெடிப்பு முறைமை"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
-#| msgid "Take a photo"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1311
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "வெப்கேமைப் பயன்படுத்தி ஒரு புகைப்படம் எடுக்கவும்"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-#: ../src/cheese-window.vala:1511
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
+#: ../src/cheese-window.vala:1310
msgid "_Take a Photo"
msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் (_T)"
@@ -88,7 +56,7 @@ msgstr "விளைவுகளின் முந்தைய பக்கத
msgid "Effects"
msgstr "விளைவுகள்"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
msgid "_Effects"
msgstr "விளைவுகள் (_E)"
@@ -153,8 +121,9 @@ msgid "_Countdown"
msgstr "_C இறங்குமுகக் கணிப்பு"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "_F ப்ளாஷ் வெளிச்சமிடு"
+#| msgid "Fire _Flash"
+msgid "Fire _flash"
+msgstr "ப்ளாஷ் வெளிச்சமிடு (_F)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Burst mode"
@@ -172,8 +141,8 @@ msgstr "நிழற்படங்களுக்கிடையே இடை
msgid "Capture"
msgstr "பிடிப்பு"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:524
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
+#: ../src/cheese-application.vala:613
msgid "Cheese"
msgstr "சீஸ்"
@@ -181,7 +150,7 @@ msgstr "சீஸ்"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "சீஸ் வெப்கேம் பூத்"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:608
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "வெப்கேம் மூலம் வேடிக்கையான பட அமைப்பு விளைவுகளுடன் போட்டோ மற்றும் வீடீயோ எடுங்கள்"
@@ -206,12 +175,14 @@ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr "போட்டோ எடுக்கும்போது இறங்குமுகக் கணிப்பைக் காட்ட கால அளவு., வினாடிகளில்"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
-msgid "Fire flash before taking a picture"
+#| msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgid "Fire flash before taking a photo"
msgstr "ஒரு படத்தை எடுக்கும் முன் ப்ளாஷை இயக்கு"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "போட்டோ எடுக்கும்போது ப்ளாஷை இயக்க, உண்மை என அமைக்கவும்"
+#| msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
+msgstr "போட்டோ எடுக்கும் முன்பு பிளாஷை இயக்க உண்மை என அமைக்கவும்"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
msgid "Camera device string indicator"
@@ -264,39 +235,48 @@ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட நகர்படத்தின் உயரம், பிக்சல்களில்"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "பட வெளிச்சம்"
+#| msgid "Picture brightness"
+msgid "Image brightness"
+msgstr "படத்தின் ஒளிர்வு"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் வெளிச்ச மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
+#| msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
+msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் வெளிச்ச மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
-msgid "Picture contrast"
+#| msgid "Picture contrast"
+msgid "Image contrast"
msgstr "பட மாறுபாடு"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் மாறுபாட்டு மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
+#| msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
+msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் மாறுபாட்டு மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
-msgid "Picture saturation"
+#| msgid "Picture saturation"
+msgid "Image saturation"
msgstr "பட தெவிட்டம் "
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் தெவிட்ட மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
+#| msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
+msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் தெவிட்ட மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
-msgid "Picture hue"
+#| msgid "Image"
+msgid "Image hue"
msgstr "படச் சாயல்"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் சாயல் மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
+#| msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
+msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் சாயல் (நிற டின்ட்) மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
-msgid "Video Path"
+#| msgid "Video Path"
+msgid "Video path"
msgstr "வீடியோ பாதை"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
@@ -308,7 +288,8 @@ msgstr ""
"Webcam\" பயன்படுத்தப்படும்."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
-msgid "Photo Path"
+#| msgid "Photo Path"
+msgid "Photo path"
msgstr "போட்டோ பாதை"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
@@ -320,30 +301,10 @@ msgstr ""
"Webcam\"பயன்படுத்தப்படும். "
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "அகல பாங்கில் துவக்க வேண்டுமா"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"உண்மை என அமைக்கப்பட்டால், சீஸ் ஒரு அகல முறைமையில் வலது பக்கம் ஒரு பட தொகுப்புடன் "
-"துவக்கப்படும். சிறிய திரைகளுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் துவக்க வேண்டுமா"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr "உண்மை என அமைக்க, சீஸ் முழுத்திரை பாங்கில் துவங்கும்."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "தொடர் படமெடுப்பு பாங்கில் படங்களுக்கிடையே இடைவெளி"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
@@ -353,52 +314,35 @@ msgstr ""
"தாமதிப்பு இறங்குமுக கால அளவை விட குறைவாக இருந்தால் இறங்குமுக கால அளவே "
"பயன்படுத்தப்படும்."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "தொடர் படமெடுப்பில் எடுக்க வேண்டிய படங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "ஒரு தொடர் படமெடுப்பில் எடுக்க வேண்டிய படங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:666
msgid "Shutter sound"
msgstr "ஷட்டர் ஒலி"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
msgid "Select"
msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
msgid "Take a Photo"
msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் "
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
msgid "_Discard photo"
msgstr "_D போட்டோவை எறி"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "சாதன திறன்களுக்கு ஆதரவில்லை"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "இயல்மை சோதனைக்கு சாதனம் %sஐ துவக்க முடியவில்லை"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
-msgid "Unknown device"
-msgstr "தெரியாத சாதனம்"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "ரத்துசெய்யக்கூடிய துவக்குதலுக்கு ஆதரவில்லை"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1622
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "தேவைப்படும் ஜீஸ்டரீமர் அம்சங்களில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்டவை காணவில்லை: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1581
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "சாதனம் எதுவும் காணவில்லை"
@@ -408,185 +352,255 @@ msgstr "சாதனம் எதுவும் காணவில்லை"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1857
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
-#. * from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
-msgid "No Effect"
-msgstr "விளைவு ஏதுமில்லை"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "சாதன திறன்களுக்கு ஆதரவில்லை"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "இயல்மை சோதனைக்கு சாதனம் %sஐ துவக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
+msgid "Unknown device"
+msgstr "தெரியாத சாதனம்"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "ரத்துசெய்யக்கூடிய துவக்குதலுக்கு ஆதரவில்லை"
-#: ../src/cheese-main.vala:51
+#: ../src/cheese-application.vala:55
msgid "Start in wide mode"
msgstr "அகல பாங்கில் துவக்கு"
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "புகைப்பட கருவியாக பயன்படுத்த சாதனம்"
-#: ../src/cheese-main.vala:52
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/cheese-main.vala:53
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Output version information and exit"
msgstr "பதிப்பு தகவல் தந்து வெளியேறவும்"
-#: ../src/cheese-main.vala:54
+#: ../src/cheese-application.vala:62
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் துவக்கவும்."
-#: ../src/cheese-main.vala:92
+#: ../src/cheese-application.vala:121
msgid "_Shoot"
msgstr "படம்பிடி (_S)"
-#: ../src/cheese-main.vala:96
+#: ../src/cheese-application.vala:125
msgid "Mode:"
msgstr "பயன்முறை:"
-#: ../src/cheese-main.vala:97
+#: ../src/cheese-application.vala:126
msgid "_Photo"
msgstr "போட்டோ (_P)"
-#: ../src/cheese-main.vala:98
+#: ../src/cheese-application.vala:127
msgid "_Video"
msgstr "வீடியோ (_V)"
-#: ../src/cheese-main.vala:99
+#: ../src/cheese-application.vala:128
msgid "_Burst"
msgstr "_B தொடர் படமெடுப்பு"
-#: ../src/cheese-main.vala:102
+#: ../src/cheese-application.vala:131
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_F முழுத்திரை"
-#: ../src/cheese-main.vala:110
+#: ../src/cheese-application.vala:139
msgid "P_references"
msgstr "(_r) விருப்பங்கள்"
-#: ../src/cheese-main.vala:113
-msgid "_About"
-msgstr "பற்றி (_A)"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:114
+#: ../src/cheese-application.vala:142
msgid "_Help"
msgstr "உதவி (_H)"
-#: ../src/cheese-main.vala:117
+#: ../src/cheese-application.vala:145
+msgid "_About"
+msgstr "பற்றி (_A)"
+
+#: ../src/cheese-application.vala:146
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
-#: ../src/cheese-main.vala:182
+#: ../src/cheese-application.vala:221
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- வெப்கேம் மூலம் போட்டோ மற்றும் வீடியோ எடுங்கள்"
-#: ../src/cheese-main.vala:194
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"'%s --help' ஐ இயக்கி இருக்கும் கட்டளை வடி விருப்பங்களின் முழுப்பட்டியலையும் காட்டு.\n"
-
-#: ../src/cheese-main.vala:209
+#: ../src/cheese-application.vala:230
#, c-format
-msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "சீஸ் நிரலின் ஒரு பதிவு ஏற்கெனெவே இயங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது\n"
+#| msgid ""
+#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "'%s --help' என்பதை இயக்கி இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை பட்டியலிடவும்."
-#: ../src/cheese-main.vala:525
+#: ../src/cheese-application.vala:614
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>, Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
-#: ../src/cheese-main.vala:527
+#: ../src/cheese-application.vala:616
msgid "Cheese Website"
msgstr "சீஸ் இணைய தளம்"
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. * from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
+msgid "No Effect"
+msgstr "விளைவு ஏதுமில்லை"
+
#: ../src/cheese-window.vala:192
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s ஐ திறக்க முடியவில்லை "
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:217
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "நிச்சயமாக கோப்பை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
msgstr[1] "நிச்சயமாக %d கோப்புக்களை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
-#: ../src/cheese-window.vala:226
+#: ../src/cheese-window.vala:223
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "ஓர் உருப்படியை நீக்கி விட்டால், அது நிரந்தரமாக இழக்கப்பட்டுவிடும்."
msgstr[1] "உருப்படிகளை நீக்கி விட்டால், அவை நிரந்தரமாக இழக்கப்பட்டுவிடும்."
-#: ../src/cheese-window.vala:302
+#: ../src/cheese-window.vala:296
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s ஐ குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை "
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:451
+#: ../src/cheese-window.vala:321
msgid "Save File"
msgstr "கோப்பையை சேமித்து வைக்கவும்"
-#: ../src/cheese-window.vala:485
+#: ../src/cheese-window.vala:355
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s ஐ சேமித்து வைக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:776
msgid "Stop _Recording"
msgstr "பதிவை நிறுத்தவும் (_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:777
msgid "Stop recording"
msgstr "பதிவை நிறுத்தவும்"
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:792 ../src/cheese-window.vala:1315
msgid "_Record a Video"
msgstr "வீடியோ ஒன்றை பதிவு செய்க (_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:935
+#: ../src/cheese-window.vala:793
msgid "Record a video"
msgstr "வீடியோ ஒன்றை பதிவு செய்க"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:970
+#: ../src/cheese-window.vala:828
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "_T படங்கள் எடுப்பதை நிறுத்துக"
-#: ../src/cheese-window.vala:971
+#: ../src/cheese-window.vala:829
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "படங்கள் எடுப்பதை நிறுத்துக"
-#: ../src/cheese-window.vala:994
+#: ../src/cheese-window.vala:852
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "பல படங்கள் எடுக்கவும்"
-#: ../src/cheese-window.vala:995
+#: ../src/cheese-window.vala:853
msgid "Take multiple photos"
msgstr "பல படங்கள் எடுக்கவும்"
-#: ../src/cheese-window.vala:1155
+#: ../src/cheese-window.vala:1037
msgid "No effects found"
msgstr "விளைவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
-#: ../src/cheese-window.vala:1517
-#| msgid "Record a video"
+#: ../src/cheese-window.vala:1156
+msgid "There was an error playing video from the webcam"
+msgstr "வெப்கேமிலிருந்து வீடியோவை இயக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1174
+#| msgid "_Open"
+msgid "Open"
+msgstr "திற"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1177
+msgid "Save _As…"
+msgstr "(_A) இப்படி சேமி..."
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1180
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்தவும் (_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1183
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1316
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "வெப்கேமைப் பயன்படுத்தி வீடியோ ஒன்றை பதிவு செய்யவும்"
-#: ../src/cheese-window.vala:1523
+#: ../src/cheese-window.vala:1322
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "பல படங்கள் எடுக்கவும் (_M)"
-#: ../src/cheese-window.vala:1524
-#| msgid "Take multiple photos"
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "வெப்கேமைப் பயன்படுத்தி பல புகைப்படங்களை எடுக்கவும்"
+#~ msgid "Share…"
+#~ msgstr "பகிர்வு..."
+
+#~ msgid "Move _All to Trash"
+#~ msgstr "_A எல்லவற்றையும் குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்தவும்"
+
+#~ msgid "_Wide Mode"
+#~ msgstr "அகல முறைமை (_W)"
+
+#~ msgid "P_revious Effects"
+#~ msgstr "_r முந்தைய விளைவுகள்"
+
+#~ msgid "Ne_xt Effects"
+#~ msgstr "_x அடுத்த விளைவுகள்"
+
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "படச் சாயல்"
+
+#~ msgid "Whether to start in wide mode"
+#~ msgstr "அகல பாங்கில் துவக்க வேண்டுமா"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "உண்மை என அமைக்கப்பட்டால், சீஸ் ஒரு அகல முறைமையில் வலது பக்கம் ஒரு பட தொகுப்புடன் "
+#~ "துவக்கப்படும். சிறிய திரைகளுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்."
+
+#~ msgid "Whether to start in fullscreen"
+#~ msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் துவக்க வேண்டுமா"
+
+#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+#~ msgstr "உண்மை என அமைக்க, சீஸ் முழுத்திரை பாங்கில் துவங்கும்."
+
+#~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+#~ msgstr "சீஸ் நிரலின் ஒரு பதிவு ஏற்கெனெவே இயங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது\n"
+
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "முந்தைய"
@@ -639,12 +653,6 @@ msgstr "வெப்கேமைப் பயன்படுத்தி பல
#~ msgid "Image properties"
#~ msgstr " பிம்ப பண்புகள்"
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "(_D) அழி"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "திறக்கவும் (_O)"
-
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "முன்னுரிமைகள் (_P)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]