[libgweather] Update Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Update Arabic translation
- Date: Tue, 19 Nov 2013 11:33:55 +0000 (UTC)
commit 6f0bc14d16866ce971c84bc5a4787f00ec92cde8
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Tue Nov 19 12:29:41 2013 +0200
Update Arabic translation
po-locations/ar.po |31339 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/ar.po | 453 +-
2 files changed, 18127 insertions(+), 13665 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po
index d6a24c6..598efbd 100644
--- a/po-locations/ar.po
+++ b/po-locations/ar.po
@@ -4,1179 +4,1389 @@
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
# Ayman Hourieh <aymanh gmail com>, 2004.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013.
# Majid Al-Dharrab <majid aldharrab com>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather-locations.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-24 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 19:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1
msgid "Africa"
-msgstr "إفريقيا"
+msgstr "أفريقيا"
-msgctxt "Region"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "أنتاركتيكا"
+#. DZ - Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزائر"
-msgid "Asia"
-msgstr "آسيا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5
+msgid "Adrar"
+msgstr "أدرار"
-#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
-msgctxt "Region"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "أتلانتك"
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:10
+msgid "Algiers"
+msgstr "الجزائر"
-msgid "Australasia & Oceania"
-msgstr "أستراليا وأوقيانوسيا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:12
+msgid "Annaba"
+msgstr "عنابة"
-msgid "Central and South America"
-msgstr "أمريكا الوسطى و الجنوبيّة"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:14
+msgid "Batna"
+msgstr "باتنة"
-msgid "Europe"
-msgstr "أوروبا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:16
+msgid "Bechar"
+msgstr "بشار"
-msgid "Middle East"
-msgstr "الشرق الأوسط"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:18
+msgid "Bejaia"
+msgstr "بجاية"
-msgid "North America"
-msgstr "أمريكا الشمالية"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:20
+msgid "Berriane"
+msgstr "بريان"
-#. AF - Afghanistan
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "أفغانستان"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:22
+msgid "Biskra"
+msgstr "بسكرة"
-#. AL - Albania
-msgid "Albania"
-msgstr "ألبانيا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:24
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "بوسعادة"
-#. DZ - Algeria
-msgid "Algeria"
-msgstr "الجزائر"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:26
+msgid "Chlef"
+msgstr "الشلف"
-#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
-#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
-#. of "Samoa".
-#.
-msgid "American Samoa"
-msgstr "ساموا الأمريكية"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:28
+msgid "Constantine"
+msgstr "قسنطينة"
-#. AD - Andorra
-msgid "Andorra"
-msgstr "أندورا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:30
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "الدار البيضاء"
-#. AO - Angola
-msgid "Angola"
-msgstr "أنجولا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:32
+msgid "Djanet"
+msgstr "جانت"
-#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-msgid "Anguilla"
-msgstr "أنجويلا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:34
+msgid "El Golea"
+msgstr "الجولية"
-#. AQ - Antarctica
-msgctxt "Country"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "أنتاركتيكا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:36
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "غرداية"
-#. AG - Antigua and Barbuda
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "أنتيغوا و باربودا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:38
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "حاسي مسعود"
-#. AR - Argentina
-msgid "Argentina"
-msgstr "الأرجنتين"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:40
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "عين أمناس"
-#. AM - Armenia
-#. A city in Colombia
-msgid "Armenia"
-msgstr "أرمينيا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:42
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "عين صالح"
-#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
-#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
-msgid "Aruba"
-msgstr "اروبا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:44
+msgid "Illizi"
+msgstr "إليزي"
-#. AU - Australia
-msgid "Australia"
-msgstr "أستراليا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:46
+msgid "Jijel"
+msgstr "جيجل"
-#. AT - Austria
-msgid "Austria"
-msgstr "النمسا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:48
+msgid "Laghouat"
+msgstr "الأغواط"
-#. AZ - Azerbaijan
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "أذربيجان"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:50
+msgid "Mascara"
+msgstr "معسكر"
-#. BS - Bahamas
-msgid "Bahamas"
-msgstr "جزر البهاما"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:52
+msgid "Oran"
+msgstr "وهران"
-#. BH - Bahrain
-msgid "Bahrain"
-msgstr "البحرين"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:54
+msgid "Ouargla"
+msgstr "ورقلة"
-#. BD - Bangladesh
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "بنجلاديش"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:56
+msgid "Setif"
+msgstr "سطيف"
-#. BB - Barbados
-msgid "Barbados"
-msgstr "بربادوس"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:58
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "سيدي عمران"
-#. BY - Belarus
-msgid "Belarus"
-msgstr "بيلاروس"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:60
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "سيدي بلعباس"
-#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
-#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
-msgid "Belgium"
-msgstr "بلجيكا"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:62
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "تمنراست"
-#. BZ - Belize
-msgid "Belize"
-msgstr "بيليز"
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:64
+msgid "Tebessa"
+msgstr "تبسة"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:66
+msgid "Tiaret"
+msgstr "تيارت"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:68
+msgid "Timimoun"
+msgstr "تيميمون"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:70
+msgid "Tindouf"
+msgstr "تندوف"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:72
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "تلمسان"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:74
+msgid "Touggourt"
+msgstr "تقرت"
+
+#. AO - Angola
+#: ../data/Locations.xml.in.h:76
+msgid "Angola"
+msgstr "أنجولا"
#. BJ - Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:78
msgid "Benin"
msgstr "بنن"
-#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
-#. United States
-#.
-msgid "Bermuda"
-msgstr "برمودا"
-
-#. BT - Bhutan
-msgid "Bhutan"
-msgstr "بوتان"
-
-#. BO - Bolivia
-msgid "Bolivia"
-msgstr "بوليفيا"
+#. A city in Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:80
+msgid "Cotonou"
+msgstr "كوتونو"
-#. BA - Bosnia and Herzegovina
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "البوسنة و الهرسك"
+#. The capital of Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:82
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "بورتو نوفو"
#. BW - Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:84
msgid "Botswana"
msgstr "بتسوانا"
-#. BR - Brazil
-msgid "Brazil"
-msgstr "البرازيل"
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:86
+msgid "Francistown"
+msgstr "فرنسيستاون"
-#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
-#. it sounds like.
-#.
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
+#. The capital of Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:88
+msgid "Gaborone"
+msgstr "غابورون"
-#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة"
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:90
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "غانزي"
-#. BN - Brunei Darussalam
-msgid "Brunei"
-msgstr "بروناي"
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:92
+msgid "Kasane"
+msgstr "كازاني"
-#. BG - Bulgaria
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "بلغاريا"
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:94
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "ليتلهاكاني"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Lokerane"
+msgstr "لورين"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:98
+msgid "Maun"
+msgstr "ماوم"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Mochudi"
+msgstr "كوشي"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "سيليبي فيكوي"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Tshabong"
+msgstr "تسابونغ"
#. BF - Burkina Faso
+#: ../data/Locations.xml.in.h:106
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"
+#. The capital of Burkina Faso
+#: ../data/Locations.xml.in.h:108
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "واغادوغو"
+
#. BI - Burundi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:110
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"
-#. KH - Cambodia
-msgid "Cambodia"
-msgstr "كمبوديا"
+#. The capital of Burundi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:112
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "بوجمبورا"
#. CM - Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:114
msgid "Cameroon"
msgstr "الكامرون"
-#. CA - Canada
-msgid "Canada"
-msgstr "كندا"
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:116
+msgid "Douala"
+msgstr "دوالا"
+
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:118
+msgid "Garoua"
+msgstr "غاروا"
+
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:120
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "نغاونديز"
+
+#. The capital of Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:122
+msgid "Yaounde"
+msgstr "ياوندي"
#. CV - Cape Verde
+#: ../data/Locations.xml.in.h:124
msgid "Cape Verde"
msgstr "الرأس الاخضر"
-#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "جزر الكيمان"
+#. A city in Cape Verde
+#: ../data/Locations.xml.in.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Preguiça"
+msgstr "بروجيا"
#. CF - Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:128
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:130
+msgid "Bangassou"
+msgstr "بانغاسو"
+
+#. The capital of the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:132
+msgid "Bangui"
+msgstr "بانكوي"
+
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:134
+msgid "Berberati"
+msgstr "بربراتي"
+
#. TD - Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:136
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"
-#. CL - Chile
-msgid "Chile"
-msgstr "شيلي"
-
-#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
-#. not include "The People's Republic of".)
-#.
-msgid "China"
-msgstr "الصين"
-
-#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
-#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
-#. of the same name.
-#.
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "جزيرة الكريسماس"
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:138
+msgid "Moundou"
+msgstr "موندو"
-#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
-#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
-#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)"
+#. The capital of Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:140
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "نجامينا"
-#. CO - Colombia
-msgid "Colombia"
-msgstr "كولومبيا"
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:142
+msgid "Sarh"
+msgstr "سار"
#. KM - Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:144
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"
+#. A city in Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "مالي"
+
+#. The capital of Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:148
+msgid "Moroni"
+msgstr "موروني"
+
#. CD - Democratic Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:150
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه"
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:157
+msgid "Western Congo"
+msgstr "غرب الكونغو"
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:164
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "شرق الكونغو"
+
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:166
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "كينشاسا"
+
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:172
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "جمهورية الكونغو"
-#. CK - Cook Islands
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "جزر كوك"
-
-#. CR - Costa Rica
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "كوستاريكا"
-
-#. HR - Croatia
-msgid "Croatia"
-msgstr "كرواتيا"
-
-#. CU - Cuba
-msgid "Cuba"
-msgstr "كوبا"
-
-#. CY - Cyprus
-msgid "Cyprus"
-msgstr "قبرص"
+#. The capital of the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:174
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "برازافيل"
-#. CZ - Czech Republic
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "جمهورية التشيك"
+#. A city in the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:176
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "بوان نوار"
#. CI - Côte d'Ivoire
+#: ../data/Locations.xml.in.h:178
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "ساحل العاج"
-#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-msgid "Denmark"
-msgstr "الدنمارك"
+#. A city in Côte d'Ivoire
+#: ../data/Locations.xml.in.h:180
+msgid "Abidjan"
+msgstr "أبدجان"
#. DJ - Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:182
msgctxt "Country"
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
-#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
-#. with the Domincan Republic.
-#.
-msgid "Dominica"
-msgstr "الدومنيكا"
-
-#. DO - Dominican Republic
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان"
-
-#. EC - Ecuador
-msgid "Ecuador"
-msgstr "الإكوادور"
+#. The capital of Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:184
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جيبوتي"
#. EG - Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:186
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
-#. SV - El Salvador
-msgid "El Salvador"
-msgstr "السّلفادور"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:188
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "العريش"
-#. GQ - Equatorial Guinea
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "غينيا الاستوائيه"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:190
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "الغردقة"
-#. ER - Eritrea
-msgid "Eritrea"
-msgstr "أريتريا"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:192
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "القابوطي"
-#. EE - Estonia
-msgid "Estonia"
-msgstr "إستونيا"
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:197
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندرية"
-#. ET - Ethiopia
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "اثيوبيا"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:199
+msgid "Aswan"
+msgstr "أسوان"
-#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
-#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
-#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
-#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
-#. ISO and the UN.)
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:201
+msgid "Asyut"
+msgstr "أسيوط"
+
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
#.
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "جزر فوكلاند"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:206
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "القاهرة"
-#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
-#. north Atlantic.
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
#.
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "جزر فارو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:211
+msgid "Luxor"
+msgstr "الأقصر"
-#. FJ - Fiji
-msgid "Fiji"
-msgstr "فيجي"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:213
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "مرسى مطروح"
-#. FI - Finland
-msgid "Finland"
-msgstr "فنلندا"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:215
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "شرم الشيخ"
-#. FR - France
-msgid "France"
-msgstr "فرنسا"
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:217
+msgid "Taba"
+msgstr "طابا"
-#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
-#. northern coast of South America.
-#.
-msgid "French Guiana"
-msgstr "غيانا الفرنسية"
+#. GQ - Equatorial Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:219
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "غينيا الاستوائيه"
-#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
+#. The capital of Equatorial Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:221
+msgid "Malabo"
+msgstr "مالابو"
+
+#. ER - Eritrea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:223
+msgid "Eritrea"
+msgstr "أريتريا"
+
+#. ET - Ethiopia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:225
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "اثيوبيا"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"
#. GA - Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:233
msgid "Gabon"
msgstr "غابون"
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:235
+msgid "Franceville"
+msgstr "فرانسفيل"
+
+#. The capital of Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:237
+msgid "Libreville"
+msgstr "ليبرفيل"
+
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:239
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "بورت-جنتيل"
+
#. GM - Gambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:241
msgid "Gambia"
msgstr "جامبيا"
-#. GE - Georgia (the country, not the US state)
-msgctxt "Country"
-msgid "Georgia"
-msgstr "جورجيا"
-
-#. DE - Germany
-msgid "Germany"
-msgstr "ألمانيا"
+#. The capital of Gambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:243
+msgid "Banjul"
+msgstr "بانجول"
#. GH - Ghana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:245
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"
-#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
-#. tip of Spain.
-#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "جبل طارق"
-
-#. GR - Greece
-msgid "Greece"
-msgstr "اليونان"
-
-#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
-#. North Atlantic.
-#.
-msgid "Greenland"
-msgstr "جرينلاد"
-
-#. GD - Grenada
-msgid "Grenada"
-msgstr "غرينادا"
-
-#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "غواديلوب"
-
-#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "Guam"
-msgstr "جوام"
-
-#. GT - Guatemala
-msgctxt "Country"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "جواتيمالا"
-
-#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-msgid "Guernsey"
-msgstr "غيرنسي"
+#. The capital of Ghana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:247
+msgid "Accra"
+msgstr "أكرا"
#. GN - Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:249
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"
+#. The capital of Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:251
+msgid "Conakry"
+msgstr "كوناكري"
+
#. GW - Guinea-Bissau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:253
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا بيساو"
-#. GY - Guyana
-msgid "Guyana"
-msgstr "غيانا"
-
-#. HT - Haiti
-msgid "Haiti"
-msgstr "هايتي"
-
-#. HN - Honduras
-msgid "Honduras"
-msgstr "هندوراس"
-
-#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
-#. of China"
-#.
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "هونغ كونغ"
-
-#. HU - Hungary
-msgid "Hungary"
-msgstr "المجر"
-
-#. IS - Iceland
-msgid "Iceland"
-msgstr "آيسلندا"
-
-#. IN - India
-msgid "India"
-msgstr "الهند"
-
-#. ID - Indonesia
-msgid "Indonesia"
-msgstr "إندونيسيا"
-
-#. IR - Islamic Republic of Iran
-msgid "Iran"
-msgstr "إيران"
-
-#. IQ - Iraq
-msgid "Iraq"
-msgstr "العراق"
-
-#. IE - Ireland
-msgid "Ireland"
-msgstr "أيرلندا"
-
-#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "جزيرة مان"
-
-#. IL - Israel
-msgid "Israel"
-msgstr "إسرائيل"
-
-#. IT - Italy
-msgid "Italy"
-msgstr "إيطاليا"
-
-#. JM - Jamaica
-msgid "Jamaica"
-msgstr "جامايكا"
-
-#. JP - Japan
-msgid "Japan"
-msgstr "اليابان"
-
-#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-msgid "Jersey"
-msgstr "جيرسي"
-
-#. JO - Jordan
-msgctxt "Country"
-msgid "Jordan"
-msgstr "الأردن"
-
-#. KZ - Kazakhstan
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "كازاخستان"
-
#. KE - Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:255
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
-#. KI - Kiribati
-msgid "Kiribati"
-msgstr "كرباتيا"
-
-#. KW - Kuwait
-msgctxt "Country"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "الكويت"
-
-#. KG - Kyrgyzstan
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "قيرغيزستان"
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:257
+msgid "Eldoret"
+msgstr "الدوريت"
-#. LA - Lao People's Democratic Republic
-msgid "Laos"
-msgstr "لاووس"
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:259
+msgid "Kisumu"
+msgstr "كيسومو"
-#. LV - Latvia
-msgid "Latvia"
-msgstr "لاتفيا"
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:261
+msgid "Mombasa"
+msgstr "مومباسا"
-#. LB - Lebanon
-msgctxt "Country"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "لبنان"
+#. The capital of Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:263
+msgid "Nairobi"
+msgstr "نيروبي"
#. LS - Lesotho
+#: ../data/Locations.xml.in.h:265
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"
#. LR - Liberia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:267
msgctxt "Country"
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:269
msgid "Libya"
msgstr "ليبيا"
-#. LI - Liechtenstien
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "ليختنشتاين"
-
-#. LT - Lithuania
-msgid "Lithuania"
-msgstr "ليتوانيا"
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:271
+msgid "Baninah"
+msgstr "بنينة"
-#. LU - Luxembourg
-msgctxt "Country"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "لوكسمبورج"
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:273
+msgid "Sabha"
+msgstr "سبها"
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Macau"
-msgstr "ماكاو"
-
-#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-msgid "Macedonia"
-msgstr "مقدونيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:278
+msgid "Tripoli"
+msgstr "طرابلس"
#. MG - Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:280
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:282
+msgid "Ankarena"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:284
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "انتاناناريفو"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:286
+msgid "Antsiranana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:288
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:290
+#, fuzzy
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "مايونغا"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Toamasina"
+msgstr "تاسمانيا"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "بولزانو"
+
#. MW - Malawi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:296
msgid "Malawi"
msgstr "ملاوي"
-#. MY - Malaysia
-msgid "Malaysia"
-msgstr "ماليزيا"
-
-#. MV - Maldives
-msgid "Maldives"
-msgstr "مالديفز"
-
#. ML - Mali
+#: ../data/Locations.xml.in.h:298
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
-#. MT - Malta
-msgctxt "Country"
-msgid "Malta"
-msgstr "مالطة"
-
-#. MH - Marshall Islands
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "جزر مارشال"
-
-#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Martinique"
-msgstr "مارتينيك"
-
#. MR - Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:300
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"
+#. A city in Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:302
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "نواديبو"
+
+#. The capital of Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:304
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "نواكشوط"
+
#. MU - Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:306
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"
-#. YT - Mayotte
-msgid "Mayotte"
-msgstr "جزيرة الموت"
-
-#. MX - Mexico
-msgid "Mexico"
-msgstr "المكسيك"
-
-#. FM - Federated States of Micronesia
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "ميكرونيزيا"
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Plaisance"
+msgstr "ألايانس"
-#. MD - Moldova
-msgid "Moldova"
-msgstr "مولدوفيا"
+#. The capital of Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:310
+msgid "Port Louis"
+msgstr "بورت لويس"
-#. MC - Monaco
-msgctxt "Country"
-msgid "Monaco"
-msgstr "موناكو"
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "ماتورين"
-#. MN - Mongolia
-msgid "Mongolia"
-msgstr "منغوليا"
+#. YT - Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:314
+msgid "Mayotte"
+msgstr "جزيرة الموت"
-#. ME - Montenegro
-msgid "Montenegro"
-msgstr "الجبل الأسود"
+#. A city in Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:316
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr ""
-#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-msgid "Montserrat"
-msgstr "مونتسرات"
+#. The capital of Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:318
+#, fuzzy
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "موندو"
#. MA - Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:320
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
-#. MZ - Mozambique
-msgid "Mozambique"
-msgstr "موزامبيق"
-
-#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
-#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
-#. more Google hits in English)
-#.
-msgid "Myanmar"
-msgstr "مينامار"
-
-#. NA - Namibia
-msgid "Namibia"
-msgstr "ناميبيا"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:322
+msgid "Agadir"
+msgstr "أغادير"
-#. NR - Nauru
-msgid "Nauru"
-msgstr "ناورو"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:324
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "الحسيمة"
-#. NP - Nepal
-msgid "Nepal"
-msgstr "نيبال"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:326
+msgid "Fes"
+msgstr "فاس"
-#. NL - Netherlands
-msgid "Netherlands"
-msgstr "هولندا"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:328
+msgid "Marrakech"
+msgstr "مراكش"
-#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
-#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
-#. Netherlands.
-#.
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:330
+msgid "Meknes"
+msgstr "مكناس"
-#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
-#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "كاليدونيا الجديدة"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:332
+msgid "Nador"
+msgstr "الناظور"
-#. NZ - New Zealand
-msgid "New Zealand"
-msgstr "نيوزيلندا"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:334
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "النواصر"
-#. NI - Nicaragua
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "نيكاراغوا"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:336
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "ورزازات"
-#. NE - Niger
-msgid "Niger"
-msgstr "النيجر"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:338
+msgid "Oujda"
+msgstr "وجدة"
-#. NG - Nigeria
-msgid "Nigeria"
-msgstr "نيجيريا"
+#. The capital of Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:340
+msgid "Rabat"
+msgstr "الرباط"
-#. NU - Niue
-msgid "Niue"
-msgstr "نييوي"
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:345
+msgid "Tangier"
+msgstr "طنجة"
-#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "جزيرة نورفولك"
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:347
+msgid "Tetouan"
+msgstr "تطوان"
-#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
-#. Korea
-#.
-msgid "North Korea"
-msgstr "كوريا الشمالية"
+#. MZ - Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:349
+msgid "Mozambique"
+msgstr "موزامبيق"
-#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
-#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:351
+msgid "Beira"
+msgstr "بيرا"
-#. NO - Norway
-msgid "Norway"
-msgstr "النّرويج"
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:353
+msgid "Chimoio"
+msgstr "شيمويا"
-#. OM - Oman
-msgid "Oman"
-msgstr "عمان"
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:355
+msgid "Lichinga"
+msgstr "ليشينغا"
-#. PK - Pakistan
-msgid "Pakistan"
-msgstr "باكستان"
+#. The capital of Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:357
+msgid "Maputo"
+msgstr "مابوتو"
-#. PW - Palau
-msgid "Palau"
-msgstr "بالاو"
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:359
+msgid "Nampula"
+msgstr "نامبولا"
-#. PS - Occupied Palestinian Territory
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "فلسطين"
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:361
+msgid "Pemba"
+msgstr "بمبا"
-#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
-#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
-msgid "Panama"
-msgstr "بنما"
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:363
+msgid "Quelimane"
+msgstr "كليمان"
-#. PG - Papua New Guinea
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
+#. NA - Namibia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:365
+msgid "Namibia"
+msgstr "ناميبيا"
-#. PY - Paraguay
-msgid "Paraguay"
-msgstr "البراغواي"
+#. NE - Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:367
+msgid "Niger"
+msgstr "النيجر"
-#. PE - Peru
-msgctxt "Country"
-msgid "Peru"
-msgstr "بيرو"
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:369
+msgid "Agadez"
+msgstr "اغاديز"
-#. PH - Philippines
-msgid "Philippines"
-msgstr "الفلبّين"
+#. The capital of Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:371
+msgid "Niamey"
+msgstr "نيامي"
-#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "بيتكيرن"
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:373
+msgid "Zinder"
+msgstr "زندر"
-#. PL - Poland
-msgid "Poland"
-msgstr "بولندا"
+#. NG - Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:375
+msgid "Nigeria"
+msgstr "نيجيريا"
-#. PT - Portugal
-msgid "Portugal"
-msgstr "البرتغال"
+#. A city in Lagos Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:377
+msgid "Ikeja"
+msgstr ""
-#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "بورتوريكو"
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:379
+msgid "Ilorin"
+msgstr "ايلورين"
-#. QA - Qatar
-msgid "Qatar"
-msgstr "قطر"
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:381
+msgid "Kaduna"
+msgstr "كادونا"
-#. RO - Romania
-msgid "Romania"
-msgstr "رومانيا"
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:383
+msgid "Kano"
+msgstr "كانو"
-#. RU - Russian Federation
-msgid "Russia"
-msgstr "روسيا"
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:385
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "ميناء هاركورت"
#. RW - Rwanda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:387
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:391
msgid "Réunion"
msgstr "ريونيون"
-#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
-#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "سانت بارتليمي"
-
-#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "سانت هيلانة"
-
-#. KN - Saint Kitts and Nevis
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
-
-#. LC - Saint Lucia
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "سانت لوسيا"
-
-#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
-#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
-#. the Netherlands Antilles.)
-#.
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "سانت مارتن"
-
-#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
-#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
-#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "سانت بيير وميكلون"
-
-#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "سانت فنسنت وغرينادين"
-
-#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
-#. "American Samoa"
-#.
-msgid "Samoa"
-msgstr "ساموا"
+#. The capital of Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:393
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "سان دوني"
-#. SM - San Marino
-msgctxt "Country"
-msgid "San Marino"
-msgstr "سانت ماركوس"
+#. A city in Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:395
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "سانت بيير"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:400
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
-#. SA - Saudi Arabia
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "السعودية"
-
#. SN - Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:402
msgid "Senegal"
msgstr "سنغال"
-#. RS - Serbia
-msgid "Serbia"
-msgstr "صربيا"
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:404
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:406
+msgid "Dakar"
+msgstr "داكار"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:408
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "سان لويس"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:410
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "تامباكوندا"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:412
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "زيغينشور"
#. SC - Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:414
msgid "Seychelles"
msgstr "سيشيل"
+#. A city in the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:416
+msgid "Cascade"
+msgstr "كاسكاد"
+
+#. The capital of the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:418
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
+
#. SL - Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:420
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سيراليون"
-#. SG - Singapore
-msgctxt "Country"
-msgid "Singapore"
-msgstr "سنغافورة"
-
-#. SK - Slovakia
-msgid "Slovakia"
-msgstr "سلوفاكيا"
-
-#. SI - Slovenia
-msgid "Slovenia"
-msgstr "سلوفينيا"
+#. The capital of Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:422
+msgid "Freetown"
+msgstr "فري تاون"
-#. SB - Solomon Islands
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "جزر سليمان"
+#. A city in Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:424
+msgid "Lungi"
+msgstr "لونغي"
#. SO - Somalia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:426
msgid "Somalia"
msgstr "الصومال"
#. ZA - South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:428
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب إفريقيا"
-#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
-#. territory in the South Atlantic.
-#.
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية"
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:430
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr "بلومفونتين"
-#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-msgid "South Korea"
-msgstr "كوريا الجنوبيه"
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:432
+msgid "Cape Town"
+msgstr "كيب تاون"
-#. ES - Spain
-msgid "Spain"
-msgstr "إسبانيا"
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:434
+msgid "Durban"
+msgstr "ديربان"
-#. LK - Sri Lanka
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "سري لانكا"
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:436
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "جوهانسبرغ"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:438
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "كليركسدورب"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:440
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "بوت إليزابث"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:442
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "بوتفستروم"
+
+#. The capital of South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:444
+msgid "Pretoria"
+msgstr "بريتوريا"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:446
+msgid "Springs"
+msgstr "سبرينغس"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:448
+msgid "Upington"
+msgstr "أبنغتون"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:450
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "فيرينيغينغ"
#. SD - Sudan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:452
msgid "Sudan"
msgstr "السودان"
-#. SR - Suriname
-msgid "Suriname"
-msgstr "سورينام"
-
-#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
-#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
-#. internationally.
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
#.
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "سوالبارد و یان ماین"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:457
+msgid "Khartoum"
+msgstr "الخرطوم"
#. SZ - Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:459
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازيلند"
-#. SE - Sweden
-msgid "Sweden"
-msgstr "السّويد"
-
-#. CH - Switzerland
-msgid "Switzerland"
-msgstr "سويسرا"
-
-#. SY - Syrian Arab Republic
-msgid "Syria"
-msgstr "سورية"
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:461
+#, fuzzy
+msgid "Lobamba"
+msgstr "كوتشابامبا"
-#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
-#. 3166 short English name.)
-#.
-msgid "Taiwan"
-msgstr "تايوان"
+#. A city in Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:463
+msgid "Manzini"
+msgstr "مانزيني"
-#. TJ - Tajikistan
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "طاجيكستان"
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:465
+msgid "Mbabane"
+msgstr "مبابان"
#. TZ - United Republic of Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:467
msgid "Tanzania"
msgstr "تنزانيا"
-#. TH - Thailand
-msgid "Thailand"
-msgstr "تايلاند"
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:469
+msgid "Arusha"
+msgstr "اروشا"
-#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "تيمور الشرقية"
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:471
+msgid "Bukoba"
+msgstr "بوكوبا"
+
+#. The capital of Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:473
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "دار السلام"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:475
+msgid "Dodoma"
+msgstr "دودوما"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:477
+msgid "Iringa"
+msgstr "ايرينغا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:479
+msgid "Kigoma"
+msgstr "كيغوما"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:481
+msgid "Mbeya"
+msgstr "مبيا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:483
+msgid "Morogoro"
+msgstr "موروجورو"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:485
+msgid "Moshi"
+msgstr "موشو"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:487
+msgid "Mtwara"
+msgstr "متوارا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:489
+msgid "Musoma"
+msgstr "موسوما"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:491
+msgid "Mwanza"
+msgstr "موانزا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:493
+msgid "Songea"
+msgstr "سونغيا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:495
+msgid "Tabora"
+msgstr "تابورا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:497
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "زنجبار"
#. TG - Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:499
msgid "Togo"
msgstr "توغو"
-#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-msgid "Tokelau"
-msgstr "توكلو"
-
-#. TO - Tonga
-msgid "Tonga"
-msgstr "تونجا"
+#. The capital of Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:501
+msgid "Lome"
+msgstr "لومي"
-#. TT - Trinidad and Tobago
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "ترينيداد و توباغو"
+#. A city in Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:503
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "نيامتوغو"
#. TN - Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:505
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
-#. TR - Turkey
-msgid "Turkey"
-msgstr "تركيّا"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:507
+msgid "Bizerte"
+msgstr "بنزرت"
-#. TM - Turkmenistan
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "توركمنستان"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:509
+msgid "El Borma"
+msgstr "البرمة"
-#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "تركس وكايكوس الجزر"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:511
+msgid "Gabes"
+msgstr "قابس"
-#. TV - Tuvalu
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "توفالو"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:513
+msgid "Gafsa"
+msgstr "قفصة"
-#. UG - Uganda
-msgid "Uganda"
-msgstr "اوغندا"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:515
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr "حومة السوق"
-#. UA - Ukraine
-msgid "Ukraine"
-msgstr "أوكرانيا"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:517
+msgid "Jendouba"
+msgstr "جندوبة"
-#. AE - United Arab Emirates
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "الإمارات"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:519
+msgid "Kairouan"
+msgstr "القيروان"
-#. GB - United Kingdom
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "المملكة المتّحدة"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:521
+msgid "Monastir"
+msgstr "المنستير"
-#. US - United States, aka United States of America
-msgid "United States"
-msgstr "الولايات المتّحدة"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:523
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr "قليبية"
-#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
-#. mostly-uninhabited United States territories in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة "
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:525
+msgid "Remada"
+msgstr "رمادة"
-#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
-#. States in the Caribbean
-#.
-msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "الجزر العذراء-الولايات المتحدة "
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:527
+msgid "Sfax"
+msgstr "صفاقس"
-#. UY - Uruguay
-msgid "Uruguay"
-msgstr "الأوروغواي"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:529
+msgid "Tabarka"
+msgstr "طبرقة"
-#. UZ - Uzbekistan
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "اوزبكستان"
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:531
+msgid "Tozeur"
+msgstr "توزر"
-#. VU - Vanuatu
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "فانواتو"
+#. The capital of Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:533
+msgid "Tunis"
+msgstr "تونس"
-#. VA - Holy See (Vatican City State)
-msgid "Vatican City"
-msgstr "الفاتيكان"
+#. UG - Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:535
+msgid "Uganda"
+msgstr "اوغندا"
-#. VE - Venezuela
-msgid "Venezuela"
-msgstr "فينزويلا"
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:537
+msgid "Arua"
+msgstr "أروا"
-#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
-#. includes a space, though it is also frequently written
-#. without one.)
-#.
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "فييتنام"
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:539
+msgid "Entebbe"
+msgstr "انتيبي"
-#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "والس وفوتونا"
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:541
+msgid "Kabale"
+msgstr "كابالي"
+
+#. The capital of Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:543
+msgid "Kampala"
+msgstr "كمبالا"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:545
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الشرقية"
-#. YE - Yemen
-msgid "Yemen"
-msgstr "اليمن"
-
#. ZM - Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:547
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:549
+msgid "Chinganze"
+msgstr ""
+
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:551
+msgid "Livingstone"
+msgstr "ليفينغستون"
+
+#. The capital of Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:553
+msgid "Lusaka"
+msgstr "لوساكا"
+
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:555
+msgid "Ndola"
+msgstr "ندولا"
+
#. ZW - Zimbabwe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:557
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زمبابوي"
-#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
-msgid "Åland Islands"
-msgstr "جزر أولاند"
-
-#. The time zone used in the western half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Western Congo"
-msgstr "غرب الكونغو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:558
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "أنتاركتيكا"
-#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Eastern Congo"
-msgstr "شرق الكونغو"
+#. AQ - Antarctica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:560
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "أنتاركتيكا"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:566
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "محطة بالمر القطبية"
@@ -1184,6 +1394,7 @@ msgstr "محطة بالمر القطبية"
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:571
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "محطة روثيرا القطبية"
@@ -1191,6 +1402,7 @@ msgstr "محطة روثيرا القطبية"
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:576
msgid "Showa Station"
msgstr "محطة شوا القطبية"
@@ -1198,6 +1410,7 @@ msgstr "محطة شوا القطبية"
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:581
msgid "Mawson Station"
msgstr "محطة ماوسون القطبية"
@@ -1205,6 +1418,7 @@ msgstr "محطة ماوسون القطبية"
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:586
msgid "Vostok Station"
msgstr "محطة فوستوك القطبية"
@@ -1212,6 +1426,7 @@ msgstr "محطة فوستوك القطبية"
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:591
msgid "Davis Station"
msgstr "محطة ديفز القطبية"
@@ -1220,6 +1435,7 @@ msgstr "محطة ديفز القطبية"
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:597
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "محطة كاسي القطبية"
@@ -1227,6 +1443,7 @@ msgstr "محطة كاسي القطبية"
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:602
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "محطة دومونت دورفيل القطبية"
@@ -1234,6 +1451,7 @@ msgstr "محطة دومونت دورفيل القطبية"
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:607
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "محطة ماك موردو القطبية"
@@ -1241,5063 +1459,5563 @@ msgstr "محطة ماك موردو القطبية"
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:612
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "محطة أمندسن سكوت القطبية"
-#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "شرق كازاخستان"
-
-#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "غرب كازاخستان"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:613
+msgid "Asia"
+msgstr "آسيا"
-#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "شرق منغوليا"
+#. AF - Afghanistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:615
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "أفغانستان"
-#. The time zone used in the western part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Mongolia"
-msgstr "غرب منغوليا"
+#. A city in Afghanistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:617
+msgid "Herat"
+msgstr "هرات"
-#. The time zone used in the central part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
#.
-msgid "Central Mongolia"
-msgstr "منغوليا الداخلية"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:622
+msgid "Kabul"
+msgstr "كابول"
-#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
-#. The string is only used in places where "Greenland" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "محطة دنماركشافن "
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:624
+msgid "Armenia"
+msgstr "أرمينيا"
-#. The primary timezone for Greenland, although sources
-#. seem to point towards calling the area "Western
-#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
-msgid "Western Greenland"
-msgstr "غرب جرينلاند"
+#. The capital of Armenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:626
+msgid "Yerevan"
+msgstr "يِرڤان"
-#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
-#. the east coast of Greenland.
-#.
-msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "شرق جرينلاد"
+#. AZ - Azerbaijan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:628
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "أذربيجان"
-#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
-#. coast of Greenland.
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
#.
-msgid "Thule AFB"
-msgstr "قاعدة ثول الحربية"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:633
+msgid "Baku"
+msgstr "باكو"
-#. The time zone used on the east coast of Canada, in
-#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
-#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
-#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
-#. country is already clear from the context.
-#.
-msgid "Atlantic Time"
-msgstr "وقت الأطلنطي"
+#. A city in Azerbaijan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:635
+#, fuzzy
+msgid "Ganca"
+msgstr "غيانكا"
-#. The time zone used in Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Western Time"
-msgstr "التوقيت الشرقي/استراليا"
+#. BD - Bangladesh
+#: ../data/Locations.xml.in.h:637
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بنجلاديش"
-#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
-#. in part of southwestern Australia. The string is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
#.
-msgid "Central Western Time"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:641
+msgid "Chittagong"
msgstr ""
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of South Australia, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
#.
-msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:645
+msgid "Dhaka"
+msgstr "دكا"
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in
-#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
-#. which uses Central Time even though the rest of the
-#. state uses Eastern Time. This string is only used in
-#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr ""
+#. A city in Bangladesh
+#: ../data/Locations.xml.in.h:647
+#, fuzzy
+msgid "Solpur"
+msgstr "سيمور"
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
-#. string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr ""
+#. BT - Bhutan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:649
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بوتان"
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Tasmania, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "التوقيت الشرقي (تاسمانيا)"
+#. BN - Brunei Darussalam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:651
+msgid "Brunei"
+msgstr "بروناي"
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Victoria, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "التوقيت الشرقي (فيكتوريا)"
+#. The capital of Brunei
+#: ../data/Locations.xml.in.h:653
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr "بندر سري بكاوان"
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of New South Wales, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "التوقيت الشرقي (نيو ساوث ويلز)"
+#. KH - Cambodia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:655
+msgid "Cambodia"
+msgstr "كمبوديا"
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
-#. This string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
#.
-msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "التوقيت الشرقي (كوينزلاند)"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:660
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "بنوم بنه"
-#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
-#. coast of Australia. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
+#. A city in Cambodia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Siemreab"
+msgstr "سيمريب"
+
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
#.
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "جزر لورد هو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:666
+msgid "China"
+msgstr "الصين"
-#. This refers to the time zone in the Society Islands of
-#. French Polynesia (including in particular the island of
-#. Tahiti). This string is only used in places where
-#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:668
+msgid "Anhui"
+msgstr "آنهوى"
+
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "合肥".
#.
-msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "جزر سوشايتي/تاهيتي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:672
+msgid "Hefei"
+msgstr "هفي"
-#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:674
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بكين"
+
+#. The capital of China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:676
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بكّين"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:678
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "شونغكينغ"
+
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
#.
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "جزر ماركيساس"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:682
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "شونغكينغ"
-#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:684
+msgid "Fujian"
+msgstr "فوجيان"
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "福州".
#.
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "الجزر الغامبية"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:688
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "فوزهو"
-#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "厦门".
#.
-msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "وقت إندونيسيا الغربي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:692
+msgid "Xiamen"
+msgstr "زيامن"
-#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:694
+msgid "Gansu"
+msgstr "غانسو"
+
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "兰州".
#.
-msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "وقت إندونيسيا المركزي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:698
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "لانزو"
-#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:700
+msgid "Guangdong"
+msgstr "غواندونغ"
+
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广州".
#.
-msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:704
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "غوانغزو"
-#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:706
+msgid "Shantou"
+msgstr "شانتو"
+
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:708
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "شنتشن"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:710
+msgid "Guangxi"
+msgstr "قوانغشى"
+
+#. A city in Guangxi in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:712
+msgid "Guilin"
+msgstr "غويلين"
+
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "南宁".
#.
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "جزر جيلبرت"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:716
+msgid "Nanning"
+msgstr "نانينغ"
-#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:718
+msgid "Guizhou"
+msgstr "غويزو"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:720
+msgid "Hainan"
+msgstr "هاينان"
+
+#. A city in Hainan in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:722
+msgid "Sanya"
+msgstr "سانيا"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:724
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "هيلونغيانغ"
+
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "哈尔滨".
#.
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "جزر فونيكس"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:728
+msgid "Harbin"
+msgstr "حربين"
-#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
-#. island groups of Kiribati. This string is only used in
-#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:730
+msgid "Henan"
+msgstr "هونان"
+
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "郑州".
#.
-msgid "Line Islands"
-msgstr "جزر لاين"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:734
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "زينغ زو"
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
-#. The string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:736
+msgid "Hubei"
+msgstr "هوبِی"
+
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武汉".
#.
-msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "بونبي/كورساك"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:740
+msgid "Wuhan"
+msgstr "ووهان"
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
-#. string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:742
+msgid "Hunan"
+msgstr "هونان"
+
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "长沙".
#.
-msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "ياب/تشوك"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:746
+msgid "Changsha"
+msgstr "شانغ"
-#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
-#. Island and South Island), to distinguish it from the
-#. Chatham Islands. The string is only used in places where
-#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
-#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
-#. reference to an island nation...
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:748
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "منغوليا الداخلية"
+
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "呼和浩特".
#.
-msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "نيوزيلندا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:752
+msgid "Hohhot"
+msgstr "هوهوت"
-#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
-#. New Zealand.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:754
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "جيانغسو"
+
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "南京".
#.
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "جزر شازام"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:758
+msgid "Nanjing"
+msgstr "نانجينغ"
-#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
-#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
-#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:760
+msgid "Jilin"
+msgstr "جيلين"
+
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "长春".
#.
-msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr " شُعب جونستون المرجانية"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:764
+msgid "Changchun"
+msgstr "شانغشون"
-#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
-#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
-#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
-#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:766
+msgid "Liaoning"
+msgstr "لياونينغ"
+
+#. A city in Liaoning in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:768
+msgid "Dalian"
+msgstr "داليان"
+
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "沈阳".
#.
-msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "شُعب ميدواي المرجانية"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:772
+msgid "Shenyang"
+msgstr "شنيانج"
-#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
-#. Outlying Islands. The string is only used in places
-#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
-#. context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:774
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "شنشى"
+
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西安".
#.
-msgid "Wake Island"
-msgstr "وايك آيلاند"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Xi'an"
+msgstr "زيامن"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:780
+msgid "Shandong"
+msgstr "شاندونغ"
+
+#. A city in Shandong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:782
+msgid "Qingdao"
+msgstr "كينداو"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:784
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "شنغهاي"
+
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
#.
-msgid "Tocantins"
-msgstr "توكانتينس/ البرازيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:788
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "شنغهاي"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:790
+msgid "Shanxi"
+msgstr "شانشى"
+
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太原".
#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Bahia"
-msgstr "باهيا/ البرازيل"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:794
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "تاييوان"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:796
+msgid "Sichuan"
+msgstr "سيتشوان"
+
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "成都".
#.
-msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "امابا/ بارا الشرقية"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:800
+msgid "Chengdu"
+msgstr "تشنغ دو"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:802
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تيانجن"
+
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Roraima"
-msgstr "رورايمــا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:806
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تيانجن"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:808
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "شينجيانغ"
+
+#. A city in Xinjiang in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:810
+msgid "Kashi"
+msgstr "كاشي"
+
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "乌鲁木齐".
#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ماتو غروسو دو سول"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:814
+msgid "Urumqi"
+msgstr "أورومتشى"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:816
+msgid "Yunnan"
+msgstr "يونان"
+
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "昆明".
#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ماتو غروسو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:820
+msgid "Kunming"
+msgstr "كونمينغ"
-#. This represents the time zone in the western part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:822
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "جيجيانغ"
+
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "杭州".
#.
-msgid "West Amazonas"
-msgstr "غرب الامازون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:826
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "هانغزو"
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
-#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:828
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "جورجيا"
+
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
#.
-msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:832
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "هونغ كونغ"
+
+#. A city in Hong Kong
+#: ../data/Locations.xml.in.h:834
+#, fuzzy
+msgid "Kowloon"
+msgstr "كلوتن"
+
+#. IN - India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:836
+msgid "India"
+msgstr "الهند"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:839
+msgid "Agartala"
msgstr ""
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "आगरा"
#.
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "الاغوس/ سيرجيبي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:843
+msgid "Agra"
+msgstr "أكرا"
-#. This represents the time zone in the eastern part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:845
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "أحمد أباد"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:848
+msgid "Allahabad"
+msgstr "الله آباد"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
#.
-msgid "East Amazonas"
-msgstr "شرق الامازون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:852
+msgid "Amritsar"
+msgstr "أمرستار"
-#. This represents the time zone on the Brazilian island of
-#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:855
+msgid "Aurangabad"
+msgstr "أورنگ أباد"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:857
+msgid "Bagdogra"
+msgstr ""
+
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
#.
-msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "فرناندو دي نورونا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:861
+msgid "Bangalore"
+msgstr "بنجالور"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
+#. the local name in Hindi is "भावनगर"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:865
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr "باونجر"
+
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
#.
-msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "غرب باريا/ روندونيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:871
+msgid "Benares"
+msgstr "بنارس"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भोपाल".
#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "بيرنامبوكو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:875
+msgid "Bhopal"
+msgstr "بهوبال"
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Acre"
-msgstr "أكري"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:879
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr "بوبانسور"
-#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
-#. covering the capital city of Brasília, and those states
-#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
-#. on its own each year whether or not to observe Daylight
-#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
-#. into groups of states that generally make the same
-#. decision in a given year. Thus, in any given year,
-#. several of the time zones will appear to be redundant,
-#. but exactly which ones seem redundant may differ from
-#. year to year, and there's no good way to identify the
-#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
-#. Time" is the most common timezone, being used by about a
-#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
-#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
-#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
-#. Paulo). This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. A city in India.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:881
+msgid "Bhuj"
+msgstr ""
+
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
+#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:885
+msgid "Chandigarh"
+msgstr "تشانديجارف"
+
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
#.
-msgid "Brasília Time"
-msgstr "وقت برازيليا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:890
+msgid "Chennai"
+msgstr "تشيناي"
-#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
-#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:894
+msgid "Coimbatore"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "देहरादून"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:898
+msgid "Dehradun"
+msgstr "دهرادون"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:900
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:903
+msgid "Dimapur"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:905
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "حيدر أباد"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:907
+msgid "Jaipur"
+msgstr "جايبور"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "जम्मू"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:910
#, fuzzy
-msgid "Mainland Chile"
-msgstr "مارينيان"
+msgid "Jammu"
+msgstr "لامو"
-#. This refers to the time zone for Easter Island. The
-#. string is only used in places where "Chile" is already
-#. understood from context.
-#.
-msgid "Easter Island"
-msgstr "جزيرة القيامة"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:912
+msgid "Kochi"
+msgstr "كوشي"
-#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
-#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
#.
-msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "الإكوادور"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:917
+msgid "Kolkata"
+msgstr "كلكتا"
-#. The time zone for the Galapagos Islands.
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "أرخبيل غالاباغوس"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लेह"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:920
+#, fuzzy
+msgid "Leh"
+msgstr "ليسوتو"
-#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
-#. Summer Time in the summer.)
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
#.
-msgid "GMT/BST"
-msgstr "التوقيت الصيفي/بريطانيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:924
+msgid "Lucknow"
+msgstr "لکھنؤ"
-#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
-#. Summer Time in the summer.)
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
#.
-msgid "GMT/IST"
-msgstr "التوقيت الشتوي/بريطانيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:929
+msgid "Mumbai"
+msgstr "مومباى"
-#. This refers to the time zone for the Azores. The string
-#. is only used in places where "Portugal" is already
-#. understood from context.
-#.
-msgid "Azores"
-msgstr "جزر الأزور"
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:931
+#, fuzzy
+msgid "Nagpur"
+msgstr "ناكورو"
-#. This refers to the time zone for the Portuguese island
-#. of Madeira. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "نئی دلی".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
+#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
#.
-msgid "Madeira"
-msgstr "جزر ماديرا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:937
+msgid "New Delhi"
+msgstr "نيو دلهي"
-#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
-#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
-msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "البرتغال"
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:939
+msgid "Patna"
+msgstr "باتنا"
-#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
-#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
-#. "Калининградское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "كالينينغراد"
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:941
+#, fuzzy
+msgid "Pune"
+msgstr "تشينو"
-#. A Russian time zone, used in most of the European part
-#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
-#. "Московское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Moscow Time"
-msgstr "موسكو"
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:944
+msgid "Shimla"
+msgstr "شيملا"
-#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
-#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
-#. Russian name is "Самарское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Samara Time"
-msgstr "توقيت سمارا"
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
+#. The local name in Urdu is "شرینگر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:948
+msgid "Srinagar"
+msgstr "سريناجار"
-#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
-#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
-#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
#.
-msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "ييكاتيرينبرغ"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:952
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "ثيروفانانثابورام"
-#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
-#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
-#. The Russian name is "Омское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
#.
-msgid "Omsk Time"
-msgstr "أومسك"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:956
+#, fuzzy
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "تيروتشيرابالي"
-#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
-#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
-#. "Красноярское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "كراسنويارسك"
+#. JP - Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:958
+msgid "Japan"
+msgstr "اليابان"
-#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
-#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
-#. name is "Иркутское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "إركتسك"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:960
+msgid "Akita"
+msgstr "اكيتا"
-#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
-#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
-#. name is "Якутское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "ياكوتسك"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:962
+msgid "Ami"
+msgstr "أمي"
-#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Владивостокское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "فلاديفوستوك"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:964
+msgid "Aomori"
+msgstr "أوموري"
-#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Магаданское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Magadan Time"
-msgstr "ماغادان"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:966
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "أساهيكاوا"
-#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
-#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
-#. is "Камчатское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "كمشتكا"
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:968
+msgid "Ashiya"
+msgstr "أشيا"
-#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:970
+msgid "Chitose"
+msgstr "تشيتوسي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:972
+msgid "Chofu"
+msgstr "شوفو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:974
+msgid "Fuji"
+msgstr "فوجي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:976
+msgid "Fukue"
+msgstr "فوكو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:978
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "فيكووكا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:980
+msgid "Futemma"
+msgstr "فوتنما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:982
+msgid "Gifu"
+msgstr "غيفو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:984
+msgid "Hakodate"
+msgstr "اكوداتي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:986
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "هاماماتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:988
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "هاماناكا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:990
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "هاناماكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:992
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "هيروشيما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:994
+msgid "Hofu"
+msgstr "هوفو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:996
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "إشيغاكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:998
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "إواكوني"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1000
+msgid "Izumo"
+msgstr "ايزومو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1002
+msgid "Janado"
+msgstr "جانادو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1004
+msgid "Kadena"
+msgstr "كادينا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1006
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "كاغوشيما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1008
+msgid "Kanayama"
+msgstr "كاناياما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1010
+msgid "Kanoya"
+msgstr "كانويا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1012
+msgid "Kashoji"
+msgstr "كاشوجي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1014
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "كيتاكيشو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1016
+msgid "Komatsu"
+msgstr "كوماتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1018
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "كوماتسوجيما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1020
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "كوماموتو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1022
+msgid "Kushiro"
+msgstr "كوشيرو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1024
+msgid "Matsubara"
+msgstr "ماتسوبارا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1026
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "ماتسوموتو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1028
+msgid "Matsushima"
+msgstr "ماتسوشيما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1030
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "ماتسوياما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1032
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "ميمامبيتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1034
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "ميهونوسيكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1036
+msgid "Minami"
+msgstr "مينامي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1038
+msgid "Misawa"
+msgstr "ميساوا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1040
+msgid "Mito"
+msgstr "ميتو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1042
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "ميازاكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1044
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "مومبيتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1046
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "ناجاساكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1048
+msgid "Nagoya"
+msgstr "ناغويا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1050
+msgid "Naha"
+msgstr "ناها"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1052
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "ناكاشيبيتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1054
+msgid "Niigata"
+msgstr "نيغاتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1056
+msgid "Obihiro"
+msgstr "أوبيهيرو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1058
+msgid "Odaira"
+msgstr "أودايرا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1060
+msgid "Odaka"
+msgstr "أوداكا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1062
+msgid "Odate"
+msgstr "أوداتي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1064
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr "أوفوناكوشي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1066
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "أوماتشيا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1068
+msgid "Oita"
+msgstr "أويتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1070
+msgid "Okata"
+msgstr "أوكاتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1072
+msgid "Okayama"
+msgstr "اوكاياما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1074
+msgid "Okazato"
+msgstr "أوكازاتو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1076
+msgid "Osaka"
+msgstr "اوساكا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1078
+msgid "Ozuki"
+msgstr "أوزوكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1080
+msgid "Saga"
+msgstr "ساغا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1082
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "سانريزوكا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1084
+msgid "Sawada"
+msgstr "ساوادا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1086
+msgid "Sendai"
+msgstr "سينداي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1088
+msgid "Shiroi"
+msgstr "شيروي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1090
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "تاكاماتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1092
+msgid "Takatsu"
+msgstr "تاكاتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1094
+msgid "Tateyama"
+msgstr "تاتياما"
+
+#. The capital of Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1096
+msgid "Tokyo"
+msgstr "طوكيو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1098
+msgid "Tottori"
+msgstr "توروتي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1100
+msgid "Toyama"
+msgstr "توياما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1102
+msgid "Toyooka"
+msgstr "تويوؤكا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1104
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "تسويكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1106
+msgid "Ushuku"
+msgstr "أوشوكو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1108
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "واكاناي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1110
+msgid "Yamagata"
+msgstr "ياماغارتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1112
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "ياماغوتشي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
+msgid "Yao"
+msgstr "ياو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
+msgid "Yokota"
+msgstr "يوكوتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1118
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "يوشيناغا"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "كازاخستان"
+
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "جزر الكناري"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1124
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "شرق كازاخستان"
-#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
-#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-msgid "Mainland Spain"
-msgstr "اسبانيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "غرب كازاخستان"
-#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
-#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
-#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
+msgid "Almaty"
+msgstr "ألماطي"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
#.
-msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "سبته ومليله"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
+msgid "Aqtau"
+msgstr "أكتاو"
-#. The time zone used on most of the west coast of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
-#. and in French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
-#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
-#. the context.
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
#.
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "التوقيت الهادي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr "أكتوبي"
-#. The time zone used in the central-west part of North
-#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
-#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
-#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
-#. string is only used in places where "US", "Canada" or
-#. "Mexico" is already clear from the context.
+#. The capital of Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1140
+msgid "Astana"
+msgstr "استانا"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1144
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "ماونتن هوم"
+msgid "Oral"
+msgstr "وهران"
-#. This represents the time zone in the northeastern part
-#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
-#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "كاراغندا"
-#. The time zone used in the central-east part of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
-#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
-#. du Centre". The string is only used in places where
-#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
-#. context.
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
#.
-msgid "Central Time"
-msgstr "الوقت المركزي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "Qostanay"
+msgstr "كوستاناي"
-#. This represents the time zone in the Canadian province
-#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
#.
-msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1156
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "كيزيلوردا"
-#. The time zone used on the east coast of the United
-#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
-#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
-#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1158
+msgid "Shymkent"
+msgstr "شيمكنت"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1160
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "قيرغيزستان"
+
+#. The capital of Kyrgyzstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1162
+msgid "Bishkek"
+msgstr "بشكك"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1164
+msgid "Laos"
+msgstr "لاووس"
+
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
#.
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "التوقيت الشرقي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
+msgid "Vientiane"
+msgstr "فينتيان"
-#. This represents the time zone in certain parts of Canada
-#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
-#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
-#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
-#. of the zone.
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
#.
-msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1175
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "ماكاو"
-#. This represents the time zone in the far eastern portion
-#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
-#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
#.
-msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1179
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "ماكاو"
-#. The time zone used in the Canadian province of
-#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1183
+msgid "Taipa"
+msgstr "تايبا"
+
+#. MY - Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1185
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ماليزيا"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1187
+msgid "Bintulu"
+msgstr "بنتولو"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1189
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "جورجتاون"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1191
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "جوهر بهرو"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1193
+msgid "Klang"
+msgstr "كلانج"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1195
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "كوتا بهارو"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1197
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "كوتا كينابالو"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1199
#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "نيوفندلند"
+msgid "Kuah"
+msgstr "كاشي"
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
-#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr ""
+#. The capital of Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1201
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "كوالا لامبور"
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
-#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr ""
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1203
+msgid "Kuantan"
+msgstr "كوانتان"
-#. The time zone used in the majority of Alaska in the
-#. United States. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "وقت ألاسكا"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1205
+msgid "Kuching"
+msgstr "كوتشنغ"
-#. This represents the time zone in the US state of
-#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
-#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
-#. the zone. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr ""
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
+msgid "Kudat"
+msgstr "كودات"
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1209
+msgid "Melaka"
+msgstr "ملاكا"
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "New South Wales"
-msgstr "نيو ساوث ويلز"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
+msgid "Miri"
+msgstr "ميري"
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "الاقليم الشمالي"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1213
+msgid "Sandakan"
+msgstr "ساندخان"
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Queensland"
-msgstr "كوينزلاند"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
+msgid "Sepang"
+msgstr "سيبانغ"
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "South Australia"
-msgstr "جنوب استراليا"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
+msgid "Sibu"
+msgstr "سيبو"
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Tasmania"
-msgstr "تاسمانيا"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1219
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "سيتياوان"
-#. A state/province/territory in Australia
-msgctxt "State in Australia"
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1221
+msgid "Tawau"
+msgstr "تاواو"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1223
+msgctxt "City in Malaysia"
msgid "Victoria"
msgstr "فكتوريا"
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Western Australia"
-msgstr "استراليا الغربية"
+#. MV - Maldives
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1225
+msgid "Maldives"
+msgstr "مالديفز"
-#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
-#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
#.
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "أنتويرب"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1230
+msgid "Male"
+msgstr "مال"
-#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
-#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
-#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
-#. Wallonisch-Brabant.
+#. MN - Mongolia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1232
+msgid "Mongolia"
+msgstr "منغوليا"
+
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1236
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "شرق منغوليا"
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgid "East-Flanders"
-msgstr "شرق فلاندرز"
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1240
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "غرب منغوليا"
-#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
-#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
-#. (de): Hennegau.
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-msgid "Hainaut"
-msgstr "هاينوت"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1244
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "منغوليا الداخلية"
-#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
-#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Улаанбаатар".
#.
-msgid "Limburg"
-msgstr "ليمبورغ"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1248
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "أولان باتور"
-#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
-#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
-#. Lüttich.
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
#.
-msgid "Liège"
-msgstr "لييج"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
+msgid "Myanmar"
+msgstr "مينامار"
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "لوكسمبورغ"
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1258
+#, fuzzy
+msgid "Rangoon"
+msgstr "انغون"
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgid "Namur"
-msgstr "نامورو"
+#. NP - Nepal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1260
+msgid "Nepal"
+msgstr "نيبال"
-#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
-#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
-#. Westflandern.
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
#.
-msgid "West-Flanders"
-msgstr "غرب فلاندرز"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1264
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "كاتماندو"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Acre"
-msgstr "اكري"
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1268
+msgid "North Korea"
+msgstr "كوريا الشمالية"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Alagoas"
-msgstr "ألاغواس (البرازيل)"
+#. PK - Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1270
+msgid "Pakistan"
+msgstr "باكستان"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Amapá"
-msgstr "أمابا"
+#. The capital of Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1272
+msgid "Islamabad"
+msgstr "إسلام آباد"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Amazonas"
-msgstr "الامازون"
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1274
+msgid "Karachi"
+msgstr "كراتشي"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Bahia"
-msgstr "باهيا"
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1276
+msgid "Lahore"
+msgstr "لاهور"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Ceará"
-msgstr "سيارا"
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1278
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "نوابشاه"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr "ديستريتو فيديرال"
+#. PH - Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1280
+msgid "Philippines"
+msgstr "الفلبّين"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Espírito Santo"
-msgstr "إسبيريتو سانتو"
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1282
+msgid "Angeles"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Goiás"
-msgstr "غوياس"
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1284
+msgid "Davao"
+msgstr "دافاو"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Maranhão"
-msgstr "مارانهاو"
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1286
+msgid "Laoag"
+msgstr "لاواغ"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ماتو غروسو"
+#. The capital of the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1288
+msgid "Manila"
+msgstr "مانيلا"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ماتو غروسو دو سول"
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
+msgid "Masbate"
+msgstr "ماسبات"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Minas Gerais"
-msgstr "ميناس جيرايس"
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1292
+#, fuzzy
+msgid "Pildira"
+msgstr "بيورا"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Paraná"
-msgstr "بارانا"
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subic"
+msgstr "سوبك بي"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Paraíba"
-msgstr "بارايبا"
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
+#, fuzzy
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "زامبوانغا"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Pará"
-msgstr "بارا"
+#. SG - Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1298
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنغافورة"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "بيرنامبوكو"
+#. The capital of Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنغافورة"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Piauí"
-msgstr "بياوي"
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1302
+msgid "South Korea"
+msgstr "كوريا الجنوبيه"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "ريو غراندي دو نورتي"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "تشونغجو"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "ريو غراندي دو سول"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1306
+msgid "Cheju"
+msgstr "تشيجو"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "ريو دي جانيرو"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1308
+#, fuzzy
+msgid "Inch'on"
+msgstr "انشيون"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rondônia"
-msgstr "روندونيا"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
+#, fuzzy
+msgid "Kunsan"
+msgstr "كونسان"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Roraima"
-msgstr "رورايما"
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "오산".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
+#, fuzzy
+msgid "Osan"
+msgstr "عمان"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Santa Catarina"
-msgstr "سانتا كاتارينا"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "بيونغتايك"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Sergipe"
-msgstr "سيرجيبي"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
+#, fuzzy
+msgid "Pusan"
+msgstr "بولا"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ساو باولو"
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1323
+msgid "Seoul"
+msgstr "سول"
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "توكانتينس"
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1325
+msgid "Taegu"
+msgstr "تايغو"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Alberta"
-msgstr "آلبرتا"
+#. LK - Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سري لانكا"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "British Columbia"
-msgstr "كولومبيا البريطانيّة"
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
+msgid "Colombo"
+msgstr "كولمبو"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Manitoba"
-msgstr "مانيتوبا"
+#. A city in Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1331
+#, fuzzy
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "كاتوناياك"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "نيوبرونزويك"
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1333
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "نيوفندلند"
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1337
+msgid "Taiwan"
+msgstr "تايوان"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "高雄".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1341
+#, fuzzy
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "كاوهسيونغ"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "نوفا سكوتيا"
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "埔頂".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1345
+#, fuzzy
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "تاييوان"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nunavut"
-msgstr "نونافوت"
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "臺北".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
+msgid "Taipei"
+msgstr "تايبيه"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Ontario"
-msgstr "أونتاريو"
+#. TJ - Tajikistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1351
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "طاجيكستان"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"
+#. The capital of Tajikistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "دوشانبي"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "كويبيك"
+#. TH - Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1355
+msgid "Thailand"
+msgstr "تايلاند"
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "ساسكاتشوان"
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1360
+msgid "Bangkok"
+msgstr "بنكوك"
-#. FIXME: rename this to Yukon
-msgid "Yukon Territory"
-msgstr "يوكون"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1362
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "تشيانغ ماي"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Anhui"
-msgstr "آنهوى"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1364
+msgid "Chon Buri"
+msgstr "تشون بورى"
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "بكين"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1366
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "هات ياي"
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "شونغكينغ"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1368
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "هوا هين"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Fujian"
-msgstr "فوجيان"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "خون كاين"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Gansu"
-msgstr "غانسو"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
+msgid "Lampang"
+msgstr "لامبانغ"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangdong"
-msgstr "غواندونغ"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1374
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "ماى هونغ سون"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangxi"
-msgstr "قوانغشى"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1376
+msgid "Nan"
+msgstr "نان"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guizhou"
-msgstr "غويزو"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
+msgid "Phrae"
+msgstr "فراي"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hainan"
-msgstr "هاينان"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1380
+msgid "Phuket"
+msgstr "فوكيت"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Heilongjiang"
-msgstr "هيلونغيانغ"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
+msgid "Ranong"
+msgstr "رانونغ"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Henan"
-msgstr "هونان"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1384
+msgid "Rayong"
+msgstr "رايونغ"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hubei"
-msgstr "هوبِی"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1386
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "سورات ثاني"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hunan"
-msgstr "هونان"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1388
+msgid "Trang"
+msgstr "ترانغ"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "منغوليا الداخلية"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "ايبون راتشاثاني"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jiangsu"
-msgstr "جيانغسو"
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "إيدون ثاني"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jilin"
-msgstr "جيلين"
+#. TM - Turkmenistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1394
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "توركمنستان"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Liaoning"
-msgstr "لياونينغ"
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1399
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "عشق أباد"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shaanxi"
-msgstr "شنشى"
+#. UZ - Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1401
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "اوزبكستان"
-#. A state/province/territory in China
-#, fuzzy
-msgid "Shandong"
-msgstr "شانتونغ"
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1403
+msgid "Nukus"
+msgstr "نوكوس"
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "شنغهاي"
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1405
+msgid "Samarqand"
+msgstr "سمرقند"
-#. A state/province/territory in China
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
+msgid "Tashkent"
+msgstr "طشقند"
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1412
+msgid "Termiz"
+msgstr "ترمذ"
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1414
+msgid "Urganch"
+msgstr "جرجانية"
+
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1419
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "فييتنام"
+
+#. A city in Viet Nam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1421
+msgid "Da Nang"
+msgstr "دا نانغ"
+
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1426
+msgid "Hanoi"
+msgstr "هانوي"
+
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1431
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "مدينة هو شي منه"
+
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1433
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "أتلانتك"
+
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1435
+msgid "Anguilla"
+msgstr "أنجويلا"
+
+#. The capital of Anguilla
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1437
#, fuzzy
-msgid "Shanxi"
-msgstr "شنشى"
+msgid "The Valley"
+msgstr "ذا دالس"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Sichuan"
-msgstr "سيتشوان"
+#. AG - Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1439
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "أنتيغوا و باربودا"
-#. A state/province/territory in China
+#. A city in Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1441
#, fuzzy
-msgctxt "State in China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "تيانجن"
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "بنشر كريك"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Xinjiang"
-msgstr "شينجيانغ"
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1443
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "سانت جون"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Yunnan"
-msgstr "يونان"
+#. BB - Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1445
+msgid "Barbados"
+msgstr "بربادوس"
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Zhejiang"
-msgstr "جيجيانغ"
+#. The capital of Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1447
+msgid "Bridgetown"
+msgstr "بريدجتاون"
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "بادن - فورتمبيرغ"
+#. A city in Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1449
+#, fuzzy
+msgid "Paragon"
+msgstr "بارانا"
-#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
#.
-msgid "Bavaria"
-msgstr "بافاريا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1453
+msgid "Bermuda"
+msgstr "برمودا"
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برلين"
+#. The capital of Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1455
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+#. A city in Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1457
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "سنت جورج"
-#. A state/province/territory in Germany
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1461
+msgid "Dominica"
+msgstr "الدومنيكا"
+
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1463
#, fuzzy
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "برمن"
+msgid "Marigot"
+msgstr "ماريون"
-#. A state/province/territory in Germany
+#. The capital of Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1465
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "روسو"
+
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1467
#, fuzzy
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "هامبورغ"
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "سنت يوسف"
-#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "هيس"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1471
+msgid "Greenland"
+msgstr "جرينلاد"
-#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
#.
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "ساكسونيا السفلى"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1476
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "محطة دنماركشافن "
-#. A state in Germany. The local name is
-#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
#.
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1481
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "غرب جرينلاند"
-#. A state in Germany. The local name is
-#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
#.
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "شمال الراين - وستفاليا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1485
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "شرق جرينلاد"
-#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
#.
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "راينلاند - بفالز"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Saarland"
-msgstr "سارلاند"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "قاعدة ثول الحربية"
-#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
#.
-msgid "Saxony"
-msgstr "ساكسونيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
+msgid "Dundas"
+msgstr ""
-#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
#.
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "ساكسونيا - انهالت"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
+msgid "Godthåb"
+msgstr ""
-#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr ""
-#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
#.
-msgid "Thuringia"
-msgstr "تورنغن"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "أغوسكاليونتس"
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "جاكوبشافن لوفثافن"
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Baja California"
-msgstr "باجا كاليفورنيا"
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1505
+#, fuzzy
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "كولوسوك لوفثافن"
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Baja California Sur"
-msgstr "باجا كاليفورنيا سور"
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "نارسارسواك"
-#. A state/province/territory in Mexico
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1509
#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "كامبيتشي"
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "سدر سترومفورد"
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Chiapas"
-msgstr ""
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1513
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "بورتوريكو"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "تشيواوا"
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1520
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "وقت الأطلنطي"
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1522
+msgid "Carolina"
+msgstr "كارولينا"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "كوليما"
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1524
+msgid "Ponce"
+msgstr "بونس"
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Distrito Federal"
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1526
+msgid "Rafael Hernandez"
msgstr ""
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "دورانجو"
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1528
+msgid "San Juan"
+msgstr "سان خوان"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Guanajuato"
-msgstr "غواناجا"
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1532
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "سانت بارتليمي"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Guerrero"
-msgstr "كويريتارو"
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1534
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "سانت هيلانة"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Hidalgo"
-msgstr "هيلو"
+#. A city in Saint Helena
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1536
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Jalisco"
-msgstr "باسكو"
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1538
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Michoacán"
-msgstr "مشيغان"
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1540
+msgid "Basseterre"
+msgstr "باستير"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Morelos"
-msgstr "موريليا"
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1542
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "غولدن روك"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "México"
-msgstr "المكسيك"
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1544
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "نيوكاسل"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Nayarit"
-msgstr "نيبري"
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1548
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "الجزر العذراء-الولايات المتحدة "
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Nuevo León"
-msgstr "نويفو لاريدو"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "شارلوت امالي"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "أواكساكا"
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1552
+msgid "Christiansted"
+msgstr "كريستيان"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "بويبلا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1553
+msgid "Australasia and Oceania"
+msgstr "أستراليا و أوقيانوسيا"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "كويريتارو"
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1558
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ساموا الأمريكية"
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Quintana Roo"
+#. A city in American Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "باغو باغو"
+
+#. AU - Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
+msgid "Australia"
+msgstr "أستراليا"
+
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1567
+msgid "Western Time"
+msgstr "التوقيت الشرقي/استراليا"
+
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1573
+msgid "Central Western Time"
+msgstr "التوقيت الغربي المركزي"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1579
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr "التوقيت المركزي (جنوب أستراليا)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1587
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr ""
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "سان لويس بوتوسي"
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Sinaloa"
-msgstr "سندال"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1600
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "التوقيت الشرقي (تاسمانيا)"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Sonora"
-msgstr "سقطرة"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1606
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "التوقيت الشرقي (فيكتوريا)"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Tabasco"
-msgstr "طابا"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1612
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "التوقيت الشرقي (نيو ساوث ويلز)"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Tamaulipas"
-msgstr "تايبا"
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "التوقيت الشرقي (كوينزلاند)"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Tlaxcala"
-msgstr "تاتالينا"
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1624
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "جزر لورد هو"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "فيراكروز"
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1626
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه"
-#. A state/province/territory in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Yucatán"
-msgstr "توكومان"
+#. The capital of Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1628
+msgid "Canberra"
+msgstr "كانبرا"
-#. A state/province/territory in Mexico
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1630
+msgid "New South Wales"
+msgstr "نيو ساوث ويلز"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1632
+msgid "Dubbo"
+msgstr "دوبو"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1634
#, fuzzy
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "زاكاتيكاس"
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "فورت سيل"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "East and South East England"
-msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1636
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "ريتشموند"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Midlands"
-msgstr "ميدلاندز"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1638
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سدني"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North East England"
-msgstr "شمال شرق انكلترا"
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1640
+msgid "Tamworth"
+msgstr "تاموورث"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North West England"
-msgstr "شمال غرب انجلترا"
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1642
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "الاقليم الشمالي"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "أيرلندا الشّماليّة"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1644
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "أليس سبرنغز"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Scotland"
-msgstr "سكوتلندا"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1646
+msgid "Darwin"
+msgstr "داروين"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "South and South West England"
-msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا"
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
+msgid "Katherine"
+msgstr "كاثرين"
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Wales"
-msgstr "ويلز"
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1650
+msgid "Queensland"
+msgstr "كوينزلاند"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alabama"
-msgstr "ألاباما"
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
+msgid "Brisbane"
+msgstr "برزبن"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alaska"
-msgstr "ألاسكا"
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1654
+msgid "Cairns"
+msgstr "كيرنز"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arizona"
-msgstr "أريزونا"
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1656
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "كوولانغاتا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arkansas"
-msgstr "أركانساس"
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1658
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "جبل عيسى"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "California"
-msgstr "كاليفورنيا"
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1660
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "روكهامبتون"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Colorado"
-msgstr "كولورادو"
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
+msgid "Townsville"
+msgstr "تاونسفيل"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Connecticut"
-msgstr "كونيكتيكت"
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1664
+msgid "South Australia"
+msgstr "جنوب استراليا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Delaware"
-msgstr "ديلاوير"
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
+msgid "Adelaide"
+msgstr "أديليد"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "مقاطعة كولومبيا"
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1668
+#, fuzzy
+msgid "Woomera"
+msgstr "ووستر"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Florida"
-msgstr "فلوريدا"
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
+msgid "Tasmania"
+msgstr "تاسمانيا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Georgia"
-msgstr "جورجيا"
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1672
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "هوبارت"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Hawaii"
-msgstr "هاواي"
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
+msgid "Launceston"
+msgstr "لاونسيستون"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Idaho"
-msgstr "إداهو"
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Illinois"
-msgstr "إلينوي"
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
+#, fuzzy
+msgid "Lara"
+msgstr "لاهر"
-#. A state/province/territory in United States
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1680
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "ميلبورن"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
+msgid "Western Australia"
+msgstr "استراليا الغربية"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
+msgid "Broome"
+msgstr "بروم"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1686
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "بولسبروك"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "إنديانا"
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "كالغورلي بولدر"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Iowa"
-msgstr "آيوا"
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
+msgid "Kununurra"
+msgstr "كانونورا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kansas"
-msgstr "كانساس"
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
+#, fuzzy
+msgid "Learmonth"
+msgstr "ليرموث"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kentucky"
-msgstr "كنتكي"
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1694
+msgid "Perth"
+msgstr "بيرث"
-#. A state/province/territory in United States
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
#, fuzzy
-msgid "Louisiana"
-msgstr "لويزيانا"
+msgid "Shellborough"
+msgstr "بيتربورو"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maine"
-msgstr "ماين"
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1700
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maryland"
-msgstr "ميريلاند"
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1705
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "جزيرة الكريسماس"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "ماسوتشوستس"
+#. A city in Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1707
+msgid "Drumsite"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Michigan"
-msgstr "مشيغان"
+#. The capital of Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1709
+#, fuzzy
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "إلفن كوف"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Minnesota"
-msgstr "مينيسوتا"
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Mississippi"
-msgstr "مسيسيبي"
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1716
+msgid "Bantam Village"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Missouri"
-msgstr "ميسوري"
+#. CK - Cook Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1718
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزر كوك"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Montana"
-msgstr "مونتانا"
+#. The capital of the Cook Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1720
+msgid "Avarua"
+msgstr "أروا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nebraska"
-msgstr "نبراسكا"
+#. FJ - Fiji
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
+msgid "Fiji"
+msgstr "فيجي"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nevada"
-msgstr "نيفادا"
+#. The capital of Fiji
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1724
+msgid "Suva"
+msgstr "سوفا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "نيوهامشاير"
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1728
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Jersey"
-msgstr "نيوجيرسي"
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1734
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "جزر سوشايتي/تاهيتي"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Mexico"
-msgstr "نيومكسيكو"
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1739
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "جزر ماركيساس"
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "New York"
-msgstr "نيويورك"
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1744
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "الجزر الغامبية"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Carolina"
-msgstr "كارولينا الشّماليّة"
+#. The capital of French Polynesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1746
+#, fuzzy
+msgid "Papeete"
+msgstr "فلسطين"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Dakota"
-msgstr "داكوتا الشّماليّة"
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1750
+msgid "Guam"
+msgstr "جوام"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Ohio"
-msgstr "أوهايو"
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1752
+msgid "Asatdas"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "أوكلاهوما"
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1754
+msgid "Hagåtña"
+msgstr ""
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oregon"
-msgstr "أوريغون"
+#. ID - Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1756
+msgid "Indonesia"
+msgstr "إندونيسيا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "بنسلفانيا"
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1760
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا الغربي"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "رود آيلاند"
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1764
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا المركزي"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Carolina"
-msgstr "كارولينا الجنوبيّة"
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Dakota"
-msgstr "داكوتا الجنوبيّة"
+#. The capital of Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1770
+msgid "Jakarta"
+msgstr "جاكرتا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Tennessee"
-msgstr "تينيسي"
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
+msgid "Makassar"
+msgstr "ماكاسار"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Texas"
-msgstr "تكساس"
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
+msgid "Medan"
+msgstr "ميدان"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Utah"
-msgstr "يوتاه"
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
+msgid "Palembang"
+msgstr "باليمبانج"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Vermont"
-msgstr "فيرمونت"
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "ڤكنبارو"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Virginia"
-msgstr "فرجينيا"
+#. KI - Kiribati
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1780
+msgid "Kiribati"
+msgstr "كرباتيا"
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1785
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "جزر جيلبرت"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "West Virginia"
-msgstr "غرب فرجينيا"
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "جزر فونيكس"
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "وسكنسن"
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1795
+msgid "Line Islands"
+msgstr "جزر لاين"
-#. A state/province/territory in United States
+#. A city in Kiribati
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1797
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
+
+#. MH - Marshall Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1799
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "جزر مارشال"
+
+#. The capital of the Marshall Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1801
#, fuzzy
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "وايومينغ"
+msgid "Majuro"
+msgstr "ماريون"
-#. A city in Afghanistan
-msgid "Herat"
-msgstr "هرات"
+#. FM - Federated States of Micronesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1803
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "ميكرونيزيا"
-#. The capital of Afghanistan.
-#. "Kabul" is the traditional English name.
-#. The local name in Persian is "Kabol".
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-msgid "Kabul"
-msgstr "كابول"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1809
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr "بونبي/كورساك"
-#. The capital of Albania.
-#. "Tirana" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tiranë".
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-msgid "Tirana"
-msgstr "تيرانا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr "ياب/تشوك"
-#. A city in Algeria
-msgid "Adrar"
-msgstr "أدرار"
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1817
+#, fuzzy
+msgid "Palikir"
+msgstr "باليكسر"
-#. The capital of Algeria.
-#. "Algiers" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Alger".
+#. NR - Nauru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1819
+msgid "Nauru"
+msgstr "ناورو"
+
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
#.
-msgid "Algiers"
-msgstr "الجزائر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1823
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "كاليدونيا الجديدة"
-#. A city in Algeria
-msgid "Annaba"
-msgstr "عنابة"
+#. A city in New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1825
+#, fuzzy
+msgid "Karenga"
+msgstr "كاكاميغا"
-#. A city in Algeria
-msgid "Batna"
-msgstr "باتنة"
+#. The capital of New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1827
+#, fuzzy
+msgid "Nouméa"
+msgstr "هوما"
-#. A city in Algeria
-msgid "Bechar"
-msgstr "بشار"
+#. NZ - New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1829
+msgid "New Zealand"
+msgstr "نيوزيلندا"
-#. A city in Algeria
-msgid "Bejaia"
-msgstr "بجاية"
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1837
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "نيوزيلندا"
-#. A city in Algeria
-msgid "Berriane"
-msgstr "بريان"
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1841
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "جزر شازام"
-#. A city in Algeria
-msgid "Biskra"
-msgstr "بسكرة"
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1843
+msgid "Auckland"
+msgstr "أوكلاند"
-#. A city in Algeria
-msgid "Bou Saada"
-msgstr "بوسعادة"
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1845
+msgid "Christchurch"
+msgstr "كرايستشرتش"
-#. A city in Algeria
-msgid "Chlef"
-msgstr "الشلف"
+#. The capital of New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1847
+msgid "Wellington"
+msgstr "ولينغتون"
-#. A city in Algeria
-msgid "Constantine"
-msgstr "قسنطينة"
+#. NU - Niue
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
+msgid "Niue"
+msgstr "نييوي"
-#. A city in Algeria
-msgid "Dar el Beida"
-msgstr "الدار البيضاء"
+#. The capital of Niue
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1851
+msgid "Alofi"
+msgstr ""
-#. A city in Algeria
-msgid "Djanet"
-msgstr "جانت"
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1853
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "جزيرة نورفولك"
-#. A city in Algeria
-msgid "El Golea"
-msgstr "الجولية"
+#. A city in Norfolk Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1855
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "كينجستون"
-#. A city in Algeria
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "غرداية"
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1859
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
-#. A city in Algeria
-msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "حاسي مسعود"
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1861
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
-#. A city in Algeria
-msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "عين أمناس"
+#. PW - Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1863
+msgid "Palau"
+msgstr "بالاو"
-#. A city in Algeria
-msgid "I-n-Salah"
-msgstr "عين صالح"
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1865
+#, fuzzy
+msgid "Koror"
+msgstr "تورورو"
-#. A city in Algeria
-msgid "Illizi"
-msgstr "إليزي"
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1867
+#, fuzzy
+msgid "Melekeok"
+msgstr "ميكر"
-#. A city in Algeria
-msgid "Jijel"
-msgstr "جيجل"
+#. PG - Papua New Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1869
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
-#. A city in Algeria
-msgid "Laghouat"
-msgstr "الأغواط"
+#. The capital of Papua New Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1871
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "بورت مورسبي"
-#. A city in Algeria
-msgid "Mascara"
-msgstr "معسكر"
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1873
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "بيتكيرن"
-#. A city in Algeria
-msgid "Oran"
-msgstr "وهران"
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1877
+msgid "Samoa"
+msgstr "ساموا"
-#. A city in Algeria
-msgid "Ouargla"
-msgstr "ورقلة"
+#. The capital of Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1879
+msgid "Apia"
+msgstr ""
-#. A city in Algeria
-msgid "Setif"
-msgstr "سطيف"
+#. SB - Solomon Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1881
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "جزر سليمان"
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "سيدي عمران"
+#. The capital of the Solomon Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1883
+#, fuzzy
+msgid "Honiara"
+msgstr "هندوراس"
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "سيدي بلعباس"
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1885
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "تيمور الشرقية"
-#. A city in Algeria
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "تمنراست"
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1887
+msgid "Tokelau"
+msgstr "توكلو"
-#. A city in Algeria
-msgid "Tebessa"
-msgstr "تبسة"
+#. TO - Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1889
+msgid "Tonga"
+msgstr "تونجا"
-#. A city in Algeria
-msgid "Tiaret"
-msgstr "تيارت"
+#. A city in Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1891
+#, fuzzy
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "فوا أموتو"
-#. A city in Algeria
-msgid "Timimoun"
-msgstr "تيميمون"
+#. The capital of Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1893
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr ""
-#. A city in Algeria
-msgid "Tindouf"
-msgstr "تندوف"
+#. TV - Tuvalu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1895
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "توفالو"
-#. A city in Algeria
-msgid "Tlemcen"
-msgstr "تلمسان"
+#. The capital of Tuvalu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1897
+msgid "Funafuti"
+msgstr "فونافوتي"
-#. A city in Algeria
-msgid "Touggourt"
-msgstr "تقرت"
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1902
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة "
-#. A city in American Samoa
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "باغو باغو"
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1909
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr " شُعب جونستون المرجانية"
-#. The capital of Anguilla
-#, fuzzy
-msgid "The Valley"
-msgstr "ذا دالس"
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "شُعب ميدواي المرجانية"
-#. A city in Antigua and Barbuda
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1923
+msgid "Wake Island"
+msgstr "وايك آيلاند"
+
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1925
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr ""
+
+#. VU - Vanuatu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "فانواتو"
+
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "والس وفوتونا"
+
+#. A city in Wallis and Futuna
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
#, fuzzy
-msgid "Fitches Creek"
-msgstr "بنشر كريك"
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "ماكاو"
-#. The capital of Antigua and Barbuda
-msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "سانت جون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1934
+msgid "Central and South America"
+msgstr "أمريكا الوسطى و الجنوبيّة"
+
+#. AR - Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1936
+msgid "Argentina"
+msgstr "الأرجنتين"
#. The capital of Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1938
msgid "Buenos Aires"
msgstr "بوينوس أيرس"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1940
msgid "Comodoro Rivadavia"
msgstr "كومودورو ريفادافيا"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1942
msgid "Corrientes"
msgstr "كورينتيس"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1944
msgctxt "City in Argentina"
msgid "Córdoba"
msgstr "قرطبة"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1946
msgid "El Palomar"
msgstr "بالومار"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1948
msgid "Ezeiza"
msgstr "إيزيزا"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1950
msgid "Formosa"
msgstr "فورموسا"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1952
#, fuzzy
msgid "Mar del Plata"
msgstr "مار ديل بلاتا"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1954
msgid "Mendoza"
msgstr "ميندوزا"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1956
#, fuzzy
msgid "Neuquén"
msgstr "نيوكوين"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1958
msgid "Posadas"
msgstr "بوساداس"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1960
#, fuzzy
msgid "Puerto Iguazú"
msgstr "اغوازو"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1962
#, fuzzy
msgid "Reconquista"
msgstr "ريكونكويستا"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1964
msgid "Resistencia"
msgstr "ريزستنسيا"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1966
msgid "Rosario"
msgstr "روزاريو"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1968
msgid "Río Gallegos"
msgstr "ريو غاليغوس"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1970
msgid "Río Grande"
msgstr "ريو غراندي"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1972
msgid "Salta"
msgstr "سالتا"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1974
#, fuzzy
msgid "San Carlos de Bariloche"
msgstr "سان كارلوس"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1976
msgctxt "City in Argentina"
msgid "San Fernando"
msgstr "سان فرناندو"
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1978
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr ""
#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1980
msgid "Ushuaia"
msgstr "اوشوايا"
-#. The capital of Armenia
-msgid "Yerevan"
-msgstr "يِرڤان"
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1984
+msgid "Aruba"
+msgstr "اروبا"
#. A city in Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1986
msgid "Camacuri"
msgstr ""
#. The capital of Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1988
#, fuzzy
msgid "Oranjestad"
msgstr "كريستيانستاد"
-#. A city in South Australia in Australia
-msgid "Adelaide"
-msgstr "أديليد"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "أليس سبرنغز"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Brisbane"
-msgstr "برزبن"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Broome"
-msgstr "بروم"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Bullsbrook"
-msgstr "بولسبروك"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Cairns"
-msgstr "كيرنز"
-
-#. The capital of Australia
-msgid "Canberra"
-msgstr "كانبرا"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Coolangatta"
-msgstr "كوولانغاتا"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Darwin"
-msgstr "داروين"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Dubbo"
-msgstr "دوبو"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Forest Hill"
-msgstr "فورت سيل"
-
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-msgid "Hobart"
-msgstr "هوبارت"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "كالغورلي بولدر"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Katherine"
-msgstr "تيندال-كاثرين"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Kununurra"
-msgstr "كانونورا"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Lara"
-msgstr "لاهر"
-
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgid "Launceston"
-msgstr "لاونسيستون"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Learmonth"
-msgstr "ليرموث"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-msgctxt "City in Victoria, Australia"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "ميلبورن"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Mount Isa"
-msgstr "جبل عيسى"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Perth"
-msgstr "بيرث"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Richmond"
-msgstr "ريتشموند"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Rockhampton"
-msgstr "روكهامبتون"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Shellborough"
-msgstr "بيتربورو"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Sydney"
-msgstr "سدني"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Tamworth"
-msgstr "تاموورث"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Townsville"
-msgstr "تاونسفيل"
-
-#. A city in South Australia in Australia
-#, fuzzy
-msgid "Woomera"
-msgstr "ووستر"
-
-#. A city in Austria.
-#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
-msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "ايغن انا ينستال"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Graz"
-msgstr "غراز"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Hohenems"
-msgstr "هوهنمز"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "إنزبرك"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "كلاغنفورت"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Linz"
-msgstr "لانز"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Salzburg"
-msgstr "سالزبرغ"
-
-#. A city in Austria
-#, fuzzy
-msgid "Teesdorf"
-msgstr "هرينغسدورف"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Tulln"
-msgstr "تولن"
-
-#. The capital of Austria.
-#. "Vienna" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Wien".
-#.
-msgid "Vienna"
-msgstr "فيينا"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "وينر نويشتاد"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Zell am See"
-msgstr "زيل آم سي"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Zeltweg"
-msgstr "زيلتويغ"
-
-#. The capital of Azerbaijan.
-#. "Baku" is the traditional English name.
-#. The local name is "Baki".
-#.
-msgid "Baku"
-msgstr "باكو"
-
-#. A city in Azerbaijan
-#, fuzzy
-msgid "Ganca"
-msgstr "غيانكا"
+#. BS - Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1990
+msgid "Bahamas"
+msgstr "جزر البهاما"
#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1992
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Freeport"
msgstr "فريبورت"
#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1994
msgctxt "City in Bahamas"
msgid "Georgetown"
msgstr "جورجتاون"
#. The capital of the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1996
msgid "Nassau"
msgstr "ناسو"
-#. A city in Bahrain.
-#. The name is also written "الحد".
-#.
-msgid "Al Hadd"
-msgstr "الحد"
-
-#. The capital of Bahrain.
-#. "Manama" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
-msgid "Manama"
-msgstr "المنامة"
-
-#. A city in Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
-msgid "Chittagong"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
-msgid "Dhaka"
-msgstr "دكا"
-
-#. A city in Bangladesh
-#, fuzzy
-msgid "Solpur"
-msgstr "سيمور"
-
-#. The capital of Barbados
-msgid "Bridgetown"
-msgstr ""
-
-#. A city in Barbados
-#, fuzzy
-msgid "Paragon"
-msgstr "بارانا"
-
-#. A city in Belarus
-msgctxt "City in Belarus"
-msgid "Brest"
-msgstr "برست"
-
-#. A city in Belarus
-#, fuzzy
-msgid "Homyel'"
-msgstr "غوميل"
-
-#. A city in Belarus
-#, fuzzy
-msgid "Hrodna"
-msgstr "هورن"
-
-#. The capital of Belarus
-msgid "Minsk"
-msgstr "مينسك"
-
-#. A city in Belarus
-#, fuzzy
-msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "فيتبسك"
-
-#. A city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "انتويرب"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-msgid "Beauvechain"
-msgstr ""
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Bierset"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Belgium.
-#. "Brussels" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Bruxelles".
-#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
-msgid "Brussels"
-msgstr "بروكسل"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-msgid "Chièvres"
-msgstr "شييفر"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "إلزنبورن"
-
-#. A city in Namur in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Florennes"
-msgstr "فلورنس"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Gosselies"
-msgstr "لوس أنجيليس"
-
-#. A city in Limburg in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "كلاين بروجل"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-msgid "Koksijde"
-msgstr "كوكسيدي"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-#, fuzzy
-msgid "Oostende"
-msgstr "اوستند"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Schaffen"
-msgstr "سيتشوان"
+#. BZ - Belize
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1998
+msgid "Belize"
+msgstr "بيليز"
#. A city in Belize
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2000
msgid "Belize City"
msgstr "إليزابث ستي"
-#. A city in Benin
-msgid "Cotonou"
-msgstr "كوتونو"
-
-#. The capital of Benin
-#, fuzzy
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "بروفو"
-
-#. The capital of Bermuda
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "هاملتن"
-
-#. A city in Bermuda
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Saint George"
-msgstr "سنت جورج"
+#. BO - Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2002
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بوليفيا"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2004
msgid "Camiri"
msgstr "كاميري"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2006
msgid "Cobija"
msgstr "كوبيّا"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2008
msgid "Cochabamba"
msgstr "كوتشابامبا"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2010
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Concepción"
msgstr "كونسيبسيون"
#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2012
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "La Paz"
msgstr "لا باز"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2014
msgid "Magdalena"
msgstr "ماغدالينا"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2016
msgid "Oruro"
msgstr "أورور"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
msgid "Potosí"
msgstr "بوتوسي"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2020
msgid "Puerto Suárez"
msgstr "بويرتو سواريز"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2022
msgid "Reyes"
msgstr "ريس"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
msgid "Riberalta"
msgstr "ريبيرالتا"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2026
#, fuzzy
msgid "Roboré"
msgstr "روبوري"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2028
msgid "Rurrenabaque"
msgstr "رورناباك"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
msgid "San Borja"
msgstr "سان بورخا"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2032
#, fuzzy
msgid "San Ignacio de Velasco"
msgstr "سان إغناسيو دي فيلاسكو"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2034
msgid "San Joaquín"
msgstr "سان خواكين"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2038
#, fuzzy
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "سان خوزيه دي تشيكيتوس"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2040
#, fuzzy
msgid "Santa Ana de Yacuma"
msgstr "سانتا آنا"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2042
#, fuzzy
msgid "Santa Cruz"
msgstr "سانتا كلارا"
#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2044
msgid "Sucre"
msgstr "سوكر"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2046
msgid "Tarija"
msgstr "تاريجا"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2048
msgctxt "City in Bolivia"
msgid "Trinidad"
msgstr "ترنيداد"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2050
msgid "Villamontes"
msgstr "فيلامونتس"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2052
#, fuzzy
msgid "Viro Viro"
msgstr "فيرو-فيرو"
#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2054
msgid "Yacuiba"
msgstr "ياكويبا"
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Banja Luka"
-msgstr "بانيا لوكا"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Mostar"
-msgstr "موستار"
-
-#. The capital of Bosnia and Herzegovina
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "سراييفو"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Francistown"
-msgstr "فرنسيستاون"
-
-#. The capital of Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Gaborone"
-msgstr "غابون"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Ghanzi"
-msgstr "غانزي"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Kasane"
-msgstr "كازاني"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Letlhakane"
-msgstr "ليتلهاكاني"
-
-#. A city in Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Lokerane"
-msgstr "لورين"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Maun"
-msgstr "ماوم"
-
-#. A city in Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Mochudi"
-msgstr "كوشي"
-
-#. A city in Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "سيليبي فيكوي"
-
-#. A city in Botswana
-#, fuzzy
-msgid "Tshabong"
-msgstr "تسابونغ"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Alta Floresta"
-msgstr ""
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Altamira"
-msgstr ""
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-msgid "Anápolis"
-msgstr "أنابوليس"
+#. BR - Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2056
+msgid "Brazil"
+msgstr "البرازيل"
-#. A city in Sergipe in Brazil
-msgid "Aracaju"
-msgstr ""
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2062
+msgid "Tocantins"
+msgstr "توكانتينس/ البرازيا"
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Barbacena"
-msgstr ""
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2068
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "باهيا/ البرازيل"
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Barra do Garças"
-msgstr ""
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2075
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr "امابا/ بارا الشرقية"
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Bauru"
-msgstr ""
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "رورايمــا"
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "بيلو هوريزونتي"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2087
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "ماتو غروسو دو سول"
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Belém"
-msgstr "بيليم"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2093
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "ماتو غروسو"
-#. A city in Roraima in Brazil
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "بوا فيستا"
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2100
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "غرب الامازون"
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Bom Jesus da Lapa"
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2107
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr ""
-#. The capital of Brazil
-msgid "Brasília"
-msgstr "برازيليا"
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2113
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "الاغوس/ سيرجيبي"
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Cachimbo"
-msgstr ""
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2120
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "شرق الامازون"
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "Campina Grande"
-msgstr ""
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2126
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "فرناندو دي نورونا"
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Campinas"
-msgstr "كامبيناس"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "غرب باريا/ روندونيا"
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "كامبو غراندي"
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "بيرنامبوكو"
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "Campos"
-msgstr ""
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2145
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "أكري"
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr ""
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2164
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "وقت برازيليا"
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Corumbá"
-msgstr "كورمبا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2166
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "اكري"
#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2168
msgid "Cruzeiro do Sul"
msgstr "كروزيرو دو سول"
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Cuiabá"
-msgstr "كويابا"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Curitiba"
-msgstr "كوريتابا"
-
-#. A city in Santa Catarina in Brazil
-msgid "Florianópolis"
-msgstr "فلريانوبوليس"
-
-#. A city in Ceará in Brazil
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "فورتاليزا"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "فوز دو ايغواسو"
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2170
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "ريو برانكو"
-#. A city in Goiás in Brazil
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2172
#, fuzzy
-msgid "Goiânia"
-msgstr "الدومنيكا"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guaratinguetá"
-msgstr ""
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "غوارولهوس"
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "تاراوا"
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Ilhéus"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2174
+msgid "Alagoas"
+msgstr "ألاغواس (البرازيل)"
-#. A city in Maranhão in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Imperatriz"
-msgstr "إمبريال"
+#. A city in Alagoas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2176
+msgid "Maceió"
+msgstr "ماثيو"
-#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Itaituba"
-msgstr "مانيتوبا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2178
+msgid "Amapá"
+msgstr "أمابا"
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Jacareacanga"
+#. A city in Amapá in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2180
+msgid "Oiapoque"
msgstr ""
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "João Pessoa"
-msgstr "خواو بيسوا"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "خيريز دي فرونتيرا"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Londrina"
-msgstr "لوندرينا"
-
-#. A city in Alagoas in Brazil
-msgid "Maceió"
-msgstr "ماثيو"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2182
+msgid "Amazonas"
+msgstr "الامازون"
#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2184
msgid "Manaus"
msgstr "مناوس"
#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2186
#, fuzzy
msgid "Manicoré"
msgstr "ماريبور"
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Marabá"
-msgstr "مارابا"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Maringá"
-msgstr "ماريون"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2188
+msgid "São Félix"
+msgstr ""
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2190
#, fuzzy
-msgid "Montes Claros"
-msgstr "مونتي كالاميتا"
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "ساو باولو"
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Mossoró"
-msgstr "ميسوري"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2192
+msgid "Tefé"
+msgstr "تيفي"
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
-msgid "Natal"
-msgstr "ناتال"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2194
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "باهيا"
-#. A city in Amapá in Brazil
-msgid "Oiapoque"
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2196
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
msgstr ""
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Palmeiras"
-msgstr "بالاو"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Parnaíba"
-msgstr "بارانا"
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2198
+msgid "Ilhéus"
+msgstr ""
#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2200
#, fuzzy
msgid "Paulo Afonso"
msgstr "بالو ألتو"
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Pelotas"
-msgstr "بيلوتاس"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Petrolina"
-msgstr "برلين"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Piraçununga"
-msgstr ""
-
-#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Piri Grande"
-msgstr "لا غراندي"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Ponta Porã"
-msgstr "بونتا بورا"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "بورتو أليغري"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "بوساداس"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr ""
-
#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2202
#, fuzzy
msgid "Pôrto Seguro"
msgstr "بورتو أليغري"
-#. A city in Rondônia in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "بورتر فيلهو"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Recife"
-msgstr "ريسيف"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "ريو برانكو"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "ريو دي جانيرو"
-
#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2204
msgid "Salvador"
msgstr "سلفادور"
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "سانتا ماريا"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Santarém"
-msgstr "سانتاريم"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Santos"
-msgstr "شانتو"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "São Félix"
-msgstr ""
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "São Gabriel"
-msgstr "ساو باولو"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "São José dos Campos"
-msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-msgid "São Luís"
-msgstr "ساو لويس"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ساو باولو"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "São Pedro da Aldeia"
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2206
+msgid "Vitória da Conquista"
msgstr ""
-#. A city in Acre in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Tarauacá"
-msgstr "تاراوا"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Tefé"
-msgstr "تيفي"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-msgid "Teresina"
-msgstr "تيريسينا"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Tucuruí"
-msgstr "توكومان"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-#, fuzzy
-msgid "Uberaba"
-msgstr "حيدر أباد"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2208
+msgid "Ceará"
+msgstr "سيارا"
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Uberlândia"
-msgstr ""
+#. A city in Ceará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2210
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "فورتاليزا"
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "أوروغوايانا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2212
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "ديستريتو فيديرال"
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr ""
+#. The capital of Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2214
+msgid "Brasília"
+msgstr "برازيليا"
-#. A city in Rondônia in Brazil
-msgid "Vilhena"
-msgstr "فلهينا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2216
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr "إسبيريتو سانتو"
#. A city in Espírito Santo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2218
#, fuzzy
msgid "Vitória"
msgstr "فيتوريا"
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2220
+msgid "Goiás"
+msgstr "غوياس"
-#. The capital of the British Virgin Islands
-#, fuzzy
-msgid "Road Town"
-msgstr "كاب نيونهام"
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2222
+msgid "Anápolis"
+msgstr "أنابوليس"
-#. A city in the British Virgin Islands
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2224
#, fuzzy
-msgid "The Mill"
-msgstr "فيلجس"
-
-#. The capital of Brunei
-msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "بندر سري بكاوان"
+msgid "Goiânia"
+msgstr "الدومنيكا"
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Burgas"
-msgstr "برغاس"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2226
+msgid "Maranhão"
+msgstr "مارانهاو"
-#. A city in Bulgaria
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2228
#, fuzzy
-msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "غورنا ورياهوفيتزا"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "بلوفديف"
-
-#. The capital of Bulgaria.
-#. "Sofia" is the traditional English name.
-#. The local name is "Sofiya".
-#.
-msgid "Sofia"
-msgstr "صوفيا"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Varna"
-msgstr "فارنا"
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "إمبريال"
-#. The capital of Burkina Faso
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "واغادوغو"
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2230
+msgid "São Luís"
+msgstr "ساو لويس"
-#. The capital of Burundi
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "بوجمبورا"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2232
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "ماتو غروسو"
-#. The capital of Cambodia.
-#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
-#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
-msgid "Phnom Penh"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2234
+msgid "Alta Floresta"
msgstr ""
-#. A city in Cambodia
-#, fuzzy
-msgid "Siemreab"
-msgstr "سيمريب"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Douala"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2236
+msgid "Barra do Garças"
msgstr ""
-#. A city in Cameroon
-msgid "Garoua"
-msgstr "غاروا"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Ngaoundere"
-msgstr "نغاونديز"
-
-#. The capital of Cameroon
-msgid "Yaounde"
-msgstr "ياوندي"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2238
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "كويابا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "أبُّتسفورد"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2240
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "ماتو غروسو دو سول"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Agassiz"
-msgstr ""
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2242
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "كامبو غراندي"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Aklavik"
-msgstr "اكلافيك"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2244
+msgid "Corumbá"
+msgstr "كورمبا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Allison Harbour"
-msgstr ""
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2246
+#, fuzzy
+msgid "Dourados"
+msgstr "إلدورادو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Alta Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2248
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "بونتا بورا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Amqui"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2250
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "ميناس جيرايس"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Argentia"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2252
+msgid "Barbacena"
msgstr ""
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Arviat"
-msgstr "ارفيات"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2254
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "بيلو هوريزونتي"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Assiniboia"
-msgstr ""
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2256
+#, fuzzy
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "خيريز دي فرونتيرا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bagotville"
-msgstr "باغوتفيل"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2258
+#, fuzzy
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "مونتي كالاميتا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-Comeau"
-msgstr ""
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2260
+#, fuzzy
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "بوساداس"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr ""
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2262
+#, fuzzy
+msgid "Uberaba"
+msgstr "حيدر أباد"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-de-la-Trinité"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2264
+msgid "Uberlândia"
msgstr ""
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "بيكر ليك"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2266
+msgid "Paraná"
+msgstr "بارانا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Baldonnel"
-msgstr ""
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2268
+msgid "Curitiba"
+msgstr "كوريتابا"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Bancroft"
-msgstr ""
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2270
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "فوز دو ايغواسو"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Banff"
-msgstr ""
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2272
+msgid "Londrina"
+msgstr "لوندرينا"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Bathurst"
-msgstr "باثرست"
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2274
+#, fuzzy
+msgid "Maringá"
+msgstr "ماريون"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2276
+msgid "Paraíba"
+msgstr "بارايبا"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Beardmore"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2278
+msgid "Campina Grande"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Beauceville"
-msgstr ""
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2280
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "خواو بيسوا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Beauport"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2282
+msgid "Pará"
+msgstr "بارا"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Beaver Harbour"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2284
+msgid "Altamira"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Bedford"
-msgstr "بدفورد"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Bella Coola"
-msgstr "بيلا كوولا"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2286
+msgid "Belém"
+msgstr "بيليم"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bellin"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2288
+msgid "Cachimbo"
msgstr ""
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Berens River"
-msgstr "نهر بيرينس"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Bergen"
-msgstr "برجن"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Blanc-Sablon"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2290
+msgid "Conceição do Araguaia"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Blue River"
-msgstr "بلو ريفر"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2292
+#, fuzzy
+msgid "Itaituba"
+msgstr "مانيتوبا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Boat Basin"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2294
+msgid "Jacareacanga"
msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Borden"
-msgstr "بوردين"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2296
+msgid "Marabá"
+msgstr "مارابا"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Bow Island"
-msgstr ""
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2298
+#, fuzzy
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "لا غراندي"
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Brandon"
-msgstr "براندون"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2300
+msgid "Santarém"
+msgstr "سانتاريم"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Broadview"
-msgstr "بروادفيف"
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2302
+#, fuzzy
+msgid "Tucuruí"
+msgstr "توكومان"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Brooks"
-msgstr "بروكس"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2304
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "بيرنامبوكو"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr ""
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2306
+#, fuzzy
+msgid "Petrolina"
+msgstr "برلين"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2308
+msgid "Recife"
+msgstr "ريسيف"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Burns Lake"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2310
+msgid "Vila dos Remédios"
msgstr ""
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Burwash Landing"
-msgstr "بورواش"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Caledonia"
-msgstr "كاليدونيا"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Calgary"
-msgstr "كاليجري"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "كمبردج بي"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2312
+msgid "Piauí"
+msgstr "بياوي"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Campbell River"
-msgstr "نهر كامبل"
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2314
+#, fuzzy
+msgid "Parnaíba"
+msgstr "بارانا"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Canso"
-msgstr ""
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2316
+msgid "Teresina"
+msgstr "تيريسينا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Canton-Bégin"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2318
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "ريو غراندي دو نورتي"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cap-Chat"
-msgstr ""
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2320
+#, fuzzy
+msgid "Mossoró"
+msgstr "ميسوري"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr ""
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2322
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "ناتال"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cape Cove"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2324
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "ريو غراندي دو سول"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cape Dorset"
-msgstr "كاب دورست"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2326
+msgid "Pelotas"
+msgstr "بيلوتاس"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cape Dyer"
-msgstr "كاب داير"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2328
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "بورتو أليغري"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Cape Parry"
-msgstr ""
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2330
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "سانتا ماريا"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cape Race"
-msgstr ""
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2332
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "أوروغوايانا"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cardston"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2334
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "ريو دي جانيرو"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Caribou Island"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2336
+msgid "Campos"
msgstr ""
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Carmacks"
-msgstr ""
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2338
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "ريو دي جانيرو"
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Carman"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2340
+msgid "São Pedro da Aldeia"
msgstr ""
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cartwright"
-msgstr "كارترايت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Castlegar"
-msgstr "كاستليغار"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2342
+msgid "Rondônia"
+msgstr "روندونيا"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Central Patricia"
-msgstr ""
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2344
+#, fuzzy
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "بورتر فيلهو"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Chapleau"
-msgstr "شابليو"
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2346
+msgid "Vilhena"
+msgstr "فلهينا"
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Charlottetown"
-msgstr "شارلوتّاون"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2348
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "رورايما"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "تشيسترفيلد"
+#. A city in Roraima in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2350
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "بوا فيستا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Chibougamau"
-msgstr "شيبوغامو"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2352
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "سانتا كاتارينا"
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Churchill"
-msgstr "تشرشل"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2354
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "فلريانوبوليس"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Chéticamp"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2356
+msgid "Sergipe"
+msgstr "سيرجيبي"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Claresholm"
+#. A city in Sergipe in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2358
+msgid "Aracaju"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Clinton"
-msgstr "كلينتون"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Clyde River"
-msgstr "نهر كلايد"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2360
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساو باولو"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Cobourg"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2362
+msgid "Bauru"
msgstr ""
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cold Lake"
-msgstr "كولد لايك"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2364
+msgid "Campinas"
+msgstr "كامبيناس"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Coleman"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2366
+msgid "Guaratinguetá"
msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Collingwood"
-msgstr ""
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2368
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "غوارولهوس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Comox"
-msgstr "كوموكس"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2370
+#, fuzzy
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "بالاو"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Coppell"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2372
+msgid "Piraçununga"
msgstr ""
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "ميناء الشعاب"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Coronation"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2374
+msgid "Presidente Prudente"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Cranbrook"
-msgstr "كرانبروك"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Creston"
-msgstr "كريستون"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2376
+#, fuzzy
+msgid "Santos"
+msgstr "شانتو"
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Dauphin"
-msgstr "دفين"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2378
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Dawson"
-msgstr "داوسون"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2380
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساو باولو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Dease Lake"
-msgstr "دياس"
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2382
+msgid "Tocantis"
+msgstr "توكانتينس"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Deer Lake"
-msgstr "بحيره الغزلان"
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2386
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Delhi"
-msgstr "دلهي"
+#. The capital of the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2388
+#, fuzzy
+msgid "Road Town"
+msgstr "كاب نيونهام"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Dingwall"
-msgstr ""
+#. A city in the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2390
+#, fuzzy
+msgid "The Mill"
+msgstr "فيلجس"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Dipper Harbour"
-msgstr ""
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2392
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "جزر الكيمان"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Drumheller"
-msgstr ""
+#. The capital of the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2394
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "جورجتاون"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Dryden"
-msgstr "درايدن"
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2396
+#, fuzzy
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "نوكسفيل"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Délįne"
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2398
+msgid "Red Bay Estate"
msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Earlton"
-msgstr "يارلتون"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "East Poplar"
-msgstr ""
+#. CL - Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2400
+msgid "Chile"
+msgstr "شيلي"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Eastend"
-msgstr ""
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2404
+#, fuzzy
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "مارينيان"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edmonton"
-msgstr "إدمنتون"
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2409
+msgid "Easter Island"
+msgstr "جزيرة القيامة"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edson"
-msgstr "ادسون"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "آنتوفاغاستا"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Elliot Lake"
-msgstr "بحيرة اليوت"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2413
+msgid "Arica"
+msgstr "أريكا"
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
-msgid "Elmira"
-msgstr "إلميرا"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "بالماسيدا"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Embarras Portage"
-msgstr ""
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2417
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "كونسيبسيون"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2419
#, fuzzy
-msgid "Englee"
-msgstr "إيغل"
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "سانتا روزا"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Ennadai"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2421
+msgid "Iquique"
msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Erieau"
-msgstr "آيري"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Esquimalt"
-msgstr "اسكيل"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Estevan"
-msgstr "ستيفان"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
+msgid "La Serena"
+msgstr "سيرينا"
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Esther"
-msgstr "إسثرفيل"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "بويرتو مونت"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgctxt "City in Nunavut, Canada"
-msgid "Eureka"
-msgstr "يوريكا"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "بونتا أريناس"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
#, fuzzy
-msgid "Ferolle Point"
-msgstr "ولف بوينت"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Flin Flon"
-msgstr "فلين فلون"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "فورت شيبويان"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "قلعة الرجاء الصالح"
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "سانتا تيريزا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Grahame"
-msgstr "فورت جراهام"
+#. The capital of Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2431
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "سانتياغو"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort McMurray"
-msgstr "فورت مكموراي"
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
+msgid "Temuco"
+msgstr "تيموكو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "فورت نلسون"
+#. CO - Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2435
+msgid "Colombia"
+msgstr "كولومبيا"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Providence"
-msgstr "فورت بروفيدنس"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
+msgid "Barranquilla"
+msgstr ""
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Simpson"
-msgstr "فورت سمبسون"
+#. The capital of Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2439
+msgid "Bogotá"
+msgstr ""
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "فورت سميث"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2441
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "بوكارامانغا"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "فورت ستيوارت"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2443
+msgid "Cali"
+msgstr ""
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Fredericton"
-msgstr "فريدريكتون"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2445
+msgid "Cartagena"
+msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Front of Escott"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2447
+msgid "Cúcuta"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
#, fuzzy
-msgid "Gabriola"
-msgstr "زامبيا"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Gagetown"
-msgstr "غايجتاون"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Gander"
-msgstr "غاندر"
+msgid "Ibagué"
+msgstr "باجي"
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2451
#, fuzzy
-msgid "Gaspé"
-msgstr "غاسبي"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Gatineau"
-msgstr "غاتينو"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Geraldton"
-msgstr "جيرالتون"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Gillam"
-msgstr "غيلام"
+msgid "Ipiales"
+msgstr "ويلز"
-#. A city in Manitoba in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
#, fuzzy
-msgid "Gimli"
-msgstr "غويلين"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "غجوا هافن"
+msgid "Leticia"
+msgstr "ليشينغا"
-#. A city in Ontario in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
#, fuzzy
-msgid "Goderich"
-msgstr "كريشو"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Golden"
-msgstr "غولدن"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "غوس بي"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Gore Bay"
-msgstr "غور باي"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراند رابدز"
+msgid "Medellín"
+msgstr "ميريدين"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2457
#, fuzzy
-msgid "Grand-Etang"
-msgstr "الأخدود العظيم"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Grande Prairie"
-msgstr "غران بريري"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرينوود"
+msgid "Monteria"
+msgstr "مونتيرى"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
#, fuzzy
-msgid "Haines Junction"
-msgstr "غراند جنكشن"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Halifax"
-msgstr "هاليفاكس"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Hall Beach"
-msgstr "هال بيتش"
+msgid "Pasto"
+msgstr "باسكو"
-#. A city in Ontario in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
#, fuzzy
-msgid "Hallowell"
-msgstr "هاويل"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "هاملتن"
+msgid "Pereira"
+msgstr "بيوريا"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2463
#, fuzzy
-msgid "Harbour Breton"
-msgstr "هاربور بيتش"
+msgid "Popayán"
+msgstr "رواتان"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "بنتون هاربور"
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
+msgid "Quibdó"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
#, fuzzy
-msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "سانت بيير"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Hay River"
-msgstr "نهر القش"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Hebron"
-msgstr "هبرون"
+msgid "Riohacha"
+msgstr "رفحا"
-#. A city in Ontario in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
#, fuzzy
-msgid "Heron Bay"
-msgstr "هوبر باي"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "High Level"
-msgstr "هاي لافل"
+msgid "Rionegro"
+msgstr "مونتيرى"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2471
#, fuzzy
-msgid "Hollyburn"
-msgstr "هولغوين"
+msgid "San Andrés"
+msgstr "سانتا آنا"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2473
#, fuzzy
-msgid "Holman"
-msgstr "هوفمان"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Hope"
-msgstr "هوب"
+msgid "Santa Marta"
+msgstr "سانتا ماريا"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2475
#, fuzzy
-msgid "Hopedale"
-msgstr "هوب"
+msgid "Villavicencio"
+msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Igloolik"
-msgstr "إيغلوكيك"
+#. CR - Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2477
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "كوستاريكا"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "ينوجواك"
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2479
+msgid "Alajuela"
+msgstr ""
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Inuvik"
-msgstr "ينوفيك"
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2481
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "ليبيريا"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "إيكالويت"
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2483
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr ""
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Island Lake"
-msgstr "بحيره الجزيرة"
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2485
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "بويرتو ليمون"
-#. A city in Quebec in Canada
+#. The capital of Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2487
#, fuzzy
-msgid "Ivugivik"
-msgstr "ينوفيك"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr ""
+msgid "San José"
+msgstr "سان خوزيه"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgctxt "City in Alberta, Canada"
-msgid "Jasper"
-msgstr "كاسبر"
+#. CU - Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
+msgid "Cuba"
+msgstr "كوبا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jonquière"
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
+msgid "Camagüey"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kamloops"
-msgstr "كاملوبس"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kapuskasing"
-msgstr "كابوسكاسينغ"
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "سيينفويغوس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kelowna"
-msgstr "كيلوونا"
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2495
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "غوانتانامو"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kenora"
-msgstr "كينورا"
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2500
+msgid "Havana"
+msgstr "هافانا"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2502
#, fuzzy
-msgid "Kentville"
-msgstr "بنتونفيل"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Kindersley"
-msgstr "كيندرسلي"
+msgid "Holguín"
+msgstr "هولغوين"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Kingston"
-msgstr "كينجستون"
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2504
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "مانزانيلو"
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2506
#, fuzzy
-msgid "Koartac"
-msgstr "كراتشي"
+msgid "Matanzas"
+msgstr "مناوس"
-#. A city in Nunavut in Canada
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2508
#, fuzzy
-msgid "Kugaaruk"
-msgstr "كوباروك"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Kugluktuk"
-msgstr ""
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "سانتياغو دي كوبا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "كووججواك"
+#. DO - Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2510
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2512
+msgid "Barahona"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "L'Ascension"
-msgstr "وسكنسن"
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2514
+msgid "La Romana"
+msgstr "لا رومانا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Assomption"
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2516
+msgid "Mancha Nueva"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2518
#, fuzzy
-msgid "La Baie"
-msgstr "لارامي"
+msgid "Pantanal"
+msgstr "باتنا"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "La Ronge"
-msgstr "غرانج"
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2520
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "بويرتو بلاتا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "La Tuque"
-msgstr ""
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2522
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "سانتياغو"
-#. A city in Alberta in Canada
+#. The capital of the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2524
#, fuzzy
-msgid "Lac La Biche"
-msgstr "لاك لا مارتر"
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "ستو.دومينغو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Lasqueti"
-msgstr "ليسكين"
+#. EC - Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2526
+msgid "Ecuador"
+msgstr "الإكوادور"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Leader"
-msgstr "لاندر"
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2530
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "الإكوادور"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Leaf River"
-msgstr "هيلي ريفر"
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2532
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "أرخبيل غالاباغوس"
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2534
#, fuzzy
-msgid "Lennoxville"
-msgstr "نوكسفيل"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Lethbridge"
-msgstr "ليثبريدج"
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "غواياماس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Little Prairie"
-msgstr "غران بريري"
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2536
+msgid "Latacunga"
+msgstr "لاتاكونغا"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "ليفربول"
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2538
+msgid "Manta"
+msgstr "مانتا"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Lloydminster"
-msgstr "لويدمينيستر"
+#. The capital of Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2540
+msgid "Quito"
+msgstr "كيتو"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "London"
-msgstr "لندن"
+#. SV - El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2542
+msgid "El Salvador"
+msgstr "السّلفادور"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2544
+msgid "Comalapa"
msgstr ""
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Lucky Lake"
-msgstr "لين لايك"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Lynn Lake"
-msgstr "لين لايك"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Lytton"
-msgstr "ليتون"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Makkovik"
-msgstr "ماكوفيك"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Maniwaki"
-msgstr "مانيلا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Maple Creek"
-msgstr "باتل كريك"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Maricourt"
-msgstr "ماريبور"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "ماريس هاربر"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Matagami"
-msgstr "ماتاغامي"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Mayo"
-msgstr "مايو"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2546
#, fuzzy
-msgid "McLeod Lake"
-msgstr "البحيرة الحمراء"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Meadow Lake"
-msgstr "ميدوو لايك"
+msgid "Ilopango"
+msgstr "ليانو"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Medicine Hat"
-msgstr "مدسون هات"
+#. The capital of El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2548
+msgid "San Salvador"
+msgstr "سان سلفادور"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Melfort"
-msgstr "ميدفورد"
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2555
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "جزر فوكلاند"
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Miami"
-msgstr "ميامي"
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2557
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "ستانلي"
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Milk River"
-msgstr "بلو ريفر"
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2561
+msgid "French Guiana"
+msgstr "غيانا الفرنسية"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Moncton"
-msgstr "مونكتون"
+#. The capital of French Guiana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2563
+msgid "Cayenne"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Mont-Apica"
-msgstr "مونتيسلو"
+#. GD - Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2565
+msgid "Grenada"
+msgstr "غرينادا"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Mont-Joli"
-msgstr "مونت جولي"
+#. A city in Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2567
+msgid "Bamboo"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Montmagny"
-msgstr "مونتانا"
+#. The capital of Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2569
+msgid "Saint George's"
+msgstr "سنت جورج"
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Montréal".
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
#.
-msgid "Montreal"
-msgstr "مونتريال"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Moosonee"
-msgstr "موسوني"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "غواديلوب"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Morden"
-msgstr "بوردين"
+#. The capital of Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2575
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr ""
-#. A city in Ontario in Canada
+#. A city in Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
#, fuzzy
-msgid "Mount Forest"
-msgstr "ماونت بليزنت"
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "لوس ألاموس"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "ماونت بليزنت"
+#. GT - Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2579
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "جواتيمالا"
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "موسكوكا"
+#. The capital of Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "غواتيمالا"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "شانوت"
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "هويهويتننانغو"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Nain"
-msgstr "نائين"
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "بويرتو باريوس"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2587
#, fuzzy
-msgid "Nakusp"
-msgstr "ناكورو"
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "بورتو سانتو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nanaimo"
-msgstr "نانايمو"
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "غوس بي"
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2591
+msgid "Tikal"
+msgstr "تيكال"
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nanticoke"
-msgstr "نانتكت"
+#. GY - Guyana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
+msgid "Guyana"
+msgstr "غيانا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Natal"
-msgstr "ناتال"
+#. The capital of Guyana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Natashquan"
-msgstr "ناتاشكوان"
+#. HT - Haiti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
+msgid "Haiti"
+msgstr "هايتي"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#. Capital of Haiti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2599
#, fuzzy
-msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "فرايدي هاربور"
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr "بورت-أو-برنس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nelson"
-msgstr "كيلسو"
+#. HN - Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
+msgid "Honduras"
+msgstr "هندوراس"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "New Carlisle"
-msgstr "كارلايل"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
+msgid "Amapala"
+msgstr "أمابالا"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Nicolet"
-msgstr "نيس"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2605
+msgid "Catacamas"
+msgstr "كاتاكاماس"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Nipawin"
-msgstr "نيباوين"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr ""
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Norman Wells"
-msgstr "نورمان والس"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2609
+msgid "Comayagua"
+msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Normandin"
-msgstr "نورمان"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2611
+msgid "Guanaja"
+msgstr "غواناجا"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "North Battleford"
-msgstr "شمال باتليفورد"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "لا شيبا"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "North Bay"
-msgstr "نورث بي"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2615
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "لا إسبيرانزا"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
#, fuzzy
-msgid "North Kamloops"
-msgstr "كاملوبس"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Norway House"
-msgstr "نورواي هاوس"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr ""
+msgid "La Mesa"
+msgstr "ميسا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr ""
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2619
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "بويرتو لمبيرا"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
#, fuzzy
-msgid "Nutak"
-msgstr "نواتاك"
+msgid "Roatán"
+msgstr "رواتان"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2623
#, fuzzy
-msgid "Ocean Falls"
-msgstr "غلينز فالز"
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "سانتا روزا دي كوبان"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Old Crow"
-msgstr "أولد كراو"
+#. The capital of Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "تيغوسيغالبا"
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Onefour"
-msgstr "أكسفورد"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2627
+msgid "Tela"
+msgstr "تيلا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Osoyoos"
-msgstr "أوسكالوسا"
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
+msgid "Yoro"
+msgstr "يُرو"
-#. The capital of Canada
-msgid "Ottawa"
-msgstr "أوتاوا"
+#. JM - Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
+msgid "Jamaica"
+msgstr "جامايكا"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "بانغنيرتونغ"
+#. The capital of Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "كينجستون"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Parent"
-msgstr "بارانا"
+#. A city in Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2635
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "مونتيغو بي"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Paulatuk"
-msgstr "باولاتوك"
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2639
+msgid "Martinique"
+msgstr "مارتينيك"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Peace River"
-msgstr "نهر السلام"
+#. The capital of Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2641
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "فورت دي فرانس"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Penticton"
-msgstr "بنتيكتون"
+#. A city in Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2643
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "لامنتين"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Petawawa"
-msgstr "بيتاواوا"
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2645
+msgid "Montserrat"
+msgstr "مونتسرات"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Peterborough"
-msgstr "بيتربورو"
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2650
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Petite-Rivière"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2652
+msgid "Benners"
msgstr ""
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Pilot Mound"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2654
+msgid "Cupe Coy"
msgstr ""
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Pincher Creek"
-msgstr "بنشر كريك"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Pitt Meadows"
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2656
+msgid "Dorp Nikiboko"
msgstr ""
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pond Inlet"
-msgstr "بون إنلت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "بورت هاردي"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Port Simpson"
-msgstr "فورت سمبسون"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Port Weller"
-msgstr "بورترفيل"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Port-Menier"
-msgstr "بورت-جنتيل"
-
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2658
#, fuzzy
-msgid "Portneuf"
-msgstr "بوتيو"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr ""
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Powell River"
-msgstr "باول النهر"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Prince Albert"
-msgstr "برينس البرت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince George"
-msgstr "برينس جورج"
+msgid "Gato"
+msgstr "غابون"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince Rupert"
-msgstr "برينس روبرت"
+#. NI - Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2660
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "نيكاراغوا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Princeton"
-msgstr "برنستون"
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2662
+msgid "Bluefields"
+msgstr "بلوفيلدز"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Puvirnituq"
-msgstr "بوفونغنيتوك"
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2664
+msgid "Chinandega"
+msgstr "تشينانديغا"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr ""
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2666
+msgid "Jinotega"
+msgstr "جينوتيغا"
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Québec".
-#.
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "كويبيك"
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2668
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "جويغالبا"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. The capital of Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2670
#, fuzzy
-msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "شارلوت"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Quesnel"
-msgstr "كسنيل"
+msgid "Managua"
+msgstr "مناوس"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Radisson"
-msgstr "ماديسن"
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2672
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "بويرتو كابيثاس"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "رانكين إنلت"
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2674
+msgid "Rivas"
+msgstr "ريفاس"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Red Deer"
-msgstr "راد دير"
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2678
+msgid "Panama"
+msgstr "بنما"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Red Lake"
-msgstr "البحيرة الحمراء"
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2680
+msgid "David"
+msgstr "ديفيد"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Regina"
-msgstr "ريجينا"
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2682
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Repulse Bay"
-msgstr "ريبلس باي"
+#. The capital of Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2684
+msgid "Panamá"
+msgstr "بنما"
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Resolute"
-msgstr "ريزولوت"
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2686
+msgid "Tocumen"
+msgstr "توكومين"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Revelstoke"
-msgstr "ريفيلستوك"
+#. PY - Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2688
+msgid "Paraguay"
+msgstr "البراغواي"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr ""
+#. The capital of Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2690
+msgid "Asunción"
+msgstr "اسونسيون"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-la-Madeleine"
+#. A city in Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2692
+msgid "Colonia Félix de Azara"
msgstr ""
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Roberval"
-msgstr "روبرفال"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rockglen"
-msgstr "روكلاند"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "ماونتن هوم"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rocky Point"
-msgstr "جبل روكي"
+#. PE - Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2694
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "بيرو"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rosetown"
-msgstr "بوسطن"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2696
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "أنداهويالا"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Rouyn"
-msgstr "روان"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2698
+msgid "Arequipa"
+msgstr "أريكويبا"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "ساكس الميناء"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2700
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "أياكوتشو"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr "سانت أنثوني"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2702
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "تشيكلايو"
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint Catharines"
-msgstr "سانت كاترين"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2704
+msgid "Cusco"
+msgstr ""
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint John"
-msgstr "سانت جون"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2706
+msgid "Iquitos"
+msgstr "إكويتوس"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "سانت جون"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2708
+msgid "Juliaca"
+msgstr "جولياكا"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint Leonard"
-msgstr "سانت ليونارد"
+#. The capital of Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2710
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "ليما"
-#. A city in New Brunswick in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint Stephen"
-msgstr "سانت هيلانة"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2712
+msgid "Pisco"
+msgstr "بيسكو"
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
#, fuzzy
-msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "سان بريوك"
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "بولا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr ""
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "بويرتو مالدونادو"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "سانت نازير"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
+msgid "Tacna"
+msgstr "تاكنا"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-François"
-msgstr "سان لويس"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
+msgid "Talara"
+msgstr "تالارا"
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2722
#, fuzzy
-msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "سان دونيس/جيلوت"
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "تارانتو"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Jean"
-msgstr "سانت جون"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
+msgid "Trujillo"
+msgstr "تريجيلو"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "سانت جون"
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2726
+msgid "Tumbes"
+msgstr "تومبس"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "سان لويس"
+#. LC - Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "سانت لوسيا"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+#. The capital of Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2730
+msgid "Castries"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
#, fuzzy
-msgid "Salmon Arm"
-msgstr "سالمون"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Sandspit"
-msgstr "ساندسبيت"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sarnia"
-msgstr "سارنيا"
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "بوان سالينيس"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "ساسكاتون"
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
+msgid "Vigie"
+msgstr "فيغي"
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "سالت سينت ماري"
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "سانت مارتن"
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Schefferville"
-msgstr "شيفرفيل"
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2741
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "سانت فنسنت وغرينادين"
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Seebe"
-msgstr "سيب"
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "ارنوس"
-#. A city in Quebec in Canada
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2745
#, fuzzy
-msgid "Senneville"
-msgstr "بنتونفيل"
+msgid "Kingstown"
+msgstr "كينجستون"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Sept-Îles"
-msgstr "سبت-إليس"
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2749
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Shawinigan"
-msgstr "شنغهاي"
+#. SR - Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2751
+msgid "Suriname"
+msgstr "سورينام"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
+#. The capital of Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2753
#, fuzzy
-msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "ساكس الميناء"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sherbrooke"
-msgstr "شربروك"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Shingle Point"
-msgstr "شينغل بوينت"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "سيو لوكاوت"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Slave Lake"
-msgstr "سلايف لايك"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Smithers"
-msgstr "سمذرز"
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "بارما"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
+#. A city in Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2755
#, fuzzy
-msgid "Snag"
-msgstr "ساغا"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-msgid "Southend"
-msgstr "ساوثيند"
+msgid "Zanderij"
+msgstr "غاندر"
-#. A city in Alberta in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Spirit River"
-msgstr "نهر الصنوبر"
+#. TT - Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2757
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ترينيداد و توباغو"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Spiritwood"
-msgstr "سباروود"
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2759
+msgid "Bon Accord"
+msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2761
#, fuzzy
-msgid "Squamish"
-msgstr "كاميشلي"
+msgid "Piarco"
+msgstr "باروس"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2763
#, fuzzy
-msgid "Stephen"
-msgstr "ستيفنفيل"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ستيفنفيل"
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "بورتو سانتو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Steveston"
-msgstr "ستيفنز بوينت"
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2767
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "تركس وكايكوس الجزر"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Stewart"
-msgstr "ستيوارت"
+#. UY - Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2769
+msgid "Uruguay"
+msgstr "الأوروغواي"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Stoneham"
-msgstr "شورهام"
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2771
+msgid "Carrasco"
+msgstr ""
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Stony Rapids"
-msgstr "ستوني رابدس"
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2773
+msgid "Colonia"
+msgstr "كولونيا"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sudbury"
-msgstr "سُدبَري"
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2775
+msgid "Durazno"
+msgstr "دورانزو"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2777
#, fuzzy
-msgid "Summerland"
-msgstr "كمبرلاند"
+msgid "Maldonado"
+msgstr "بويرتو مالدونادو"
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Summerside"
-msgstr "همبرسايد"
+#. The capital of Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2779
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "مونتفيديو"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Swan River"
-msgstr "نهر القش"
+#. VE - Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2781
+msgid "Venezuela"
+msgstr "فينزويلا"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Swift Current"
-msgstr "سويفت كرنت"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2783
+msgid "Acarigua"
+msgstr "أكاريغوا"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Sydney"
-msgstr "سدني"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2785
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "برشلونة"
-#. A city in Nunavut in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Taloyoak"
-msgstr "توسكالوسا"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2787
+msgid "Barinas"
+msgstr "باريناس"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Terra Nova"
-msgstr "تيراس باي"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2789
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "باركويسيمتو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Terrace"
-msgstr "تيراس"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2791
+msgid "Calabozo"
+msgstr "كالابوزو"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Teslin"
-msgstr "تيسلين"
+#. The capital of Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
+msgid "Caracas"
+msgstr "كاراكاس"
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "The Pas"
-msgstr "ذي باس"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2795
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "سيوداد بوليفار"
-#. A city in Manitoba in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Thompson"
-msgstr "تومسن"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
+msgid "Coro"
+msgstr "كورو"
-#. A city in Alberta in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2799
#, fuzzy
-msgid "Three Hills"
-msgstr "فيلجس"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Thunder Bay"
-msgstr "ثندر بي"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Tignish"
-msgstr ""
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Timmins"
-msgstr "تيمنز"
+msgid "El Variante"
+msgstr "إل مونتي"
-#. A city in Ontario in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2801
#, fuzzy
-msgid "Tobermory"
-msgstr "تورورو"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Tofino"
-msgstr "توفينو"
+msgid "El Vigía"
+msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Toronto"
-msgstr "تورنتو"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2803
+msgid "Guanare"
+msgstr "غواناري"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2805
#, fuzzy
-msgid "Tow Hill"
-msgstr "روك هل"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Trenton"
-msgstr "ترينتن"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Trois-Rivières"
-msgstr ""
+msgid "Guaricure"
+msgstr "غواناري"
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2807
#, fuzzy
-msgid "Trout Lake"
-msgstr "بيغ تراوت لايك"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "توكتوياكتوك"
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "غوازدواليتو"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2809
#, fuzzy
-msgid "Tununuk"
-msgstr "كانونورا"
+msgid "Güiria"
+msgstr "غوريات"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2811
#, fuzzy
-msgid "Twillingate"
-msgstr "ديلنغهام"
+msgid "La Chica"
+msgstr "لا شيبا"
-#. A city in Ontario in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2813
#, fuzzy
-msgid "Upsala"
-msgstr "أمابالا"
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "ماريبور"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2815
#, fuzzy
-msgid "Uranium City"
-msgstr "أورنج سيتي"
+msgid "Maracay"
+msgstr "باراكوا"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
#, fuzzy
-msgid "Val Marie"
-msgstr "سالت سينت ماري"
+msgid "Maturín"
+msgstr "ماتورين"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Val-d'Or"
-msgstr "فال دور"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2819
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "مين غراندي"
-#. A city in Quebec in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
#, fuzzy
-msgid "Valcartier Station"
-msgstr "فالكارتيي المطار"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "فانكوفر"
+msgid "Morocure"
+msgstr "مونرو"
-#. A city in Quebec in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Varennes"
-msgstr "كانس"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2823
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "ميريدا"
-#. A city in Alberta in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2825
#, fuzzy
-msgid "Vegreville"
-msgstr "كيرفيلي"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Vernon"
-msgstr "فيرنون"
+msgid "Paramillo"
+msgstr "أماريلو"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Victoria"
-msgstr "فكتوريا"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "بويرتو اياكوتشو"
-#. A city in Manitoba in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2829
#, fuzzy
-msgid "Victoria Beach"
-msgstr "فرجنيا بيتش"
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "بويرتو بلاتا"
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2831
#, fuzzy
-msgid "Wabush"
-msgstr "واوكيشا"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "واترلو"
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2833
#, fuzzy
-msgid "Watrous"
-msgstr "باروس"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Watson Lake"
-msgstr "بحيره واطسون"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wawa"
-msgstr "واوا"
+msgid "San Felipe"
+msgstr "سانتا في"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Westport"
-msgstr "نيوبورت"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2835
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "سان فرناندو"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2837
#, fuzzy
-msgid "Weyburn"
-msgstr "ميلبورن"
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "سان خوان دي لوس موروس"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Wha Ti"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2839
+msgid "San Tomé"
msgstr ""
-#. A city in British Columbia in Canada
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2841
#, fuzzy
-msgid "White Rock"
-msgstr "ويدوو روك"
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "سانتا باربرا"
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Whitecourt"
-msgstr "وايتيكورت"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2843
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "بلنسية"
-#. A city in Ontario in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "وتشيتا فالز"
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2845
+msgid "Valera"
+msgstr "فاليرا"
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Whitehorse"
-msgstr "وايتهورس"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2846
+msgid "Europe"
+msgstr "أوروبا"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wiarton"
-msgstr "ويارتون"
+#. AL - Albania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2848
+msgid "Albania"
+msgstr "ألبانيا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Williams Lake"
-msgstr "بحيره وليامز"
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2853
+msgid "Tirana"
+msgstr "تيرانا"
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Windsor"
-msgstr "ويندزر"
+#. AD - Andorra
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2855
+msgid "Andorra"
+msgstr "أندورا"
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "وينيبيج"
+#. AT - Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2857
+msgid "Austria"
+msgstr "النمسا"
-#. A city in British Columbia in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Winter Harbour"
-msgstr "إينر هاربور"
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "ايغن انا ينستال"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-#, fuzzy
-msgid "Wynyard"
-msgstr "دينارد"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2863
+msgid "Graz"
+msgstr "غراز"
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Yarmouth"
-msgstr "يارموث"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2865
+msgid "Hohenems"
+msgstr "هوهنمز"
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "يلونايف"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2867
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "إنزبرك"
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Yorkton"
-msgstr "يوركتون"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2869
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "كلاغنفورت"
-#. A city in Cape Verde
-#, fuzzy
-msgid "Preguiça"
-msgstr "بروجيا"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2871
+msgid "Linz"
+msgstr "لانز"
-#. The capital of the Cayman Islands
-msgctxt "City in Cayman Islands"
-msgid "George Town"
-msgstr "جورجتاون"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2873
+msgid "Salzburg"
+msgstr "سالزبرغ"
-#. A city in the Cayman Islands
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
#, fuzzy
-msgid "Knob Hill"
-msgstr "نوكسفيل"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-msgid "Red Bay Estate"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Bangassou"
-msgstr "بانغاسو"
-
-#. The capital of the Central African Republic
-msgid "Bangui"
-msgstr "بانكوي"
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Berberati"
-msgstr "بربراتي"
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "هرينغسدورف"
-#. A city in Chad
-msgid "Moundou"
-msgstr "موندو"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2877
+msgid "Tulln"
+msgstr "تولن"
-#. The capital of Chad
-#, fuzzy
-msgid "N'Djamena"
-msgstr "نجامينا"
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2882
+msgid "Vienna"
+msgstr "فيينا"
-#. A city in Chad
-msgid "Sarh"
-msgstr "سار"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2884
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "وينر نويشتاد"
-#. A city in Chile
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "آنتوفاغاستا"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2886
+msgid "Zell am See"
+msgstr "زيل آم سي"
-#. A city in Chile
-msgid "Arica"
-msgstr "أريكا"
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2888
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "زيلتويغ"
-#. A city in Chile
-msgid "Balmaceda"
-msgstr "بالماسيدا"
+#. BY - Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2890
+msgid "Belarus"
+msgstr "بيلاروس"
-#. A city in Chile
-msgctxt "City in Chile"
-msgid "Concepción"
-msgstr "كونسيبسيون"
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2892
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "برست"
-#. A city in Chile
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2894
#, fuzzy
-msgid "Hanga Roa"
-msgstr "سانتا روزا"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Iquique"
-msgstr ""
-
-#. A city in Chile
-msgid "La Serena"
-msgstr "سيرينا"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "بويرتو مونت"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "بونتا أريناس"
+msgid "Homyel'"
+msgstr "غوميل"
-#. A city in Chile
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2896
#, fuzzy
-msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "سانتا تيريزا"
-
-#. The capital of Chile
-msgctxt "City in Chile"
-msgid "Santiago"
-msgstr "سانتياغو"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Temuco"
-msgstr "تيموكو"
-
-#. The capital of China
-msgctxt "City in Beijing, China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "بكّين"
-
-#. A city in Jilin in China.
-#. The name is also written "长春".
-#.
-msgid "Changchun"
-msgstr "شانغشون"
-
-#. A city in Hunan in China.
-#. The name is also written "长沙".
-#.
-msgid "Changsha"
-msgstr "شانغ"
-
-#. A city in Sichuan in China.
-#. The name is also written "成都".
-#.
-msgid "Chengdu"
-msgstr "تشنغ دو"
-
-#. A city in Chongqing in China.
-#. The name is also written "重庆".
-#.
-msgctxt "City in Chongqing, China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "شونغكينغ"
+msgid "Hrodna"
+msgstr "هورن"
-#. A city in Liaoning in China
-msgid "Dalian"
-msgstr "داليان"
+#. The capital of Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2898
+msgid "Minsk"
+msgstr "مينسك"
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "福州".
-#.
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2900
#, fuzzy
-msgid "Fuzhou"
-msgstr "غويزو"
-
-#. A city in Guangdong in China.
-#. The name is also written "广州".
-#.
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "غوانغزو"
-
-#. A city in Guangxi in China
-msgid "Guilin"
-msgstr "غويلين"
-
-#. A city in Zhejiang in China.
-#. The name is also written "杭州".
-#.
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "هانغزو"
-
-#. A city in Heilongjiang in China.
-#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
-msgid "Harbin"
-msgstr "حربين"
-
-#. A city in Anhui in China.
-#. The name is also written "合肥".
-#.
-msgid "Hefei"
-msgstr "هفي"
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "فيتبسك"
-#. A city in Inner Mongolia in China.
-#. The name is also written "呼和浩特".
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
#.
-msgid "Hohhot"
-msgstr "هوهوت"
-
-#. A city in Xinjiang in China
-msgid "Kashi"
-msgstr "كاشي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2904
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلجيكا"
-#. A city in Yunnan in China.
-#. The name is also written "昆明".
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
#.
-msgid "Kunming"
-msgstr "كونمينغ"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2908
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "أنتويرب"
-#. A city in Gansu in China.
-#. The name is also written "兰州".
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
#.
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "لانزو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "انتويرب"
-#. A city in Jiangsu in China.
-#. The name is also written "南京".
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
#.
-msgid "Nanjing"
-msgstr "نانجينغ"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2919
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون"
-#. A city in Guangxi in China.
-#. The name is also written "南宁".
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-msgid "Nanning"
-msgstr "نانينغ"
-
-#. A city in Shandong in China
-msgid "Qingdao"
-msgstr "كينداو"
-
-#. A city in Hainan in China
-msgid "Sanya"
-msgstr "سانيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2923
+msgid "Beauvechain"
+msgstr ""
-#. A city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "上海".
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
#.
-msgctxt "City in Shanghai, China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "شنغهاي"
-
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shantou"
-msgstr "شانتو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2929
+msgid "Brussels"
+msgstr "بروكسل"
-#. A city in Liaoning in China.
-#. The name is also written "沈阳".
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2933
#, fuzzy
-msgid "Shenyang"
-msgstr "شينيانغا"
+msgid "Schaffen"
+msgstr "سيتشوان"
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shenzhen"
-msgstr "شنتشن"
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2935
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "شرق فلاندرز"
-#. A city in Shanxi in China.
-#. The name is also written "太原".
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
#.
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "تاييوان"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2940
+msgid "Hainaut"
+msgstr "هاينوت"
-#. A city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-msgctxt "City in Tianjin, China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "تيانجن"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2942
+msgid "Chièvres"
+msgstr "شييفر"
-#. A city in Xinjiang in China.
-#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2944
#, fuzzy
-msgid "Urumqi"
-msgstr "ارومية"
+msgid "Gosselies"
+msgstr "لوس أنجيليس"
-#. A city in Hubei in China.
-#. The name is also written "武汉".
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
#.
-msgid "Wuhan"
-msgstr "ووهان"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2948
+msgid "Limburg"
+msgstr "ليمبورغ"
-#. A city in Shaanxi in China.
-#. The name is also written "西安".
-#.
+#. A city in Limburg in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2950
#, fuzzy
-msgid "Xi'an"
-msgstr "زيامن"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "厦门".
-#.
-msgid "Xiamen"
-msgstr "زيامن"
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "كلاين بروجل"
-#. A city in Henan in China.
-#. The name is also written "郑州".
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
#.
-#, fuzzy
-msgid "Zhengzhou"
-msgstr "هانغزو"
-
-#. A city in Christmas Island
-msgid "Drumsite"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Christmas Island
-#, fuzzy
-msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "إلفن كوف"
-
-#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
-msgid "Bantam Village"
-msgstr ""
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Barranquilla"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Colombia
-msgid "Bogotá"
-msgstr ""
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Bucaramanga"
-msgstr "بوكارامانغا"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cali"
-msgstr ""
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cartagena"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2955
+msgid "Liège"
+msgstr "لييج"
-#. A city in Colombia
-msgid "Cúcuta"
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2957
+msgid "Bierset"
msgstr ""
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Ibagué"
-msgstr "باجي"
-
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Ipiales"
-msgstr "ويلز"
-
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Leticia"
-msgstr "ليشينغا"
-
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Medellín"
-msgstr "ميريدين"
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "إلزنبورن"
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Monteria"
-msgstr "مونتيرى"
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2961
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لوكسمبورغ"
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Pasto"
-msgstr "باسكو"
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2963
+msgid "Namur"
+msgstr "نامورو"
-#. A city in Colombia
+#. A city in Namur in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2965
#, fuzzy
-msgid "Pereira"
-msgstr "بيوريا"
+msgid "Florennes"
+msgstr "فلورنس"
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Popayán"
-msgstr "رواتان"
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2970
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "غرب فلاندرز"
-#. A city in Colombia
-msgid "Quibdó"
-msgstr ""
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2972
+msgid "Koksijde"
+msgstr "كوكسيدي"
-#. A city in Colombia
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2974
#, fuzzy
-msgid "Riohacha"
-msgstr "رفحا"
+msgid "Oostende"
+msgstr "اوستند"
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Rionegro"
-msgstr "مونتيرى"
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2976
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "البوسنة و الهرسك"
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "San Andrés"
-msgstr "سانتا آنا"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2978
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "بانيا لوكا"
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Santa Marta"
-msgstr "سانتا ماريا"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2980
+msgid "Mostar"
+msgstr "موستار"
-#. A city in Colombia
-#, fuzzy
-msgid "Villavicencio"
-msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا"
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2982
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "سراييفو"
-#. A city in Comoros
-#, fuzzy
-msgid "Mbaléni"
-msgstr "مالي"
+#. BG - Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2984
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغاريا"
-#. The capital of Comoros
-msgid "Moroni"
-msgstr "موروني"
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2986
+msgid "Burgas"
+msgstr "برغاس"
-#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2988
#, fuzzy
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "كانساس"
-
-#. The capital of the Republic of the Congo
-msgid "Brazzaville"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Republic of the Congo
-msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "بوان نوار"
-
-#. The capital of the Cook Islands
-msgid "Avarua"
-msgstr "أروا"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Alajuela"
-msgstr ""
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "غورنا ورياهوفيتزا"
-#. A city in Costa Rica
-msgctxt "City in Costa Rica"
-msgid "Liberia"
-msgstr "ليبيريا"
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2990
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "بلوفديف"
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Mata de Palo"
-msgstr ""
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2995
+msgid "Sofia"
+msgstr "صوفيا"
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Puerto Limón"
-msgstr "بويرتو ليمون"
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2997
+msgid "Varna"
+msgstr "فارنا"
-#. The capital of Costa Rica
-#, fuzzy
-msgid "San José"
-msgstr "سان خوزيه"
+#. HR - Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2999
+msgid "Croatia"
+msgstr "كرواتيا"
#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3001
msgid "Bol"
msgstr ""
#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3003
msgid "Dubrovnik"
msgstr "دوبوفنك"
#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3005
#, fuzzy
msgid "Jelovice"
msgstr "كونوفيتشي"
#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3007
#, fuzzy
msgid "Liška"
msgstr "ليما"
#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3009
msgid "Osijek"
msgstr "اوسييك"
#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3011
msgid "Rijeka"
msgstr "رييكا"
#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3013
msgid "Split"
msgstr "سبلت"
#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3015
msgid "Zadar"
msgstr "زدار"
#. The capital of Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3017
msgid "Zagreb"
msgstr "زغرب"
-#. A city in Cuba
-msgid "Camagüey"
-msgstr ""
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Cienfuegos"
-msgstr "سيينفويغوس"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Guantánamo"
-msgstr "غوانتانامو"
-
-#. The capital of Cuba.
-#. "Havana" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Havana"
-msgstr "هانا"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Holguín"
-msgstr "هولغوين"
-
-#. A city in Cuba
-msgctxt "City in Cuba"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "مانزانيلو"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Matanzas"
-msgstr "مناوس"
-
-#. A city in Cuba
-#, fuzzy
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "سانتياغو دي كوبا"
+#. CY - Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3019
+msgid "Cyprus"
+msgstr "قبرص"
#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3021
msgid "Akrotiri"
msgstr "أكروتيري"
#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3023
#, fuzzy
msgid "Larnaca"
msgstr "لارنكا"
#. The capital of Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3025
#, fuzzy
msgid "Nicosia"
msgstr "فكتوريا"
#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3027
msgid "Paphos"
msgstr "بافوس"
#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3029
#, fuzzy
msgid "Tymbou"
msgstr "امبولي"
+#. CZ - Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3031
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهورية التشيك"
+
#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3033
msgid "Brno"
msgstr "برنو"
#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3035
#, fuzzy
msgid "Holešov"
msgstr "هوليسوف"
#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3037
msgid "Karlovy Vary"
msgstr "هارلوفي فاري"
#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3039
msgid "Liberec"
msgstr "ليبيراك"
#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3041
msgid "Ostrava"
msgstr "أوسترافا"
@@ -6305,14 +7023,17 @@ msgstr "أوسترافا"
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
msgid "Prague"
msgstr "براغ"
-#. A city in Côte d'Ivoire
-msgid "Abidjan"
-msgstr "أبدجان"
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
+msgid "Denmark"
+msgstr "الدنمارك"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3050
msgid "Billund"
msgstr "بيلند"
@@ -6320,327 +7041,244 @@ msgstr "بيلند"
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3055
msgid "Copenhagen"
msgstr "كوبنهاكن"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3057
msgid "Esbjerg"
msgstr "إيشبيرغ"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3059
msgid "Karup"
msgstr "كاروب"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3061
msgid "Kastrup"
msgstr "كاستروب"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3063
#, fuzzy
msgid "Mejlby"
msgstr "شيلبي"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3065
msgid "Odense"
msgstr "أودنسي"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3067
msgid "Roskilde"
msgstr "روسكيلده"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3069
#, fuzzy
msgid "Rønne"
msgstr "رانس"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3071
#, fuzzy
msgid "Skrydstrup"
msgstr "فوينس/سكرايسترب"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3073
msgid "Sottrupskov"
msgstr ""
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3075
#, fuzzy
msgid "Tirstrup"
msgstr "كاستروب"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3077
#, fuzzy
msgid "Vamdrup"
msgstr "كاروب"
#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3079
#, fuzzy
msgid "Ålborg"
msgstr "ألبورغ"
-#. The capital of Djibouti
-msgctxt "City in Djibouti"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "جيبوتي"
-
-#. A city in Dominica
-#, fuzzy
-msgid "Marigot"
-msgstr "ماريون"
-
-#. The capital of Dominica
-msgctxt "City in Dominica"
-msgid "Roseau"
-msgstr "روسو"
-
-#. A city in Dominica
-#, fuzzy
-msgid "Saint Joseph"
-msgstr "سنت يوسف"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Barahona"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "La Romana"
-msgstr "لا رومانا"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Mancha Nueva"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Dominican Republic
-#, fuzzy
-msgid "Pantanal"
-msgstr "باتنا"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "بويرتو بلاتا"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgctxt "City in Dominican Republic"
-msgid "Santiago"
-msgstr "سانتياغو"
-
-#. The capital of the Dominican Republic
-#, fuzzy
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "ستو.دومينغو"
-
-#. A city in Ecuador
-#, fuzzy
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "غواياماس"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Latacunga"
-msgstr "لاتاكونغا"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Manta"
-msgstr "مانتا"
-
-#. The capital of Ecuador
-#, fuzzy
-msgid "Quito"
-msgstr "إكويتوس"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al 'Arish"
-msgstr "العريش"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "الغردقة"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al Qabuti"
-msgstr "القابوطي"
-
-#. A city in Egypt.
-#. "Alexandria" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
-msgctxt "City in Egypt"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "الإسكندرية"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Aswan"
-msgstr "أسوان"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Asyut"
-msgstr "أسيوط"
-
-#. The capital of Egypt.
-#. "Cairo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
-msgctxt "City in Egypt"
-msgid "Cairo"
-msgstr "القاهرة"
-
-#. A city in Egypt.
-#. "Luxor" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
-msgid "Luxor"
-msgstr "الأقصر"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "مرسى مطروح"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "شرم الشيخ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Taba"
-msgstr "طابا"
-
-#. A city in El Salvador
-msgid "Comalapa"
-msgstr ""
-
-#. A city in El Salvador
-#, fuzzy
-msgid "Ilopango"
-msgstr "ليانو"
-
-#. The capital of El Salvador
-#, fuzzy
-msgid "San Salvador"
-msgstr "سلفادور"
-
-#. The capital of Equatorial Guinea
-#, fuzzy
-msgid "Malabo"
-msgstr "مالطة"
+#. EE - Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3081
+msgid "Estonia"
+msgstr "إستونيا"
#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3083
msgid "Kuressaare"
msgstr "كوريساري"
#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3085
msgid "Kärdla"
msgstr "كاردلا"
#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3087
msgid "Pärnu"
msgstr "بارنو"
#. The capital of Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
msgid "Tallinn"
msgstr "تلّين"
#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3091
msgid "Tartu"
msgstr "تارتو"
-#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
-msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
-msgid "Stanley"
-msgstr "ستانلي"
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3095
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "جزر فارو"
#. A city in the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3097
#, fuzzy
msgid "Sørvágur"
msgstr "فاغار/ سورفاغور"
#. The capital of the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3099
#, fuzzy
msgid "Tórshavn"
msgstr "تشاني"
+#. FI - Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3101
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلندا"
+
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
msgid "Enontekiö"
msgstr "انونتكيو"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
msgid "Halli"
msgstr "هالي"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3109
msgid "Helsinki"
msgstr "هلسنكي"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
+msgid "Vantaa"
+msgstr "فانتا"
+
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3115
msgid "Ivalo"
msgstr "إيفالو"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3117
msgid "Joensuu"
msgstr "جوينسو"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3119
msgid "Jyväskylä"
msgstr "جيفاسكيلا"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3121
msgid "Kajaani"
msgstr "كاجاني"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3123
msgid "Kauhava"
msgstr "كاوهافا"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
msgid "Kemi"
msgstr "كيمي"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3127
msgid "Kittilä"
msgstr "كيتيلا"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3131
msgid "Kruunupyy"
msgstr "كرونوبي"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
msgid "Kuopio"
msgstr "كووبيو"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
msgid "Kuusamo"
msgstr "كووسامو"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
msgid "Lappeenranta"
msgstr "لابينراتا"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3139
msgid "Mikkeli"
msgstr "ميكيلي"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3141
msgid "Oulu"
msgstr "أولو"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3143
msgid "Pori"
msgstr "بوري"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3145
msgid "Rovaniemi"
msgstr "روفانييمي"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3147
msgid "Savonlinna"
msgstr "سافونلينا"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3149
#, fuzzy
msgid "Seinäjoki"
msgstr "ساينايوكي-يلماجوكي"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3151
#, fuzzy
msgid "Tampere"
msgstr "كامبيتشي"
@@ -6648,781 +7286,1053 @@ msgstr "كامبيتشي"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3155
msgid "Turku"
msgstr "توركو"
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3157
msgid "Utti"
msgstr "وتى"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3161
msgid "Vaasa"
msgstr "فاسا"
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
-msgid "Vantaa"
-msgstr "فانتا"
-
#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3163
msgid "Varkaus"
msgstr "فاركوس"
+#. FR - France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3165
+msgid "France"
+msgstr "فرنسا"
+
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3167
msgid "Abbeville"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3169
msgid "Acon"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3171
msgid "Agen"
msgstr "آجن"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3173
msgid "Ajaccio"
msgstr "اجاكسيو"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3175
msgid "Alençon"
msgstr ""
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
msgid "Auch"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
msgid "Aurillac"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3185
msgid "Avord"
msgstr "افورد"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
msgid "Bastia"
msgstr "باستيا"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
msgid "Beauvais"
msgstr "بوفيه"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3191
msgid "Bergerac"
msgstr "برجراك"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
msgid "Biarritz"
msgstr "بيارتز"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3195
msgctxt "City in France"
msgid "Bordeaux"
msgstr "بوردو"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
msgid "Bourges"
msgstr "بورج"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3199
msgctxt "City in France"
msgid "Brest"
msgstr "برست"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3201
msgid "Brive"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3203
msgid "Béziers"
msgstr "بيزيي"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
msgid "Caen"
msgstr "كاين"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3207
msgid "Calvi"
msgstr "كالفي"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
msgid "Cambrai"
msgstr "كامبراي"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3211
msgid "Cannes"
msgstr "كانس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
msgid "Carcassonne"
msgstr "كاركاسون"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
msgid "Cazaux"
msgstr "كازاوس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3217
msgid "Chambéry"
msgstr "شامبري"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3219
msgid "Chartres"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3221
msgid "Cherbourg"
msgstr "شيربورغ"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3225
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "شالون-اون-شومباني"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3227
msgid "Châteaudun"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3229
msgid "Châteauroux"
msgstr "شاتورو"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3231
msgid "Clermont-Ferrand"
msgstr "كليرمونت-فيراند"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3233
msgid "Cognac"
msgstr "كونياك"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3235
msgid "Colmar"
msgstr "كولمار"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3237
msgid "Creil"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3239
msgid "Dax"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
msgid "Dijon"
msgstr "ديجون"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3243
msgid "Dinard"
msgstr "دينارد"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3245
msgid "Dole"
msgstr "دول"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3247
msgid "Dollemard"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3249
msgid "Grenoble"
msgstr "جرينوبل"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3251
msgid "Hoëricourt"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3253
msgid "Hyères"
msgstr "هياراس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3255
+#, fuzzy
+msgid "Mulhouse"
+msgstr "تولوز"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
msgid "Istres"
msgstr "غدا"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3259
msgid "La Roche-sur-Yon"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3261
msgid "La Rochelle"
msgstr "لا روشال"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3263
msgid "Lannion"
msgstr "لانيون"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3265
msgid "Le Mans"
msgstr "لي مانس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
msgid "Le Puy"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3269
msgid "Lille"
msgstr "ليل"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3271
msgid "Limoges"
msgstr "ليموجس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3273
msgid "Luxeuil-les-Bains"
msgstr "لوكسيويل-لي-بان"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3275
msgid "Lyon"
msgstr "ليون"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3277
msgid "Marseille"
msgstr "مرسيليا"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3279
#, fuzzy
msgid "Melun"
msgstr "ميلبورن"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3281
msgid "Metz"
msgstr "ميتز"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3283
msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr "مونت-دي-مارسان"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3285
#, fuzzy
msgid "Montgauch"
msgstr "مونتاوك"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3287
msgid "Montpellier"
msgstr "مونبلييه"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3289
#, fuzzy
msgid "Montélimar"
msgstr "مونبيلييه"
#. A city in France
-#, fuzzy
-msgid "Mulhouse"
-msgstr "تولوز"
-
-#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3291
#, fuzzy
msgid "Mâcon"
msgstr "ماكون"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3293
msgid "Méné Guen"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3295
msgid "Nancy"
msgstr "نانسي"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3297
msgid "Nantes"
msgstr "نانت"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3299
#, fuzzy
msgid "Nevers"
msgstr "جيفر"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3301
msgid "Nice"
msgstr "نيس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3303
msgid "Nîmes"
msgstr "نيمس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3305
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
msgstr "أورنج"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3307
msgid "Orléans"
msgstr "اورليانز"
#. The capital of France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3309
msgctxt "City in France"
msgid "Paris"
msgstr "باريس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3311
msgid "Pau"
msgstr "باو"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3313
msgid "Perpignan"
msgstr "بيربنيان"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3315
#, fuzzy
msgid "Poggiale"
msgstr "نوغالس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3317
msgid "Poitiers"
msgstr "بواتييه"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3319
msgid "Quimper"
msgstr "كويمبر"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3321
msgid "Reims"
msgstr "ريمس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3323
msgid "Rennes"
msgstr "رانس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3325
msgid "Rodez"
msgstr "روديز"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3327
#, fuzzy
msgid "Romorantin"
msgstr "رومانيا"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3329
msgid "Rouen"
msgstr "روان"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3331
msgid "Saint-Brieuc"
msgstr "سان بريوك"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3333
#, fuzzy
msgid "Saint-Quentin"
msgstr "سانت-هيوبرت"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3335
#, fuzzy
msgid "Saint-Yan"
msgstr "هاينان"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3337
#, fuzzy
msgid "Salon"
msgstr "سالمون"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3339
msgid "Strasbourg"
msgstr "ستراسبورغ"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3341
msgid "Tarbes"
msgstr "تاربس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3343
msgid "Toulouse"
msgstr "تولوز"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3345
msgid "Tours"
msgstr "تور"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3347
#, fuzzy
msgid "Trignac"
msgstr "ميرينياك"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3349
msgid "Troyes"
msgstr "تروياس"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3351
#, fuzzy
msgid "Veauche"
msgstr "ساغواشي"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3353
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
msgstr "فيشي"
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3355
msgid "Vélizy"
msgstr ""
#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3357
msgid "Évreux"
msgstr "أيفرو"
-#. The capital of French Guiana
-msgid "Cayenne"
+#. DE - Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3359
+msgid "Germany"
+msgstr "ألمانيا"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3361
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "بادن - فورتمبيرغ"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3363
+msgid "Donaueschingen"
msgstr ""
-#. The capital of French Polynesia
-#, fuzzy
-msgid "Papeete"
-msgstr "فلسطين"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "فرايدريكتشافن"
-#. A city in Gabon
-#, fuzzy
-msgid "Franceville"
-msgstr "فرنشفيل"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "كارلسروه"
-#. The capital of Gabon
-msgid "Libreville"
-msgstr "ليبرفيل"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
+msgid "Lahr"
+msgstr "لاهر"
-#. A city in Gabon
-msgid "Port-Gentil"
-msgstr "بورت-جنتيل"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
+msgid "Laupheim"
+msgstr "لاوفيم"
-#. The capital of Gambia
-msgid "Banjul"
-msgstr "بانجول"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3373
+msgid "Meßstetten"
+msgstr "مبستيتن"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Achum"
-msgstr ""
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "نيوستيم"
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Altenburg"
-msgstr "ألتنبيرج"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3377
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "نيدرستيتن"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتوتغارت"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3384
+msgid "Bavaria"
+msgstr "بافاريا"
#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3386
msgid "Augsburg"
msgstr "أوكسبورغ"
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Baal"
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3388
+msgid "Dorfgmünd"
msgstr ""
-#. The capital of Germany
-msgctxt "City in Berlin, Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برلين"
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3390
+msgid "Hof"
+msgstr "هوف"
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Bindersleben"
-msgstr "بيندرسليبن"
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3392
+#, fuzzy
+msgid "Illesheim"
+msgstr "نيوستيم"
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Bonn"
-msgstr "بون"
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3394
+#, fuzzy
+msgid "Katterbach"
+msgstr "كراتشي"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "براونشفيغ"
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
+#, fuzzy
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "ليشفيلد"
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Bredeck"
-msgstr ""
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3398
+#, fuzzy
+msgid "Landsberg"
+msgstr "ساندبرغ"
-#. A city in Bremen in Germany
-msgctxt "City in Bremen, Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "برمن"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3403
+msgid "Munich"
+msgstr "ميونخ"
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Büchel"
-msgstr "بوشال"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3407
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "نوبورغ فدر دوناو"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Celle"
-msgstr "سيلي"
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3412
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "نورمبرغ"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Donaueschingen"
-msgstr ""
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "أوبربفافنهوفن"
#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Dorfgmünd"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
+msgid "Roth"
+msgstr "روث"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
+#, fuzzy
+msgid "Würzburg"
+msgstr "بوكبورغ"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
+
+#. The capital of Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3422
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
+msgid "Brandenburg"
msgstr ""
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Dortmund"
-msgstr "دورتموند"
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3426
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "برمن"
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Dresden"
-msgstr "درسدن"
+#. A city in Bremen in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "برمن"
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Ensheim"
-msgstr "ينشيم"
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3430
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "هامبورغ"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Faßberg"
-msgstr "فابرك"
+#. A city in Hamburg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "هامبورغ"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3437
+msgid "Hesse"
+msgstr "هيس"
#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3439
msgid "Frankfurt"
msgstr "فرانكفورت"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "فرايدريكتشافن"
-
#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3441
msgid "Fritzlar"
msgstr "فريتزلار"
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "غرينشين"
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3443
+msgid "Kassel"
+msgstr "كاسل"
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Hahn"
-msgstr "هان"
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3445
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "فيسبادن"
-#. A city in Hamburg in Germany
-msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "هامبورغ"
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3450
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "ساكسونيا السفلى"
#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Hannover"
-msgstr "هانوفر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
+msgid "Achum"
+msgstr ""
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Hof"
-msgstr "هوف"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "براونشفيغ"
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Hohn"
-msgstr "هون"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3456
+msgid "Celle"
+msgstr "سيلي"
-#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
-msgid "Holzdorf"
-msgstr "هولزدورف"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3458
+msgid "Faßberg"
+msgstr "فابرك"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Illesheim"
-msgstr "نيوستيم"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3460
+msgid "Hannover"
+msgstr "هانوفر"
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Kalkar"
-msgstr "كالكار"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3462
+msgid "Nordholz"
+msgstr "نوردولز"
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Kalkum"
-msgstr "كالكار"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3464
+msgid "Webershausen"
+msgstr ""
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Karlsruhe"
-msgstr "كارلسروه"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3466
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "وونستورف"
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Kassel"
-msgstr "كاسل"
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Katterbach"
-msgstr "كراتشي"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
+msgid "Laage"
+msgstr "لاج"
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Kiel"
-msgstr "كيل"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3475
+msgid "Parchim"
+msgstr "بارشيم"
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
#, fuzzy
-msgid "Klemenshof"
-msgstr "تمبلهوف"
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "هرينغسدورف"
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Laage"
-msgstr "لاج"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3479
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "ترولنهاغن"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "ليشفيلد"
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3484
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "شمال الراين - وستفاليا"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Lahr"
-msgstr "لاهر"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3486
+msgid "Baal"
+msgstr ""
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Landsberg"
-msgstr "ساندبرغ"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3488
+msgid "Bonn"
+msgstr "بون"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Laupheim"
-msgstr "لاوفيم"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3490
+msgid "Bredeck"
+msgstr ""
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Leipzig"
-msgstr "لايبزيغ"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3492
+msgid "Dortmund"
+msgstr "دورتموند"
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3494
#, fuzzy
-msgid "Liebenscheid"
-msgstr "وينتشيستر"
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "غرينشين"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Meßstetten"
-msgstr "مبستيتن"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3496
+msgid "Kalkar"
+msgstr "كالكار"
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Munich" is the traditional English name.
-#. The local name is "München".
-#.
-msgid "Munich"
-msgstr "ميونخ"
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3498
+#, fuzzy
+msgid "Kalkum"
+msgstr "كالكار"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3500
+#, fuzzy
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "تمبلهوف"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3502
msgid "Mönchengladbach"
msgstr "مونشينغلادباش"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
#, fuzzy
msgid "Münster"
msgstr "مانشستر"
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
-msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "نوبورغ فدر دوناو"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Neuostheim"
-msgstr "نيوستيم"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Niederstetten"
-msgstr "نيدرستيتن"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Nordholz"
-msgstr "نوردولز"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Nuremberg" is the traditional English name.
-#. The local name is "Nürnberg".
-#.
-msgid "Nuremberg"
-msgstr "نورمبرغ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "أوبربفافنهوفن"
-
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
#, fuzzy
msgid "Paderborn"
msgstr "فيربورن"
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Parchim"
-msgstr "بارشيم"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Ramstein"
-msgstr "رامستاين"
-
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3508
msgid "Rheine"
msgstr "راين"
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Roth"
-msgstr "روث"
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3513
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "راينلاند - بفالز"
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Schleswig"
-msgstr "شليسفيغ"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3515
+msgid "Büchel"
+msgstr "بوشال"
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3517
+msgid "Hahn"
+msgstr "هان"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3519
#, fuzzy
-msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "هرينغسدورف"
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "وينتشيستر"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3521
+msgid "Ramstein"
+msgstr "رامستاين"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3523
msgid "Spangdahlem"
msgstr "سبانغداهليم"
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "شتوتغارت"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3525
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "زويبروكن"
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Trollenhagen"
-msgstr "ترولنهاغن"
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3527
+msgid "Saarland"
+msgstr "سارلاند"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3529
+msgid "Saarbrücken"
+msgstr "ساريبروك"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3534
+msgid "Saxony"
+msgstr "ساكسونيا"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3536
+msgid "Dresden"
+msgstr "درسدن"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3538
+msgid "Leipzig"
+msgstr "لايبزيغ"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3543
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "ساكسونيا - انهالت"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3545
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "هولزدورف"
+
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3547
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3549
+msgid "Hohn"
+msgstr "هون"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3551
+msgid "Kiel"
+msgstr "كيل"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3553
+msgid "Schleswig"
+msgstr "شليسفيغ"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3555
#, fuzzy
msgid "Ulstrupfeld"
msgstr "بلوفيلد"
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3557
#, fuzzy
msgid "Vorrade"
msgstr "تورانس"
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Webershausen"
-msgstr ""
-
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3559
msgid "Westerland"
msgstr "وسترلاند"
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Wiesbaden"
-msgstr "فيسبادن"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Wunstorf"
-msgstr "وونستورف"
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
+msgid "Thuringia"
+msgstr "تورنغن"
-#. A city in Bavaria in Germany
-#, fuzzy
-msgid "Würzburg"
-msgstr "بوكبورغ"
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3566
+msgid "Altenburg"
+msgstr "ألتنبيرج"
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Zweibrücken"
-msgstr "زويبروكن"
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "بيندرسليبن"
-#. The capital of Ghana
-msgid "Accra"
-msgstr "أكرا"
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3572
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جبل طارق"
#. The capital of Gibraltar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
msgctxt "City in Gibraltar"
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
+#. GR - Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3576
+msgid "Greece"
+msgstr "اليونان"
+
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
msgid "Alexandroúpolis"
msgstr "اليكساندروبولي"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3580
msgid "Andravída"
msgstr "أندرافيدا"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
msgid "Argostólion"
msgstr "أرغوستولي"
@@ -7430,26 +8340,31 @@ msgstr "أرغوستولي"
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3587
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "أثينا"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3589
msgid "Chrysoúpolis"
msgstr ""
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3593
msgid "Chíos"
msgstr "شيوس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3595
#, fuzzy
msgid "Elefsís"
msgstr "يليفسينا"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3597
#, fuzzy
msgid "Irákleion"
msgstr "هراكليون"
@@ -7457,59 +8372,66 @@ msgstr "هراكليون"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3601
#, fuzzy
msgid "Kalamáta"
msgstr "كالاماتا"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
#, fuzzy
msgid "Karpásion"
msgstr "ماريون"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3605
#, fuzzy
msgid "Katomérion"
msgstr "سانتوريني"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
msgid "Kos"
msgstr "كوس"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
msgid "Kozáni"
msgstr "كوزاني"
#. A city in Greece
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
msgid "Kárpathos"
msgstr "كارباثوس"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
#.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
msgid "Kérkyra"
msgstr "كركيرا"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
#.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
msgid "Kýthira"
msgstr "كيثيرا"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
#, fuzzy
msgid "Lárisa"
msgstr "ليستا"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3623
#, fuzzy
msgid "Monólithos"
msgstr "مونتروز"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3625
#, fuzzy
msgid "Mytilíni"
msgstr "ميتيلان"
@@ -7517,808 +8439,196 @@ msgstr "ميتيلان"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3629
#, fuzzy
msgid "Mýkonos"
msgstr "ميكونوس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
#, fuzzy
msgid "Náxos"
msgstr "ناكسوس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3633
#, fuzzy
msgid "Paradeísion"
msgstr "بارسنس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
#, fuzzy
msgid "Páros"
msgstr "باروس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3637
#, fuzzy
msgid "Skíathos"
msgstr "سكياثوس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
#, fuzzy
msgid "Soúda"
msgstr "سودا"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3641
#, fuzzy
msgid "Sámos"
msgstr "ساموس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
#, fuzzy
msgid "Tanágra"
msgstr "تانغا"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3645
#, fuzzy
msgid "Thessaloníki"
msgstr "ثيسّالونيكي"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
#, fuzzy
msgid "Zákynthos"
msgstr "زاكنثوس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3649
msgid "Áno Síros"
msgstr ""
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
#, fuzzy
msgid "Áraxos"
msgstr "أراكسوس"
#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3653
msgid "Áyios Athanásios"
msgstr ""
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
-msgid "Dundas"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
-msgid "Godthåb"
-msgstr ""
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Ittorisseq"
-msgstr ""
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
+msgid "Guernsey"
+msgstr "غيرنسي"
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#, fuzzy
-msgid "Jakobshavn"
-msgstr "جاكوبشافن لوفثافن"
-
-#. A city in Greenland
-#, fuzzy
-msgid "Kulusuk"
-msgstr "كولوسوك لوفثافن"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "نارسارسواك"
-
-#. A city in Greenland
-#, fuzzy
-msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "سدر سترومفورد"
-
-#. A city in Grenada
-msgid "Bamboo"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Grenada
-#, fuzzy
-msgid "Saint George's"
-msgstr "سنت جورج"
-
-#. The capital of Guadeloupe
-msgid "Basse-Terre"
-msgstr ""
-
-#. A city in Guadeloupe
-#, fuzzy
-msgid "Les Abymes"
-msgstr "لوس ألاموس"
-
-#. A city in Guam
-msgid "Asatdas"
-msgstr ""
-
-#. A city in Guam
-msgid "Hagåtña"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Guatemala
-msgctxt "City in Guatemala"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "غواتيمالا"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "هويهويتننانغو"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "بويرتو باريوس"
-
-#. A city in Guatemala
-#, fuzzy
-msgid "Puerto San José"
-msgstr "بورتو سانتو"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Retalhuleu"
-msgstr ""
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Tikal"
-msgstr "تيكال"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
+msgid "GMT/BST"
+msgstr "التوقيت الصيفي/بريطانيا"
#. A city in Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3661
#, fuzzy
msgid "Hautnez"
msgstr "هاوثورن"
#. The capital of Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
#, fuzzy
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "سانت بيير"
-#. The capital of Guinea
-msgid "Conakry"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Guyana
-msgctxt "City in Guyana"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جورجتاون"
-
-#. Capital of Haiti
-#, fuzzy
-msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "بورت-أو-برنس"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Amapala"
-msgstr "أمابالا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Catacamas"
-msgstr "كاتاكاماس"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr ""
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Comayagua"
-msgstr ""
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Guanaja"
-msgstr "غواناجا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "لا شيبا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "لا إسبيرانزا"
-
-#. A city in Honduras
-#, fuzzy
-msgid "La Mesa"
-msgstr "ميسا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "بويرتو لمبيرا"
-
-#. A city in Honduras
-#, fuzzy
-msgid "Roatán"
-msgstr "رواتان"
-
-#. A city in Honduras
-#, fuzzy
-msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "سانتا روزا دي كوبان"
-
-#. The capital of Honduras
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "تيغوسيغالبا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Tela"
-msgstr "تيلا"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Yoro"
-msgstr "يُرو"
-
-#. A city in Hong Kong
-#, fuzzy
-msgid "Kowloon"
-msgstr "كلوتن"
+#. HU - Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
+msgid "Hungary"
+msgstr "المجر"
#. The capital of Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3667
msgid "Budapest"
msgstr "بودابست"
#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
msgid "Debrecen"
msgstr "دبرسين"
#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3671
#, fuzzy
msgid "Kecskemét"
msgstr "كيكسكيميت"
#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
#, fuzzy
msgid "Pápa"
msgstr "بامبا"
#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
#, fuzzy
msgid "Pécs"
msgstr "بيكوس"
#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3677
msgid "Szeged"
msgstr "زجد"
#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
msgid "Szolnok"
msgstr "شلنُك"
+#. IS - Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
+msgid "Iceland"
+msgstr "آيسلندا"
+
#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
msgid "Akureyri"
msgstr "اكوريري"
#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3685
msgid "Eiðar"
msgstr ""
#. The capital of Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3687
msgid "Reykjavík"
msgstr "ريكيافيك"
#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3689
msgid "Ytri-Njarðvík"
msgstr ""
-#. A city in India
-#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
-msgid "Agartala"
-msgstr ""
-
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
-msgid "Agra"
-msgstr "أكرا"
-
-#. A city in India
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "أحمد أباد"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
-msgid "Allahabad"
-msgstr "الله آباد"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
-msgid "Amritsar"
-msgstr "أمرستار"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
-msgid "Aurangabad"
-msgstr "أورنگ أباد"
-
-#. A city in India
-msgid "Bagdogra"
-msgstr ""
-
-#. A city in India - local airport
-#. "Bengaluru" is the new name
-#.
-msgid "Bangalore"
-msgstr "بنجالور"
-
-#. A city in India.
-#. "Benares" is the traditional English name.
-#. The local name is "Varanasi".
-#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
-msgid "Benares"
-msgstr "بنارس"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
-#. the local name in Hindi is "भावनगर"
-msgid "Bhavnagar"
-msgstr "باونجر"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
-msgid "Bhopal"
-msgstr "بهوبال"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
-msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "بوبانسور"
-
-#. A city in India.
-msgid "Bhuj"
-msgstr ""
-
-#. A union territory in India.
-#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
-#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
-msgid "Chandigarh"
-msgstr ""
-
-#. A city in India.
-#. "Madras" is the traditional English name.
-#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
-msgid "Chennai"
-msgstr "تشيناي"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
-msgid "Coimbatore"
-msgstr ""
-
-#. A city in India
-#. also known as Dehra Doon
-#. the local name in Hindi is "देहरादून"
-msgid "Dehradun"
-msgstr ""
-
-#. A city in India
-msgid "Dibrugarh"
-msgstr ""
-
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
-msgid "Dimapur"
-msgstr ""
-
-#. A city in India
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "حيدر أباد"
-
-#. A city in India
-#, fuzzy
-msgid "Jaipur"
-msgstr "كاسبر"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Dogri is "जम्मू"
-#, fuzzy
-msgid "Jammu"
-msgstr "لامو"
-
-#. A city in India.
-#. The old name is "Cochin"
-#. A city in Japan
-msgid "Kochi"
-msgstr "كوشي"
-
-#. A city in India.
-#. "Calcutta" is the traditional English name.
-#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Kolkata"
-msgstr "كراتشي"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "लेह"
-#, fuzzy
-msgid "Leh"
-msgstr "ليسوتو"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Lucknow"
-msgstr "لوكناو - اموسي"
-
-#. A city in India.
-#. "Bombay" is the traditional English name.
-#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Mumbai"
-msgstr "دبي"
-
-#. A city in India
-#, fuzzy
-msgid "Nagpur"
-msgstr "ناكورو"
-
-#. The capital of India.
-#. The local name in Urdu is "نئی دلی".
-#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
-#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "New Delhi"
-msgstr "نيودلهي/بالام"
-
-#. A city in India
-msgid "Patna"
-msgstr "باتنا"
-
-#. A city in India
-#, fuzzy
-msgid "Pune"
-msgstr "تشينو"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "शिमला"
-#, fuzzy
-msgid "Shimla"
-msgstr "شيراز"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
-#. The local name in Urdu is "شرینگر"
-#, fuzzy
-msgid "Srinagar"
-msgstr "ايرينغا"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "ثيروفانانثابورام"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "تيروتشيرابالي"
-
-#. The capital of Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Jakarta"
-msgstr "كالكار"
-
-#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Makassar"
-msgstr "ماناساس"
-
-#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Medan"
-msgstr "مريديان"
-
-#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Palembang"
-msgstr "بالانغا"
-
-#. A city in Indonesia
-#, fuzzy
-msgid "Pekanbaru"
-msgstr "البيرو"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آبادان".
-#.
-msgid "Abadan"
-msgstr "آبادان"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Abadeh"
-msgstr "آباده"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "أبو موسا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
-msgid "Aghajari"
-msgstr "آغاجاری"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اهواز".
-#.
-msgid "Ahvaz"
-msgstr "الأحواز"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اردبيل".
-#.
-msgid "Ardabil"
-msgstr "اردبيل"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
-msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "بندر عبّاس"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
-msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "بندر بوشهر"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
-msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "بندر لنگه"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
-msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "بندر ماهشهر"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Birjand"
-msgstr "بیرجند"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
-msgid "Chah Bahar"
-msgstr "چاه بهار"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ديرستان".
-#.
-msgid "Dayrestan"
-msgstr "ديرستان"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
-msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "دو گنبدان"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Esfahan"
-msgstr "أصفهان"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "فسا".
-#.
-msgid "Fasa"
-msgstr "فسا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گرگان".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Gorgan"
-msgstr "جورجيا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
-msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "همدان".
-#.
-msgid "Hamadan"
-msgstr "حمدان"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "يلام".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Ilam"
-msgstr "إيليامنا"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Iranshahr"
-msgstr "كرمنشاه"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "كرج".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Karaj"
-msgstr "كاريبا"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Kashan"
-msgstr "كازاني"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kerman"
-msgstr "كرمان"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kermanshah"
-msgstr "كرمنشاه"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Khorramabad"
-msgstr "خرم اباد"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "كيش".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Kish"
-msgstr "بيشا"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Lar"
-msgstr "لاهر"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "مشهد".
-#.
-msgid "Mashhad"
-msgstr "مشهد"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
-msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "نو شهر".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Now Shahr"
-msgstr "نوشاهر"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ارومیه".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Orumiyeh"
-msgstr "ارومية"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "قزوین".
-#.
-msgid "Qazvin"
-msgstr "قزوین"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Rasht"
-msgstr "رشت"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Sabzevar"
-msgstr "سلفادور"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سخت سر".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Sakht Sar"
-msgstr "سانتا كلارا"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Sanandaj"
-msgstr "ساننداج"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Sarakhs"
-msgstr "سار"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سمنان".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Semnan"
-msgstr "كرمان"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
-msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
-msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr ""
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شیراز".
-#.
-msgid "Shiraz"
-msgstr "شيراز"
-
-#. A city in Iran
-#, fuzzy
-msgid "Tabas"
-msgstr "طابا"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "تبريز".
-#.
-msgid "Tabriz"
-msgstr "تبريز"
-
-#. The capital of Iran.
-#. The name is also written "تهران".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Tehran"
-msgstr "ترانغ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "يزد".
-#.
-msgid "Yazd"
-msgstr "يزد"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زابل".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Zabol"
-msgstr "غابون"
+#. IE - Ireland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3691
+msgid "Ireland"
+msgstr "أيرلندا"
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#, fuzzy
-msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "زاهدان"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
+msgid "GMT/IST"
+msgstr "التوقيت الشتوي/بريطانيا"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
msgid "Cork"
msgstr "كورك"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "دبلن"
@@ -8326,1507 +8636,742 @@ msgstr "دبلن"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3707
msgid "Dunleary"
msgstr ""
#. A city in Ireland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
msgid "Glentavraun"
msgstr ""
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
msgid "Shannon"
msgstr "شانون"
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3715
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "جزيرة مان"
+
#. The capital of the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3717
msgctxt "City in Isle of Man"
msgid "Douglas"
msgstr "دوغلاس"
#. A city in the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3719
msgid "Ronaldsway"
msgstr ""
-#. A city in Israel
-msgid "Elat"
-msgstr "إيلات"
+#. IT - Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
+msgid "Italy"
+msgstr "إيطاليا"
-#. A city in Israel
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3723
#, fuzzy
-msgid "Mahanayim"
-msgstr "مارهام"
+msgid "Liguria"
+msgstr "مايدوغوري"
-#. A city in Israel
-msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3725
+msgid "Albenga"
+msgstr "ألبنجا"
-#. A city in Israel
-msgid "Ramot Remez"
-msgstr ""
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3730
+msgid "Genoa"
+msgstr "جنوة"
-#. A city in Israel
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3732
#, fuzzy
-msgid "Shizzafon"
-msgstr "شانون"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "تل أبيب"
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "غيويا ديل كولي"
#. A city in Italy
-msgid "Albenga"
-msgstr "ألبنجا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3734
+#, fuzzy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "لافلين"
+
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3736
+msgid "Sardinia"
+msgstr "سردينيا"
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3738
msgid "Alghero"
msgstr "آلغيرو"
#. A city in Italy
-msgid "Aviano"
-msgstr "أفيانو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3740
+msgid "Cagliari"
+msgstr "كالغياري"
#. A city in Italy
-msgid "Bari"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3742
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "ديسيمومانو"
#. A city in Italy
-msgid "Bergamo"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3744
+#, fuzzy
+msgid "Olbia"
+msgstr "ألبانيا"
#. A city in Italy
-msgid "Bologna"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3746
+#, fuzzy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "سان ماركوس"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3748
+msgid "Àrbatax"
msgstr ""
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3750
+msgid "Friuli-Venezia Giulia"
+msgstr "فريولي فينيتسيا جوليا"
+
#. A city in Italy
-msgid "Bolzano"
-msgstr "بولزانو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3752
+msgid "Aviano"
+msgstr "أفيانو"
#. A city in Italy
-msgid "Brescia"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3754
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "رونتشي دي ليجيوناري"
#. A city in Italy
-msgid "Breuil-Cervinia"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3756
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "تارفيسيو"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
+msgid "Trieste"
+msgstr "تريسته"
+
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
+#, fuzzy
+msgid "Puglia"
+msgstr "لافلين"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3762
+msgid "Bari"
msgstr ""
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
msgid "Brindisi"
msgstr "برنديسي"
#. A city in Italy
-msgid "Cagliari"
-msgstr "كالغياري"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3766
+#, fuzzy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "بونتا مارينا"
#. A city in Italy
-msgid "Capri"
-msgstr "كابري"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3768
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "غيويا ديل كولي"
#. A city in Italy
-msgid "Case Arfel"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3770
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "غروتاغلي"
#. A city in Italy
-msgid "Catania"
-msgstr "كاتانيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3772
+msgid "Lecce"
+msgstr "ليتشه"
#. A city in Italy
-msgid "Cervia"
-msgstr "سيرفيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3774
+#, fuzzy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "جامايكا"
-#. A city in Italy
-msgid "Crotone"
-msgstr "كروتون"
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3776
+#, fuzzy
+msgid "Lombardy"
+msgstr "بومباي"
#. A city in Italy
-msgid "Cuneo"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3778
+msgid "Bergamo"
msgstr ""
#. A city in Italy
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "ديسيمومانو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3780
+msgid "Brescia"
+msgstr "بريشيا"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3785
+msgid "Milan"
+msgstr "ميلانو"
+
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3787
+msgid "Emilia-Romagna"
+msgstr "إميليا رومانيا"
#. A city in Italy
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "دوبّياكو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3789
+msgid "Bologna"
+msgstr ""
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3791
+msgid "Cervia"
+msgstr "سيرفيا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3793
msgid "Ferrara"
msgstr "فيرارا"
-#. A city in Italy.
-#. "Florence" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Florence"
-msgstr "فلورنس"
-
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3795
#, fuzzy
msgid "Forlì"
msgstr "فورلي"
#. A city in Italy
-msgid "Frosinone"
-msgstr "فروسينون"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Genoa" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Genoa"
-msgstr "غالينا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
+msgid "Parma"
+msgstr "بارما"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "بونتا مارينا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3799
+msgid "Piacenza"
+msgstr "بياتشنزا"
#. A city in Italy
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "غيويا ديل كولي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
+msgid "Rimini"
+msgstr "ريمِني"
+
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3803
+msgid "Trentino-Alto Adige"
+msgstr "ترينتينو ألتو أديجي"
#. A city in Italy
-msgid "Grazzanise"
-msgstr "غرازانيسي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
+msgid "Bolzano"
+msgstr "بولزانو"
#. A city in Italy
-msgid "Grosseto"
-msgstr "غروسّيتو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3807
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "دوبّياكو"
#. A city in Italy
-msgid "Grottaglie"
-msgstr "غروتاغلي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3809
+msgid "Paneveggio"
+msgstr ""
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
#, fuzzy
-msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "غيويا ديل كولي"
+msgid "Resia"
+msgstr "ريجينا"
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3813
#, fuzzy
-msgid "Laigueglia"
-msgstr "لافلين"
+msgid "Sporminore"
+msgstr "سيمينول"
-#. A city in Italy
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "لامبيدوسا"
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3815
+msgid "Val d'Aosta"
+msgstr "فال داوستا"
#. A city in Italy
-msgid "Latina"
-msgstr "لاتينا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
-#. A city in Italy
-msgid "Lecce"
-msgstr "ليتشه"
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3819
+msgid "Campania"
+msgstr "كامبانيا"
#. A city in Italy
-msgid "Messina"
-msgstr "مسينا"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Milan" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Milan"
-msgstr "ميدلاند"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
+msgid "Capri"
+msgstr "كابري"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "مارينو دي رافنّا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3823
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "غرازانيسي"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "نابلس"
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3830
#, fuzzy
-msgid "Olbia"
-msgstr "ألبانيا"
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "مونتانا"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Palazzo"
-msgstr "كالابوزو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
+msgid "Trevico"
+msgstr "تريفيكو"
-#. A city in Italy
-msgid "Palermo"
-msgstr "باليرمو"
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3834
+msgid "Piedmont"
+msgstr "بيدمونت"
#. A city in Italy
-msgid "Paneveggio"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
+msgid "Case Arfel"
msgstr ""
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3838
+msgid "Cuneo"
+msgstr "كونيو"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3843
+msgid "Turin"
+msgstr "تورينو"
+
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3845
+msgid "Sicily"
+msgstr "صقلية"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3847
+msgid "Catania"
+msgstr "كاتانيا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3849
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "لامبيدوسا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3851
+msgid "Messina"
+msgstr "مسينا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3853
+msgid "Palermo"
+msgstr "باليرمو"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3855
msgid "Pantelleria"
msgstr "بانتيليريا"
#. A city in Italy
-msgid "Parma"
-msgstr "بارما"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3857
+msgid "Trapani"
+msgstr "تراباني"
+
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3859
+msgid "Calabria"
+msgstr "كالابريا"
#. A city in Italy
-msgid "Perugia"
-msgstr "بروجيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3861
+msgid "Crotone"
+msgstr "كروتون"
#. A city in Italy
-msgid "Pescara"
-msgstr "بسكارا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3863
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "ريجيو دي كالابريا"
#. A city in Italy
-msgid "Piacenza"
-msgstr "بياتشنزا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3865
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
+
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3867
+msgid "Tuscany"
+msgstr "توسكانا"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "فلورنس"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Pisa"
-msgstr "بيشا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
+msgid "Grosseto"
+msgstr "غروسّيتو"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Pontecagnano"
-msgstr "مونتانا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
+msgid "Lucca"
+msgstr "لوكا"
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3878
#, fuzzy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "دي مير براتيكا"
+msgid "Palazzo"
+msgstr "كالابوزو"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "رجيو كالابريا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3880
+msgid "Pisa"
+msgstr "بيزا"
+
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3882
+msgid "Lazio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3884
+msgid "Frosinone"
+msgstr "فروسينون"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3886
+msgid "Latina"
+msgstr "لاتينا"
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3888
#, fuzzy
-msgid "Resia"
-msgstr "ريجينا"
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "دي مير براتيكا"
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3890
msgid "Rieti"
msgstr "ريتي"
-#. A city in Italy
-msgid "Rimini"
-msgstr "ريمِني"
-
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "روما"
#. A city in Italy
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "رونتشي دي ليجيوناري"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
+msgid "Viterbo"
+msgstr "فيتربو"
-#. A city in Italy
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3899
#, fuzzy
-msgid "Salignano"
-msgstr "سالينا"
+msgid "Marche"
+msgstr "بارشيم"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "San Stèfano"
-msgstr "سان ماركوس"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
+msgid "Ancona"
+msgstr "أنكونا"
-#. A city in Italy
-msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr ""
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3903
+msgid "Umbria"
+msgstr "أومبريا"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Sporminore"
-msgstr "سيمينول"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
+msgid "Perugia"
+msgstr "بروجيا"
#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3907
#, fuzzy
-msgid "Tamaricciola"
-msgstr "جامايكا"
+msgid "Salignano"
+msgstr "سالينا"
-#. A city in Italy
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "تارفيسيو"
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3909
+msgid "Abruzzo"
+msgstr "أبروتسو"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
-msgid "Trapani"
-msgstr "أوروبان"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3911
+msgid "Pescara"
+msgstr "بسكارا"
-#. A city in Italy
-msgid "Trevico"
-msgstr "تريفيكو"
+#. An administrative division of Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3913
+msgid "Veneto"
+msgstr "فينيتو"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3915
msgid "Treviso"
-msgstr "تريفيكو"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trieste"
-msgstr "تريسته"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Turin" is the traditional English name.
-#. The local name is "Torino".
-#.
-msgid "Turin"
-msgstr ""
+msgstr "تريفيزو"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
msgid "Venice"
msgstr "البندقية"
#. A city in Italy
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3922
msgid "Verona"
-msgstr "فيرنال"
+msgstr "فيرونا"
#. A city in Italy
-msgid "Viterbo"
-msgstr "فيتربو"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Àrbatax"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Jamaica
-msgctxt "City in Jamaica"
-msgid "Kingston"
-msgstr "كينجستون"
-
-#. A city in Jamaica
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "مونتيغو بي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Akita"
-msgstr "اكيتا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ami"
-msgstr "أمي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Aomori"
-msgstr "أوموري"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Asahikawa"
-msgstr "أساهيكاوا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ashiya"
-msgstr "أشيا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Chitose"
-msgstr "تشيتوسي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Chofu"
-msgstr "شوفو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fuji"
-msgstr "فوجي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fukue"
-msgstr "فوكو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fukuoka"
-msgstr "فيكووكا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Futemma"
-msgstr "فوتنما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Gifu"
-msgstr "غيفو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hakodate"
-msgstr "اكوداتي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hamamatsu"
-msgstr "هاماماتسو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
+msgid "Vicenza"
+msgstr "فيتشنزا"
-#. A city in Japan
-msgid "Hamanaka"
-msgstr "هاماناكا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hanamaki"
-msgstr "هاناماكي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hiroshima"
-msgstr "هيروشيما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hofu"
-msgstr "هوفو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ishigaki"
-msgstr "إشيغاكي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Iwakuni"
-msgstr "إواكوني"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Izumo"
-msgstr "ايزومو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Janado"
-msgstr "جانادو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kadena"
-msgstr "كادينا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kagoshima"
-msgstr "كاغوشيما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kanayama"
-msgstr "كاناياما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kanoya"
-msgstr "كانويا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kashoji"
-msgstr "كاشوجي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kitakyushu"
-msgstr "كيتاكيشو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Komatsu"
-msgstr "كوماتسو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Komatsushima"
-msgstr "كوماتسوجيما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kumamoto"
-msgstr "كوماموتو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kushiro"
-msgstr "كوشيرو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsubara"
-msgstr "ماتسوبارا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsumoto"
-msgstr "ماتسوموتو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsushima"
-msgstr "ماتسوشيما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsuyama"
-msgstr "ماتسوياما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Memambetsu"
-msgstr "ميمامبيتسو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mihonoseki"
-msgstr "ميهونوسيكي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Minami"
-msgstr "مينامي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Misawa"
-msgstr "ميساوا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mito"
-msgstr "ميتو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Miyazaki"
-msgstr "ميازاكي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mombetsu"
-msgstr "مومبيتسو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Nagasaki"
-msgstr "ناجاساكي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Nagoya"
-msgstr "ناغويا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Naha"
-msgstr "ناها"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "ناكاشيبيتسو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Niigata"
-msgstr "نيغاتا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Obihiro"
-msgstr "أوبيهيرو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odaira"
-msgstr "أودايرا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odaka"
-msgstr "أوداكا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odate"
-msgstr "أوداتي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "أوفوناكوشي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ogimachiya"
-msgstr "أوماتشيا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Oita"
-msgstr "أويتا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okata"
-msgstr "أوكاتا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okayama"
-msgstr "اوكاياما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okazato"
-msgstr "أوكازاتو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Osaka"
-msgstr "اوساكا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ozuki"
-msgstr "أوزوكي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Saga"
-msgstr "ساغا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sanrizuka"
-msgstr "سانريزوكا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sawada"
-msgstr "ساوادا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sendai"
-msgstr "سينداي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Shiroi"
-msgstr "شيروي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Takamatsu"
-msgstr "تاكاماتسو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Takatsu"
-msgstr "تاكاتسو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tateyama"
-msgstr "تاتياما"
-
-#. The capital of Japan
-msgid "Tokyo"
-msgstr "طوكيو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tottori"
-msgstr "توروتي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Toyama"
-msgstr "توياما"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Toyooka"
-msgstr "تويوؤكا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tsuiki"
-msgstr "تسويكي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ushuku"
-msgstr "أوشوكو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Wakkanai"
-msgstr "واكاناي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yamagata"
-msgstr "ياماغارتا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr "ياماغوتشي"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yao"
-msgstr "ياو"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yokota"
-msgstr "يوكوتا"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yoshinaga"
-msgstr "يوشيناغا"
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3926
+msgid "Jersey"
+msgstr "جيرسي"
#. A city in Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
#, fuzzy
msgid "La Hougue"
msgstr "بورجيه"
#. The capital of Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3930
#, fuzzy
msgid "Saint Helier"
msgstr "سانت هيلانة"
-#. A city in Jordan
-msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "العقبة"
-
-#. A city in Jordan
-msgid "Al Jizah"
-msgstr "الجيزة"
-
-#. The capital of Jordan.
-#. "Amman" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
-msgid "Amman"
-msgstr "عمان"
-
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Almaty"
-msgstr "ألماطي"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktau".
-#.
-msgid "Aqtau"
-msgstr ""
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktobe".
-#.
-msgid "Aqtöbe"
-msgstr "أكتوبي"
-
-#. The capital of Kazakhstan
-msgid "Astana"
-msgstr "استانا"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Oral"
-msgstr "وهران"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Karaganda".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Qaraghandy"
-msgstr "كاراغندا"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kostanay".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Qostanay"
-msgstr "كوستاناي"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "كزيل - وردا"
-
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Shymkent"
-msgstr "شيمكنت"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Eldoret"
-msgstr "الدوريت"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Kisumu"
-msgstr "كيسومو"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Mombasa"
-msgstr "مومباسا"
-
-#. The capital of Kenya
-msgid "Nairobi"
-msgstr "نيروبي"
-
-#. A city in Kiribati
-msgctxt "City in Kiribati"
-msgid "London"
-msgstr "لندن"
-
-#. The capital of Kuwait.
-#. "Kuwait" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
-msgctxt "City in Kuwait"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "الكويت"
-
-#. The capital of Kyrgyzstan
-msgid "Bishkek"
-msgstr "بشكك"
-
-#. The capital of Laos.
-#. "Vientiane" is the traditional English name.
-#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
-msgid "Vientiane"
-msgstr "فينتيان"
+#. LV - Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3932
+msgid "Latvia"
+msgstr "لاتفيا"
#. A city in Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
msgid "Liepāja"
msgstr "لييباجا"
#. The capital of Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3936
#, fuzzy
msgid "Rīga"
msgstr "ريغا"
-#. The capital of Lebanon.
-#. "Beirut" is the traditional English name.
-#. The local name is "Beyrouth".
-#.
-msgid "Beirut"
-msgstr "بيروت"
-
-#. A city in Libya
-msgid "Baninah"
-msgstr "بنينة"
-
-#. A city in Libya
-msgid "Sabha"
-msgstr "سبها"
-
-#. The capital of Libya.
-#. "Tripoli" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
-msgid "Tripoli"
-msgstr "طرابلس"
+#. LI - Liechtenstien
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3938
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ليختنشتاين"
#. The capital of Liechtenstein
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3940
msgid "Vaduz"
-msgstr "فالديز"
+msgstr "فادوز"
+
+#. LT - Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3942
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ليتوانيا"
#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3944
msgid "Kaunas"
msgstr "كاوناس"
#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3946
msgid "Palanga"
msgstr "بالانغا"
#. The capital of Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3948
msgid "Vilnius"
msgstr "فيلنيوس"
#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3950
msgid "Šiauliai"
msgstr "شياولياي"
+#. LU - Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3952
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لوكسمبورج"
+
#. The capital of Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3954
msgctxt "City in Luxembourg"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"
-#. The capital of Macau.
-#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
-msgctxt "City in Macau"
-msgid "Macau"
-msgstr "ماكاو"
-
-#. A city in Macau.
-#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
-msgid "Taipa"
-msgstr "تايبا"
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3956
+msgid "Macedonia"
+msgstr "مقدونيا"
#. A city in Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
msgid "Ohrid"
msgstr "أوهريد"
#. The capital of Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
#, fuzzy
msgid "Skopje"
msgstr "هوب"
-#. A city in Madagascar
-msgid "Ankarena"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Madagascar
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "انتاناناريفو"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Antsiranana"
-msgstr ""
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr ""
-
-#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Mahajanga"
-msgstr "مايونغا"
-
-#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Toamasina"
-msgstr "تاسمانيا"
-
-#. A city in Madagascar
-#, fuzzy
-msgid "Tolanaro"
-msgstr "بولزانو"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Bintulu"
-msgstr "بنتولو"
-
-#. A city in Malaysia
-msgctxt "City in Malaysia"
-msgid "George Town"
-msgstr "جورجتاون"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr "جوهور بهارو/سيناي"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Klang"
-msgstr "كالتاغ"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Kota Baharu"
-msgstr "كوتا بهارو"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "كوتا كينابالو"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Kuah"
-msgstr "كاشي"
-
-#. The capital of Malaysia
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr ""
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuantan"
-msgstr "كوانتان"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuching"
-msgstr "كوتشنغ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kudat"
-msgstr "كودات"
-
-#. A city in Malaysia
-#, fuzzy
-msgid "Melaka"
-msgstr "ميتلاكاتلا"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Miri"
-msgstr "ميري"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sandakan"
-msgstr "ساندخان"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sepang"
-msgstr "سيبانغ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sibu"
-msgstr "سيبو"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sitiawan"
-msgstr "سيتياوان"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Tawau"
-msgstr "تاواو"
-
-#. A city in Malaysia
-msgctxt "City in Malaysia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "فكتوريا"
-
-#. The capital of the Maldives.
-#. "Male" is the traditional English name.
-#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
-msgid "Male"
-msgstr "مال"
+#. MT - Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "مالطة"
#. A city in Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
msgid "Luqa"
msgstr "لوقا"
#. The capital of Malta
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
msgid "Valletta"
-msgstr "فاليرا"
-
-#. The capital of the Marshall Islands
-#, fuzzy
-msgid "Majuro"
-msgstr "ماريون"
-
-#. The capital of Martinique
-#, fuzzy
-msgid "Fort-de-France"
-msgstr "مونت-دي-مارسان"
-
-#. A city in Martinique
-msgid "Le Lamentin"
-msgstr "لامنتين"
-
-#. A city in Mauritania
-msgid "Nouadhibou"
-msgstr "نواديبو"
-
-#. The capital of Mauritania
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "نواكشوط"
-
-#. A city in Mauritius
-#, fuzzy
-msgid "Plaisance"
-msgstr "ألايانس"
-
-#. The capital of Mauritius
-#, fuzzy
-msgid "Port Louis"
-msgstr "سنت لويس"
-
-#. A city in Mauritius
-#, fuzzy
-msgid "Port Mathurin"
-msgstr "ماتورين"
-
-#. A city in Mayotte
-msgid "Dzaoudzi"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Mayotte
-#, fuzzy
-msgid "Mamoudzou"
-msgstr "موندو"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Acapulco"
-msgstr "أكابولكو"
-
-#. A city in Aguascalientes in Mexico
-msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "أغوسكاليونتس"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "كامبيتشي"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cancún"
-msgstr "كانكون"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-msgid "Carmen"
-msgstr ""
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Chetumal"
-msgstr "تشيتومال"
-
-#. A city in Yucatán in Mexico
-msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr ""
-
-#. A city in Chihuahua in Mexico
-msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "تشيواوا"
-
-#. A city in México in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
-msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "سيوداد خواريز"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "ثيوداد اوبريجون"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "ثيوداد فكتوريا"
-
-#. A city in Colima in Mexico
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "كوليما"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cozumel"
-msgstr "كوزوميل"
-
-#. A city in Morelos in Mexico
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "كويرنافاكا"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Culiacán"
-msgstr "كوليكان"
-
-#. A city in Durango in Mexico
-msgctxt "City in Durango, Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "دورانجو"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "El Zapote"
-msgstr "إل مونتي"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "غودالاهارا"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Guaymas"
-msgstr "غواياماس"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "هيرموسيلو"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "إكستابا"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Ixtepec"
-msgstr "إكستيبيك"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-msgid "La Paz"
-msgstr "لا باز"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Laguna Tepic"
-msgstr ""
-
-#. A city in Guanajuato in Mexico
-msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-msgid "León"
-msgstr "توريون"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "Loreto"
-msgstr "لوريتو"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "لوس موتشيس"
-
-#. A city in Colima in Mexico
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "مانزانيلو"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Matamoros"
-msgstr "ماتاموروس"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Mazatlán"
-msgstr "ميندوزا"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Mexicali"
-msgstr "مكسيكالي"
-
-#. The capital of Mexico.
-#. "Mexico City" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "México".
-#.
-msgid "Mexico City"
-msgstr "مكسيكو سيتي"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico
-msgid "Minatitlán"
-msgstr "ميناتيتلان"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Monclova"
-msgstr "مونكلوفا"
-
-#. A city in Nuevo León in Mexico
-msgid "Monterrey"
-msgstr "مونتري"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Morelia"
-msgstr "موريليا"
-
-#. A city in Yucatán in Mexico
-msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-msgid "Mérida"
-msgstr "ميريدا"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "نويفو لاريدو"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "أواكساكا"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "بييدرس نغراس"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "بوزا ريكا"
-
-#. A city in Puebla in Mexico
-msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "بويبلا"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "بويرتو إسكونديدو"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "بويرتو فالارتا"
-
-#. A city in Querétaro in Mexico
-msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "كويريتارو"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Reynosa"
-msgstr "رينوسا"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Saltillo"
-msgstr "سالتيلو"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "San José del Cabo"
-msgstr "سان خوسيه ديل كابو"
-
-#. A city in San Luis Potosí in Mexico
-msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "سان لويس بوتوسي"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Tampico"
-msgstr "تامبيكو"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-msgid "Tapachula"
-msgstr "تاباتشولا"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Tijuana"
-msgstr "تيوانا"
-
-#. A city in México in Mexico
-msgid "Toluca"
-msgstr "تولوكا"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Torreón"
-msgstr "توريون"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-#, fuzzy
-msgid "Tuxtla"
-msgstr "تلسا"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Uruapan"
-msgstr "أوروبان"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico
-msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "فيراكروز"
+msgstr "فاليتا"
-#. A city in Tabasco in Mexico
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "فيلاهرموسا"
-
-#. A city in Zacatecas in Mexico
-msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "زاكاتيكاس"
-
-#. The capital of the Federated States of Micronesia
-#, fuzzy
-msgid "Palikir"
-msgstr "باليكسر"
+#. MD - Moldova
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
+msgid "Moldova"
+msgstr "مولدوفيا"
#. The capital of Moldova
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
msgid "Chişinău"
msgstr "كيشيناو"
+#. MC - Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "موناكو"
+
#. The capital of Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3974
msgctxt "City in Monaco"
msgid "Monaco"
msgstr "مونكتون"
-#. The capital of Mongolia.
-#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "أُلان باتور"
+#. ME - Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
+msgid "Montenegro"
+msgstr "الجبل الأسود"
#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3978
msgid "Podgorica"
msgstr "بوديوريكا"
#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3980
msgid "Tivat"
msgstr "تيفات"
-#. A city in Morocco
-msgid "Agadir"
-msgstr "أغادير"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Al Hoceima"
-msgstr "الحسيمة"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Fes"
-msgstr "فاس"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Marrakech"
-msgstr "مراكش"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Meknes"
-msgstr "مكناس"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Nador"
-msgstr "الناظور"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Nouaseur"
-msgstr "النواصر"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Ouarzazat"
-msgstr "ورزازات"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Oujda"
-msgstr "وجدة"
-
-#. The capital of Morocco
-msgid "Rabat"
-msgstr "الرباط"
-
-#. A city in Morocco.
-#. "Tangier" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tanger".
-#.
-msgid "Tangier"
-msgstr "طنجة"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Tetouan"
-msgstr "تطوان"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Beira"
-msgstr "بيرا"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Chimoio"
-msgstr "شيمويا"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Lichinga"
-msgstr "ليشينغا"
-
-#. The capital of Mozambique
-#, fuzzy
-msgid "Maputo"
-msgstr "ماتسوموتو"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Nampula"
-msgstr "نامبولا"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Pemba"
-msgstr "بمبا"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Quelimane"
-msgstr "كليمان"
-
-#. The capital of Myanmar.
-#. "Rangoon" is the traditional English name.
-#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Rangoon"
-msgstr "انغون"
-
-#. The capital of Nepal.
-#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "كاتماندو"
+#. NL - Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3982
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هولندا"
#. The capital of the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3984
msgid "Amsterdam"
msgstr "أمستردام"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3986
msgid "De Kooy"
msgstr ""
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3988
msgid "Deelen"
msgstr "ديلن"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3990
msgid "Eindhoven"
msgstr "أيندهوفن"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3992
#, fuzzy
msgid "Gilze"
msgstr "جلمر "
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3994
msgid "Groningen"
msgstr "غروننجن"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3996
msgid "Leeuwarden"
msgstr "ليواردن"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3998
msgid "Maastricht"
msgstr "ماستركت"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4000
#, fuzzy
msgid "Oost-Vlieland"
msgstr "فليلاند"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4002
msgid "Rotterdam"
msgstr "روتردام"
@@ -9834,556 +9379,345 @@ msgstr "روتردام"
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
#.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4007
msgid "The Hague"
-msgstr "تارا هوت"
+msgstr "لاهاي"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4009
msgid "Valkenburg"
msgstr "فالكنبرغ"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4011
msgid "Volkel"
msgstr "فولكل"
#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4013
msgid "Woensdrecht"
msgstr "وونسدرخت"
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Benners"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Cupe Coy"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-#, fuzzy
-msgid "Gato"
-msgstr "غابون"
-
-#. A city in New Caledonia
-#, fuzzy
-msgid "Karenga"
-msgstr "كاكاميغا"
-
-#. The capital of New Caledonia
-#, fuzzy
-msgid "Nouméa"
-msgstr "هوما"
-
-#. A city in New Zealand
-msgid "Auckland"
-msgstr "أوكلاند"
-
-#. A city in New Zealand
-msgid "Christchurch"
-msgstr "كرايستشرتش"
-
-#. The capital of New Zealand
-msgid "Wellington"
-msgstr "ولينغتون"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Bluefields"
-msgstr "بلوفيلدز"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Chinandega"
-msgstr "تشينانديغا"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Jinotega"
-msgstr "جينوتيغا"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "جويغالبا"
-
-#. The capital of Nicaragua
-#, fuzzy
-msgid "Managua"
-msgstr "مناوس"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "بويرتو كابيثاس"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Rivas"
-msgstr "ريفاس"
-
-#. A city in Niger
-msgid "Agadez"
-msgstr "اغاديز"
-
-#. The capital of Niger
-#, fuzzy
-msgid "Niamey"
-msgstr "نيامي - ايرو"
-
-#. A city in Niger
-msgid "Zinder"
-msgstr "زندر"
-
-#. A city in Lagos Nigeria
-msgid "Ikeja"
-msgstr ""
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Ilorin"
-msgstr "ايلورين"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kaduna"
-msgstr "كادونا"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kano"
-msgstr "كانو"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Port Harcourt"
-msgstr "ميناء هاركورت"
-
-#. The capital of Niue
-msgid "Alofi"
-msgstr ""
-
-#. A city in Norfolk Island
-msgctxt "City in Norfolk Island"
-msgid "Kingston"
-msgstr "كينجستون"
-
-#. A city in the Northern Mariana Islands
-msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr ""
+#. NO - Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4015
+msgid "Norway"
+msgstr "النّرويج"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4017
msgid "Alta"
msgstr "آلتا"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4019
msgid "Berlevåg"
msgstr ""
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4021
msgid "Bodø"
msgstr "بودو"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
msgid "Bolle"
msgstr ""
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4025
msgid "Boltåsen"
msgstr ""
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4027
msgid "Brønnøysund"
msgstr ""
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4029
msgid "Båtsfjord"
msgstr "باتسفورد"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4031
msgid "Dalem"
msgstr ""
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4033
msgid "Djupdalen"
msgstr ""
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4035
#, fuzzy
msgid "Eldskog"
msgstr "إلكو"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4037
msgid "Fagernes"
msgstr "فاغرنس"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4039
#, fuzzy
msgid "Fiskenes"
msgstr "كركينس"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4041
#, fuzzy
msgid "Flesland"
msgstr "فليلاند"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4043
msgid "Florø"
msgstr "فلورو"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4045
msgid "Førde"
msgstr ""
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
msgid "Gardermoen"
msgstr "غاردرمون"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4049
msgid "Hammerfest"
msgstr "هامرفست"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
msgid "Hasvik"
msgstr "هاسفيك"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
#, fuzzy
msgid "Haugesund"
msgstr "هاوغيسوند/كارموي"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4055
#, fuzzy
msgid "Holm"
msgstr "هومر"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4057
#, fuzzy
msgid "Honningsvåg"
msgstr "هونينسفاغ/فالان"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
msgid "Kirkenes"
msgstr "كركينس"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
#, fuzzy
msgid "Kjevik"
msgstr "كيمي"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4063
#, fuzzy
msgid "Kristiansund"
msgstr "كريستيانستاد"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
+#, fuzzy
+msgid "Tromsø"
+msgstr "ترومسو / لانغنيس"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
msgid "Mehamn"
msgstr "ميامن"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
#, fuzzy
msgid "Molde"
msgstr "غولدن"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4071
msgid "Mosjøen"
msgstr "موسجوين"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
msgid "Namsos"
msgstr "نامسوس"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4075
msgid "Narvik"
msgstr "نارفيك"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
msgid "Notodden"
msgstr "نوتودن"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
#, fuzzy
msgid "Oseberg"
msgstr "أوسبرغ أ"
#. The capital of Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4081
msgid "Oslo"
msgstr "اوسلو"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4083
msgid "Rygge"
msgstr "ريج"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4085
msgid "Røros"
msgstr "روروس"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4087
#, fuzzy
msgid "Rørvik"
msgstr "رورفيك / ريوم"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4089
#, fuzzy
msgid "Røssvoll"
msgstr "رسل"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4091
msgid "Røst"
msgstr "روست"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4093
#, fuzzy
msgid "Sandane"
msgstr "ساندخان"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4095
#, fuzzy
msgid "Skagen"
msgstr "سيجن"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4097
#, fuzzy
msgid "Skien"
msgstr "سيرن"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4099
#, fuzzy
msgid "Sola"
msgstr "الصومال"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
#, fuzzy
msgid "Stokka"
msgstr "أتوكأ"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
msgid "Svartnes"
msgstr "سفارتنيس"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
#, fuzzy
msgid "Svolvær"
msgstr "سفالفير/هيلي"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4107
msgid "Sørkjosen"
msgstr "سوركيوسن"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4109
msgid "Torp"
msgstr "تورب"
#. A city in Norway
-#, fuzzy
-msgid "Tromsø"
-msgstr "ترومسو / لانغنيس"
-
-#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4111
#, fuzzy
msgid "Trondheim"
msgstr "تروندهايم/فارناس"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4113
msgid "Vadsø"
msgstr "فادسو"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4115
#, fuzzy
msgid "Ålesund"
msgstr "أليساند/فيغرا"
#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4117
#, fuzzy
msgid "Ørsta"
msgstr "أورلاند"
-#. A city in Oman
-msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "معسكر المرتفعة"
-
-#. The capital of Oman.
-#. "Muscat" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
-msgid "Muscat"
-msgstr "مسقط"
-
-#. A city in Oman
-msgid "Salalah"
-msgstr "صلالة"
-
-#. The capital of Pakistan
-msgid "Islamabad"
-msgstr "إسلام آباد"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Karachi"
-msgstr "كراتشي"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Lahore"
-msgstr "لاهور"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "نوابشاه"
-
-#. The capital of Palau
-#, fuzzy
-msgid "Koror"
-msgstr "تورورو"
-
-#. The capital of Palau
-#, fuzzy
-msgid "Melekeok"
-msgstr "ميكر"
-
-#. A city in Panama
-msgid "David"
-msgstr "ديفيد"
-
-#. A city in Panama
-msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Panama
-msgid "Panamá"
-msgstr "بنما"
-
-#. A city in Panama
-msgid "Tocumen"
-msgstr "توكومين"
-
-#. The capital of Papua New Guinea
-#, fuzzy
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "موريسبي"
-
-#. The capital of Paraguay
-msgid "Asunción"
-msgstr "اسونسيون"
-
-#. A city in Paraguay
-msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr ""
-
-#. A city in Peru
-msgid "Andahuaylas"
-msgstr "أنداهويالا"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Arequipa"
-msgstr "أريكويبا"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "أياكوتشو"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "تشيكلايو"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Cusco"
-msgstr ""
-
-#. A city in Peru
-msgid "Iquitos"
-msgstr "إكويتوس"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Juliaca"
-msgstr "جولياكا"
-
-#. The capital of Peru
-msgctxt "City in Peru"
-msgid "Lima"
-msgstr "ليما"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Pisco"
-msgstr "بيسكو"
-
-#. A city in Peru
-#, fuzzy
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "بولا"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "بويرتو مالدونادو"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tacna"
-msgstr "تاكنا"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Talara"
-msgstr "تالارا"
-
-#. A city in Peru
-#, fuzzy
-msgid "Tarapoto"
-msgstr "تارانتو"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Trujillo"
-msgstr "تريجيلو"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tumbes"
-msgstr "تومبس"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Angeles"
-msgstr ""
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Davao"
-msgstr "دافاو"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Laoag"
-msgstr "لاواغ"
-
-#. The capital of the Philippines
-msgid "Manila"
-msgstr "مانيلا"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Masbate"
-msgstr "ماسبات"
-
-#. A city in the Philippines
-#, fuzzy
-msgid "Pildira"
-msgstr "بيورا"
-
-#. A city in the Philippines
-#, fuzzy
-msgid "Subic"
-msgstr "سوبك بي"
-
-#. A city in the Philippines
-#, fuzzy
-msgid "Zamboanga City"
-msgstr "زامبوانغا"
+#. PL - Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
+msgid "Poland"
+msgstr "بولندا"
#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4121
msgid "Gdańsk"
msgstr ""
#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4123
msgid "Katowice"
msgstr "كاتوايس"
#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4125
msgid "Kraków"
msgstr "كراكوف"
#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4127
+msgid "Łódź"
+msgstr ""
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4129
msgid "Poznań"
msgstr "بوزنان"
#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4131
#, fuzzy
msgid "Rzeszów"
msgstr "زيسو - جاسيونكا"
#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4133
msgid "Szczecin"
msgstr "زتشسن"
@@ -10391,36 +9725,67 @@ msgstr "زتشسن"
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4138
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "وارشو"
#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4140
msgid "Wrocław"
msgstr "وارسو"
-#. A city in Poland
-msgid "Łódź"
-msgstr ""
+#. PT - Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4142
+msgid "Portugal"
+msgstr "البرتغال"
+
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4147
+msgid "Azores"
+msgstr "جزر الأزور"
+
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4152
+msgid "Madeira"
+msgstr "جزر ماديرا"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "البرتغال"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4158
msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "باجة"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4160
msgid "Castelo Branco"
-msgstr ""
+msgstr "كاستيلو برانكو"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4162
msgid "Faro"
msgstr "فارو"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4164
#, fuzzy
msgid "Flor da Rosa"
msgstr "فلوريدا"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4166
msgid "Lajes"
msgstr "لايس"
@@ -10428,84 +9793,78 @@ msgstr "لايس"
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
msgid "Lisbon"
msgstr "ليزبن"
#. A city in Portugal
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4173
msgid "Monte Real"
msgstr "مونتريال"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4175
#, fuzzy
msgid "Montijo"
msgstr "مونكتون"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
#, fuzzy
msgid "Ovar"
msgstr "أوفدا"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "بونتا دلغادا"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4181
#, fuzzy
msgid "Porto"
msgstr "لوريتو"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4183
msgid "Porto Santo"
msgstr "بورتو سانتو"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4187
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr ""
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4189
#, fuzzy
msgid "Sintra"
msgstr "نيترا"
#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4191
msgid "Água de Pena"
msgstr ""
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Carolina"
-msgstr ""
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Ponce"
-msgstr "بونس"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr ""
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "San Juan"
-msgstr "سان خوان"
-
-#. The capital of Qatar.
-#. "Doha" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
-msgid "Doha"
-msgstr "الدوحة"
+#. RO - Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4193
+msgid "Romania"
+msgstr "رومانيا"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4195
msgid "Arad"
msgstr "أراد"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4197
msgid "Bacău"
msgstr "باكو"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4199
msgid "Baia Mare"
msgstr ""
@@ -10513,181 +9872,327 @@ msgstr ""
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4204
msgid "Bucharest"
msgstr "بخارست"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4206
msgid "Cluj-Napoca"
msgstr ""
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4208
msgid "Craiova"
msgstr ""
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4210
msgid "Iaşi"
msgstr "إياسي"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
#, fuzzy
msgid "Mihail Kogălniceanu"
msgstr "ميخائيل كوغالنيسيانو"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
#, fuzzy
msgid "Oradea"
msgstr "أوديسا"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4216
#, fuzzy
msgid "Satu Mare"
msgstr "سانت مارتن"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
#, fuzzy
msgid "Sibiu"
msgstr "سيبو"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4220
#, fuzzy
msgid "Suceava"
msgstr "سوكر"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4222
msgid "Timişoara"
msgstr "تيميسوارا"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4224
msgid "Tulcea"
msgstr "تولسيا"
#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4226
msgid "Târgu-Mureş"
msgstr "تارغو - موريس"
+#. RU - Russian Federation
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4228
+msgid "Russia"
+msgstr "روسيا"
+
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4234
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "كالينينغراد"
+
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4240
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "موسكو"
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4247
+msgid "Samara Time"
+msgstr "توقيت سمارا"
+
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4253
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "ييكاتيرينبرغ"
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4260
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "أومسك"
+
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4266
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "كراسنويارسك"
+
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4272
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "إركتسك"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4278
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "ياكوتسك"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4284
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "فلاديفوستوك"
+
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4290
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "ماغادان"
+
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4296
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr "كمشتكا"
+
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4300
msgid "Abakan"
msgstr "أبَكان"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4304
msgid "Adler"
msgstr "ادلر"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4308
msgid "Anadyr'"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4312
msgid "Anapa"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4316
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "أرخانجلسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4320
msgid "Astrakhan'"
msgstr "أستراخان"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4324
msgid "Barnaul"
msgstr "بارناول"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4328
msgid "Bratsk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
msgid "Bryansk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4336
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "شيليابينسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4340
msgid "Chita"
msgstr "تشيتا"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4344
msgid "Chul'man"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
msgid "Engel's"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4352
msgid "Irkutsk"
msgstr "إركتسك"
#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4356
+msgid "Izhevsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
msgid "Kaliningrad"
msgstr "كالينينغراد"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
msgid "Kazan'"
msgstr "كازان"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4368
msgid "Kemerovo"
msgstr "كيميروفو"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4372
msgid "Khabarovsk"
msgstr "خاباروفسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4376
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr ""
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4380
msgid "Krasnodar"
msgstr "كراسنودار"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4384
#, fuzzy
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "كراسنويارسك"
@@ -10695,12 +10200,14 @@ msgstr "كراسنويارسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4388
msgid "Magadan"
msgstr "ماغادان"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4392
#, fuzzy
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "مينيرالين فودي"
@@ -10708,6 +10215,7 @@ msgstr "مينيرالين فودي"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4396
#, fuzzy
msgid "Mirnyy"
msgstr "ميرني"
@@ -10716,6 +10224,7 @@ msgstr "ميرني"
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "موسكو"
@@ -10723,12 +10232,14 @@ msgstr "موسكو"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4405
msgid "Murmansk"
msgstr "مورمانسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
#, fuzzy
msgid "Nal'chik"
msgstr "نالتشيك"
@@ -10736,48 +10247,56 @@ msgstr "نالتشيك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "نيزنيفارتوفسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4417
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "نوفوكوزناتسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4421
msgid "Novosibirsk"
msgstr "نوفوسيبيرسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
msgid "Omsk"
msgstr "أومسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
msgid "Orenburg"
msgstr "أورنبرغ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
msgid "Penza"
msgstr "بنزا"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
msgid "Perm'"
msgstr "برم"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
#, fuzzy
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "بتروزافودسك"
@@ -10785,6 +10304,7 @@ msgstr "بتروزافودسك"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
#, fuzzy
msgid "Rostov"
msgstr "روستوك"
@@ -10794,23 +10314,26 @@ msgstr "روستوك"
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
#.
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "سنت بيترزبرغ"
+msgstr "سانت بطرسبرغ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
msgid "Samara"
msgstr "سامرّاء"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
msgid "Saratov"
msgstr "ساراتوف"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
#, fuzzy
msgid "Stavropol'"
msgstr "ستافروبول"
@@ -10818,1364 +10341,933 @@ msgstr "ستافروبول"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
msgid "Strigino"
msgstr "ستريغينو"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
msgid "Surgut"
msgstr "السرغوتيه"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4471
msgid "Syktyvkar"
msgstr "سايكتفكار"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
msgid "Tiksi"
msgstr "تيكسي"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4475
+msgid "Tomsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
msgid "Tyumen"
msgstr "تيومن"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4479
msgid "Udachnyy"
msgstr ""
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4481
msgid "Ufa"
msgstr "أوفا"
#. A city in Russia
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4483
msgid "Ul'yanovsk"
msgstr "أوليانوفسك"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "أولان-أودي"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4487
#, fuzzy
msgid "Velikiye Luki"
msgstr "فيليكي"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
msgid "Vladivostok"
msgstr "فلاديفوستوك"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
msgid "Volgograd"
msgstr "فولغوغراد"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4493
#, fuzzy
msgid "Voronezh"
msgstr "فورونيز"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
msgid "Yakutsk"
msgstr "ياكوتسك"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
#, fuzzy
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "أيكاترينبرغ"
#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "يزنو-سخالِنسك"
-#. The capital of Réunion
-#, fuzzy
-msgid "Saint-Denis"
-msgstr "سان لويس"
-
-#. A city in Réunion
-msgctxt "City in Réunion"
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "سانت بيير"
-
-#. A city in Saint Helena
-msgctxt "City in Saint Helena"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جورجتاون"
-
-#. The capital of Saint Kitts and Nevis
-msgid "Basseterre"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgid "Golden Rock"
-msgstr "غولدن روك"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "نيوكاسل"
-
-#. The capital of Saint Lucia
-msgid "Castries"
-msgstr ""
-
-#. A city in Saint Lucia
-#, fuzzy
-msgid "Pointe Sable"
-msgstr "بوان سالينيس"
-
-#. A city in Saint Lucia
-msgid "Vigie"
-msgstr "فيغي"
-
-#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
-msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "سانت بيير"
-
-#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Arnos Vale"
-msgstr "ارنوس"
-
-#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
-#, fuzzy
-msgid "Kingstown"
-msgstr "كينجستون"
-
-#. The capital of Samoa
-msgid "Apia"
-msgstr ""
+#. SM - San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "سانت ماركوس"
#. The capital of San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
msgctxt "City in San Marino"
msgid "San Marino"
msgstr "سان ماركوس"
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "'Ar'ar"
-msgstr "عرعر"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Abha"
-msgstr "أبها"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "الضلفعة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dammam"
-msgstr "الدمام"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "العقيق"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "القيصومة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "القريات"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Wajh"
-msgstr "الوجه"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "الوديعة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "الرقيقة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "At Ta'if"
-msgstr "الطائف"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Dhahran" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
-msgid "Dhahran"
-msgstr "الظهران"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ha'il"
-msgstr "حائل"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jiddah"
-msgstr "جدة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jizan"
-msgstr "جازان"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "خميس مشيط"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "مسجد ابن رشيد"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Mecca" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
-msgid "Mecca"
-msgstr "مكة"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Medina" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
-msgid "Medina"
-msgstr "المدينة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Najran"
-msgstr "نجران"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "بيشة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qara"
-msgstr "قارة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Rafha"
-msgstr "رفحا"
-
-#. The capital of Saudi Arabia.
-#. "Riyadh" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
-msgid "Riyadh"
-msgstr "الرياض"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tabuk"
-msgstr "تبوك"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tamrah"
-msgstr "تمرة"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Turayf"
-msgstr "طريف"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "ينبع البحر"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Senegal
-msgid "Dakar"
-msgstr "داكار"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Saint-Louis"
-msgstr "سان لويس"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Tambacounda"
-msgstr "تامباكوندا"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Ziguinchor"
-msgstr "زيغينشور"
+#. RS - Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
+msgid "Serbia"
+msgstr "صربيا"
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4510
msgid "Belgrade"
msgstr "بلغراد"
#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4512
msgid "Niš"
msgstr "نيش"
#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4514
#, fuzzy
msgid "Vršac"
msgstr "أوروسيفاك"
#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4516
#, fuzzy
msgid "Zemun"
msgstr "اليمن"
-#. A city in the Seychelles
-msgid "Cascade"
-msgstr "كاسكاد"
-
-#. The capital of the Seychelles
-msgctxt "City in Seychelles"
-msgid "Victoria"
-msgstr "فكتوريا"
-
-#. The capital of Sierra Leone
-msgid "Freetown"
-msgstr ""
-
-#. A city in Sierra Leone
-msgid "Lungi"
-msgstr "لونغي"
-
-#. The capital of Singapore
-msgctxt "City in Singapore"
-msgid "Singapore"
-msgstr "سنغافورة"
+#. SK - Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4518
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سلوفاكيا"
#. The capital of Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
msgid "Bratislava"
msgstr "براتسلافا"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
msgid "Dolný Hričov"
msgstr "دولني هريكوف"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4524
#, fuzzy
msgid "Kamenica nad Cirochou"
msgstr "كامينيكا ناد سيروشو"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4526
msgid "Košice"
msgstr "كوزيتشيه"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4528
msgid "Lučenec"
msgstr "لوسينيك"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4530
msgid "Nitra"
msgstr "نيترا"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4532
msgid "Piešťany"
msgstr "بيستاني"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4534
#, fuzzy
msgid "Poprad"
msgstr "بورتلند"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4536
msgid "Prievidza"
msgstr "برييفيدزا"
#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4538
msgid "Sliač"
msgstr "سلياك"
+#. SI - Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4540
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سلوفينيا"
+
#. The capital of Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4542
msgid "Ljubljana"
msgstr "ليوبليانا"
#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
msgid "Maribor"
msgstr "ماريبور"
#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
msgid "Portorož"
msgstr "بورتوروز"
-#. The capital of the Solomon Islands
-#, fuzzy
-msgid "Honiara"
-msgstr "هندوراس"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Bloemfontein"
-msgstr "بلومفونتين"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Cape Town"
-msgstr "كيب تاون"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Durban"
-msgstr "ديربان"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "جوهانسبرغ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Klerksdorp"
-msgstr "كليركسدورب"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "بوت إليزابث"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Potchefstroom"
-msgstr "بوتفستروم"
-
-#. The capital of South Africa
-#, fuzzy
-msgid "Pretoria"
-msgstr "بيوريا"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Springs"
-msgstr "سبرينغس"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Upington"
-msgstr "أبنغتون"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Vereeniging"
-msgstr "فيرينيغينغ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Ch'ongju"
-msgstr "تشونغجو"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Cheju"
-msgstr "تشيجو"
-
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Inch'on"
-msgstr "انشيون"
-
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Kunsan"
-msgstr "كونسان"
+#. ES - Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
+msgid "Spain"
+msgstr "إسبانيا"
-#. A city in South Korea.
-#. The name is also written "오산".
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
#.
-#, fuzzy
-msgid "Osan"
-msgstr "عمان"
-
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "قاعدة بيونغتايك الجوّيّة"
-
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Pusan"
-msgstr "بولا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4553
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "جزر الكناري"
-#. The capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
#.
-#, fuzzy
-msgid "Seoul"
-msgstr "سيمور"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4557
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr "اسبانيا"
-#. A city in South Korea
-#, fuzzy
-msgid "Taegu"
-msgstr "قاعدة تايغو الجويّة"
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr "سبته ومليله"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
msgid "A Coruña"
msgstr ""
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
msgid "Agoncillo"
msgstr ""
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
msgid "Alcantarilla"
msgstr "ألكانتاريلا"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
msgid "Alicante"
msgstr "أليكانتي"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
msgid "Almería"
msgstr "المرية"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4574
msgid "Armilla"
msgstr ""
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
msgid "Atogo"
msgstr "أنتيغو"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4578
msgid "Avilés"
msgstr "أفيلس"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
msgid "Barajas"
msgstr "باراخا"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
msgctxt "City in Spain"
msgid "Barcelona"
msgstr "برشلونة"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4584
msgid "Bilbao"
msgstr "بلباو"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4586
msgid "Colmenar Viejo"
msgstr ""
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4588
msgid "Corcovados"
msgstr ""
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4590
msgid "Cuatro Vientos"
msgstr "كواترو فينتوس"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4592
msgctxt "City in Spain"
msgid "Córdoba"
msgstr "قرطبة"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4594
#, fuzzy
msgid "El Matorral"
msgstr "إل بورما"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4596
#, fuzzy
msgid "Fuenterrabía"
msgstr "فيرارا"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4598
#, fuzzy
msgid "Gando"
msgstr "غاندر"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4600
#, fuzzy
msgid "Gerona"
msgstr "كورونا"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4602
msgid "Getafe"
msgstr "غيتافي"
#. A city in Spain
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4604
msgid "Granada"
-msgstr "غرينادا"
+msgstr "غرناطة"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
#, fuzzy
msgid "Güime"
msgstr "جلمر "
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
#, fuzzy
msgid "Ibiza"
msgstr "جازان"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4610
#, fuzzy
msgid "Jerez"
msgstr "جيرسي"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
msgstr "توريون"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4614
#, fuzzy
msgid "Los Baldíos"
msgstr "لوس ألاموس"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
#, fuzzy
msgid "Los Llanos"
msgstr "لوس ألاموس"
#. The capital of Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4618
msgid "Madrid"
msgstr "مدريد"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
#, fuzzy
msgid "Mahón"
msgstr "ماثيو"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
msgid "Melilla"
msgstr "مليلا"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4624
#, fuzzy
msgid "Morón"
msgstr "توريون"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4626
msgid "Málaga"
msgstr "مالقة"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4628
#, fuzzy
msgid "Noáin"
msgstr "لوزيني"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4630
#, fuzzy
msgid "Palma"
msgstr "بالاو"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4632
msgid "Reus"
msgstr "ريوس"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4634
msgid "Rota"
msgstr "روتا"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4636
#, fuzzy
msgid "Sabadell"
msgstr "غامبل"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4638
#, fuzzy
msgid "Salamanca"
msgstr "سلانا"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4640
msgid "San Javier"
msgstr "سان خافيير"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4642
#, fuzzy
msgid "San Pablo"
msgstr "سان كارلوس"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4644
#, fuzzy
msgid "Santander"
msgstr "سانتا ينيز"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4646
msgctxt "City in Spain"
msgid "Santiago"
msgstr "سانتياغو"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4648
#, fuzzy
msgid "Talavera la Real"
msgstr "باداخوز/تالافيرا لا ريال"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4650
#, fuzzy
msgid "Tamaduste"
msgstr "تاماتاف"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4652
#, fuzzy
msgid "Torrejón del Rey"
msgstr "توريخيون"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4654
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
msgstr "بلنسية"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4656
#, fuzzy
msgid "Vigo"
msgstr "فيغي"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4658
#, fuzzy
msgid "Villanubla"
msgstr "فيلانكولوس"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4660
#, fuzzy
msgid "Vitoria-Gasteiz"
msgstr "فيتوريا"
#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4662
msgid "Zaragoza"
msgstr "سرقسطة"
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Colombo"
-msgstr ""
-
-#. A city in Sri Lanka
-#, fuzzy
-msgid "Katunayaka"
-msgstr "كاتوناياك"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
-
-#. The capital of Sudan.
-#. "Khartoum" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
#.
-msgid "Khartoum"
-msgstr "الخرطوم"
-
-#. The capital of Suriname
-#, fuzzy
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "بارما"
-
-#. A city in Suriname
-#, fuzzy
-msgid "Zanderij"
-msgstr "غاندر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4667
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "سوالبارد و یان ماین"
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4669
msgid "Longyearbyen"
msgstr ""
-#. The capital of Swaziland
-#, fuzzy
-msgid "Lobamba"
-msgstr "كوتشابامبا"
-
-#. A city in Swaziland
-msgid "Manzini"
-msgstr "مانزيني"
-
-#. The capital of Swaziland
-#, fuzzy
-msgid "Mbabane"
-msgstr "ماسبات"
+#. SE - Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4671
+msgid "Sweden"
+msgstr "السّويد"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
msgid "Borlänge"
msgstr "بورلانج"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4675
msgid "Gällivare"
msgstr "جاليفار"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
#, fuzzy
msgid "Göteborg"
msgstr "جورجيا"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4679
msgid "Halmstad"
msgstr "هالمستاد"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
msgid "Jönköping"
msgstr "جونكوبينغ"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
msgid "Kalmar"
msgstr "كالمار"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4685
msgid "Karlstad"
msgstr "كارلستاد"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4687
msgid "Kiruna"
msgstr "كيرونا"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4689
msgid "Kramfors"
msgstr "كرامفورس"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4691
msgid "Kristianstad"
msgstr "كريستيانستاد"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4693
msgid "Linköping"
msgstr "لينكوبنغ"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4695
msgid "Ljungbyhed"
msgstr "ليونغبيهيد"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4697
msgid "Luleå"
msgstr "لوليا"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4699
msgid "Lycksele"
msgstr "ليكسيلي"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4701
msgid "Malmö"
msgstr "مالمو"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4703
msgid "Norrköping"
msgstr "نوركوبنغ"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
#, fuzzy
msgid "Nyköping"
msgstr "نوركوبنغ"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4707
msgid "Ronneby"
msgstr "رونباي"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
msgid "Skellefteå"
msgstr "سكيلفتيا"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4711
msgid "Skövde"
msgstr "سكوفدي"
#. The capital of Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4713
msgid "Stockholm"
msgstr "استوكهولم"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4715
#, fuzzy
msgid "Sundsvall"
msgstr "سندال"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4717
msgid "Söderhamn"
msgstr "سودرهام"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4719
msgid "Umeå"
msgstr "اوميا"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4721
msgid "Visby"
msgstr "فسبي"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4723
msgid "Västerås"
msgstr "فاستراس"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4725
msgid "Växjö"
msgstr "فاكسجو"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4727
msgid "Ängelholm"
msgstr ""
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4729
msgid "Örebro"
msgstr "ارويبرو"
#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4731
msgid "Örnsköldsvik"
msgstr "أورنسكولسفيك"
-#. A city in Switzerland
-msgid "Basel"
-msgstr "بازل"
+#. CH - Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4733
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سويسرا"
#. The capital of Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4735
msgid "Bern"
msgstr "برن"
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
+msgid "Basel"
+msgstr "بازل"
+
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4742
msgid "Geneva"
msgstr "جنيف"
#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4744
msgid "Grenchen"
msgstr "غرينشين"
#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4746
msgid "Lugano"
msgstr "لوغانو"
#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4748
msgid "Neuchâtel"
msgstr ""
#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4750
#, fuzzy
msgid "Sankt Gallen"
msgstr "سانت هيلانة"
#. A city in Switzerland
-msgid "Sion"
-msgstr "سيون"
-
-#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4752
#, fuzzy
msgid "St. Moritz"
msgstr "سنت لويس"
#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4754
+msgid "Sion"
+msgstr "سيون"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4756
#, fuzzy
msgid "Zürich"
msgstr "زيورخ"
-#. A city in Syria
-msgid "Al Qamishli"
-msgstr "القامشلي"
-
-#. A city in Syria.
-#. "Aleppo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
-msgid "Aleppo"
-msgstr "حلب"
-
-#. The capital of Syria.
-#. "Damascus" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
-msgid "Damascus"
-msgstr "دمشق"
-
-#. A city in Syria
-msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "دير الزور"
-
-#. A city in Syria.
-#. "Latakia" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
-msgid "Latakia"
-msgstr "اللاذقية"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "高雄".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr "كاوهسيونغ"
-
-#. The capital of Taiwan.
-#. The name is also written "臺北".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Taipei"
-msgstr "تايبا"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "埔頂".
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Taoyuan"
-msgstr "تاييوان"
-
-#. The capital of Tajikistan
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "دوشانبي"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Arusha"
-msgstr "اروشا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Bukoba"
-msgstr "بوكوبا"
-
-#. The capital of Tanzania
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "دار السلام"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Dodoma"
-msgstr "دودوما"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Iringa"
-msgstr "ايرينغا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Kigoma"
-msgstr "كيغوما"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mbeya"
-msgstr "مبيا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Morogoro"
-msgstr "موروجورو"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Moshi"
-msgstr "موشو"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mtwara"
-msgstr "متوارا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Musoma"
-msgstr "موسوما"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mwanza"
-msgstr "موانزا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Songea"
-msgstr "سونغيا"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Tabora"
-msgstr "تابورا"
-
-#. A city in Tanzania
-#, fuzzy
-msgid "Zanzibar"
-msgstr "مانيتوبا"
-
-#. The capital of Thailand.
-#. "Bangkok" is the traditional English name.
-#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
-msgid "Bangkok"
-msgstr "بنكوك"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "تشيانغ ماي"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Chon Buri"
-msgstr ""
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "هات ياي"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Hua Hin"
-msgstr "هوا هين"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Khon Kaen"
-msgstr "خون كاين"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Lampang"
-msgstr "لامبانغ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "ماى هونغ سون"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Nan"
-msgstr "نان"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Phrae"
-msgstr "فراي"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Phuket"
-msgstr "فوكيت"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Ranong"
-msgstr "رانونغ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Rayong"
-msgstr "رايونغ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Surat Thani"
-msgstr "سورات ثاني"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Trang"
-msgstr "ترانغ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "ايبون راتشاثاني"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Udon Thani"
-msgstr "إيدون ثاني"
-
-#. The capital of Togo
-msgid "Lome"
-msgstr "لومي"
-
-#. A city in Togo
-msgid "Niamtougou"
-msgstr "نيامتوغو"
-
-#. A city in Tonga
-#, fuzzy
-msgid "Fua'amotu"
-msgstr "فوا أموتو"
-
-#. The capital of Tonga
-msgid "Nuku'alofa"
-msgstr ""
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-msgid "Bon Accord"
-msgstr ""
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-#, fuzzy
-msgid "Piarco"
-msgstr "باروس"
-
-#. The capital of Trinidad and Tobago
-#, fuzzy
-msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "بورتو سانتو"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Bizerte"
-msgstr "بنزرت"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "El Borma"
-msgstr "البرمة"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gabes"
-msgstr "قابس"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gafsa"
-msgstr "قفصة"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Houmt Souk"
-msgstr "حومة السوق"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Jendouba"
-msgstr "جندوبة"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Kairouan"
-msgstr "القيروان"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Monastir"
-msgstr "المنستير"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "قليبية"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Remada"
-msgstr "رمادة"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Sfax"
-msgstr "صفاقس"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tabarka"
-msgstr "طبرقة"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tozeur"
-msgstr "توزر"
-
-#. The capital of Tunisia
-msgid "Tunis"
-msgstr "تونس"
+#. TR - Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4758
+msgid "Turkey"
+msgstr "تركيّا"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4760
msgid "Adana"
msgstr "أضنة"
#. The capital of Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4762
msgid "Ankara"
msgstr "أنقرة"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4764
msgid "Antalya"
msgstr "أنتاليا"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4766
msgid "Balikesir"
msgstr "باليكسر"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4768
msgid "Bandirma"
msgstr "بانديرما"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4770
msgid "Bodrum"
msgstr "بدرم"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4772
msgid "Burdur"
msgstr "بوردور"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4774
msgid "Bursa"
msgstr "برصة"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4776
msgid "Corlu"
msgstr "كورلو"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4778
msgid "Dalaman"
msgstr ""
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4780
msgid "Diyarbakir"
msgstr "ديار بكر"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4782
msgid "Erzurum"
msgstr "إيرزوروم"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4784
msgid "Eskisehir"
msgstr "إشكيشهر"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4786
msgid "Gaziantep"
msgstr "غازيانتب"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4788
msgid "Istanbul"
msgstr "إسطنبول"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4790
msgid "Izmir"
-msgstr "ازمير"
+msgstr "أزمير"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4792
msgid "Kars"
msgstr "كارس"
#. A city in Turkey
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4794
msgid "Kayseri"
-msgstr "كيصر"
+msgstr "قيصرية"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4796
#, fuzzy
msgid "Kislakoy"
msgstr "إسلاي"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4798
msgid "Konya"
-msgstr "كونيا"
+msgstr "قونية"
#. A city in Turkey
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4800
msgid "Malatya"
-msgstr "مالطة"
+msgstr "ملطية"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4802
msgid "Merzifon"
msgstr "مرزيفون"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4804
msgid "Nevsehir"
msgstr "نيفسحير"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4806
#, fuzzy
msgid "Samsun"
msgstr "ساموس"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4808
#, fuzzy
msgid "Tepetarla"
msgstr "تيلا"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4810
msgid "Trabzon"
msgstr "طرابزون"
#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4812
msgid "Van"
msgstr "فان"
-#. The capital of Turkmenistan.
-#. "Ashgabat" is the traditional English name.
-#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "عشق أباد"
-
-#. The capital of Tuvalu
-msgid "Funafuti"
-msgstr "فونافوتي"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Arua"
-msgstr "أروا"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Entebbe"
-msgstr "انتيبي"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Kabale"
-msgstr "كابالي"
-
-#. The capital of Uganda
-#, fuzzy
-msgid "Kampala"
-msgstr "كافالا"
+#. UA - Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4814
+msgid "Ukraine"
+msgstr "أوكرانيا"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4816
msgid "Boryspil'"
msgstr ""
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4818
msgid "Chagor"
msgstr ""
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4820
msgid "Dnipropetrovs'k"
msgstr "دنيبروبتروفسك"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4822
msgid "Donets'k"
msgstr "دونيتسك"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4824
#, fuzzy
msgid "Hostomel'"
msgstr "هوستوميل"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4826
msgid "Ivano-Frankivs'k"
msgstr "إيفانو-فرانكيفسك"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4828
msgid "Kharkiv"
msgstr "خاركيف"
@@ -12183,7811 +11275,13130 @@ msgstr "خاركيف"
#. "Kiev" is the traditional English name.
#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4833
msgid "Kiev"
msgstr "كييف"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr ""
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4837
#, fuzzy
msgid "L'viv"
msgstr "لفيف"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
#, fuzzy
msgid "Mokroye"
msgstr "مونرو"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4841
#, fuzzy
msgid "Mykolayiv"
msgstr "مايكوليف"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
msgid "Odesa"
msgstr "أوديسا"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4845
msgid "Rivne"
msgstr "ريفن"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4847
msgid "Simferopol'"
msgstr "سمفروبل"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4849
#, fuzzy
msgid "Telichka"
msgstr "تيلا"
#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4851
msgid "Uzhhorod"
msgstr "أزهورود"
-#. The capital of the United Arab Emirates.
-#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#. GB - United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4853
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "المملكة المتّحدة"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4855
+msgid "East and South East England"
+msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "أبو ظبي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4859
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "بينسون"
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "العين"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4863
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "بجن هيل"
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "الفجيرة"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4867
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "برايز نورتن"
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Dubai" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-msgid "Dubai"
-msgstr "دبي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4871
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "رأس الخيمة"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4875
+msgid "Farnborough"
+msgstr "فارنبورو"
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Sharjah" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-msgid "Sharjah"
-msgstr "الشارقة"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4879
+#, fuzzy
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "لايكفرونت"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "آبردين"
+#. The capital of the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4881
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-msgid "Belfast"
-msgstr "بلفاست"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4885
+msgid "Luton"
+msgstr "لوتون"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Benson"
-msgstr "بينسون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4889
+msgid "Lydd"
+msgstr ""
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "بجن هيل"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4893
+msgid "Manston"
+msgstr "مانستون"
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "بيرمينجهام"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4897
+msgid "Marham"
+msgstr "مارهام"
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Blackpool"
-msgstr "بلاكبول"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4901
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "ملدنهال"
-#. A city in South and South West England in the United
+#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Boscombe"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4905
+msgid "Northolt"
+msgstr "نورتهولت"
-#. A city in South and South West England in the United
+#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "بورنمث"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4909
+msgid "Norwich"
+msgstr "نورويتش"
-#. A city in South and South West England in the United
+#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Bristol"
-msgstr "بريستول"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4913
+msgid "Odiham"
+msgstr "أوديهام"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Brize Norton"
-msgstr "برايز نورتن"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
+#, fuzzy
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "شورهام"
-#. A city in South and South West England in the United
+#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Butes"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
+msgid "Southampton"
+msgstr "ساوثامبتون"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4925
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "كامبردج"
+msgid "Southend"
+msgstr "ساوثيند"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Campbeltown"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4929
+#, fuzzy
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "سانتا مونيكا"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4933
+msgid "Wainfleet"
msgstr ""
-#. A city in Wales in the United Kingdom.
-#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "كاردف"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4937
+msgid "Ipswich"
+msgstr ""
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Carlisle"
-msgstr "كارلايل"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4941
+msgid "Wittering"
+msgstr "ويترنغ"
+
+#. A city in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
+#, fuzzy
+msgid "Fairford"
+msgstr "فيربورن"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4945
+msgid "Midlands"
+msgstr "ميدلاندز"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Castle Donington"
-msgstr ""
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بيرمينجهام"
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Church Fenton"
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4949
+msgid "Castle Donington"
msgstr ""
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Coningsby"
-msgstr "كونينغسبي"
-
#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
msgid "Cottesmore"
msgstr ""
#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
msgid "Coventry"
msgstr "كوفنتري"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
msgid "Cranfield"
msgstr "كرانفيلد"
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4957
+msgid "North East England"
+msgstr "شمال شرق انكلترا"
+
#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
+msgid "Coningsby"
+msgstr "كونينغسبي"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4961
msgid "Cranwell"
msgstr "كرانويل"
#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
msgid "Dishforth"
msgstr "دشفورث"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Dundee"
-msgstr "دندي"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4965
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "نيوكاسل"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "أدنبرة"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4967
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستوكتون"
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-msgid "Eglinton"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4969
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "توبكليف"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4971
+msgid "Waddington"
+msgstr "وادنغتون"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4973
+msgid "North West England"
+msgstr "شمال غرب انجلترا"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
+msgid "Blackpool"
+msgstr "بلاكبول"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
+msgid "Carlisle"
+msgstr "كارلايل"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4979
+msgid "Church Fenton"
msgstr ""
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Exeter"
-msgstr "إكسيتر"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4981
+#, fuzzy
+msgid "Kirmington"
+msgstr "فارمنغتون"
-#. A city in the United Kingdom
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4983
#, fuzzy
-msgid "Fairford"
-msgstr "فيربورن"
+msgid "Leeds"
+msgstr "ليكنس"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Farnborough"
-msgstr "فارنبورو"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4985
+#, fuzzy
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "ليمنغ"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4987
#, fuzzy
-msgid "Filton"
-msgstr "ميلتن"
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "لينتون-أون-أوس"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4989
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "ليفربول"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4991
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "مانشستر"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4993
+msgid "Shawbury"
+msgstr "شوبري"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4995
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "أيرلندا الشّماليّة"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4997
+msgid "Belfast"
+msgstr "بلفاست"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4999
+msgid "Eglinton"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
+msgid "Scotland"
+msgstr "سكوتلندا"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5003
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "آبردين"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5005
+msgid "Campbeltown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5007
+msgid "Dundee"
+msgstr "دندي"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "أدنبرة"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5011
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
msgid "Glasgow"
msgstr "جلاسجو"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
#, fuzzy
msgid "Gramisdale"
msgstr "فارمنغديل"
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Hawarden"
-msgstr "هاواردن"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Helston"
-msgstr "بلستون"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Hugh Town"
-msgstr ""
-
#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5015
msgid "Inverness"
msgstr "إنفرنس"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
msgid "Kilmoluag"
msgstr ""
#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5019
msgid "Kinloss"
msgstr "كنلوس"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
#, fuzzy
msgid "Kintra"
msgstr "كيثيرا"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5023
msgid "Kirkwall"
msgstr "كركوال"
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Kirmington"
-msgstr "فارمنغتون"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-#, fuzzy
-msgid "Lakenheath"
-msgstr "لايكفرونت"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Leeds"
-msgstr "ليكنس"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-#, fuzzy
-msgid "Leeming Bar"
-msgstr "ليمنغ"
-
#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
msgid "Leuchars"
msgstr "ليوشارز"
-#. A city in North West England in the United Kingdom
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5027
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "لوسيماوث"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
#, fuzzy
-msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "لينتون-أون-أوس"
+msgid "Mossbank"
+msgstr "موزس ليك"
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "ليفربول"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5031
+msgid "Prestwick"
+msgstr "برتسويك"
-#. The capital of the United Kingdom
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "London"
-msgstr "لندن"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
+msgid "Stornoway"
+msgstr "ستورنوي"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "لوسيماوث"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5035
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "سمبرغ"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Luton"
-msgstr "لوتون"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
+#, fuzzy
+msgid "Wick"
+msgstr "ونك"
-#. A city in East and South East England in the United
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
+msgid "South and South West England"
+msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا"
+
+#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Lydd"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
+msgid "Boscombe"
msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Lyneham"
-msgstr "لاينهام"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Manchester"
-msgstr "مانشستر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "بورنمث"
-#. A city in East and South East England in the United
+#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Manston"
-msgstr "مانستون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
+msgid "Bristol"
+msgstr "بريستول"
-#. A city in East and South East England in the United
+#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Marham"
-msgstr "مارهام"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
+msgid "Butes"
+msgstr ""
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr "ميدل والوب"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
+msgid "Exeter"
+msgstr "إكسيتر"
-#. A city in East and South East England in the United
+#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Mildenhall"
-msgstr "ملدنهال"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5063
#, fuzzy
-msgid "Mossbank"
-msgstr "موزس ليك"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "نيوكاسل"
+msgid "Filton"
+msgstr "ميلتن"
-#. A city in East and South East England in the United
+#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Northolt"
-msgstr "نورتهولت"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5067
+#, fuzzy
+msgid "Helston"
+msgstr "بلستون"
-#. A city in East and South East England in the United
+#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Norwich"
-msgstr "نورويتش"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
+msgid "Hugh Town"
+msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
+#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
-msgid "Odiham"
-msgstr "أوديهام"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
+msgid "Lyneham"
+msgstr "لاينهام"
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Pembrey"
-msgstr "بمبري"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5079
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "ميدل والوب"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "بليموث"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Prestwick"
-msgstr "برتسويك"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
+#, fuzzy
+msgid "Staverton"
+msgstr "ستاندرتون"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5091
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "يوفيلتون"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
+msgid "Wales"
+msgstr "ويلز"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "كاردف"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
+msgid "Hawarden"
+msgstr "هاواردن"
#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5101
+msgid "Pembrey"
+msgstr "بمبري"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
#, fuzzy
msgid "Saint Athan"
msgstr "سنت أثان"
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Shawbury"
-msgstr "شوبري"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
+msgid "Valley"
+msgstr "فالي"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5107
+msgid "Vatican City"
+msgstr "الفاتيكان"
+
+#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "جزر أولاند"
+
+#. A city in the Åland Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
#.
-#, fuzzy
-msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "شورهام"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5113
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "ماريهام"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
+msgid "Middle East"
+msgstr "الشرق الأوسط"
+
+#. BH - Bahrain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5116
+msgid "Bahrain"
+msgstr "البحرين"
+
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "الحد".
#.
-msgid "Southampton"
-msgstr "ساوثامبتون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5120
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "الحد"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Southend"
-msgstr "ساوثيند"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
+msgid "Manama"
+msgstr "المنامة"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
+msgid "Iran"
+msgstr "إيران"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آبادان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
+msgid "Abadan"
+msgstr "آبادان"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
+msgid "Abadeh"
+msgstr "آباده"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5135
+msgid "Abū Mūsā"
+msgstr "أبو موسا"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجاری".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5139
+msgid "Aghajari"
+msgstr "آغاجاری"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اهواز".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5143
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "الأحواز"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبيل".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5147
+msgid "Ardabil"
+msgstr "اردبيل"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر عباس".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5151
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "بندر عبّاس"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر بوشهر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5155
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "بندر بوشهر"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر لنگه".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "بندر لنگه"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر ماهشهر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "بندر ماهشهر"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
+msgid "Birjand"
+msgstr "بیرجند"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "چاه بهار".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr "چاه بهار"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ديرستان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5173
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "ديرستان"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دو گنبدان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5177
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr "دو گنبدان"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5179
+msgid "Esfahan"
+msgstr "أصفهان"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "فسا".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5183
+msgid "Fasa"
+msgstr "فسا"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5187
+msgid "Gorgan"
+msgstr "جرجان"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5191
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "همدان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5195
+msgid "Hamadan"
+msgstr "حمدان"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يلام".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5199
#, fuzzy
-msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "سانتا مونيكا"
+msgid "Ilam"
+msgstr "إيليامنا"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5201
+#, fuzzy
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "كرمنشاه"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كرج".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5205
+msgid "Karaj"
+msgstr "كرج"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5207
+msgid "Kashan"
+msgstr "كاشان"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5209
+msgid "Kerman"
+msgstr "كرمان"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5211
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "كرمنشاه"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرم آباد".
#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5215
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "خرم آباد"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كيش".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5219
+msgid "Kish"
+msgstr "كيش"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5221
#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "ستاندرتون"
+msgid "Lar"
+msgstr "لاهر"
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ستوكتون"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مشهد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5225
+msgid "Mashhad"
+msgstr "مشهد"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Stornoway"
-msgstr "ستورنوي"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مسجد سلیمان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5229
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr "مسجد سلیمان"
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "سمبرغ"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "نو شهر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5233
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "نوشهر"
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Topcliffe"
-msgstr "توبكليف"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارومیه".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5237
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "أرومية"
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Valley"
-msgstr "فالي"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "قزوین".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5241
+msgid "Qazvin"
+msgstr "قزوین"
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Waddington"
-msgstr "وادنغتون"
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5243
+msgid "Rasht"
+msgstr "رشت"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5245
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "سبزوار"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
#.
-msgid "Wainfleet"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5249
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "رامسر"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "ساننداج"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5253
+#, fuzzy
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "سار"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سمنان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
+#, fuzzy
+msgid "Semnan"
+msgstr "كرمان"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر بالا".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
+msgid "Shahr-e Bala"
msgstr ""
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر كرد".
#.
-msgid "Wattisham"
-msgstr "واتيشام"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شیراز".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5269
+msgid "Shiraz"
+msgstr "شيراز"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5271
#, fuzzy
-msgid "Wick"
-msgstr "ونك"
+msgid "Tabas"
+msgstr "طابا"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبريز".
#.
-msgid "Wittering"
-msgstr "ويترنغ"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5275
+msgid "Tabriz"
+msgstr "تبريز"
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تهران".
#.
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "يوفيلتون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5279
+msgid "Tehran"
+msgstr "طهران"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "آبردين"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يزد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5283
+msgid "Yazd"
+msgstr "يزد"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Abilene"
-msgstr "أبيلين"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابل".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5287
+#, fuzzy
+msgid "Zabol"
+msgstr "غابون"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Abingdon"
-msgstr "أبِنكتُن"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5291
+#, fuzzy
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "زاهدان"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ada"
-msgstr "ادا"
+#. IQ - Iraq
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5293
+msgid "Iraq"
+msgstr "العراق"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Adak"
+#. IL - Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5295
+msgid "Israel"
+msgstr "إسرائيل"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5297
+msgid "Elat"
+msgstr "إيلات"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5299
+#, fuzzy
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "مارهام"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5301
+msgid "Mahane Yisra'el"
msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Adamsville"
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5303
+msgid "Ramot Remez"
msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Adrian"
-msgstr "ادرايان"
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
+#, fuzzy
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "شانون"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Ahoskie"
-msgstr "اهوسكيي"
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5307
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "تل أبيب"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "آينسورث"
+#. JO - Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "الأردن"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Aitkin"
-msgstr "ايتكين"
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "العقبة"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "أكرون"
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "الجيزة"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "أكرون"
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
+msgid "Amman"
+msgstr "عمان"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alabaster"
-msgstr "ألاباستر"
+#. KW - Kuwait
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5320
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "الكويت"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "ألاموغوردو"
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5325
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "الكويت"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Alamosa"
-msgstr "ألاموسا"
+#. LB - Lebanon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5327
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "آلباني"
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5332
+msgid "Beirut"
+msgstr "بيروت"
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "آلباني"
+#. OM - Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5334
+msgid "Oman"
+msgstr "عمان"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Albemarle"
-msgstr "ألبرمال"
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5336
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr "معسكر المرتفعة"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Albert Lea"
-msgstr "البرت ليا"
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5341
+msgid "Muscat"
+msgstr "مسقط"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Albertville"
-msgstr ""
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5343
+msgid "Salalah"
+msgstr "صلالة"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Albion"
-msgstr "ألبايون"
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5345
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "فلسطين"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "ألبوكيركي"
+#. QA - Qatar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5347
+msgid "Qatar"
+msgstr "قطر"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alexander City"
-msgstr "الكسندر"
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
+msgid "Doha"
+msgstr "الدوحة"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "الإسكندريّة"
+#. SA - Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "السعودية"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "الإسكندريّة"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5356
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "عرعر"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "الإسكندريّة"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
+msgid "Abha"
+msgstr "أبها"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Alice"
-msgstr "أليس"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5360
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr "الضلفعة"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Allentown"
-msgstr "ألين تاون"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5362
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "الدمام"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Alliance"
-msgstr "ألايانس"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5364
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "العقيق"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "ألما"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5366
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "القيصومة"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "ألما"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5368
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr "القريات"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Alpena"
-msgstr "آلبينا"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5370
+msgid "Al Wajh"
+msgstr "الوجه"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "ألبين"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5372
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr "الوديعة"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "ألبين"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5374
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr "الرقيقة"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Alton"
-msgstr "آلتون"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5376
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "الطائف"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Altoona"
-msgstr "آلتونا"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
+msgid "Dhahran"
+msgstr "الظهران"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Alturas"
-msgstr "آلتوراس"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
+msgid "Ha'il"
+msgstr "حائل"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Altus"
-msgstr "آلتوس"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5385
+msgid "Jiddah"
+msgstr "جدة"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Alva"
-msgstr "الفا"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
+msgid "Jizan"
+msgstr "جازان"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Amarillo"
-msgstr "أماريلو"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5389
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "خميس مشيط"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ambler"
-msgstr "آمبلر"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5391
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr "مسجد ابن رشيد"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Amelia"
-msgstr "أميليا"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5396
+msgid "Mecca"
+msgstr "مكة"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ames"
-msgstr "أميز"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5401
+msgid "Medina"
+msgstr "المدينة"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Anaheim"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5403
+msgid "Najran"
+msgstr "نجران"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "اناكتوفوك"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5405
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr "بيشة"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anchorage"
-msgstr "أنكريج"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5407
+msgid "Qara"
+msgstr "قارة"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Andalusia"
-msgstr "الأندلس"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5409
+msgid "Rafha"
+msgstr "رفحا"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "آندرسون"
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5414
+msgid "Riyadh"
+msgstr "الرياض"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "آندرسون"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5416
+msgid "Tabuk"
+msgstr "تبوك"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Andover"
-msgstr "اندوفر"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5418
+msgid "Tamrah"
+msgstr "تمرة"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Andrews"
-msgstr "اندروز"
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5420
+msgid "Turayf"
+msgstr "طريف"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Angle Inlet"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5422
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr "ينبع البحر"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Angleton"
-msgstr "آنجلتون"
+#. SY - Syrian Arab Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5424
+msgid "Syria"
+msgstr "سورية"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Angoon"
-msgstr "انغون"
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5426
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "القامشلي"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Aniak"
-msgstr "آنياك"
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5431
+msgid "Aleppo"
+msgstr "حلب"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ankeny"
-msgstr "انكيني"
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5436
+msgid "Damascus"
+msgstr "دمشق"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "آن آربور"
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5438
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr "دير الزور"
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Annapolis"
-msgstr "أنابوليس"
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
+msgid "Latakia"
+msgstr "اللاذقية"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Annette"
-msgstr "أنات"
+#. AE - United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5445
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "الإمارات"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Anniston"
-msgstr "أنستون"
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5450
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "أبو ظبي"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Antigo"
-msgstr "أنتيغو"
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5452
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "العين"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anvik"
-msgstr "انفيك"
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5454
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "الفجيرة"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Apalachicola"
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5459
+msgid "Dubai"
+msgstr "دبي"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5461
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "رأس الخيمة"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
+msgid "Sharjah"
+msgstr "الشارقة"
+
+#. YE - Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5468
+msgid "Yemen"
+msgstr "اليمن"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
+msgid "'Adan"
+msgstr "عدن"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5472
+msgid "'Ataq"
+msgstr "عتق"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "الحديدة"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "مأرب"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5478
+msgid "Mori"
+msgstr "موري"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "صعدة"
+
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5485
+msgid "Sanaa"
+msgstr "صنعاء"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5487
+msgid "Say'un"
+msgstr "سيؤون"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5489
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "تعز"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5490
+msgid "North America"
+msgstr "أمريكا الشمالية"
+
+#. CA - Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
+msgid "Canada"
+msgstr "كندا"
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5500
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "التوقيت الهادي"
+
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5508
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "التوقيت الجبلي"
+
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "أبليتون"
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5522
+msgid "Central Time"
+msgstr "الوقت المركزي"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "أبليتون"
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5528
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgid "Arcata"
-msgstr "أركاتا"
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "التوقيت الشرقي"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Arctic Village"
-msgstr "قرية القطب الشمالى"
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5542
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ardmore"
-msgstr "آردمور"
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5548
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Arkadelphia"
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5553
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "نيوفندلند"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5555
+msgid "Alberta"
+msgstr "آلبرتا"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5557
+msgid "Banff"
msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "آرلينجتون"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5559
+msgid "Bergen"
+msgstr "برجن"
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "آرلينجتون"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5561
+msgid "Bow Island"
+msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Artesia"
-msgstr "ارتسيا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5563
+msgid "Brooks"
+msgstr "بروكس"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Arvada"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5565
+msgid "Calgary"
+msgstr "كاليجري"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5567
+msgid "Cardston"
msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheboro"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5569
+msgid "Claresholm"
msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheville"
-msgstr "آشفيل"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5571
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "كولد لايك"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "آشلاند"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5573
+msgid "Coleman"
+msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "آشلاند"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5575
+msgid "Coronation"
+msgstr ""
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Ashtabula"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5577
+msgid "Drumheller"
msgstr ""
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Aspen"
-msgstr "آسبن"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5579
+msgid "Edmonton"
+msgstr "إدمنتون"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Astoria"
-msgstr "أستوريا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5581
+msgid "Edson"
+msgstr "ادسون"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Athens"
-msgstr "أثينا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5583
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Atlanta"
-msgstr "أتلانتا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5585
+#, fuzzy
+msgid "Esther"
+msgstr "إسثرفيل"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "أتلانتك"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5587
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "فورت شيبويان"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "أتلانتك سيتي"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5589
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "فورت مكموراي"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Atoka"
-msgstr "أتوكأ"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5591
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "غران بريري"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "آوبرن"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5593
+msgid "High Level"
+msgstr "هاي لافل"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "آوبرن"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5595
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "كاسبر"
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "آوبرن"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5597
+#, fuzzy
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "لاك لا مارتر"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Audubon"
-msgstr "اودوبون"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5599
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "ليثبريدج"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "أوغستا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5601
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "مدسون هات"
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "أوغستا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5603
+#, fuzzy
+msgid "Milk River"
+msgstr "بلو ريفر"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "أورورا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5605
+#, fuzzy
+msgid "Onefour"
+msgstr "أكسفورد"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "أورورا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
+msgid "Peace River"
+msgstr "نهر السلام"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "أورورا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5609
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "بنشر كريك"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "أورورا"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
+msgid "Red Deer"
+msgstr "راد دير"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "أوستن"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5613
+#, fuzzy
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr "ماونتن هوم"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "أوستن"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
+#, fuzzy
+msgid "Seebe"
+msgstr "سيب"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Avalon"
-msgstr "أفالون"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5617
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "سلايف لايك"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bad Axe"
-msgstr "باد أكس"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
+#, fuzzy
+msgid "Spirit River"
+msgstr "نهر الصنوبر"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Bainbridge"
-msgstr "باينبريدج"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
+#, fuzzy
+msgid "Three Hills"
+msgstr "فيلجس"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Baker"
-msgstr "بيكر"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5623
+#, fuzzy
+msgid "Vegreville"
+msgstr "كيرفيلي"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Baker City"
-msgstr "بيكر سِتي"
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "وايتيكورت"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "بيكرسفيلد"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5627
+msgid "British Columbia"
+msgstr "كولومبيا البريطانيّة"
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Baltimore"
-msgstr "بالتيمور"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "أبُّتسفورد"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bangor"
-msgstr "بانجور"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
+msgid "Agassiz"
+msgstr ""
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "بار هاربور"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Baraboo"
-msgstr "بارابو"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5635
+msgid "Alta Lake"
+msgstr ""
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Barre"
-msgstr "بار"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
+msgid "Baldonnel"
+msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Barretts"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5639
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "بيلا كوولا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
+msgid "Blue River"
+msgstr "بلو ريفر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
+msgid "Boat Basin"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Barrow"
-msgstr "بارو"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
+msgid "Burns Lake"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "بارتلزفيل"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
+msgid "Campbell River"
+msgstr "نهر كامبل"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Bartow"
-msgstr "بارتو"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
+msgid "Castlegar"
+msgstr "كاستليغار"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Batesville"
-msgstr "بيتزفيل"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "باتون روج"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5653
+msgid "Comox"
+msgstr "كوموكس"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "باتل كريك"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5655
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "كرانبروك"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Baudette"
-msgstr "بوديت"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5657
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "كريستون"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Bay City"
-msgstr "باي سيتي"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "دياس"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Beatrice"
-msgstr "بياتريس"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5661
+#, fuzzy
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "اسكيل"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "بوفور"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5663
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "فورت جراهام"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "بوفور"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "فورت نلسون"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Beaumont"
-msgstr "بيماونت"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5667
+#, fuzzy
+msgid "Gabriola"
+msgstr "زامبيا"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Beaver Falls"
-msgstr "بيفر هلس"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
+msgid "Golden"
+msgstr "غولدن"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Beckley"
-msgstr "بكلي"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
+#, fuzzy
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "هولغوين"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Bedford"
-msgstr "بدفورد"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5673
+msgid "Hope"
+msgstr "هوب"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bellaire"
-msgstr "بيليري"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
+msgid "Kamloops"
+msgstr "كاملوبس"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Belleville"
-msgstr "بيليفيل"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
+msgid "Kelowna"
+msgstr "كيلوونا"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellevue"
-msgstr "بلفيو"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5679
+#, fuzzy
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "ليسكين"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellingham"
-msgstr "بيلينجهام"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5681
+#, fuzzy
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "غران بريري"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Belmar"
-msgstr "بيلاروس"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5683
+msgid "Lytton"
+msgstr "ليتون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bemidji"
-msgstr "بامدجي"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5685
+#, fuzzy
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "البحيرة الحمراء"
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Bennington"
-msgstr "بينينجتون"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5687
+#, fuzzy
+msgid "Nakusp"
+msgstr "ناكورو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Benson"
-msgstr "بينسون"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5689
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "نانايمو"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "بنتون هاربور"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5691
+#, fuzzy
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "غوس بي"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Bentonville"
-msgstr "بنتونفيل"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5693
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "ناتال"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Berkeley"
-msgstr "بركلي"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5695
+#, fuzzy
+msgid "Nelson"
+msgstr "كيلسو"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Berlin"
-msgstr "برلين"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
+#, fuzzy
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "كاملوبس"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bethel"
-msgstr "بثل"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
+#, fuzzy
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "غلينز فالز"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bettles"
-msgstr "بتلز"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5701
+#, fuzzy
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "أوسكالوسا"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Beverly"
-msgstr "بيفرلي"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
+msgid "Penticton"
+msgstr "بنتيكتون"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Big Piney"
-msgstr "بغ بايني"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5705
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Big Rapids"
-msgstr "بيغ رابيدس"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5707
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "بورت هاردي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Big Spring"
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5709
+#, fuzzy
+msgid "Port Simpson"
+msgstr "فورت سمبسون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5711
+msgid "Powell River"
+msgstr "باول النهر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5713
+msgid "Prince George"
+msgstr "برينس جورج"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5715
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "برينس روبرت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5717
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "برنستون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5719
+#, fuzzy
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr "شارلوت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5721
+msgid "Quesnel"
+msgstr "كسنيل"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5723
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "ريفيلستوك"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5725
+#, fuzzy
+msgid "Rocky Point"
+msgstr "جبل روكي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5727
+#, fuzzy
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr "سالمون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5729
+msgid "Sandspit"
+msgstr "ساندسبيت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5731
+msgid "Smithers"
+msgstr "سمذرز"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5733
+#, fuzzy
+msgid "Squamish"
+msgstr "كاميشلي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5735
+#, fuzzy
+msgid "Stephen"
+msgstr "ستيفنفيل"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5737
+#, fuzzy
+msgid "Steveston"
+msgstr "ستيفنز بوينت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5739
+msgid "Stewart"
+msgstr "ستيوارت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5741
+#, fuzzy
+msgid "Summerland"
+msgstr "كمبرلاند"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5743
+msgid "Terrace"
+msgstr "تيراس"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5745
+msgid "Tofino"
+msgstr "توفينو"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5747
+#, fuzzy
+msgid "Tow Hill"
+msgstr "روك هل"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5749
+#, fuzzy
+msgid "Trout Lake"
+msgstr "بيغ تراوت لايك"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5751
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "فانكوفر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5753
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "فيرنون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5755
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5757
+#, fuzzy
+msgid "White Rock"
+msgstr "ويدوو روك"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5759
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "بحيره وليامز"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5761
+#, fuzzy
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "إينر هاربور"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5763
+msgid "Manitoba"
+msgstr "مانيتوبا"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5765
+msgid "Berens River"
+msgstr "نهر بيرينس"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5767
+msgid "Brandon"
+msgstr "براندون"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5769
+msgid "Carman"
msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bigfork"
-msgstr "بيغفورك"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5771
+msgid "Churchill"
+msgstr "تشرشل"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Billings"
-msgstr "بلينغز"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5773
+msgid "Dauphin"
+msgstr "دفين"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Biloxi"
-msgstr "بيلوكسي"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5775
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "فلين فلون"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Binghamton"
-msgstr "بينجمتن"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5777
+msgid "Gillam"
+msgstr "غيلام"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Birchwood"
-msgstr "بيرشوود"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5779
+#, fuzzy
+msgid "Gimli"
+msgstr "غويلين"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "بيرمينجهام"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5781
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bishop"
-msgstr "بيشوب"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5783
+msgid "Island Lake"
+msgstr "بحيره الجزيرة"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bismarck"
-msgstr "بيزمارك"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5785
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "لين لايك"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Black Eagle"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5787
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "ميامي"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5789
+#, fuzzy
+msgid "Morden"
+msgstr "بوردين"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5791
+msgid "Norway House"
+msgstr "نورواي هاوس"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
+msgid "Pilot Mound"
msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Black River"
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
+#, fuzzy
+msgid "Swan River"
+msgstr "نهر القش"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
+msgid "The Pas"
+msgstr "ذي باس"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
+#, fuzzy
+msgid "Thompson"
+msgstr "تومسن"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5801
+#, fuzzy
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr "فرجنيا بيتش"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "وينيبيج"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "نيوبرونزويك"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
+msgid "Bathurst"
+msgstr "باثرست"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5809
+msgid "Dipper Harbour"
msgstr ""
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Blacksburg"
-msgstr "بلاكسبورغ"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5811
+msgid "Fredericton"
+msgstr "فريدريكتون"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "بلومنغتن"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5813
+msgid "Gagetown"
+msgstr "غايجتاون"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "بلومنغتن"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5815
+msgid "Moncton"
+msgstr "مونكتون"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Bluefield"
-msgstr "بلوفيلد"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5817
+msgid "Saint John"
+msgstr "سانت جون"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Blythe"
-msgstr "بليث"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5819
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "سانت ليونارد"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Blytheville"
-msgstr "بليتشيفيلي"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5821
+#, fuzzy
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr "سانت هيلانة"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Boca Raton"
-msgstr "بوكا راتون"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "نيوفندلند"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Bogue"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5825
+msgid "Argentia"
msgstr ""
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Boise"
-msgstr "بويزي"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5827
+msgid "Cape Race"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "بون"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5829
+msgid "Cartwright"
+msgstr "كارترايت"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "بون"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5831
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "بحيره الغزلان"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Boothville"
-msgstr "بوثفيلي"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5833
+#, fuzzy
+msgid "Englee"
+msgstr "إيغل"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "بوردو"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5835
+#, fuzzy
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "ولف بوينت"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Borger"
-msgstr "بورغر"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5837
+msgid "Gander"
+msgstr "غاندر"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Boscobel"
-msgstr "بوسكوبل"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5839
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "غوس بي"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Boston"
-msgstr "بوسطن"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5841
+#, fuzzy
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "هاربور بيتش"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "بولنغ غرين"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "هبرون"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bowman"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5845
+#, fuzzy
+msgid "Hopedale"
+msgstr "هوب"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
+msgid "Makkovik"
+msgstr "ماكوفيك"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "ماريس هاربر"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
+#, fuzzy
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "ماونت بليزنت"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
+msgid "Nain"
+msgstr "نائين"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
+#, fuzzy
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "فرايدي هاربور"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
+#, fuzzy
+msgid "Nutak"
+msgstr "نواتاك"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5859
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "سانت أنثوني"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5861
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5863
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستيفنفيل"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5865
+#, fuzzy
+msgid "Terra Nova"
+msgstr "تيراس باي"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5867
+#, fuzzy
+msgid "Twillingate"
+msgstr "ديلنغهام"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5869
+#, fuzzy
+msgid "Wabush"
+msgstr "واوكيشا"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5871
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5873
+msgid "Aklavik"
+msgstr "اكلافيك"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5875
+msgid "Cape Parry"
msgstr ""
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Box Elder"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5877
+msgid "Délįne"
msgstr ""
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Bozeman"
-msgstr "بوزمان"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5879
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "قلعة الرجاء الصالح"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Bradford"
-msgstr "برادفورد"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5881
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "فورت بروفيدنس"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brady"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5883
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "فورت سمبسون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Brainerd"
-msgstr "براينرد"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5885
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "فورت سميث"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bremerton"
-msgstr "برمرتون"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5887
+msgid "Hay River"
+msgstr "نهر القش"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brenham"
-msgstr "برنهام"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5889
+#, fuzzy
+msgid "Holman"
+msgstr "هوفمان"
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "بريدجبورت"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5891
+msgid "Inuvik"
+msgstr "ينوفيك"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "بروكن بو"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
+#, fuzzy
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "شانوت"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "بروكنغز"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5895
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "نورمان والس"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "بروكنغز"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "باولاتوك"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Brooksville"
-msgstr "بروكسفيل"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "ساكس الميناء"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Broomfield"
-msgstr "برونفيلد"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "توكتوياكتوك"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Browning"
-msgstr "براونينغ"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5903
+#, fuzzy
+msgid "Tununuk"
+msgstr "كانونورا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownsville"
-msgstr "براونزفيل"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
+msgid "Wha Ti"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownwood"
-msgstr "براونوود"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "يلونايف"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "برنسويك"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "نوفا سكوتيا"
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "برنسويك"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "برايس كانيون"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr ""
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Buckhannon"
-msgstr "بوكخانون"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
+msgid "Caledonia"
+msgstr "كاليدونيا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Buckland"
-msgstr "بوكلاند"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
+msgid "Canso"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بُفّلو"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
+msgid "Caribou Island"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بُفّلو"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
+msgid "Chéticamp"
+msgstr ""
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بُفّلو"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
+msgid "Dingwall"
+msgstr ""
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "بُفّلو"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
+#, fuzzy
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "الأخدود العظيم"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Bullhead City"
-msgstr "بلهيد سيتي"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Burbank"
-msgstr "بربانك"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5929
+msgid "Halifax"
+msgstr "هاليفاكس"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Burley"
-msgstr "برلي"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
+#, fuzzy
+msgid "Kentville"
+msgstr "بنتونفيل"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "ليفربول"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5935
+#, fuzzy
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr "ساكس الميناء"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سدني"
-#. A city in Vermont in the United States
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
+#, fuzzy
+msgid "Westport"
+msgstr "نيوبورت"
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "يارموث"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "بيرلينجتون"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
+msgid "Nunavut"
+msgstr "نونافوت"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Burnet"
-msgstr "برنيت"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5945
+msgid "Arviat"
+msgstr "ارفيات"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Burns"
-msgstr "برنز"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "بيكر ليك"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Butler"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "كمبردج بي"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Butte"
-msgstr "بيوت"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "كاب دورست"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cadillac"
-msgstr "كاديلاك"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5953
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "كاب داير"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Cahokia"
-msgstr "كاهوكيا"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5955
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "تشيسترفيلد"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Cairo"
-msgstr "القاهرة"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5957
+msgid "Clyde River"
+msgstr "نهر كلايد"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "كالدويل"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5959
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "ميناء الشعاب"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "كالدويل"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5961
+msgid "Ennadai"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "كالدويل"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5963
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "يوريكا"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Camarillo"
-msgstr "كاماريلو"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5965
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "غجوا هافن"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "كامبردج"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5967
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "هال بيتش"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "كامبردج"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5969
+msgid "Igloolik"
+msgstr "إيغلوكيك"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Camden"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5971
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "إيكالويت"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5973
+#, fuzzy
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "كوباروك"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5975
+msgid "Kugluktuk"
msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Camp Douglas"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5977
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "بانغنيرتونغ"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5979
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "بون إنلت"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
+msgid "Qikiqtarjuaq"
msgstr ""
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Camp Springs"
-msgstr "كامب سبرنغز"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "رانكين إنلت"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Campo"
-msgstr "كامبو"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "ريبلس باي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Canadian"
-msgstr "كنديان"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5987
+msgid "Resolute"
+msgstr "ريزولوت"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Canton"
-msgstr "كانتون"
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
+#, fuzzy
+msgid "Taloyoak"
+msgstr "توسكالوسا"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "كاب كانافيرال"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "أونتاريو"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Coral"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5993
+msgid "Bancroft"
msgstr ""
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "كاب جيرارد"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
+msgid "Beardmore"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carbondale"
-msgstr "كاربونديل"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5997
+msgid "Borden"
+msgstr "بوردين"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "كاردف"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Caribou"
-msgstr "كاريبو"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
+msgid "Central Patricia"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "كارلزباد"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6003
+msgid "Chapleau"
+msgstr "شابليو"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "كارلزباد"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
+msgid "Cobourg"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carmi"
-msgstr "كارمى"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
+msgid "Collingwood"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Caro"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6009
+msgid "Coppell"
msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Carroll"
-msgstr "كارول"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
+msgid "Delhi"
+msgstr "دلهي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Carrollton"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "درايدن"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
+msgid "Earlton"
+msgstr "يارلتون"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "بحيرة اليوت"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
+#, fuzzy
+msgid "Erieau"
+msgstr "آيري"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6021
+msgid "Front of Escott"
msgstr ""
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Cartersville"
-msgstr "كارترزفيلي"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
+msgid "Geraldton"
+msgstr "جيرالتون"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Casa Grande"
-msgstr "كاسا جراندي"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6025
+#, fuzzy
+msgid "Goderich"
+msgstr "كريشو"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Casper"
-msgstr "كاسبر"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "غور باي"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Cedar City"
-msgstr "سيدار ستي"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6029
+#, fuzzy
+msgid "Hallowell"
+msgstr "هاويل"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "سيدار رابدز"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Centralia"
-msgstr "سينتراليا"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6033
+#, fuzzy
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "هوبر باي"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Chadron"
-msgstr "شادرون"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "كابوسكاسينغ"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Challis"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6037
+msgid "Kenora"
+msgstr "كينورا"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Chama"
-msgstr "شاما"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "كينجستون"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "تشامبرلن"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Champaign"
-msgstr "شامبان"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6043
+msgid "Moosonee"
+msgstr "موسوني"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chandalar"
-msgstr "تشاندلر"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
+#, fuzzy
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "ماونت بليزنت"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "تشاندلر"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6047
+#, fuzzy
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "موسكوكا"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "تشاندلر"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
+#, fuzzy
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "نانتكت"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Chanute"
-msgstr "شانوت"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6051
+msgid "North Bay"
+msgstr "نورث بي"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Chapel Hill"
-msgstr "شابل هل"
+#. The capital of Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
+msgid "Ottawa"
+msgstr "أوتاوا"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Chariton"
-msgstr "شاريتون"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6055
+msgid "Petawawa"
+msgstr "بيتاواوا"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Charles City"
-msgstr "تشارلز ستي"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
+msgid "Peterborough"
+msgstr "بيتربورو"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "شارلستون"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
+#, fuzzy
+msgid "Port Weller"
+msgstr "بورترفيل"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "شارلستون"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
+msgid "Red Lake"
+msgstr "البحيرة الحمراء"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Charlevoix"
-msgstr "شارليفويكس"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
+#, fuzzy
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr "سانت كاترين"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "شارلوت"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
+msgid "Sarnia"
+msgstr "سارنيا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "شارلوت"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6067
+#, fuzzy
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr "سالت سينت ماري"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "شارلوتسفيل"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6069
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "سيو لوكاوت"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chatham"
-msgstr "تشاتهام"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
+msgid "Sudbury"
+msgstr "سُدبَري"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "تشاتانوجا"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6073
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "ثندر بي"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cheboygan"
-msgstr "شيبويغان"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
+msgid "Timmins"
+msgstr "تيمنز"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cherokee"
-msgstr "شيروكي"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
+#, fuzzy
+msgid "Tobermory"
+msgstr "تورورو"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chesapeake"
-msgstr "تشيسابيك"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
+msgid "Toronto"
+msgstr "تورنتو"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chesterfield"
-msgstr "تشيسترفيلد"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6081
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترينتن"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "شايان"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
+#, fuzzy
+msgid "Upsala"
+msgstr "أمابالا"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Chicago"
-msgstr "شيكاغو"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6085
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "واترلو"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Chickasha"
-msgstr "شيكاشا"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
+msgid "Wawa"
+msgstr "واوا"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chico"
-msgstr "تشيكو"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6089
+#, fuzzy
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr "وتشيتا فالز"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "تشيكوبي فالز"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
+msgid "Wiarton"
+msgstr "ويارتون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chignik"
-msgstr "شيغنيك"
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6093
+msgid "Windsor"
+msgstr "ويندزر"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Childress"
-msgstr "تشيلدرس"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Childs"
-msgstr ""
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6097
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "شارلوتّاون"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chillicothe"
-msgstr "شيليكوثي"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "إلميرا"
-#. A city in California in the United States
-msgid "China Lake"
-msgstr "بحيرة الصّين"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
+#, fuzzy
+msgid "Summerside"
+msgstr "همبرسايد"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chincoteague"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6103
+msgid "Tignish"
msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chino"
-msgstr "تشينو"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "كويبيك"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chisana"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6107
+msgid "Amqui"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chistochina"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
+msgid "Bagotville"
+msgstr "باغوتفيل"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6111
+msgid "Baie-Comeau"
msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chula Vista"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6113
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chulitna"
-msgstr "تشولتنا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6115
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "سنسناتي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6117
+msgid "Beauceville"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Claremore"
-msgstr "كلاريموري"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
+msgid "Beauport"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Clarinda"
-msgstr "كلاريندا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6121
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بدفورد"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Clarion"
-msgstr "كلاريون"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6123
+msgid "Bellin"
+msgstr ""
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Clarksburg"
-msgstr "كلاركسبورغ"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6125
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "كلاركسفيلي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6127
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "كلاركسفيلي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6129
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clayton"
-msgstr "كلايتن"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6131
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Clearfield"
-msgstr "كليرفيلد"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6133
+msgid "Cape Cove"
+msgstr ""
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Clearwater"
-msgstr "كليرووتر"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6135
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "شيبوغامو"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Clemson"
-msgstr "كليمسون"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6137
+#, fuzzy
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "فورت ستيوارت"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cleveland"
-msgstr "كليفلاند"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6139
+#, fuzzy
+msgid "Gaspé"
+msgstr "غاسبي"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clines Corners"
-msgstr "كلينيس"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6141
+msgid "Gatineau"
+msgstr "غاتينو"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "كلينتون"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6143
+#, fuzzy
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "بنتون هاربور"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "كلينتون"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6145
+#, fuzzy
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "سانت بيير"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "كلينتون"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6147
+#, fuzzy
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "ينوجواك"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Clintonville"
-msgstr "كلينتونفيلي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6149
+#, fuzzy
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "ينوفيك"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Cloquet"
-msgstr "كلوكيت"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6151
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clovis"
-msgstr "كلوفيس"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6153
+msgid "Jonquière"
+msgstr ""
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cocoa"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6155
+#, fuzzy
+msgid "Koartac"
+msgstr "كراتشي"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6157
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "كووججواك"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6159
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
msgstr ""
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cody"
-msgstr "كودي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6161
+#, fuzzy
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "وسكنسن"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "كور دالين"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6163
+msgid "L'Assomption"
+msgstr ""
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Coffeyville"
-msgstr "كوفيفيلي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6165
+#, fuzzy
+msgid "La Baie"
+msgstr "لارامي"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "كولد بي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6167
+msgid "La Tuque"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Coldwater"
-msgstr "كولدواتر"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6169
+#, fuzzy
+msgid "Leaf River"
+msgstr "هيلي ريفر"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "College Station"
-msgstr "كولدج ستيشن"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6171
+#, fuzzy
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "نوكسفيل"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "كولورادو سبرنغز"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6173
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "كولومبيا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6175
+#, fuzzy
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "مانيلا"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "كولومبيا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6177
+#, fuzzy
+msgid "Maricourt"
+msgstr "ماريبور"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6179
+msgid "Matagami"
+msgstr "ماتاغامي"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6181
+#, fuzzy
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "مونتيسلو"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6183
+#, fuzzy
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "مونت جولي"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6185
+#, fuzzy
+msgid "Montmagny"
+msgstr "مونتانا"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "كولومبوس"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
+msgid "Montreal"
+msgstr "مونتريال"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "كونكورد"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
+msgid "Natashquan"
+msgstr "ناتاشكوان"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "كونكورد"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6193
+#, fuzzy
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "كارلايل"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "كونكورد"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
+#, fuzzy
+msgid "Nicolet"
+msgstr "نيس"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Concordia"
-msgstr "كونكورديا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
+#, fuzzy
+msgid "Normandin"
+msgstr "نورمان"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Conroe"
-msgstr "كونرو"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6199
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Cook"
-msgstr "كوك"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr "كوبر هاربور"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "بارانا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Cordova"
-msgstr "كوردوفا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6205
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "كورونا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
+#, fuzzy
+msgid "Port-Menier"
+msgstr "بورت-جنتيل"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "كورونا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6209
+#, fuzzy
+msgid "Portneuf"
+msgstr "بوتيو"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr "كوربوس كريستي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Corsicana"
-msgstr "كورسيكانا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6213
+#, fuzzy
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr "بوفونغنيتوك"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Cortez"
-msgstr "كورتيز"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6217
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "كويبيك"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Corvallis"
-msgstr "كورفاليس"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
+#, fuzzy
+msgid "Radisson"
+msgstr "ماديسن"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Costa Mesa"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6221
+msgid "Rivière-du-Loup"
msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Cotulla"
-msgstr "كوتولّا"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr "كاونسل بلافس"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6225
+msgid "Roberval"
+msgstr "روبرفال"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Craig"
-msgstr "كريج"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6227
+#, fuzzy
+msgid "Rouyn"
+msgstr "روان"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Crane Lake"
-msgstr "كراين لايك"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6229
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr "سان بريوك"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Crescent City"
-msgstr "كريسنت ستي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6231
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Creston"
-msgstr "كريستون"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6233
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr "سانت نازير"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Crestview"
-msgstr "كريستفيو"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6235
+#, fuzzy
+msgid "Saint-François"
+msgstr "سان لويس"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Crockett"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6237
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr "سان دونيس/جيلوت"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6239
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6241
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6243
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr "سان لويس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6245
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Crookston"
-msgstr "كروكستون"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6247
+msgid "Schefferville"
+msgstr "شيفرفيل"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cross City"
-msgstr "كروس ستي"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6249
+#, fuzzy
+msgid "Senneville"
+msgstr "بنتونفيل"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Crossville"
-msgstr "كروسفيل"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6251
+#, fuzzy
+msgid "Sept-Îles"
+msgstr "سبت-إليس"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Cullman"
-msgstr "كولمان"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6253
+#, fuzzy
+msgid "Shawinigan"
+msgstr "شنغهاي"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Culpeper"
-msgstr "كلبيبر"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6255
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "شربروك"
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Cumberland"
-msgstr "كمبرلاند"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6257
+#, fuzzy
+msgid "Stoneham"
+msgstr "شورهام"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Currituck"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6259
+msgid "Trois-Rivières"
msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Cushing"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6261
+#, fuzzy
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr "فال دور"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Custer"
-msgstr "كستر"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6263
+#, fuzzy
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr "فالكارتيي المطار"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Cut Bank"
-msgstr "كت بانك"
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6265
+#, fuzzy
+msgid "Varennes"
+msgstr "كانس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Daggett"
-msgstr "داغيت"
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6267
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "ساسكاتشوان"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Daleville"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6269
+msgid "Assiniboia"
msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dalhart"
-msgstr "دالهارت"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dallas"
-msgstr "دالاس"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6271
+msgid "Broadview"
+msgstr "بروادفيف"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Dalton"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6273
+msgid "Buffalo Narrows"
msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgid "Daly City"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6275
+msgid "East Poplar"
msgstr ""
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Dalzell"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6277
+msgid "Eastend"
msgstr ""
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Danbury"
-msgstr "دانبري"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6279
+msgid "Estevan"
+msgstr "ستيفان"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Dansville"
-msgstr "دانسفيلي"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6281
+msgid "Kindersley"
+msgstr "كيندرسلي"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "دانفيل"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6283
+#, fuzzy
+msgid "La Ronge"
+msgstr "غرانج"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "دانفيل"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6285
+#, fuzzy
+msgid "Leader"
+msgstr "لاندر"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Darlington"
-msgstr "دارلينجتون"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6287
+#, fuzzy
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "لويدمينيستر"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Davenport"
-msgstr "دافينبورت"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6289
+#, fuzzy
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "لين لايك"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Dayton"
-msgstr "دايتون"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6291
+#, fuzzy
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "باتل كريك"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "دايتونا بيتش"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6293
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "ميدوو لايك"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "De Queen"
-msgstr "دي كوين"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6295
+#, fuzzy
+msgid "Melfort"
+msgstr "ميدفورد"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "DeKalb"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
+msgid "Nipawin"
+msgstr "نيباوين"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "DeRidder"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6299
+msgid "North Battleford"
+msgstr "شمال باتليفورد"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Deadhorse"
-msgstr "ديدهورس"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "برينس البرت"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ديكاتور"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6303
+msgid "Regina"
+msgstr "ريجينا"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ديكاتور"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
+#, fuzzy
+msgid "Rockglen"
+msgstr "روكلاند"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ديكاتور"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
+#, fuzzy
+msgid "Rosetown"
+msgstr "بوسطن"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Decorah"
-msgstr "ديكورا"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "ساسكاتون"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Deer Park"
-msgstr "بارك الغزلان"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6311
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "ساوثيند"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Defiance"
-msgstr "دفينس"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
+#, fuzzy
+msgid "Spiritwood"
+msgstr "سباروود"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Del Rio"
-msgstr "ديل ريو"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6315
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "ستوني رابدس"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Delta"
-msgstr "دلتا"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
+msgid "Swift Current"
+msgstr "سويفت كرنت"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Delta Junction"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6319
+#, fuzzy
+msgid "Uranium City"
+msgstr "أورنج سيتي"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
+#, fuzzy
+msgid "Val Marie"
+msgstr "سالت سينت ماري"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
+#, fuzzy
+msgid "Watrous"
+msgstr "باروس"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6325
+#, fuzzy
+msgid "Weyburn"
+msgstr "ميلبورن"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
+#, fuzzy
+msgid "Wynyard"
+msgstr "دينارد"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
+msgid "Yorkton"
+msgstr "يوركتون"
+
+#. FIXME: rename this to Yukon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "يوكون"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6333
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "بورواش"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
+msgid "Carmacks"
msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Deming"
-msgstr "ديمنغ"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
+msgid "Dawson"
+msgstr "داوسون"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Denison"
-msgstr "دينيسون"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
+#, fuzzy
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "غراند جنكشن"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Denton"
-msgstr "دينتون"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6341
+msgid "Mayo"
+msgstr "مايو"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Denver"
-msgstr "دينفير"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6343
+msgid "Old Crow"
+msgstr "أولد كراو"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Des Moines"
-msgstr "دي موين"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6345
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "شينغل بوينت"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Destin"
-msgstr "ديستن"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6347
+#, fuzzy
+msgid "Snag"
+msgstr "ساغا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Detroit"
-msgstr "ديترويت"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6349
+msgid "Teslin"
+msgstr "تيسلين"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "بحيرات دترويت"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6351
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "بحيره واطسون"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Devils Lake"
-msgstr "دفلز ليك"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6353
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "وايتهورس"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Dickinson"
-msgstr "ديكنسن"
+#. MX - Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
+msgid "Mexico"
+msgstr "المكسيك"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Dillingham"
-msgstr "ديلنغهام"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6357
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "أغوسكاليونتس"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Dillon"
-msgstr "ديلون"
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "أغوسكاليونتس"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Dodge Center"
-msgstr "مركز دودج"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6361
+msgid "Baja California"
+msgstr "باجا كاليفورنيا"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Dodge City"
-msgstr "دودج ستي"
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
+msgid "Mexicali"
+msgstr "مكسيكالي"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Dothan"
-msgstr "دوثان"
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6365
+msgid "Tijuana"
+msgstr "تيوانا"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "دوغلاس"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6367
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "باجا كاليفورنيا سور"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "دوغلاس"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "لا باز"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "دوغلاس"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
+msgid "Loreto"
+msgstr "لوريتو"
-#. A city in Delaware in the United States
-msgid "Dover"
-msgstr "دوفر"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6373
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "سان خوسيه ديل كابو"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Doylestown"
-msgstr "دويلستوون"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6375
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "كامبيتشي"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Drummond"
-msgstr "دروموند"
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6377
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "كامبيتشي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Dryden"
-msgstr "درايدن"
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6379
+msgid "Carmen"
+msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Du Bois"
-msgstr "دوبوا"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6381
+msgid "Chiapas"
+msgstr "تشياباس"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "دبلن"
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6383
+msgid "Tapachula"
+msgstr "تاباتشولا"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "دبلن"
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6385
+#, fuzzy
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "تلسا"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Dubuque"
-msgstr "دوبوك"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6387
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "تشيواوا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Duluth"
-msgstr "دولوث"
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6389
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "تشيواوا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dumas"
-msgstr "دوما"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6391
+msgid "Coahuila"
+msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Duncan"
-msgstr "دنكان"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6393
+msgid "Monclova"
+msgstr "مونكلوفا"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Dunkirk"
-msgstr "دنكيرك"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6395
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "بييدرس نغراس"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6397
+msgid "Saltillo"
+msgstr "سالتيلو"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
+msgid "Torreón"
+msgstr "توريون"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6401
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "كوليما"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "كوليما"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6405
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "مانزانيلو"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6407
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "ديستريتو فيديرال"
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6412
+msgid "Mexico City"
+msgstr "مكسيكو سيتي"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6414
+msgctxt "State in Mexico"
msgid "Durango"
msgstr "دورانجو"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Durant"
-msgstr "دورنت"
+#. A city in Durango in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "دورانجو"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Durham"
-msgstr "دورهام"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6418
+#, fuzzy
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "غواناجا"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "دايرزبرغ"
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "توريون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "إيغل"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6422
+#, fuzzy
+msgid "Guerrero"
+msgstr "كويريتارو"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "إيغل"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6424
+msgid "Acapulco"
+msgstr "أكابولكو"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Eagle River"
-msgstr "إيغل ريفر"
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6426
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "إكستابا"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "East Hampton"
-msgstr "هامبتون الشرقية"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6428
+#, fuzzy
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "هيلو"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "East Milton"
-msgstr "ميلتون الشرقية"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6430
+#, fuzzy
+msgid "Jalisco"
+msgstr "باسكو"
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Easton"
-msgstr "ايستون"
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6432
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "غودالاهارا"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Eastsound"
-msgstr "ياستسوند"
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "بويرتو فالارتا"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Eau Claire"
-msgstr "إيو كلير"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
+#, fuzzy
+msgid "Michoacán"
+msgstr "مشيغان"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Edenton"
-msgstr "يدينتون"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
+msgid "Morelia"
+msgstr "موريليا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Edinburg"
-msgstr "إدينبرغ"
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
+msgid "Uruapan"
+msgstr "أوروبان"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Edwards"
-msgstr "إدواردز"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
+#, fuzzy
+msgid "Morelos"
+msgstr "موريليا"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Effingham"
-msgstr "يفينغام"
+#. A city in Morelos in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "كويرنافاكا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Egegik"
-msgstr "يغيغيك"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6446
+#, fuzzy
+msgid "México"
+msgstr "المكسيك"
-#. A city in California in the United States
-msgid "El Centro"
-msgstr "إل سنترو"
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6450
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "سيوداد خواريز"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "El Dorado"
-msgstr "إلدورادو"
+#. A city in México in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6452
+msgid "Toluca"
+msgstr "تولوكا"
-#. A city in California in the United States
-msgid "El Monte"
-msgstr "إل مونتي"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
+#, fuzzy
+msgid "Nayarit"
+msgstr "نيبري"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "El Paso"
-msgstr "إل باسو"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
+#, fuzzy
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "نويفو لاريدو"
-#. A city in Oklahoma in the United States
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6458
+msgid "Monterrey"
+msgstr "مونتري"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
#, fuzzy
-msgid "El Reno"
-msgstr "إل سنترو"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "أواكساكا"
-#. A city in Colorado in the United States
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6462
#, fuzzy
-msgid "Elbert"
-msgstr "آلبرتا"
+msgid "El Zapote"
+msgstr "إل مونتي"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr "إلفن كوف"
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "إكستيبيك"
-#. A city in New Jersey in the United States
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6466
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6468
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "أواكساكا"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6470
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "بويرتو إسكونديدو"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6472
#, fuzzy
-msgid "Elizabeth"
-msgstr "يليزابيثتون"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "بويبلا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr "إليزابث ستي"
+#. A city in Puebla in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "بويبلا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Elizabethtown"
-msgstr "يليزابيثتون"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "كويريتارو"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "إلكهارت"
+#. A city in Querétaro in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "كويريتارو"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "إلكهارت"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6480
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Elkins"
-msgstr "إلكنز"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6482
+msgid "Cancún"
+msgstr "كانكون"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Elko"
-msgstr "إلكو"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6484
+msgid "Chetumal"
+msgstr "تشيتومال"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Ellensburg"
-msgstr "يلنسبورغ"
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6486
+msgid "Cozumel"
+msgstr "كوزوميل"
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Elmira"
-msgstr "إلميرا"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6488
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "سان لويس بوتوسي"
-#. A city in Kansas in the United States
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6490
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "سان لويس بوتوسي"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6492
#, fuzzy
-msgid "Elwood"
-msgstr "غلينوود"
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "سندال"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "ألي"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6494
+msgid "Culiacán"
+msgstr "كوليكان"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "ألي"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6496
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "لوس موتشيس"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Elyria"
-msgstr "يليريا"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6498
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "ميندوزا"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "أميغرانت غاب"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6500
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سقطرة"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Emmonak"
-msgstr "إمّوناك"
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6502
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "ثيوداد اوبريجون"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "إمبوريا"
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6504
+msgid "Guaymas"
+msgstr "غواياماس"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "إمبوريا"
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6506
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "هيرموسيلو"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Enid"
-msgstr "إنيد"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6508
+#, fuzzy
+msgid "Tabasco"
+msgstr "طابا"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Ephrata"
-msgstr "إيفارتا"
+#. A city in Tabasco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6510
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "فيلاهرموسا"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Erie"
-msgstr "آيري"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6512
+#, fuzzy
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "تايبا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Erwin"
-msgstr "آرون"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6514
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "ثيوداد فكتوريا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Escanaba"
-msgstr "إسكانابا"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6516
+msgid "Matamoros"
+msgstr "ماتاموروس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Escondido"
-msgstr "إسكونديدو"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6518
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "نويفو لاريدو"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Estherville"
-msgstr "إسثرفيل"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6520
+msgid "Reynosa"
+msgstr "رينوسا"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Eugene"
-msgstr "يوجين"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6522
+msgid "Tampico"
+msgstr "تامبيكو"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Eureka"
-msgstr "يوريكا"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6524
+#, fuzzy
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "تاتالينا"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6526
#, fuzzy
-msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "أوريكا ساوند"
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "فيراكروز"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Evanston"
-msgstr "إيفانستون"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6528
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "ميناتيتلان"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Evansville"
-msgstr "إيفانسفيل"
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6532
+#, fuzzy
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "بوزا ريكا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Eveleth"
-msgstr "يفيليث"
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6534
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "فيراكروز"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Everett"
-msgstr "إفيريت"
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6536
+#, fuzzy
+msgid "Yucatán"
+msgstr "توكومان"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6538
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6540
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "ميريدا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6542
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاكاتيكاس"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6544
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاكاتيكاس"
+
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6549
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "سانت بيير وميكلون"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6551
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "سانت بيير"
+
+#. US - United States, aka United States of America
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
+msgid "United States"
+msgstr "الولايات المتّحدة"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6561
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr ""
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6574
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "وقت ألاسكا"
+
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6583
+msgid "Alabama"
+msgstr "ألاباما"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
+msgid "Alabaster"
+msgstr "ألاباستر"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6587
+msgid "Albertville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
+msgid "Alexander City"
+msgstr "الكسندر"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
+msgid "Andalusia"
+msgstr "الأندلس"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
+msgid "Anniston"
+msgstr "أنستون"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6595
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6597
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بيرمينجهام"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6599
+msgid "Cullman"
+msgstr "كولمان"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6601
+msgid "Daleville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6603
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6605
+msgid "Dothan"
+msgstr "دوثان"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6607
msgid "Evergreen"
msgstr "إيفرغرين"
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6609
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "فورت باين"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6611
+msgid "Gadsden"
+msgstr "غادسدن"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6613
+#, fuzzy
+msgid "Haleyville"
+msgstr "بارتلزفيل"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6615
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "هانتسفيل"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6617
+msgid "Mobile"
+msgstr "موبايل"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "مونتغومري"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6621
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "مصل شولز"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6623
+msgid "Ozark"
+msgstr "أوزارك"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6625
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "تروي"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6627
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "توسكالوسا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6629
+msgid "Alaska"
+msgstr "ألاسكا"
+
#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Fairbanks"
-msgstr "فيربانكس"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6631
+msgid "Adak"
+msgstr ""
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Fairchild"
-msgstr "فيرتشايلد"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6633
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ألبين"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "فيرفيلد"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6635
+msgid "Ambler"
+msgstr "آمبلر"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "فيرفيلد"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6637
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "اناكتوفوك"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "فيرفيلد"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6639
+msgid "Anchorage"
+msgstr "أنكريج"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fairmont"
-msgstr "فيرمونت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6641
+msgid "Angoon"
+msgstr "انغون"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Faith"
-msgstr "فايث"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6643
+msgid "Aniak"
+msgstr "آنياك"
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Falfurrias"
-msgstr "كاليفورنيا"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6645
+msgid "Annette"
+msgstr "أنات"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Fallon"
-msgstr "فالون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6647
+msgid "Anvik"
+msgstr "انفيك"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Falls City"
-msgstr "فالز سيتي"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6649
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "قرية القطب الشمالى"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Fargo"
-msgstr "فارجو"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6651
+msgid "Barrow"
+msgstr "بارو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Faribault"
-msgstr "فاريبولت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6653
+msgid "Bethel"
+msgstr "بثل"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "فارمنغديل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6655
+msgid "Bettles"
+msgstr "بتلز"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "فارمنغتون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6657
+msgid "Birchwood"
+msgstr "بيرشوود"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "فارمنغتون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6659
+msgid "Buckland"
+msgstr "بوكلاند"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Farmville"
-msgstr "فارمفيل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6661
+msgid "Chandalar"
+msgstr "تشاندلر"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "فايتيفيل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6663
+msgid "Chignik"
+msgstr "شيغنيك"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "فايتيفيل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6665
+msgid "Chisana"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr "فيرغس فالز"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6667
+msgid "Chistochina"
+msgstr ""
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Findlay"
-msgstr "فيندلاي"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6669
+msgid "Chulitna"
+msgstr "تشولتنا"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Fitchburg"
-msgstr "فيتشبيرغ"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6671
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "كولد بي"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Flagstaff"
-msgstr "فلاغستاف"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6673
+msgid "Cordova"
+msgstr "كوردوفا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Flint"
-msgstr "فلنت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "ديدهورس"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Flippin"
-msgstr "فليبن"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
+msgid "Delta Junction"
+msgstr ""
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Flora"
-msgstr "فلورا"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
+msgid "Dillingham"
+msgstr "ديلنغهام"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Florence"
-msgstr "فلورنس"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6681
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "إيغل"
-#. A city in Wisconsin in the United States
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6683
+msgid "Egegik"
+msgstr "يغيغيك"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6685
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "إلفن كوف"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6687
+msgid "Emmonak"
+msgstr "إمّوناك"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6689
#, fuzzy
-msgid "Fond du Lac"
-msgstr "فون دو لاك"
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "أوريكا ساوند"
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6691
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "فيربانكس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6693
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "فورت يوكون"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6695
+msgid "Galena"
+msgstr "غالينا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6697
+msgid "Gambell"
+msgstr "غامبل"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6699
+msgid "Gulkana"
+msgstr "غلكانا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6701
+msgid "Gustavus"
+msgstr "غوستافوس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6703
+msgid "Haines"
+msgstr "هينيس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6705
#, fuzzy
-msgid "Fontana"
-msgstr "مونتانا"
+msgid "Healy"
+msgstr "حائل"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Fort Benning"
-msgstr "فورت بيننغ"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6707
+msgid "Homer"
+msgstr "هومر"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Fort Carson"
-msgstr "فورت كارسن"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6709
+msgid "Hoonah"
+msgstr "هوناه"
-#. A city in Colorado in the United States
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6711
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "هوبر باي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
#, fuzzy
-msgid "Fort Collins"
-msgstr "فورت كارسن"
+msgid "Huslia"
+msgstr "أستراليا"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr "فورت دودج"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6715
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "هيدابورغ"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "فورت لوديرديل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6717
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جانيو"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Fort Madison"
-msgstr "فورت ماديسن"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6719
+msgid "Kake"
+msgstr "كاكي"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Myers"
-msgstr "فورت مايرز"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
+#, fuzzy
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "ماكوفيك"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Fort Payne"
-msgstr "فورت باين"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6723
+msgid "Kaltag"
+msgstr "كالتاغ"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Pierce"
-msgstr "فورت بيرس"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
+msgid "Kenai"
+msgstr "كيناي"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Fort Polk"
-msgstr "فورت بولك"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6727
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "كيتشيكان"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "فورت سميث"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6729
+msgid "King Salmon"
+msgstr "كينغ سالمون"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr "فورت ستوكتون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6731
+#, fuzzy
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "كندو"
-#. A city in Florida in the United States
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
+msgid "Kivalina"
+msgstr "كيفالينا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6735
+msgid "Klawock"
+msgstr "كلاوك"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6737
+msgid "Kodiak"
+msgstr "كودياك"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6739
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "كوتزيبوي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6741
+msgid "Koyuk"
+msgstr "كويوك"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6743
#, fuzzy
-msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "دايتونا بيتش"
+msgid "Kustatan"
+msgstr "كوانتان"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "فورت وين"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
+#, fuzzy
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "مينشومينا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fort Worth"
-msgstr "فورث وورث"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
+#, fuzzy
+msgid "Lime Village"
+msgstr "فيلجس"
#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Fort Yukon"
-msgstr "فورت يوكون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "مانلى هوت سبرينغ"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fosston"
-msgstr "فوستون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
+msgid "McCarthy"
+msgstr "مكارثي"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "فرانكفورت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6753
+msgid "McGrath"
+msgstr "مكجراث"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "فرانكفورت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6755
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "مكينلي بارك"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "فرانكلين"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6757
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "ميكوريوك"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "فرانكلين"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6759
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "ميتلاكاتلا"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "فرانكلين"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
+msgid "Nabesna"
+msgstr "نابيسنا"
-#. A city in Maryland in the United States
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "فريدريك"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
+msgid "Nenana"
+msgstr "نينانا"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "فريدريك"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
+#, fuzzy
+msgid "Newhalen"
+msgstr "نيوهال"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fredericksburg"
-msgstr "فريدريكسبيرغ"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6767
+msgid "Noatak"
+msgstr "نواتاك"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Freeport"
-msgstr "فريبورت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
+msgid "Nome"
+msgstr "نومي"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "فريمونت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
+msgid "Northway"
+msgstr "نورثوي"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "فريمونت"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "نويكسوت"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Frenchville"
-msgstr "فرنشفيل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
+msgid "Palmer"
+msgstr "بالمر"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fresno"
-msgstr "فريسنو"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6777
+msgid "Paxson"
+msgstr "باكسّون"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "فرايدي هاربور"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6779
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "فرايبرغ"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6781
+msgid "Platinum"
+msgstr "بلاتينوم"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fullerton"
-msgstr "فوليرتون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6783
+msgid "Point Hope"
+msgstr "بوينت هوب"
-#. A city in New York in the United States
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6785
+msgid "Point Lay"
+msgstr "بوينت لي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "بورت ألكساندر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "بورت آلسورث"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6791
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "بورت هايدن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "سنت جورج"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6795
#, fuzzy
-msgid "Fulton"
-msgstr "فوليرتون"
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "سانت مارتن"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Gadsden"
-msgstr "غادسدن"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
+#, fuzzy
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "سينت بول"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Gage"
-msgstr "غيج"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
+msgid "Sand Point"
+msgstr "ساند بوينت"
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاينسفيل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
+msgid "Savoonga"
+msgstr "سافونغا"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاينسفيل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6803
+#, fuzzy
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "ساموا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "غاينسفيل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
+msgid "Selawik"
+msgstr "سيلاويك"
#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Galena"
-msgstr "غالينا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6807
+msgid "Seldovia"
+msgstr "سلدوفيا"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Galesburg"
-msgstr "غاليسبرغ"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
+msgid "Seward"
+msgstr "سوارد"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Galliano"
-msgstr "غاليانو"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "ششمارف"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Gallup"
-msgstr "جالب"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6813
+msgid "Sitka"
+msgstr "سيتكا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Galveston"
-msgstr "جالفيستون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
+msgid "Skagway"
+msgstr "سكاغوي"
#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gambell"
-msgstr "غامبل"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "سليتموت"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "غاردن ستي"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6819
+msgid "Soldotna"
+msgstr "سولدوتنا"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "غاردن ستي"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "ساتن"
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6823
#, fuzzy
-msgid "Garden Grove"
-msgstr "غاردرمون"
+msgid "Takotna"
+msgstr "تالكيتنا"
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "تالكيتنا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
+msgid "Tanana"
+msgstr "تانانا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6829
+msgid "Tin City"
+msgstr "تن ستي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
#, fuzzy
-msgid "Garland"
-msgstr "ميريلاند"
+msgid "Togiak"
+msgstr "تونجا"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Garrison"
-msgstr "حامية"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "أونالاكليت"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Gary"
-msgstr "غاري"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6835
+msgid "Unalaska"
+msgstr "ونالاسكا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Gastonia"
-msgstr "غاستونيا"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
+msgid "Valdez"
+msgstr "فالديز"
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Gatesville"
-msgstr "بيتزفيل"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
+msgid "Wainwright"
+msgstr "وينرايت"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Gaylord"
-msgstr "جيلورد"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
+msgid "Wasilla"
+msgstr "واسيلا"
-#. A city in Delaware in the United States
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جورجتاون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
+msgid "Whittier"
+msgstr "ويتّير"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "جورجتاون"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6845
+msgid "Willow"
+msgstr "ويلوو"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Giddings"
-msgstr "جيدينجز"
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
+msgid "Wrangell"
+msgstr "رانجل"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6849
+msgid "Yakutat"
+msgstr "ياكوتات"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6851
+msgid "Arizona"
+msgstr "أريزونا"
#. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Gilbert"
-msgstr "جلمر "
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6853
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "بلهيد سيتي"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Gillette"
-msgstr "جيليت"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6855
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "كاسا جراندي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Gilmer"
-msgstr "جلمر "
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6857
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "تشاندلر"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "جلاسجو"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6859
+msgid "Childs"
+msgstr ""
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "جلاسجو"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6861
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Glencoe"
-msgstr "غلينكوي"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6863
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "فلاغستاف"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6865
+#, fuzzy
+msgid "Gilbert"
+msgstr "جلمر "
#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
msgctxt "City in Arizona, United States"
msgid "Glendale"
msgstr "غليندال"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "غليندال"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6869
+#, fuzzy
+msgid "Goodyear"
+msgstr "فينكس-جوديير"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Glendive"
-msgstr "غلينديف"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "الأخدود العظيم"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Glens Falls"
-msgstr "غلينز فالز"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6873
+msgid "Kingman"
+msgstr "كينغمان"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Glenwood"
-msgstr "غلينوود"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
+msgid "Mesa"
+msgstr "ميسا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Goldsboro"
-msgstr "غولدسبورو"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
+msgid "Nogales"
+msgstr "نوغالس"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Goodland"
-msgstr "غودلاند"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
+msgid "Page"
+msgstr "بيج"
#. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Goodyear"
-msgstr "فينكس-جوديير"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6881
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "بيوريا"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Goosport"
-msgstr "مطار هوكس"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
+msgid "Phoenix"
+msgstr "فينكس"
-#. A city in New Hampshire in the United States
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6885
+msgid "Prescott"
+msgstr "بريسكوت"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
+msgid "Safford"
+msgstr "سافورد"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6889
#, fuzzy
-msgid "Gorham"
-msgstr "جراهام"
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "سانت جون"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Goshen"
-msgstr "غوشن"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6891
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "سكوتسديل"
-#. A city in Illinois in the United States
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6893
+msgid "Show Low"
+msgstr "شو لو"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6895
#, fuzzy
-msgid "Grafton"
-msgstr "جروتون"
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "بوا فيستا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Graham"
-msgstr "جراهام"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6897
+#, fuzzy
+msgid "Tempe"
+msgstr "تمبل"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Granbury"
-msgstr "غرانبوري"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6899
+msgid "Tucson"
+msgstr "توسون"
#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "الأخدود العظيم"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6901
+msgid "Window Rock"
+msgstr "ويدوو روك"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Grand Forks"
-msgstr "غراند فوركس"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6903
+msgid "Winslow"
+msgstr "ونسلو"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Grand Island"
-msgstr "غراند آيلاند"
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6905
+msgid "Yuma"
+msgstr "يوما"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Grand Isle"
-msgstr "غراند آيلاند"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6907
+msgid "Arkansas"
+msgstr "أركانساس"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Grand Junction"
-msgstr "غراند جنكشن"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6909
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "غراند مارايس"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6911
+msgid "Batesville"
+msgstr "بيتزفيل"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Grand Prairie"
-msgstr "غران بريري"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6913
+msgid "Bentonville"
+msgstr "بنتونفيل"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراند رابدز"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6915
+msgid "Blytheville"
+msgstr "بليتشيفيلي"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "غراند رابدز"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6917
+msgid "Camden"
+msgstr ""
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Granite Falls"
-msgstr "غرانيت فالس"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6919
+msgid "De Queen"
+msgstr "دي كوين"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Grants"
-msgstr "غرانتس"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6921
+msgid "El Dorado"
+msgstr "إلدورادو"
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Grayling"
-msgstr "غراينغ"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6923
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "فايتيفيل"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Great Bend"
-msgstr "غريت باند"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
+msgid "Flippin"
+msgstr "فليبن"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Great Falls"
-msgstr "غريت فالز"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6927
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "فورت سميث"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Green Bay"
-msgstr "غرين بي"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
+msgid "Harrison"
+msgstr "هاريسن"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "جرينسبورو"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6931
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "هوت سبرنغز"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "جرينسبورو"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "جونزبورو"
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرينفيل"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6935
+#, fuzzy
+msgid "Little Rock"
+msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرينفيل"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
+#, fuzzy
+msgid "Mena"
+msgstr "ميسا"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرينفيل"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6939
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "جرينفيل"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "جبل ايدا"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرينوود"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6943
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "ماونتن هوم"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "جرينوود"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Greer"
-msgstr "جرير"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6947
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "باين بلف"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Greybull"
-msgstr "غريبول"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
+msgid "Rogers"
+msgstr "روجرز"
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Groton"
-msgstr "جروتون"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
+msgid "Russellville"
+msgstr "روسيلفيل"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Grove"
-msgstr "غروف"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
+msgid "Searcy"
+msgstr "سيرسي"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Gulfport"
-msgstr "غلفبورت"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6955
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "سيلوام سبرنغز"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gulkana"
-msgstr "غلكانا"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
+msgid "Springdale"
+msgstr "سبرينغدال"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Gunnison"
-msgstr "غنيسون"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6959
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتوتغارت"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gustavus"
-msgstr "غوستافوس"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
+msgid "Texarkana"
+msgstr "تكساركانا"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Guthrie"
-msgstr "غوثري"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "والنت ريدج"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Guymon"
-msgstr "غايمون"
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6965
+msgid "West Memphis"
+msgstr "غرب ممفيس"
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Hagerstown"
-msgstr "هاغرزتاون"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
+msgid "California"
+msgstr "كاليفورنيا"
-#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Hailey"
-msgstr "حائل"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
+msgid "Alturas"
+msgstr "آلتوراس"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Haines"
-msgstr "هينيس"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6971
+msgid "Anaheim"
+msgstr ""
-#. A city in Alabama in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Haleyville"
-msgstr "بارتلزفيل"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
+msgid "Arcata"
+msgstr "أركاتا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Hallock"
-msgstr "هالوك"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6975
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "هاملتن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
+msgid "Avalon"
+msgstr "أفالون"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Hammond"
-msgstr "هاموند"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "بيكرسفيلد"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Hampton"
-msgstr "هامبتون"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
+msgid "Berkeley"
+msgstr "بركلي"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Hancock"
-msgstr "هانكوك"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
+msgid "Bishop"
+msgstr "بيشوب"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
+msgid "Blythe"
+msgstr "بليث"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
+msgid "Burbank"
+msgstr "بربانك"
#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
+msgid "Camarillo"
+msgstr "كاماريلو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
+msgid "Campo"
+msgstr "كامبو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "هانفورد"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "كارلزباد"
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "هانفورد"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
+msgid "Chico"
+msgstr "تشيكو"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Hanksville"
-msgstr "هانكسفيل"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
+msgid "China Lake"
+msgstr "بحيرة الصّين"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Harbor Springs"
-msgstr "ميناء ينبع"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
+msgid "Chino"
+msgstr "تشينو"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Harlan"
-msgstr "هارلان"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7001
+msgid "Chula Vista"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Harlingen"
-msgstr "هارلنجن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "هاريسبيرغ"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "كورونا"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "هاريسبيرغ"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr ""
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Harrison"
-msgstr "هاريسن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
+msgid "Crescent City"
+msgstr "كريسنت ستي"
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Hartford"
-msgstr "هارتفورد"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
+msgid "Daggett"
+msgstr "داغيت"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Hastings"
-msgstr "هاستينجز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7013
+msgid "Daly City"
+msgstr ""
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hatteras"
-msgstr "هاتيراس"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7015
+msgid "Edwards"
+msgstr "إدواردز"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Hattiesburg"
-msgstr "هاتيسبيرغ"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7017
+msgid "El Centro"
+msgstr "إل سنترو"
-#. A city in North Carolina in the United States
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7019
+msgid "El Monte"
+msgstr "إل مونتي"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "أميغرانت غاب"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
+msgid "Escondido"
+msgstr "إسكونديدو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7027
#, fuzzy
-msgid "Havelock"
-msgstr "هالوك"
+msgid "Fontana"
+msgstr "مونتانا"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Havre"
-msgstr "هافر"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "فريمونت"
#. A city in California in the United States
-msgid "Hawthorne"
-msgstr "هاوثورن"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
+msgid "Fresno"
+msgstr "فريسنو"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Hayden"
-msgstr "هايدن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
+msgid "Fullerton"
+msgstr "فوليرتون"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Hays"
-msgstr "هيز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
+#, fuzzy
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "غاردرمون"
#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "هايوارد"
+msgid "Glendale"
+msgstr "غليندال"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7039
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "هانفورد"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "هاوثورن"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7043
+msgctxt "City in California, United States"
msgid "Hayward"
msgstr "هايوارد"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7045
#, fuzzy
-msgid "Healy"
-msgstr "حائل"
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "هانتينجتن"
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "إمبريال"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7049
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "إمبريال بيتش"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7051
#, fuzzy
-msgid "Hearne"
-msgstr "كيرني"
+msgid "Inglewood"
+msgstr "غلينوود"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hebbronville"
-msgstr "هيبرونفيلي"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7053
+msgid "Inyokern"
+msgstr "إنيوكرن"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Hebron"
-msgstr "هبرون"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7055
+#, fuzzy
+msgid "Irvine"
+msgstr "ايلورين"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Helena"
-msgstr "هيلينا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
+msgid "La Verne"
+msgstr "لا فيرن"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "هيندرسن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7059
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "هيندرسن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
+msgid "Lemoore"
+msgstr "ليمور"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Hermiston"
-msgstr "هرميستون"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7063
+msgid "Livermore"
+msgstr "ليفرمور"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Hettinger"
-msgstr "هيتينغر"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7065
+msgid "Lompoc"
+msgstr "لومبوك"
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Hialeah"
-msgstr "هال بيتش"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7067
+msgid "Long Beach"
+msgstr "بونغ بيتش"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Hibbing"
-msgstr "هيبنغ"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7069
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "لوس الاميتوس"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hickory"
-msgstr "هيكري"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "لوس أنجيليس"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Hicks"
-msgstr "هيكري"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7073
+msgid "Madera"
+msgstr "ماديرا"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Hill City"
-msgstr "هيل ستي"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "ماريزفيل"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "هيلزبورو"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7077
+msgid "Merced"
+msgstr "مرسيد"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Hillsdale"
-msgstr "هيلزدال"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7079
+msgid "Modesto"
+msgstr "مودستو"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Hillsville"
-msgstr "هيلسفيلي"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
+msgid "Montague"
+msgstr "مونتاج"
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Hilo"
-msgstr "هيلو"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7083
+msgid "Monterey"
+msgstr "مونتري"
-#. A city in South Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "هيلتون هيد"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "ماونت شاستا"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Hinesville"
-msgstr "هاينزفيل"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7087
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "ماونت ويلسون"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Hobart"
-msgstr "هوبارت"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7089
+msgid "Mountain View"
+msgstr "ماونتن فيو"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Hobbs"
-msgstr "هوبز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
+msgid "Napa"
+msgstr "نابا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hoffman"
-msgstr "هوفمان"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
+msgid "Needles"
+msgstr "نيدلز"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Holdrege"
-msgstr "هولزدورف"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7095
+msgid "Newhall"
+msgstr "نيوهال"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Holland"
-msgstr "هولندا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
+#, fuzzy
+msgid "Norwalk"
+msgstr "النّرويج"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Hollywood"
-msgstr "هوليود"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7099
+msgid "Oakland"
+msgstr "أوكلند"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Homer"
-msgstr "هومر"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7101
+msgid "Oceanside"
+msgstr "أوشنسايد"
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Homestead"
-msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7103
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "أونتاريو"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hondo"
-msgstr "هوندو"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7105
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Honolulu"
-msgstr "هونولولو"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7107
+msgid "Oroville"
+msgstr "أوروفيل"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hoonah"
-msgstr "هوناه"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
+msgid "Oxnard"
+msgstr "أوكسنارد"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hooper Bay"
-msgstr "هوبر باي"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7111
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "بالم سبرنغز"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Hoquiam"
-msgstr "هوقيام"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7113
+msgid "Palmdale"
+msgstr "بالمديل"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "هوت سبرنغز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7115
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "بالو ألتو"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "هوت سبرنغز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7117
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "بارانا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr "هوتون ليك"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7119
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "باسو روبلز"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Houlton"
-msgstr "هولتون"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7121
+#, fuzzy
+msgid "Pomona"
+msgstr "كورونا"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Houma"
-msgstr "هوما"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7123
+msgid "Porterville"
+msgstr "بورترفيل"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Houston"
-msgstr "هيوستن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7125
+msgid "Ramona"
+msgstr "رامونا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Howell"
-msgstr "هاويل"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7127
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Huntington"
-msgstr "هانتينجتن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7129
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "رد بلف"
#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Huntington Beach"
-msgstr "هانتينجتن"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
+msgid "Redding"
+msgstr "ردنغ"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "هانتسفيل"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7133
+msgid "Riverside"
+msgstr "ريفرسايد"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "هانتسفيل"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
+msgid "Sacramento"
+msgstr "ساكرامنتو"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Huron"
-msgstr "هورن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
+msgid "Salinas"
+msgstr "ساليناس"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
#, fuzzy
-msgid "Huslia"
-msgstr "أستراليا"
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "سان فرناندو"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "هتشنسون"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
+msgid "San Carlos"
+msgstr "سان كارلوس"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "هتشنسون"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7143
+msgid "San Diego"
+msgstr "سان دييغو"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Hyannis"
-msgstr "هيانيس"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
+msgid "San Francisco"
+msgstr "سان فرانسيسكو"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hydaburg"
-msgstr "هيدابورغ"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
+msgid "San Jose"
+msgstr "سان خوزيه"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Idabel"
-msgstr "إسرائيل"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7149
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "سان لوي أوبسبو"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr "آيداهو فالز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
+msgid "Sandberg"
+msgstr "ساندبرغ"
#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "إمبريال"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "سانتا آنا"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "إمبريال"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7155
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "سانتا باربرا"
#. A city in California in the United States
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "إمبريال بيتش"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "سانتا كلارا"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Independence"
-msgstr "أندبنتس"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "سانتا ماريا"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "إنديانا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "سانتا مونيكا"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "إنديانابوليس"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "سانتا روزا"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
#, fuzzy
-msgid "Indiantown"
-msgstr "إنديانا"
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "فالي"
#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7167
#, fuzzy
-msgid "Inglewood"
-msgstr "غلينوود"
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "ليك تاهو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "International Falls"
-msgstr "إنترناشيونال فالز"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستوكتون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Inver Grove Heights"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7171
+msgid "Sunnyvale"
msgstr ""
#. A city in California in the United States
-msgid "Inyokern"
-msgstr "إنيوكرن"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
+#, fuzzy
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "لاند أو لايكس"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Iowa City"
-msgstr "آيوا ستي"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
+msgid "Torrance"
+msgstr "تورانس"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "آيرن ماونتن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
+msgid "Truckee"
+msgstr "تروكي "
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ironwood"
-msgstr "آيرون وود"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7179
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "تونتيناين بالمز"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
+msgid "Ukiah"
+msgstr "يوكيا"
#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7183
+msgid "Vacaville"
+msgstr "فاكافيل"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
#, fuzzy
-msgid "Irvine"
-msgstr "ايلورين"
+msgid "Vallejo"
+msgstr "فالي"
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7187
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "فان نويس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
#, fuzzy
-msgid "Irving"
-msgstr "ايرينغا"
+msgid "Ventura"
+msgstr "سنترال"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Islip"
-msgstr "إسليب"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
+#, fuzzy
+msgid "Victorville"
+msgstr "فكتوريا"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Ithaca"
-msgstr "إيثيكا"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7193
+msgid "Visalia"
+msgstr "فيساليا"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
+msgid "Watsonville"
+msgstr "واتسونفيلي"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7197
+#, fuzzy
+msgid "West Covina"
+msgstr "وست بوينت"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
+msgid "Colorado"
+msgstr "كولورادو"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7201
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "أكرون"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
+msgid "Alamosa"
+msgstr "ألاموسا"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "جاكسن"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7205
+msgid "Arvada"
+msgstr ""
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاكسونفيل"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7207
+msgid "Aspen"
+msgstr "آسبن"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاكسونفيل"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاكسونفيل"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
+msgid "Broomfield"
+msgstr "برونفيلد"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "جاكسونفيل"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7213
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Jaffrey"
-msgstr "جافري"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "كاردف"
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "جيمستاون"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7217
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "كولورادو سبرنغز"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgctxt "City in North Dakota, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "جيمستاون"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
+msgid "Cortez"
+msgstr "كورتيز"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Janesville"
-msgstr "جاينسفيل"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
+msgid "Craig"
+msgstr "كريج"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jasper"
-msgstr "كاسبر"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7223
+msgid "Denver"
+msgstr "دينفير"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Jefferson"
-msgstr "جيفيرسن"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7225
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "دورانجو"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Jefferson City"
-msgstr "جيفرسن ستي"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7227
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "إيغل"
-#. A city in Idaho in the United States
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7229
#, fuzzy
-msgid "Jerome"
-msgstr "بروم"
+msgid "Elbert"
+msgstr "آلبرتا"
-#. A city in New Jersey in the United States
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7231
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "فورت كارسن"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7233
#, fuzzy
-msgid "Jersey City"
-msgstr "ترافرس ستي"
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "فورت كارسن"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Johnstown"
-msgstr "جونستاون"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7235
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "غراند جنكشن"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Joliet"
-msgstr "جوليت"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7237
+msgid "Gunnison"
+msgstr "غنيسون"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Jonesboro"
-msgstr "جونزبورو"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7239
+msgid "Hayden"
+msgstr "هايدن"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Joplin"
-msgstr "جوبلين"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
+msgid "La Junta"
+msgstr "لا خونتا"
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7243
+#, fuzzy
+msgid "La Veta"
+msgstr "لاس فيغاس"
-#. A city in New Jersey in the United States
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
#, fuzzy
-msgid "Juliustown"
-msgstr "جيمستاون"
+msgid "Lakewood"
+msgstr "تاكوما-لايكوود"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Junction"
-msgstr "جنكتشن"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7247
+msgid "Lamar"
+msgstr "لامار"
-#. A city in Kansas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Junction City"
-msgstr "جنكتشن"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
+msgid "Leadville"
+msgstr "ليدفيل"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "جانيو"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7251
+msgid "Limon"
+msgstr "ليمون"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "جانيو"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7253
+msgid "Meeker"
+msgstr "ميكر"
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kahului"
-msgstr "كاهولوي"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7255
+msgid "Montrose"
+msgstr "مونتروز"
-#. A city in Hawaii in the United States
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7257
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "باغوسا سبرينغس"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
+msgid "Pueblo"
+msgstr "بويبلو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7261
+msgid "Rifle"
+msgstr "رايفل"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7263
+msgid "Saguache"
+msgstr "ساغواشي"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7265
#, fuzzy
-msgid "Kailua"
-msgstr "القيروان"
+msgid "Salida"
+msgstr "سالينا"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Kaiser"
-msgstr "كيصر"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7267
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kake"
-msgstr "كاكي"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7269
+#, fuzzy
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "سودا سبرنغز"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7271
#, fuzzy
-msgid "Kaktovik"
-msgstr "ماكوفيك"
+msgid "Tarryall"
+msgstr "كارول"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr "كالامازو"
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7273
+msgid "Telluride"
+msgstr "تيلورايد"
-#. A city in Montana in the United States
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7275
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ترنيداد"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7277
#, fuzzy
-msgid "Kalispell"
-msgstr "كيصر"
+msgid "Westminster"
+msgstr "وست بوينت"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kaltag"
-msgstr "كالتاغ"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7279
+msgid "Connecticut"
+msgstr "كونيكتيكت"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Kankakee"
-msgstr "كانكاكي"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7281
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "بريدجبورت"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "كانساس سيتي"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7283
+msgid "Danbury"
+msgstr "دانبري"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "كانساس سيتي"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7285
+msgid "Groton"
+msgstr "جروتون"
-#. A city in Hawaii in the United States
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7287
+msgid "Hartford"
+msgstr "هارتفورد"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7289
+msgid "Meriden"
+msgstr "ميريدين"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7291
+msgid "New Haven"
+msgstr "نيو هيفن"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7293
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7295
#, fuzzy
-msgid "Kaumalapau"
-msgstr "كافالا"
+msgid "Stamford"
+msgstr "ستافرد"
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kaunakakai"
-msgstr "كاوناكاكاي"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7297
+msgid "Waterbury"
+msgstr "واتربيري"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Kearney"
-msgstr "كيرني"
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7299
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "ويندزر لوكس"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Keene"
-msgstr "كين"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7301
+msgid "Delaware"
+msgstr "ديلاوير"
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kekaha"
-msgstr "كيكاها"
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7303
+msgid "Dover"
+msgstr "دوفر"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Kelso"
-msgstr "كيلسو"
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7305
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kenai"
-msgstr "كيناي"
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7307
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kenansville"
-msgstr "كينانسفيلي"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7309
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "مقاطعة كولومبيا"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Kenosha"
-msgstr "كينوشا"
+#. The capital of the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7311
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Keokuk"
-msgstr "كيوكك"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7313
+msgid "Florida"
+msgstr "فلوريدا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Kerrville"
-msgstr "كيرفيلي"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7315
+msgid "Apalachicola"
+msgstr ""
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ketchikan"
-msgstr "كيتشيكان"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7317
+msgid "Bartow"
+msgstr "بارتو"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7319
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "بوكا راتون"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7321
+msgid "Brooksville"
+msgstr "بروكسفيل"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7323
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "كاب كانافيرال"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7325
+msgid "Cape Coral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7327
+msgid "Clearwater"
+msgstr "كليرووتر"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7329
+msgid "Cocoa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7331
+msgid "Crestview"
+msgstr "كريستفيو"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7333
+msgid "Cross City"
+msgstr "كروس ستي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7335
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "دايتونا بيتش"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7337
+msgid "Destin"
+msgstr "ديستن"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7339
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "فورت لوديرديل"
#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7341
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "فورت مايرز"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7343
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "فورت بيرس"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7345
+#, fuzzy
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "دايتونا بيتش"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7347
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7349
+#, fuzzy
+msgid "Hialeah"
+msgstr "هال بيتش"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7351
+msgid "Hollywood"
+msgstr "هوليود"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7353
+#, fuzzy
+msgid "Homestead"
+msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7355
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7357
msgid "Key West"
msgstr "كي وست"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "تلال كيل ديفيل"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7359
+msgid "Lakeland"
+msgstr "ليكلاند"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Killeen"
-msgstr "كيلين"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7361
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "ليزبرغ"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Kimball"
-msgstr "كيمبول"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7363
+msgid "Marathon"
+msgstr "ماراثون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "King Salmon"
-msgstr "كينغ سالمون"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7365
+msgid "Marianna"
+msgstr "ماريانا"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Kingman"
-msgstr "كينغمان"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7367
+msgid "Mayport"
+msgstr "ميبورت"
-#. A city in Tennessee in the United States
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7369
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "ميلبورن"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7371
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "ميامي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
+msgid "Milton"
+msgstr "ميلتن"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7375
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "نابلس"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7377
#, fuzzy
-msgid "Kingsport"
-msgstr "كينجستون"
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "شمال ميرتل بيتش"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Kingsville"
-msgstr "كينغسفيل"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7379
+msgid "Ocala"
+msgstr "أوكالا"
-#. A city in Michigan in the United States
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
+msgid "Okeechobee"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
+msgid "Orlando"
+msgstr "أورلاندو"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7385
#, fuzzy
-msgid "Kinross"
-msgstr "كنلوس"
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "بونغ بيتش"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kinston"
-msgstr "كنستون"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
+msgid "Panama City"
+msgstr "بنما سيتي"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7391
+msgid "Pensacola"
+msgstr "بينساكولا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
#, fuzzy
-msgid "Kipnuk"
-msgstr "كندو"
+msgid "Perry"
+msgstr "بيريتون"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Kirksville"
-msgstr "كركسفيل"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7395
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "بومبانو بيتش"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kivalina"
-msgstr "كيفالينا"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "بونتا غوردا"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr "كالماث فالز"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7399
+msgid "Sarasota"
+msgstr "ساراسوتا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Klawock"
-msgstr "كلاوك"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Knob Noster"
-msgstr "ووستر"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7403
+msgid "Stuart"
+msgstr "ستيوارت"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "نوكسفيل"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "تالاهاسي"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "نوكسفيل"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
+msgid "Tampa"
+msgstr "تامبا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kodiak"
-msgstr "كودياك"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
+msgid "The Villages"
+msgstr "فيلجس"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Kokomo"
-msgstr "كوكومو"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
+msgid "Titusville"
+msgstr "تيتوسفيل"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kotzebue"
-msgstr "كوتزيبوي"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7413
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "فالبارايسو"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Koyuk"
-msgstr "كويوك"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "فيرو بيتش"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7417
#, fuzzy
-msgid "Kustatan"
-msgstr "كوانتان"
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "فيرو بيتش"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "La Crosse"
-msgstr "لا كروس"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7419
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "وست بالم بيتش"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "La Grande"
-msgstr "لا غراندي"
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7421
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "ونتر هيفن"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7423
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "جورجيا"
#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7425
msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "غرانج"
+msgid "Albany"
+msgstr "آلباني"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7427
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "ألما"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7429
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "أثينا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7431
+msgid "Atlanta"
+msgstr "أتلانتا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7433
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "أوغستا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7435
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "باينبريدج"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7437
+msgid "Barretts"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7439
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برنسويك"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7441
+msgid "Canton"
+msgstr "كانتون"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
+msgid "Cartersville"
+msgstr "كارترزفيلي"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
+msgid "Dalton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبلن"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "فورت بيننغ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7455
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "جرينسبورو"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
+msgid "Hinesville"
+msgstr "هاينزفيل"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
+msgctxt "City in Georgia, United States"
msgid "La Grange"
msgstr "غرانج"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "La Junta"
-msgstr "لا خونتا"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "لورينسيفيل"
-#. A city in California in the United States
-msgid "La Verne"
-msgstr "لا فيرن"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7465
+msgid "Macon"
+msgstr "ماكون"
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgid "La Veta"
-msgstr "لاس فيغاس"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
+msgid "Marietta"
+msgstr "ماريتا"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Lacon"
-msgstr "لاكون"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7469
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "ميليدجفيلي"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Laconia"
-msgstr "لاكونيا"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
+msgid "Moultrie"
+msgstr "مولتري"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Ladysmith"
-msgstr "لاديسميث"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7473
+msgid "Newnan"
+msgstr "نيونان"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "لافايت"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "لافايت"
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
+msgid "Savannah"
+msgstr "سافانا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
+msgid "Statesboro"
+msgstr "ستاتيسبورو"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
+msgid "Sylvania"
+msgstr "سيلفانيا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7483
+msgid "Thomaston"
+msgstr "ثوماستون"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
+msgid "Thomson"
+msgstr "تومسن"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
+msgid "Valdosta"
+msgstr "فالدوستا "
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7489
+msgid "Vidalia"
+msgstr "فيداليا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7491
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "وارنر روبنز"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7493
+msgid "Waycross"
+msgstr "ويكروس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7495
+msgid "Winder"
+msgstr "ويندر"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7497
+msgid "Hawaii"
+msgstr "هاواي"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7499
+msgid "Hilo"
+msgstr "هيلو"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7501
+msgid "Honolulu"
+msgstr "هونولولو"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7503
+msgid "Kahului"
+msgstr "كاهولوي"
#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7505
+#, fuzzy
+msgid "Kailua"
+msgstr "القيروان"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7507
+#, fuzzy
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "كافالا"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7509
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "كاوناكاكاي"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7511
+msgid "Kekaha"
+msgstr "كيكاها"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7513
msgid "Lahaina"
msgstr "لاهاينا"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Lake Charles"
-msgstr "بحيرة تشارلز"
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7515
+msgid "Lihue"
+msgstr "ليهو"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7517
#, fuzzy
-msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "مينشومينا"
+msgid "Wahiawā"
+msgstr "باستيا"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Lakeland"
-msgstr "ليكلاند"
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7519
+msgid "Waiki‘i"
+msgstr ""
-#. A city in Utah in the United States
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7521
+msgid "Idaho"
+msgstr "إداهو"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7523
+msgid "Boise"
+msgstr "بويزي"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7525
+msgid "Burley"
+msgstr "برلي"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7527
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
+msgid "Challis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7531
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "كور دالين"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
#, fuzzy
-msgid "Lakeside"
-msgstr "ليكفيو"
+msgid "Hailey"
+msgstr "حائل"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Lakeview"
-msgstr "ليكفيو"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "آيداهو فالز"
-#. A city in Colorado in the United States
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7537
#, fuzzy
-msgid "Lakewood"
-msgstr "تاكوما-لايكوود"
+msgid "Jerome"
+msgstr "بروم"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Lamar"
-msgstr "لامار"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
+msgid "Lewiston"
+msgstr "لويستون"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Lambertville"
-msgstr "لامبرتفيلي"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7541
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "لويل"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Lamoni"
-msgstr "لاموني"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "مالطة"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "لانكاستر"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
+msgid "McCall"
+msgstr "مكال"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "لانكاستر"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7547
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "موسكو"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "لانكاستر"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "ماونتن هوم"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "لانكاستر"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
+#, fuzzy
+msgid "Mullan"
+msgstr "كولمان"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "لاند أو لايكس"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
+msgid "Pocatello"
+msgstr "بوكاتلو"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Lander"
-msgstr "لاندر"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
+msgid "Rexburg"
+msgstr "ريكسبورغ"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Lansing"
-msgstr "لانسينج"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7557
+msgid "Salmon"
+msgstr "سالمون"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Laramie"
-msgstr "لارامي"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "ساندبوينت"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Laredo"
-msgstr "لاريدو"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "سودا سبرنغز"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Las Cruces"
-msgstr "لاس كروسيس"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7563
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "ستانلي"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "لاس فيغاس"
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "توين فالز"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "لاس فيغاس"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
+msgid "Illinois"
+msgstr "إلينوي"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Latrobe"
-msgstr "لاتروب"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7569
+msgid "Alton"
+msgstr "آلتون"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "لورانس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7571
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "لورانس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7573
+msgid "Belleville"
+msgstr "بيليفيل"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "لورينسيفيل"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7575
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بلومنغتن"
#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7577
+msgid "Cahokia"
+msgstr "كاهوكيا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7579
msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "لورينسيفيل"
+msgid "Cairo"
+msgstr "القاهرة"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Lawton"
-msgstr "لوتون"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
+msgid "Carbondale"
+msgstr "كاربونديل"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Le Mars"
-msgstr "مارس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7583
+msgid "Carmi"
+msgstr "كارمى"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Leadville"
-msgstr "ليدفيل"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
+msgid "Centralia"
+msgstr "سينتراليا"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
+msgid "Champaign"
+msgstr "شامبان"
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "ليزبرغ"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7589
+msgid "Chicago"
+msgstr "شيكاغو"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "ليزبرغ"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7591
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "دانفيل"
-#. A city in Louisiana in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Leeville"
-msgstr "ليدفيل"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7593
+msgid "DeKalb"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgid "Lemoore"
-msgstr "ليمور"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7595
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "لويسبرغ"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
+msgid "Effingham"
+msgstr "يفينغام"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Lewiston"
-msgstr "لويستون"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7599
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Lewistown"
-msgstr "لويستاون"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
+msgid "Flora"
+msgstr "فلورا"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ليكسنغتن"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "فريبورت"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ليكسنغتن"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7605
+msgid "Galesburg"
+msgstr "غاليسبرغ"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ليكسنغتن"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
+#, fuzzy
+msgid "Grafton"
+msgstr "جروتون"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Liberal"
-msgstr "ليبرال"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "هاريسبيرغ"
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Lihue"
-msgstr "ليهو"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7611
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lima"
-msgstr "ليما"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
+msgid "Joliet"
+msgstr "جوليت"
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Lime Village"
-msgstr "فيلجس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7615
+msgid "Kankakee"
+msgstr "كانكاكي"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Limon"
-msgstr "ليمون"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
+msgid "Lacon"
+msgstr "لاكون"
#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "لينكولن"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "لورينسيفيل"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7621
+msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Lincoln"
msgstr "لينكولن"
#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Litchfield"
msgstr "ليتشفيلد"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "ليتشفيلد"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
+msgid "Macomb"
+msgstr "ماكومب"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Little Falls"
-msgstr "ليتل فولس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7627
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ماريون"
-#. A city in Arkansas in the United States
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
+msgid "Mattoon"
+msgstr "ماتّون"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7631
+msgid "Metropolis"
+msgstr "ميتروبوليس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
#, fuzzy
-msgid "Little Rock"
-msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي"
+msgid "Moline"
+msgstr "موسيني"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Livermore"
-msgstr "ليفرمور"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "موريس"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Livingston"
-msgstr "ليفينجستون"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7637
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "جبل الكرمل"
-#. A city in Michigan in the United States
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "ماونت فيرنون"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7641
#, fuzzy
-msgid "Livonia"
-msgstr "لاكونيا"
+msgid "Naperville"
+msgstr "ووترفيل"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Llano"
-msgstr "ليانو"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
+#, fuzzy
+msgid "Olney"
+msgstr "أورلي"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Logan"
-msgstr "لوغان"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "باريس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Lompoc"
-msgstr "لومبوك"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7647
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "بيوريا"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "London"
-msgstr "لندن"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "البيرو"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Lone Rock"
-msgstr "لون روك"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7651
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "بيتسفيلد"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Long Beach"
-msgstr "بونغ بيتش"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7653
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "بونتياك"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Longview"
-msgstr "لونغفيو"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7655
+msgid "Quincy"
+msgstr "كوينسي"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Longville"
-msgstr "لونغفيلي"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7657
+msgid "Rantoul"
+msgstr "رانتول"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Los Alamitos"
-msgstr "لوس الاميتوس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7659
+msgid "Robinson"
+msgstr "روبنسن"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "لوس ألاموس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7661
+msgid "Rochelle"
+msgstr "روشال"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "لوس أنجيليس"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7663
+msgid "Rockford"
+msgstr "روكفورد"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Louisa"
-msgstr "لويزا"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7665
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "سايلم"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Louisburg"
-msgstr "لويسبورغ"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7667
+msgid "Savanna"
+msgstr "سافانا"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Louisville"
-msgstr "لويسفيل"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7669
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سبارتا"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Lovelock"
-msgstr "لوفلوك"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "لويل"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7673
+#, fuzzy
+msgid "Sterling"
+msgstr "برلين"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "لويل"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7675
+msgid "Taylorville"
+msgstr "تايلورفيلي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Lubbock"
-msgstr "لوبوك"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7677
+msgid "Waukegan"
+msgstr "واوكيغان"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ludington"
-msgstr "لودينغتون"
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7679
+msgid "West Chicago"
+msgstr "غرب شيكاغو"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Lufkin"
-msgstr "لوفكن"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7681
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "إنديانا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Lumberton"
-msgstr "لومبرتون"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7683
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "آندرسون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Luverne"
-msgstr "غيرنسي"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7685
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بلومنغتن"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Lynchburg"
-msgstr "لنتشبيرغ"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Mackinac Island"
-msgstr "ماسيناس"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7689
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "إلكهارت"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Macomb"
-msgstr "ماكومب"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7691
+msgid "Evansville"
+msgstr "إيفانسفيل"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Macon"
-msgstr "ماكون"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7693
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "فورت وين"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Madera"
-msgstr "ماديرا"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7695
+msgid "Gary"
+msgstr "غاري"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "ماديسن"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7697
+msgid "Goshen"
+msgstr "غوشن"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "ماديسن"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7699
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "إنديانابوليس"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Malta"
-msgstr "مالطة"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7701
+msgid "Kokomo"
+msgstr "كوكومو"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Manassas"
-msgstr "ماناساس"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7703
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "لافايت"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Manchester"
-msgstr "مانشستر"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7705
+msgid "Muncie"
+msgstr "منسي"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Manhattan"
-msgstr "مانهاتن"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7707
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "البيرو"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Manistee"
-msgstr "مانستي"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7709
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "شلبيفيلي"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Manistique"
-msgstr "مانيستيكي"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7711
+msgid "South Bend"
+msgstr "ساوث بند"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Manitowoc"
-msgstr "مانيتووك"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7713
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "تارا هوت"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Mankato"
-msgstr "مانكاتو"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "فالبارايسو"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "مانلى هوت سبرينغ"
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7717
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "وارشو"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Mansfield"
-msgstr "مانسفيلد"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
+msgid "Iowa"
+msgstr "آيوا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Manteo"
-msgstr "مانكاتو"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7721
+msgid "Ames"
+msgstr "أميز"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Maple Lake"
-msgstr "مابل لايك"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7723
+msgid "Ankeny"
+msgstr "انكيني"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Marathon"
-msgstr "ماراثون"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7725
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "أتلانتك"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Marfa"
-msgstr "مارفا"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7727
+msgid "Audubon"
+msgstr "اودوبون"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Marianna"
-msgstr "ماريانا"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7729
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بون"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Marietta"
-msgstr "ماريتا"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7731
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ماريون"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7733
+msgid "Carroll"
+msgstr "كارول"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ماريون"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7735
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "سيدار رابدز"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ماريون"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7737
+msgid "Chariton"
+msgstr "شاريتون"
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Marquette"
-msgstr "بوديت"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7739
+msgid "Charles City"
+msgstr "تشارلز ستي"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "مارشال"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
+msgid "Cherokee"
+msgstr "شيروكي"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "مارشال"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
+msgid "Clarinda"
+msgstr "كلاريندا"
#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "مارشالتاون"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7745
+msgid "Clarion"
+msgstr "كلاريون"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Marshfield"
-msgstr "مارشفيلد"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "مارتنزبرغ"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7749
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "كاونسل بلافس"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Martinsville"
-msgstr "مارتنزفيل"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "كريستون"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "ماريزفيل"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7753
+msgid "Davenport"
+msgstr "دافينبورت"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "ماريزفيل"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
+msgid "Decorah"
+msgstr "ديكورا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Mason"
-msgstr "ميسون"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
+msgid "Denison"
+msgstr "دينيسون"
#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
+msgid "Des Moines"
+msgstr "دي موين"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
+msgid "Dubuque"
+msgstr "دوبوك"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7763
+msgid "Estherville"
+msgstr "إسثرفيل"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7765
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7767
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "فورت دودج"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7769
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "فورت ماديسن"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7771
+msgid "Harlan"
+msgstr "هارلان"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7773
+msgid "Iowa City"
+msgstr "آيوا ستي"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7775
+msgid "Keokuk"
+msgstr "كيوكك"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7777
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "نوكسفيل"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7779
+msgid "Lamoni"
+msgstr "لاموني"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7781
+msgid "Le Mars"
+msgstr "مارس"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7783
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "مارشالتاون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7785
msgid "Mason City"
msgstr "ماسون ستي"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Massena"
-msgstr "ماسينا"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7787
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mattoon"
-msgstr "ماتّون"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7789
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "ماونت بليزنت"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Maxton"
-msgstr "مكستون"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7791
+msgid "Muscatine"
+msgstr "مسكاتين"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Mayport"
-msgstr "ميبورت"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7793
+#, fuzzy
+msgid "Oelwein"
+msgstr "أويلوين"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "McAlester"
-msgstr "مكآليستر"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7795
+msgid "Orange City"
+msgstr "أورنج سيتي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "McAllen"
-msgstr "مكآلن"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7797
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "أوسكالوسا"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "McCall"
-msgstr "مكال"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "أوتوموا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McCarthy"
-msgstr "مكارثي"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7801
+msgid "Pella"
+msgstr "بيلا"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "McComb"
-msgstr "مكّومب"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
+msgid "Red Oak"
+msgstr "رد أوك"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "McCook"
-msgstr "مكّوك"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7805
+msgid "Sheldon"
+msgstr "شيلدون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McGrath"
-msgstr "مكجراث"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7807
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "شيناندواه"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgid "McGregor"
-msgstr "مكغريغور"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7809
+msgid "Sioux City"
+msgstr "سو ستي"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McKinley Park"
-msgstr "مكينلي بارك"
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7811
+msgid "Spencer"
+msgstr "سبنسر"
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7813
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "ستورم ليك"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7815
+msgid "Vinton"
+msgstr "فينتون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7817
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7819
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "واترلو"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7821
+msgid "Webster City"
+msgstr "ويبستر سيتي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7823
+msgid "Kansas"
+msgstr "كانساس"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7825
+msgid "Chanute"
+msgstr "شانوت"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7827
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "كوفيفيلي"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7829
+msgid "Concordia"
+msgstr "كونكورديا"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7831
+msgid "Dodge City"
+msgstr "دودج ستي"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "إلكهارت"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7835
#, fuzzy
-msgid "McKinney"
-msgstr "ماك كيني"
+msgid "Elwood"
+msgstr "غلينوود"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "McMinnville"
-msgstr "مكمينفيلي"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "إمبوريا"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Meacham"
-msgstr "مياتشام"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "غاردن ستي"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Meadville"
-msgstr "ميدفيلي"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
+msgid "Goodland"
+msgstr "غودلاند"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "ميدفورد"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
+msgid "Great Bend"
+msgstr "غريت باند"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "ميدفورد"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
+msgid "Hays"
+msgstr "هيز"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
+msgid "Hill City"
+msgstr "هيل ستي"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7849
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "هتشنسون"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7851
+#, fuzzy
+msgid "Junction City"
+msgstr "جنكتشن"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "كانساس سيتي"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7855
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "لورانس"
#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7857
+msgid "Liberal"
+msgstr "ليبرال"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7859
+msgid "Manhattan"
+msgstr "مانهاتن"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7861
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "مديسن لودج"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Meeker"
-msgstr "ميكر"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7863
+msgid "Newton"
+msgstr "نيوتن"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr "ميكوريوك"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
+msgid "Olathe"
+msgstr "أولاث"
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "ميلبورن"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
+#, fuzzy
+msgid "Overland Park"
+msgstr "سنترال بارك"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Melfa"
-msgstr "ملفا"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
+msgid "Parsons"
+msgstr "بارسنس"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Memphis"
-msgstr "ممفيس"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7871
+msgid "Pratt"
+msgstr "برأت"
-#. A city in Arkansas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Mena"
-msgstr "ميسا"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
+msgid "Russell"
+msgstr "رسل"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Menominee"
-msgstr "مينوميني"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7875
+msgid "Salina"
+msgstr "سالينا"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Menomonie"
-msgstr "مينوميني"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
+msgid "Topeka"
+msgstr "توبيكا"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Merced"
-msgstr "مرسيد"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7879
+msgid "Wichita"
+msgstr "وتشيتا"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Mercury"
-msgstr "ماركوري"
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
+msgid "Winfield"
+msgstr "ونفيلد"
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Meriden"
-msgstr "ميريدين"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7883
+msgid "Kentucky"
+msgstr "كنتكي"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Meridian"
-msgstr "مريديان"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "بولنغ غرين"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Merrill"
-msgstr "ميريل"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "فرانكفورت"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Mesa"
-msgstr "ميسا"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جلاسجو"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Mesquite"
-msgstr "المسكيت"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7891
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "هيندرسن"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Metlakatla"
-msgstr "ميتلاكاتلا"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7893
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Metropolis"
-msgstr "ميتروبوليس"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7895
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Miami"
-msgstr "ميامي"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
+msgid "Louisville"
+msgstr "لويسفيل"
#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7901
#, fuzzy
msgid "Middlesboro"
msgstr "هيلزبورو"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Midland"
-msgstr "ميدلاند"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7903
+msgid "Muldraugh"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Midlothian"
-msgstr "ميدلاند"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7905
+msgid "Owensboro"
+msgstr "أوينسبورو"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Miles City"
-msgstr "مايلز ستي"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7907
+msgid "Paducah"
+msgstr "بادوكاه"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Milford"
-msgstr "ميلفورد"
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7909
+msgid "Somerset"
+msgstr "سومرست"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Milledgeville"
-msgstr "ميليدجفيلي"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7911
+#, fuzzy
+msgid "Louisiana"
+msgstr "لويزيانا"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Millington"
-msgstr "ميلنغتون"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7913
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Millinocket"
-msgstr "ملنوكت"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7915
+msgid "Amelia"
+msgstr "أميليا"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Millville"
-msgstr "ملفيل"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "باتون روج"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Milton"
-msgstr "ميلتن"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7919
+msgid "Boothville"
+msgstr "بوثفيلي"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Milwaukee"
-msgstr "ميلووكي"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7921
+msgid "DeRidder"
+msgstr ""
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr "منيرال ويلز"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7923
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "فورت بولك"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "منيابولس"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7925
+msgid "Galliano"
+msgstr "غاليانو"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Minot"
-msgstr "مينوت"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7927
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "غاردن ستي"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Missoula"
-msgstr "ميسولا"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7929
+#, fuzzy
+msgid "Goosport"
+msgstr "مطار هوكس"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Mitchell"
-msgstr "ميتشيل"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
+#, fuzzy
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "غراند آيلاند"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Moab"
-msgstr "مواب"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7933
+msgid "Hammond"
+msgstr "هاموند"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Mobile"
-msgstr "موبايل"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
+#, fuzzy
+msgid "Hicks"
+msgstr "هيكري"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Mobridge"
-msgstr "موبردج"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7937
+msgid "Houma"
+msgstr "هوما"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Modesto"
-msgstr "مودستو"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "لافايت"
-#. A city in Illinois in the United States
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7941
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "بحيرة تشارلز"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7943
#, fuzzy
-msgid "Moline"
-msgstr "موسيني"
+msgid "Leeville"
+msgstr "ليدفيل"
#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7945
msgctxt "City in Louisiana, United States"
msgid "Monroe"
msgstr "مونرو"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "مونرو"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7947
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "ناتشيتوشيس"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "مونرو"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7949
+msgid "New Iberia"
+msgstr "نيوإيبيريا"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "مونرو"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7951
+msgid "New Orleans"
+msgstr "نيوأورلينس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Montague"
-msgstr "مونتاج"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7953
+#, fuzzy
+msgid "Oakdale"
+msgstr "باركسديل"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Montauk"
-msgstr "مونتاوك"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
+msgid "Patterson"
+msgstr "باترسون"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Monterey"
-msgstr "مونتري"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7957
+#, fuzzy
+msgid "Peason"
+msgstr "باكسّون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "مونتفيديو"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7959
+msgid "Ruston"
+msgstr "رستن"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "مونتغومري"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7961
+msgid "Shreveport"
+msgstr "شريفيبورت"
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "مونتغومري"
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7963
+msgid "Slidell"
+msgstr "سليديل"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "مونتيسلو"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7965
+msgid "Maine"
+msgstr "ماين"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "مونتيسلو"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7967
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "مونتيسلو"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7969
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "أوغستا"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Montrose"
-msgstr "مونتروز"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7971
+msgid "Bangor"
+msgstr "بانجور"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Moorhead"
-msgstr "مورهيد"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7973
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "بار هاربور"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Moose Lake"
-msgstr "بحيره موس"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7975
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برنسويك"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Mora"
-msgstr "مورا"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7977
+msgid "Caribou"
+msgstr "كاريبو"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Morgantown"
-msgstr "مورغانتاون"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7979
+msgid "Frenchville"
+msgstr "فرنشفيل"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Moriarty"
-msgstr "موريارتي"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7981
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "فرايبرغ"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "موريس"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7983
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "موريس"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7985
+msgid "Houlton"
+msgstr "هولتون"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Morristown"
-msgstr "موريستاون"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
+msgid "Millinocket"
+msgstr "ملنوكت"
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Morrisville"
-msgstr "موريسفيلي"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "بورتلند"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Moscow"
-msgstr "موسكو"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7991
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "بريسك آيل"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Moses Lake"
-msgstr "موزس ليك"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7993
+msgid "Rockland"
+msgstr "روكلاند"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Mosinee"
-msgstr "موسيني"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7995
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "سانفورد"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Moultrie"
-msgstr "مولتري"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7997
+msgid "Waterville"
+msgstr "ووترفيل"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Mount Airy"
-msgstr "ماونت إيري"
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7999
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "وسكاست"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mount Carmel"
-msgstr "جبل الكرمل"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8001
+msgid "Maryland"
+msgstr "ميريلاند"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Mount Holly"
-msgstr "ماونت هولي"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8003
+msgid "Annapolis"
+msgstr "أنابوليس"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Mount Ida"
-msgstr "جبل ايدا"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8005
+msgid "Baltimore"
+msgstr "بالتيمور"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ماونت بليزنت"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8007
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "كامب سبرنغز"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ماونت بليزنت"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8009
+msgid "Cumberland"
+msgstr "كمبرلاند"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ماونت بليزنت"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8011
+msgid "Easton"
+msgstr "ايستون"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Mount Pocono"
-msgstr "جبل بوكونو"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8013
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "فريدريك"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "ماونت شاستا"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8015
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "هاغرزتاون"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "ماونت فيرنون"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8017
+msgid "Ocean City"
+msgstr "اسيان سيتي"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr "ماونت ويلسون"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8019
+#, fuzzy
+msgid "Patuxent"
+msgstr "نهر باتوكسنت"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "ماونتن هوم"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8021
+#, fuzzy
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "سانت مارتن"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "ماونتن هوم"
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8023
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "سالزبري"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mountain View"
-msgstr "ماونتن فيو"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "ماسوتشوستس"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Muldraugh"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8027
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بدفورد"
-#. A city in Idaho in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Mullan"
-msgstr "كولمان"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
+msgid "Beverly"
+msgstr "بيفرلي"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Muncie"
-msgstr "منسي"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8031
+msgid "Boston"
+msgstr "بوسطن"
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Munising"
-msgstr "كونمينغ"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Muscatine"
-msgstr "مسكاتين"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
+msgid "Chatham"
+msgstr "تشاتهام"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "مصل شولز"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "تشيكوبي فالز"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Muskegon"
-msgstr "مسكيغون"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8039
+msgid "East Milton"
+msgstr "ميلتون الشرقية"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Muskogee"
-msgstr "موسكوغي"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "فيتشبيرغ"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "شاطئ ميرتل"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8043
+msgid "Hyannis"
+msgstr "هيانيس"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nabesna"
-msgstr "نابيسنا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8045
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "لورانس"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr "ناكوديوتشيس"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8047
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "لويل"
#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8049
msgid "Nantucket"
msgstr "نانتكت"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Napa"
-msgstr "نابا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8051
+msgid "New Bedford"
+msgstr "نيوبيدفورد"
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Naperville"
-msgstr "ووترفيل"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
+msgid "North Adams"
+msgstr "نورث آدامز "
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Naples"
-msgstr "نابلس"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8055
+msgid "Norwood"
+msgstr "نوروود"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Nashua"
-msgstr "ناشوا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Nashville"
-msgstr "ناشفيل"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8059
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "بيتسفيلد"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Natchez"
-msgstr "ناتشيز"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بليموث"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Natchitoches"
-msgstr "ناتشيتوشيس"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8063
+msgid "Provincetown"
+msgstr "بروفنستاون"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Nebraska City"
-msgstr "نبراسكا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8065
+#, fuzzy
+msgid "Sandwich"
+msgstr "ساندسبيت"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Needles"
-msgstr "نيدلز"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8067
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nenana"
-msgstr "نينانا"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8069
+#, fuzzy
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "ونتر هيفن"
#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "New Bedford"
-msgstr "نيوبيدفورد"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8071
+msgid "Westfield"
+msgstr "وستفيلد"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "New Bern"
-msgstr "نيوبرن"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8073
+msgid "Worcester"
+msgstr "وستر"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "New Braunfels"
-msgstr "نيو براونفلز"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8075
+msgid "Michigan"
+msgstr "مشيغان"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-#, fuzzy
-msgid "New Castle"
-msgstr "نيوكاسل"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8077
+msgid "Adrian"
+msgstr "ادرايان"
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "New Haven"
-msgstr "نيو هيفن"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8079
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "ألما"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "New Iberia"
-msgstr "نيوإيبيريا"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8081
+msgid "Alpena"
+msgstr "آلبينا"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "New Orleans"
-msgstr "نيوأورلينس"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8083
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "آن آربور"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "New Philadelphia"
-msgstr "فيلادلفيا الجديدة"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8085
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "باد أكس"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "New Richmond"
-msgstr "ريتشموند الجديدة"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8087
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "باتل كريك"
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "شمال ميرتل بيتش"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8089
+msgid "Bellaire"
+msgstr "بيليري"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "New Ulm"
-msgstr "أولم الجديدة"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8091
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "بنتون هاربور"
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "New York"
-msgstr "نيويورك"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8093
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "بيغ رابيدس"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "نيوارك"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8095
+msgid "Cadillac"
+msgstr "كاديلاك"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "نيوارك"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8097
+msgid "Caro"
+msgstr ""
#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Newberry"
-msgstr "نيوبري"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8099
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "شارليفويكس"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Newburgh"
-msgstr "نيوبرغ"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارلوت"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8103
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "شيبويغان"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
+msgid "Coldwater"
+msgstr "كولدواتر"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8107
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "كوبر هاربور"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
+msgid "Detroit"
+msgstr "ديترويت"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8111
+msgid "Escanaba"
+msgstr "إسكانابا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8113
+msgid "Flint"
+msgstr "فلنت"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8115
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "فرانكفورت"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8117
+msgid "Gaylord"
+msgstr "جيلورد"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8119
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8121
#, fuzzy
-msgid "Newhalen"
-msgstr "نيوهال"
+msgid "Grayling"
+msgstr "غراينغ"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Newhall"
-msgstr "نيوهال"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8123
+msgid "Hancock"
+msgstr "هانكوك"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Newnan"
-msgstr "نيونان"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8125
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "ميناء ينبع"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "نيوبورت"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8127
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "هيلزدال"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "نيوبورت"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8129
+msgid "Holland"
+msgstr "هولندا"
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgctxt "City in Rhode Island, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "نيوبورت"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8131
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "هوتون ليك"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Newport News"
-msgstr "نيوبورت نيوز"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8133
+msgid "Howell"
+msgstr "هاويل"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Newton"
-msgstr "نيوتن"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8135
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "آيرن ماونتن"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "شلّالات نياغارا"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8137
+msgid "Ironwood"
+msgstr "آيرون وود"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Noatak"
-msgstr "نواتاك"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8139
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Nogales"
-msgstr "نوغالس"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8141
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "كالامازو"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nome"
-msgstr "نومي"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8143
+#, fuzzy
+msgid "Kinross"
+msgstr "كنلوس"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "نورفولك"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8145
+msgid "Lambertville"
+msgstr "لامبرتفيلي"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "نورفولك"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8147
+msgid "Lansing"
+msgstr "لانسينج"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Norman"
-msgstr "نورمان"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8149
+#, fuzzy
+msgid "Livonia"
+msgstr "لاكونيا"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "North Adams"
-msgstr "نورث آدامز "
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8151
+msgid "Ludington"
+msgstr "لودينغتون"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "North Bend"
-msgstr "نورث بند"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8153
+#, fuzzy
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "ماسيناس"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "North Las Vegas"
-msgstr "شمال لاس فيغاس"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8155
+msgid "Manistee"
+msgstr "مانستي"
-#. A city in South Carolina in the United States
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8157
+msgid "Manistique"
+msgstr "مانيستيكي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8159
#, fuzzy
-msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "شمال ميرتل بيتش"
+msgid "Marquette"
+msgstr "بوديت"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "North Platte"
-msgstr "نورث بلات"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8161
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "مارشال"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8163
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "ماريزفيل"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Northway"
-msgstr "نورثوي"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8165
+msgid "Mason"
+msgstr "ميسون"
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8167
+msgid "Menominee"
+msgstr "مينوميني"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8169
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8171
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "ماونت بليزنت"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
#, fuzzy
-msgid "Norwalk"
-msgstr "النّرويج"
+msgid "Munising"
+msgstr "كونمينغ"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Norwood"
-msgstr "نوروود"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
+msgid "Muskegon"
+msgstr "مسكيغون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nuiqsut"
-msgstr "نويكسوت"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8177
+msgid "Newberry"
+msgstr "نيوبري"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "O'Neill"
-msgstr "أونيل"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8179
+msgid "Oscoda"
+msgstr "أوسكودا"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr "أوك هاربور"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8181
+#, fuzzy
+msgid "Owosso"
+msgstr "فوستون"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Oak Island"
-msgstr "اوك آيلاند"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8183
+msgid "Pellston"
+msgstr "بلستون"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Oak Ridge"
-msgstr "أوك ريدج"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8185
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "بونتياك"
-#. A city in Louisiana in the United States
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8187
+msgid "Port Hope"
+msgstr "ميناء الأمل"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8189
#, fuzzy
-msgid "Oakdale"
-msgstr "باركسديل"
+msgid "Rogers City"
+msgstr "دودج ستي"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oakland"
-msgstr "أوكلند"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8191
+msgid "Saginaw"
+msgstr "ساجينو"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Ocala"
-msgstr "أوكالا"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8193
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "سانت جيمس"
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Ocean City"
-msgstr "اسيان سيتي"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8195
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "سولت سانت ماري"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oceanside"
-msgstr "أوشنسايد"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
+#, fuzzy
+msgid "South Haven"
+msgstr "ساوث بند"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Odessa"
-msgstr "أوديسا"
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr ""
-#. A city in Iowa in the United States
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
+msgid "Sturgis"
+msgstr "ستورغيس"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8203
+msgid "Traverse City"
+msgstr "ترافرس ستي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "تروي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8207
#, fuzzy
-msgid "Oelwein"
-msgstr "أويلوين"
+msgid "Warren"
+msgstr "بار"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ogallala"
-msgstr "أوجالالا"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
+msgid "Minnesota"
+msgstr "مينيسوتا"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Ogden"
-msgstr "أوجدين"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8211
+msgid "Aitkin"
+msgstr "ايتكين"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Okeechobee"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "البرت ليا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8215
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
+msgid "Angle Inlet"
msgstr ""
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "أوكلاهوما سيتي"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8219
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "أبليتون"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Okmulgee"
-msgstr "أوكمولغي"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8221
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "أوستن"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Olathe"
-msgstr "أولاث"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8223
+msgid "Baudette"
+msgstr "بوديت"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Olive Branch"
-msgstr "أوليف برانش"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8225
+msgid "Bemidji"
+msgstr "بامدجي"
#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Olivia"
-msgstr "بوليفيا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8227
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "بينسون"
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Olney"
-msgstr "أورلي"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8229
+msgid "Bigfork"
+msgstr "بيغفورك"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Olympia"
-msgstr "أولمبيا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8231
+msgid "Brainerd"
+msgstr "براينرد"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Omaha"
-msgstr "أوماها"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8233
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Omak"
-msgstr "أوماك"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8235
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "أونتاريو"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8237
+msgid "Cloquet"
+msgstr "كلوكيت"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "أونتاريو"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8239
+msgid "Cook"
+msgstr "كوك"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "أورنج"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8241
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "كراين لايك"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "أورنج"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8243
+msgid "Crookston"
+msgstr "كروكستون"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "أورنج"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8245
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "بحيرات دترويت"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "أورنج"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8247
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "مركز دودج"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Orange City"
-msgstr "أورنج سيتي"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8249
+msgid "Duluth"
+msgstr "دولوث"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Orangeburg"
-msgstr "ورانغيبورغ"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8251
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "ألي"
-#. A city in Nebraska in the United States
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8253
+msgid "Eveleth"
+msgstr "يفيليث"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8255
+msgid "Fairmont"
+msgstr "فيرمونت"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8257
+msgid "Faribault"
+msgstr "فاريبولت"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8259
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "فيرغس فالز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8261
+msgid "Fosston"
+msgstr "فوستون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8263
+msgid "Glencoe"
+msgstr "غلينكوي"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8265
+msgid "Glenwood"
+msgstr "غلينوود"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8267
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "غراند مارايس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8269
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8271
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "غرانيت فالس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8273
+msgid "Hallock"
+msgstr "هالوك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8275
+msgid "Hibbing"
+msgstr "هيبنغ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8277
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "هتشنسون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8279
+msgid "International Falls"
+msgstr "إنترناشيونال فالز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8281
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8283
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8285
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "ليتشفيلد"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8287
+msgid "Little Falls"
+msgstr "ليتل فولس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8289
+msgid "Longville"
+msgstr "لونغفيلي"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8291
#, fuzzy
-msgid "Ord"
-msgstr "أوهريد"
+msgid "Luverne"
+msgstr "غيرنسي"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Orlando"
-msgstr "أورلاندو"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8293
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "ماديسن"
-#. A city in Florida in the United States
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8295
+msgid "Mankato"
+msgstr "مانكاتو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8297
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "مابل لايك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8299
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "مارشال"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
#, fuzzy
-msgid "Ormond Beach"
-msgstr "بونغ بيتش"
+msgid "McGregor"
+msgstr "مكغريغور"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oroville"
-msgstr "أوروفيل"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "منيابولس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8305
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "مونتفيديو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8307
+msgid "Moorhead"
+msgstr "مورهيد"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8309
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "بحيره موس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8311
+msgid "Mora"
+msgstr "مورا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8313
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "موريس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8315
+msgid "New Ulm"
+msgstr "أولم الجديدة"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8317
+#, fuzzy
+msgid "Olivia"
+msgstr "بوليفيا"
#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8319
msgid "Orr"
msgstr "أور"
#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8321
msgid "Ortonville"
msgstr "أورتونفيلي"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Osceola"
-msgstr "أوسكيولا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8323
+msgid "Owatonna"
+msgstr "أواتونا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Oscoda"
-msgstr "أوسكودا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8325
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "بارك رابدس"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Oshkosh"
-msgstr "أوشكوش"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8327
+#, fuzzy
+msgid "Paynesville"
+msgstr "جاينسفيل"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Oskaloosa"
-msgstr "أوسكالوسا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8329
+msgid "Pine River"
+msgstr "نهر الصنوبر"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ottumwa"
-msgstr "أوتوموا"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8331
+msgid "Pipestone"
+msgstr "بايبستون"
-#. A city in Kansas in the United States
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8333
+msgid "Preston"
+msgstr "بريستن"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8335
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "برنستون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8337
+msgid "Red Wing"
+msgstr "الجناح الاحمر"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "شلّالات ريدوود"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8341
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "روتشستر"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "روسو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8345
+msgid "Rush City"
+msgstr "راش"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
#, fuzzy
-msgid "Overland Park"
-msgstr "سنترال بارك"
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "سنت كلود"
#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Owatonna"
-msgstr "أواتونا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "سانت جيمس"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Owensboro"
-msgstr "أوينسبورو"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8351
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "سلفر باي"
-#. A city in Michigan in the United States
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
#, fuzzy
-msgid "Owosso"
-msgstr "فوستون"
+msgid "Slayton"
+msgstr "كلايتن"
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgctxt "City in Connecticut, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "أكسفورد"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
+#, fuzzy
+msgid "Stanton"
+msgstr "ستونتون"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "أكسفورد"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8357
+msgid "Staples"
+msgstr "ستابلز"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "أكسفورد"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "ثيف ريفر فالز"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oxnard"
-msgstr "أوكسنارد"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8361
+#, fuzzy
+msgid "Tracy"
+msgstr "تيراس"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Ozark"
-msgstr "أوزارك"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "تو هاربر"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Paducah"
-msgstr "بادوكاه"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8365
+msgid "Wadena"
+msgstr "وادينا"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Page"
-msgstr "بيج"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
+msgid "Warroad"
+msgstr "وارود"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "باغوسا سبرينغس"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8369
+msgid "Waseca"
+msgstr "واسيكا"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Palacios"
-msgstr "بالاسيوس"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
+msgid "Waskish"
+msgstr "واسكيش"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Palestine"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8373
+msgid "Wheaton"
+msgstr "ويتون"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "بالم سبرنغز"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
+msgid "Windom"
+msgstr "ويندوم"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palmdale"
-msgstr "بالمديل"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
+msgid "Winona"
+msgstr "وينونا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Palmer"
-msgstr "بالمر"
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8379
+msgid "Worthington"
+msgstr "ورثنغتن"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "بالو ألتو"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
+msgid "Mississippi"
+msgstr "مسيسيبي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pampa"
-msgstr "بامبا"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8383
+msgid "Biloxi"
+msgstr "بيلوكسي"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Panama City"
-msgstr "بنما سيتي"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8385
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "باريس"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8387
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "باريس"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8389
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Park Rapids"
-msgstr "بارك رابدس"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8391
+msgid "Gulfport"
+msgstr "غلفبورت"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Parkersburg"
-msgstr "باركرسبرغ"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "هاتيسبيرغ"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Parsons"
-msgstr "بارسنس"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8395
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "بارانا"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
+msgid "McComb"
+msgstr "مكّومب"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "بارانا"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8399
+msgid "Meridian"
+msgstr "مريديان"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
+msgid "Natchez"
+msgstr "ناتشيز"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8403
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "أوليف برانش"
#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
msgid "Pascagoula"
msgstr "باسكاجولا"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Pasco"
-msgstr "باسكو"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
+#, fuzzy
+msgid "Tunica"
+msgstr "تونس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Paso Robles"
-msgstr "باسو روبلز"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
+msgid "Tupelo"
+msgstr "توبيلو"
-#. A city in New Jersey in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Paterson"
-msgstr "باترسون"
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "فيكسبيرغ"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Patterson"
-msgstr "باترسون"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8415
+msgid "Missouri"
+msgstr "ميسوري"
-#. A city in Maryland in the United States
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8417
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "كاب جيرارد"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8419
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "تشيسترفيلد"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8421
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "شيليكوثي"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8423
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "كولومبيا"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8425
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "فارمنغتون"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8427
+msgid "Independence"
+msgstr "أندبنتس"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8429
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "جيفرسن ستي"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
+msgid "Joplin"
+msgstr "جوبلين"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
+msgid "Kaiser"
+msgstr "كيصر"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8435
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "كانساس سيتي"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
+msgid "Kirksville"
+msgstr "كركسفيل"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8439
#, fuzzy
-msgid "Patuxent"
-msgstr "نهر باتوكسنت"
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "ووستر"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Pauls Valley"
-msgstr "بولس فالي"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8441
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "بوبلار بلف"
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Pawtucket"
-msgstr "بوتكيت"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8443
+msgid "Sedalia"
+msgstr "سداليا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Paxson"
-msgstr "باكسّون"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8445
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in Minnesota in the United States
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8447
#, fuzzy
-msgid "Paynesville"
-msgstr "جاينسفيل"
+msgid "St. Louis"
+msgstr "سنت لويس"
-#. A city in Louisiana in the United States
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8449
#, fuzzy
-msgid "Peason"
-msgstr "باكسّون"
+msgid "Unity Village"
+msgstr "قرية القطب الشمالى"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pecos"
-msgstr "بيكوس"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8451
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "فيشي"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Pella"
-msgstr "بيلا"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8453
+#, fuzzy
+msgid "Waynesville"
+msgstr "جاينسفيل"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Pellston"
-msgstr "بلستون"
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8455
+msgid "West Plains"
+msgstr "وست بلاينز"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pembroke Pines"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8457
+msgid "Montana"
+msgstr "مونتانا"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8459
+msgid "Baker"
+msgstr "بيكر"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8461
+msgid "Billings"
+msgstr "بلينغز"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8463
+msgid "Black Eagle"
msgstr ""
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Pendleton"
-msgstr "بينديلتون"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8465
+msgid "Bozeman"
+msgstr "بوزمان"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Penn Yan"
-msgstr "بين يان"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8467
+msgid "Browning"
+msgstr "براونينغ"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pensacola"
-msgstr "بينساكولا"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8469
+msgid "Butte"
+msgstr "بيوت"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "بيوريا"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "كت بانك"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "بيوريا"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
+msgid "Dillon"
+msgstr "ديلون"
-#. A city in Florida in the United States
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
+msgid "Drummond"
+msgstr "دروموند"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جلاسجو"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8479
+msgid "Glendive"
+msgstr "غلينديف"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
+msgid "Great Falls"
+msgstr "غريت فالز"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8483
+msgid "Havre"
+msgstr "هافر"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
+msgid "Helena"
+msgstr "هيلينا"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8487
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
#, fuzzy
-msgid "Perry"
-msgstr "بيريتون"
+msgid "Kalispell"
+msgstr "كيصر"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Perryton"
-msgstr "بيريتون"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8491
+msgid "Lewistown"
+msgstr "لويستاون"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "البيرو"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
+msgid "Livingston"
+msgstr "ليفينجستون"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "البيرو"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8495
+msgid "Miles City"
+msgstr "مايلز ستي"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بيترسبيرغ"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
+msgid "Missoula"
+msgstr "ميسولا"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بيترسبيرغ"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سيدني"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "بيترسبيرغ"
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8501
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "ولف بوينت"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "فيلادلفيا"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
+msgid "Nebraska"
+msgstr "نبراسكا"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Philip"
-msgstr "فيليب"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "آينسورث"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Phillips"
-msgstr "فيليبس"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
+msgid "Albion"
+msgstr "ألبايون"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Phoenix"
-msgstr "فينكس"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8509
+msgid "Alliance"
+msgstr "ألايانس"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Pierre"
-msgstr "بيير"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr "باين بلف"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8513
+msgid "Beatrice"
+msgstr "بياتريس"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Pine Ridge"
-msgstr "باين ريدج"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8515
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "بروكن بو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Pine River"
-msgstr "نهر الصنوبر"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8517
+msgid "Chadron"
+msgstr "شادرون"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pine Springs"
-msgstr "باين سبريغس"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8519
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. A city in Wyoming in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Pinedale"
-msgstr "سندال"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8521
+msgid "Falls City"
+msgstr "فالز سيتي"
-#. A city in North Carolina in the United States
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8523
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "فريمونت"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8525
+msgid "Grand Island"
+msgstr "غراند آيلاند"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8527
+msgid "Hastings"
+msgstr "هاستينجز"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "هبرون"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
#, fuzzy
-msgid "Pinehurst"
-msgstr "لايكهورست"
+msgid "Holdrege"
+msgstr "هولزدورف"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Pipestone"
-msgstr "بايبستون"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8533
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "إمبريال"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "بيتسبرغ"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
+msgid "Kearney"
+msgstr "كيرني"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "بيتسفيلد"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
+msgid "Kimball"
+msgstr "كيمبول"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "بيتسفيلد"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8539
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
-#. A city in Oregon in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Placer"
-msgstr "بالمر"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "لينكولن"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Plainview"
-msgstr "بلينفيو"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
+msgid "McCook"
+msgstr "مكّوك"
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Plano"
-msgstr "ليانو"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8545
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "نبراسكا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Platinum"
-msgstr "بلاتينوم"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "نورفولك"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Plattsburgh"
-msgstr "بلاتسبرغ"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
+msgid "North Platte"
+msgstr "نورث بلات"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8551
+msgid "O'Neill"
+msgstr "أونيل"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
+msgid "Ogallala"
+msgstr "أوجالالا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8555
+msgid "Omaha"
+msgstr "أوماها"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
+#, fuzzy
+msgid "Ord"
+msgstr "أوهريد"
#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8559
#, fuzzy
msgid "Plattsmouth"
msgstr "بورتسموث"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "بليموث"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "سكوتسبلاف"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "بليموث"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8563
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سيدني"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Pocatello"
-msgstr "بوكاتلو"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
+msgid "Tekamah"
+msgstr "تيكاما"
-#. A city in Virginia in the United States
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
+msgid "Thedford"
+msgstr "ثيدفورد"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
+msgid "Valentine"
+msgstr "فالنتين"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8571
#, fuzzy
-msgid "Pohick"
-msgstr "بونتياك"
+msgid "Wayne"
+msgstr "فورت وين"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Point Hope"
-msgstr "بوينت هوب"
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8573
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "يورك"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Point Lay"
-msgstr "بوينت لي"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8575
+msgid "Nevada"
+msgstr "نيفادا"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Point Pleasant"
-msgstr "بوان بليسانت"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
+msgid "Elko"
+msgstr "إلكو"
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Pomona"
-msgstr "كورونا"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8579
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "ألي"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr "بومبانو بيتش"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "يوريكا"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ponca City"
-msgstr "بونكا ستي"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8583
+msgid "Fallon"
+msgstr "فالون"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "بونتياك"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "هيندرسن"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "بونتياك"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8587
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "لاس فيغاس"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "بوبلار بلف"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
+msgid "Lovelock"
+msgstr "لوفلوك"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "بورت ألكساندر"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
+msgid "Mercury"
+msgstr "ماركوري"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr "بورت آلسورث"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "شمال لاس فيغاس"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "بورت آنجلس"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8595
+msgid "Reno"
+msgstr "رينو"
-#. A city in Texas in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Port Aransas"
-msgstr "أركانساس"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
+msgid "Tonopah"
+msgstr "تونوباه"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Heiden"
-msgstr "بورت هايدن"
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8599
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "وينيموكا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Port Hope"
-msgstr "ميناء الأمل"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8601
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "نيوهامشاير"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Isabel"
-msgstr "ميناء ايزابيل"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8603
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8605
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8607
#, fuzzy
-msgid "Port Lavaca"
-msgstr "بوينت لي"
+msgid "Gorham"
+msgstr "جراهام"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Porterville"
-msgstr "بورترفيل"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8609
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "جافري"
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "بورتلند"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8611
+msgid "Keene"
+msgstr "كين"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "بورتلند"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8613
+msgid "Laconia"
+msgstr "لاكونيا"
#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8615
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "بورتسموث"
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8617
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "مانشستر"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8619
+msgid "Nashua"
+msgstr "ناشوا"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بليموث"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
msgid "Portsmouth"
msgstr "بورتسموث"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Poteau"
-msgstr "بوتيو"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "روتشستر"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pottstown"
-msgstr "بوتستون"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
+msgid "Whitefield"
+msgstr "وايتفيلد"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "بوكيبسي"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
+msgid "New Jersey"
+msgstr "نيوجيرسي"
-#. A city in Wisconsin in the United States
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
+msgid "Andover"
+msgstr "اندوفر"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8633
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "أتلانتك سيتي"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8635
+msgid "Belmar"
+msgstr "بيلاروس"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8637
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8639
#, fuzzy
-msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "مرج دو شين"
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "يليزابيثتون"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Pratt"
-msgstr "برأت"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8641
+#, fuzzy
+msgid "Jersey City"
+msgstr "ترافرس ستي"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Prescott"
-msgstr "بريسكوت"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8643
+#, fuzzy
+msgid "Juliustown"
+msgstr "جيمستاون"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Presque Isle"
-msgstr "بريسك آيل"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8645
+msgid "Millville"
+msgstr "ملفيل"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Preston"
-msgstr "بريستن"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8647
+msgid "Morristown"
+msgstr "موريستاون"
-#. A city in Utah in the United States
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8649
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "ماونت هولي"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8651
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "نيوارك"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8653
#, fuzzy
-msgid "Price"
-msgstr "برنستون"
+msgid "Paterson"
+msgstr "باترسون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Princeton"
-msgstr "برنستون"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8655
+msgid "Somerville"
+msgstr "سوميرفيل"
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Providence"
-msgstr "بروفيدنس"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8657
+msgid "Sussex"
+msgstr "سوسيكس (و.م)"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Provincetown"
-msgstr "بروفنستاون"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8659
+msgid "Teterboro"
+msgstr "تيتيربورو"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Provo"
-msgstr "بروفو"
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8661
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترينتن"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Pueblo"
-msgstr "بويبلو"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8663
+msgid "New Mexico"
+msgstr "نيومكسيكو"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr "بونتا غوردا"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "ألاموغوردو"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Quakertown"
-msgstr "كواكرتون"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8667
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "ألبوكيركي"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Quantico"
-msgstr "كوانتيكو"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
+msgid "Artesia"
+msgstr "ارتسيا"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Quillayute"
-msgstr "كويلايوت"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "كارلزباد"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Quincy"
-msgstr "كوينسي"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
+msgid "Chama"
+msgstr "شاما"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Racine"
-msgstr "راسين"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
+msgid "Clayton"
+msgstr "كلايتن"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Raleigh"
-msgstr "رلايغ"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8677
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "كلينيس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ramona"
-msgstr "رامونا"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8679
+msgid "Clovis"
+msgstr "كلوفيس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8681
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "كورونا"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rantoul"
-msgstr "رانتول"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
+msgid "Deming"
+msgstr "ديمنغ"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Rapid City"
-msgstr "رابد ستي"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8685
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "فارمنغتون"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
+msgid "Gallup"
+msgstr "جالب"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8689
+msgid "Grants"
+msgstr "غرانتس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
+msgid "Hobbs"
+msgstr "هوبز"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8693
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "لاس كروسيس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "لاس فيغاس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8697
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "لوس ألاموس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8699
+msgid "Moriarty"
+msgstr "موريارتي"
#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8701
msgid "Raton"
msgstr "راتون"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Rawlins"
-msgstr "راولينز"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8703
+msgid "Roswell"
+msgstr "روزويل"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Reading"
-msgstr "ريدنغ"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8705
+#, fuzzy
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "رستن"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Red Bluff"
-msgstr "رد بلف"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "سانتا في"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Red Oak"
-msgstr "رد أوك"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
+msgid "Silver City"
+msgstr "سلفر ستي"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Red Wing"
-msgstr "الجناح الاحمر"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
+msgid "Taos"
+msgstr "تاوس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Redding"
-msgstr "ردنغ"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
+msgid "Torreon"
+msgstr "تورّيون"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Redmond"
-msgstr "ريدموند"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "تروث أور كونسكونسز"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr "شلّالات ريدوود"
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "توكمكاري"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Reno"
-msgstr "رينو"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "نيويورك"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Renton"
-msgstr "رنتون"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8721
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "آلباني"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Rexburg"
-msgstr "ريكسبورغ"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
+msgid "Binghamton"
+msgstr "بينجمتن"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "رينلاندر"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
+msgid "Black River"
+msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Rice Lake"
-msgstr "بحيره الارز"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8727
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Richmond"
-msgstr "ريتشموند"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
+msgid "Dansville"
+msgstr "دانسفيلي"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Rifle"
-msgstr "رايفل"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8731
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "دنكيرك"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Riverside"
-msgstr "ريفرسايد"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
+msgid "East Hampton"
+msgstr "هامبتون الشرقية"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Riverton"
-msgstr "ريفرتون"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8735
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "إلميرا"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Roanoke"
-msgstr "روانوك"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8737
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "فارمنغديل"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "روانوكي رابيدس"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8739
+#, fuzzy
+msgid "Fulton"
+msgstr "فوليرتون"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Robinson"
-msgstr "روبنسن"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8741
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "غلينز فالز"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rochelle"
-msgstr "روشال"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8743
+msgid "Islip"
+msgstr "إسليب"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "روتشستر"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8745
+msgid "Ithaca"
+msgstr "إيثيكا"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "روتشستر"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8747
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جيمستاون"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8749
+msgid "Massena"
+msgstr "ماسينا"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8751
+msgid "Montauk"
+msgstr "مونتاوك"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8753
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "مونتغومري"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8755
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8757
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "نيويورك"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8759
+msgid "Newburgh"
+msgstr "نيوبرغ"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8761
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "شلّالات نياغارا"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8763
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "بين يان"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8765
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "بلاتسبرغ"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8767
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "بوكيبسي"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8769
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Rochester"
msgstr "روتشستر"
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Rock Hill"
-msgstr "روك هل"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8771
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Rock Springs"
-msgstr "روك سبرنغز"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "بحيرة ساراناك"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rockford"
-msgstr "روكفورد"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
+msgid "Shirley"
+msgstr "شيرلي"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Rockland"
-msgstr "روكلاند"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
+msgid "Syracuse"
+msgstr "سيراكوس"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Rockport"
-msgstr "روكبورت"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Rocksprings"
-msgstr "روكسبرينغس"
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
+msgid "Wellsville"
+msgstr "ويلسفيل"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
+#, fuzzy
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "ويستامبتون"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
+msgid "White Plains"
+msgstr "وايت بلينز"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8787
+#, fuzzy
+msgid "Yonkers"
+msgstr "روجرز"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8789
+msgid "North Carolina"
+msgstr "كارولينا الشّماليّة"
#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr "جبل روكي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
+msgid "Adamsville"
+msgstr ""
#. A city in North Carolina in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Roe"
-msgstr "روما"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8793
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "اهوسكيي"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Rogers"
-msgstr "روجرز"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8795
+msgid "Albemarle"
+msgstr "ألبرمال"
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Rogers City"
-msgstr "دودج ستي"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
+msgid "Andrews"
+msgstr "اندروز"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "روما"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8799
+msgid "Asheboro"
+msgstr ""
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "روما"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8801
+msgid "Asheville"
+msgstr "آشفيل"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "روما"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بوفور"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Roseau"
-msgstr "روسو"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8805
+msgid "Bogue"
+msgstr ""
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Roseburg"
-msgstr "روزبورغ"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8807
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بون"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Roswell"
-msgstr "روزويل"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8809
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roxboro"
-msgstr "روكسبورو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8811
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "شابل هل"
-#. A city in New Mexico in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Ruidoso"
-msgstr "رستن"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8813
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارلوت"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Rush City"
-msgstr "راش"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8815
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Russell"
-msgstr "رسل"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8817
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Russellville"
-msgstr "روسيلفيل"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8819
+msgid "Currituck"
+msgstr ""
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Ruston"
-msgstr "رستن"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8821
+msgid "Durham"
+msgstr "دورهام"
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Rutland"
-msgstr "رتلاند"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8823
+msgid "Edenton"
+msgstr "يدينتون"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sacramento"
-msgstr "ساكرامنتو"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8825
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "إليزابث ستي"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Safford"
-msgstr "سافورد"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8827
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "يليزابيثتون"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Saginaw"
-msgstr "ساجينو"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
+msgid "Erwin"
+msgstr "آرون"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Saguache"
-msgstr "ساغواشي"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8831
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "فايتيفيل"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Saint Cloud"
-msgstr "سنت كلود"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Saint George"
-msgstr "سنت جورج"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8835
+msgid "Gastonia"
+msgstr "غاستونيا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "سانت جيمس"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "غولدسبورو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "سانت جيمس"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8839
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "جرينسبورو"
-#. A city in Arizona in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Saint Johns"
-msgstr "سانت جون"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
+msgid "Hatteras"
+msgstr "هاتيراس"
-#. A city in Vermont in the United States
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8843
#, fuzzy
-msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "سنت جنسبوري"
+msgid "Havelock"
+msgstr "هالوك"
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Saint Marys"
-msgstr "سانت مارتن"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
+msgid "Hickory"
+msgstr "هيكري"
-#. A city in Maryland in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Saint Marys City"
-msgstr "سانت مارتن"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8847
+msgid "Hoffman"
+msgstr "هوفمان"
-#. A city in Alaska in the United States
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8849
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
+msgid "Jefferson"
+msgstr "جيفيرسن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8853
+msgid "Kenansville"
+msgstr "كينانسفيلي"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8855
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "تلال كيل ديفيل"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8857
+msgid "Kinston"
+msgstr "كنستون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8859
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8861
+msgid "Louisburg"
+msgstr "لويسبورغ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8863
+msgid "Lumberton"
+msgstr "لومبرتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8865
#, fuzzy
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "سينت بول"
+msgid "Manteo"
+msgstr "مانكاتو"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "سايلم"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8867
+msgid "Maxton"
+msgstr "مكستون"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "سايلم"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8869
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
-#. A city in Colorado in the United States
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8871
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "ماونت إيري"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8873
+msgid "New Bern"
+msgstr "نيوبرن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8875
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8877
+msgid "Oak Island"
+msgstr "اوك آيلاند"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8879
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8881
#, fuzzy
-msgid "Salida"
-msgstr "سالينا"
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "لايكهورست"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Salina"
-msgstr "سالينا"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8883
+msgid "Raleigh"
+msgstr "رلايغ"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Salinas"
-msgstr "ساليناس"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8885
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "روانوكي رابيدس"
-#. A city in Maryland in the United States
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "سالزبري"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8887
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "جبل روكي"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8889
+#, fuzzy
+msgid "Roe"
+msgstr "روما"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8891
+msgid "Roxboro"
+msgstr "روكسبورو"
#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8893
msgctxt "City in North Carolina, United States"
msgid "Salisbury"
msgstr "سالزبري"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Sallisaw"
-msgstr "ساليساو"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8895
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "سانفورد"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Salmon"
-msgstr "سالمون"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8897
+msgid "Shelby"
+msgstr "شيلبي"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr "سالت ليك ستي"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8899
+msgid "Smithfield"
+msgstr "سميثفيلد"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Angelo"
-msgstr "سان أنجلو"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8901
+msgid "Statesville"
+msgstr "ستاتسفيل"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Antonio"
-msgstr "سان أنتونيو"
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8903
+#, fuzzy
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "وينزبورو"
-#. A city in California in the United States
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8905
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8907
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8909
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "وينستن-سايلم"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8911
#, fuzzy
-msgid "San Bernardino"
-msgstr "سان فرناندو"
+msgid "Winterville"
+msgstr "ووترفيل"
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Carlos"
-msgstr "سان كارلوس"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8913
+msgid "North Dakota"
+msgstr "داكوتا الشّماليّة"
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Diego"
-msgstr "سان دييغو"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8915
+msgid "Bismarck"
+msgstr "بيزمارك"
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Francisco"
-msgstr "سان فرانسيسكو"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8917
+msgid "Bowman"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Jose"
-msgstr "سان خوزيه"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8919
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "دفلز ليك"
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "سان لوي أوبسبو"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8921
+msgid "Dickinson"
+msgstr "ديكنسن"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Marcos"
-msgstr "سان ماركوس"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
+msgid "Fargo"
+msgstr "فارجو"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sand Point"
-msgstr "ساند بوينت"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8925
+msgid "Garrison"
+msgstr "حامية"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sandberg"
-msgstr "ساندبرغ"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "غراند فوركس"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Sandpoint"
-msgstr "ساندبوينت"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8929
+msgid "Hettinger"
+msgstr "هيتينغر"
-#. A city in Massachusetts in the United States
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جيمستاون"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8933
+msgid "Minot"
+msgstr "مينوت"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
#, fuzzy
-msgid "Sandwich"
-msgstr "ساندسبيت"
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "ويتون"
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "سانفورد"
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
+msgid "Williston"
+msgstr "ويليستون"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "سانفورد"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8939
+msgid "Ohio"
+msgstr "أوهايو"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "سانتا آنا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8941
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "أكرون"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "سانتا باربرا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8943
+msgid "Ashtabula"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "سانتا كلارا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8945
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "سنسناتي"
-#. A city in Utah in the United States
-msgctxt "City in Utah, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "سانتا كلارا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8947
+msgid "Cleveland"
+msgstr "كليفلاند"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "سانتا في"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8949
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "سانتا ماريا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8951
+msgid "Dayton"
+msgstr "دايتون"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "سانتا مونيكا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8953
+msgid "Defiance"
+msgstr "دفينس"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "سانتا روزا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8955
+msgid "Elyria"
+msgstr "يليريا"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "بحيرة ساراناك"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8957
+msgid "Findlay"
+msgstr "فيندلاي"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Sarasota"
-msgstr "ساراسوتا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8959
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "سولت سانت ماري"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8961
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Savanna"
-msgstr "سافانا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8963
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "ليما"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Savannah"
-msgstr "سافانا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
+msgid "Mansfield"
+msgstr "مانسفيلد"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Savoonga"
-msgstr "سافونغا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8967
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ماريون"
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Scammon Bay"
-msgstr "ساموا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "فيلادلفيا الجديدة"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Scappoose"
-msgstr "سكابوسي"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8971
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "نيوارك"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr "سكوتسبلاف"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Scottsdale"
-msgstr "سكوتسديل"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
+msgid "Toledo"
+msgstr "طليطلة"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Searcy"
-msgstr "سيرسي"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Seattle"
-msgstr "سياتل"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
+msgid "Wooster"
+msgstr "ووستر"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Sedalia"
-msgstr "سداليا"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8981
+msgid "Youngstown"
+msgstr "يانجزتاون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Selawik"
-msgstr "سيلاويك"
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8983
+msgid "Zanesville"
+msgstr "زاينسفيل"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Seldovia"
-msgstr "سلدوفيا"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8985
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "أوكلاهوما"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Selinsgrove"
-msgstr "سيلينسغروف"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8987
+msgid "Ada"
+msgstr "ادا"
#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "سيمينول"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8989
+msgid "Altus"
+msgstr "آلتوس"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "سيمينول"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8991
+msgid "Alva"
+msgstr "الفا"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Seward"
-msgstr "سوارد"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8993
+msgid "Ardmore"
+msgstr "آردمور"
#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Shawnee"
-msgstr "شوني"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8995
+msgid "Atoka"
+msgstr "أتوكأ"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Sheboygan"
-msgstr "شيبويجان"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8997
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "بارتلزفيل"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Shelby"
-msgstr "شيلبي"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "تشاندلر"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Shelbyville"
-msgstr "شلبيفيلي"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9001
+msgid "Chickasha"
+msgstr "شيكاشا"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Sheldon"
-msgstr "شيلدون"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
+msgid "Claremore"
+msgstr "كلاريموري"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Shelton"
-msgstr "شيلتن"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9005
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Shenandoah"
-msgstr "شيناندواه"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9007
+msgid "Cushing"
+msgstr ""
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Sheridan"
-msgstr "شريدان"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9009
+msgid "Duncan"
+msgstr "دنكان"
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9011
+msgid "Durant"
+msgstr "دورنت"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9013
#, fuzzy
-msgid "Sherman"
-msgstr "شريدان"
+msgid "El Reno"
+msgstr "إل سنترو"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Shirley"
-msgstr "شيرلي"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
+msgid "Enid"
+msgstr "إنيد"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Shishmaref"
-msgstr "ششمارف"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9017
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "فريدريك"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Show Low"
-msgstr "شو لو"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
+msgid "Gage"
+msgstr "غيج"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Shreveport"
-msgstr "شريفيبورت"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9021
+msgid "Grove"
+msgstr "غروف"
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "سيدني"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9023
+msgid "Guthrie"
+msgstr "غوثري"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "سيدني"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
+msgid "Guymon"
+msgstr "غايمون"
-#. A city in Arizona in the United States
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "هوبارت"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9029
#, fuzzy
-msgid "Sierra Vista"
-msgstr "بوا فيستا"
+msgid "Idabel"
+msgstr "إسرائيل"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr "سيلوام سبرنغز"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9031
+msgid "Lawton"
+msgstr "لوتون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Silver Bay"
-msgstr "سلفر باي"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9033
+msgid "McAlester"
+msgstr "مكآليستر"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Silver City"
-msgstr "سلفر ستي"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9035
+msgid "Muskogee"
+msgstr "موسكوغي"
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Simi Valley"
-msgstr "فالي"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9037
+msgid "Norman"
+msgstr "نورمان"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Sioux City"
-msgstr "سو ستي"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9039
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "أوكلاهوما سيتي"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr "سو فالز"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9041
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "أوكمولغي"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Siren"
-msgstr "سيرن"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9043
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "بولس فالي"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Sisseton"
-msgstr "سيستون"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9045
+msgid "Ponca City"
+msgstr "بونكا ستي"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sitka"
-msgstr "سيتكا"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9047
+msgid "Poteau"
+msgstr "بوتيو"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Skagway"
-msgstr "سكاغوي"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9049
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "ساليساو"
-#. A city in Minnesota in the United States
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9051
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سيمينول"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9053
+msgid "Shawnee"
+msgstr "شوني"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9055
+msgid "Stillwater"
+msgstr "ستيلووتر"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9057
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "تاهليكواه"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9059
+msgid "Tulsa"
+msgstr "تلسا"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9061
#, fuzzy
-msgid "Slayton"
-msgstr "كلايتن"
+msgid "Weatherford"
+msgstr "روثرفورتون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sleetmute"
-msgstr "سليتموت"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9063
+msgid "Oregon"
+msgstr "أوريغون"
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Slidell"
-msgstr "سليديل"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9065
+msgid "Astoria"
+msgstr "أستوريا"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Smithfield"
-msgstr "سميثفيلد"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9067
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Smyrna"
-msgstr "سميرنا"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9069
+msgid "Baker City"
+msgstr "بيكر سِتي"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Snyder"
-msgstr "سنيدر"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9071
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "بروكنغز"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "سودا سبرنغز"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9073
+msgid "Burns"
+msgstr "برنز"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Soldotna"
-msgstr "سولدوتنا"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9075
+msgid "Corvallis"
+msgstr "كورفاليس"
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Somerset"
-msgstr "سومرست"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9077
+msgid "Eugene"
+msgstr "يوجين"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Somerville"
-msgstr "سوميرفيل"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9079
+msgid "Hermiston"
+msgstr "هرميستون"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Sonora"
-msgstr "سقطرة"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "كالماث فالز"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "South Bend"
-msgstr "ساوث بند"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9083
+msgid "La Grande"
+msgstr "لا غراندي"
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgid "South Haven"
-msgstr "ساوث بند"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
+msgid "Lakeview"
+msgstr "ليكفيو"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "South Hill"
-msgstr "ساوث هل"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
+msgid "McMinnville"
+msgstr "مكمينفيلي"
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "ليك تاهو"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
+msgid "Meacham"
+msgstr "مياتشام"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "سبارتا"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "ميدفورد"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "سبارتا"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9093
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Spencer"
-msgstr "سبنسر"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9095
+msgid "North Bend"
+msgstr "نورث بند"
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9097
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "أونتاريو"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
+msgid "Pendleton"
+msgstr "بينديلتون"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9101
#, fuzzy
-msgid "Spofford"
-msgstr "سافورد"
+msgid "Placer"
+msgstr "بالمر"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Spokane"
-msgstr "سبوكان"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "بورتلند"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Springdale"
-msgstr "سبرينغدال"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9105
+msgid "Redmond"
+msgstr "ريدموند"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9109
+msgid "Roseburg"
+msgstr "روزبورغ"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9111
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "سايلم"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9113
+msgid "Scappoose"
+msgstr "سكابوسي"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
+msgid "The Dalles"
+msgstr "ذا دالس"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9117
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "بنسلفانيا"
-#. A city in Vermont in the United States
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "سبرينجفيلد"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
+msgid "Allentown"
+msgstr "ألين تاون"
-#. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
-msgid "St. Louis"
-msgstr "سنت لويس"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9121
+msgid "Altoona"
+msgstr "آلتونا"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Stafford"
-msgstr "ستافرد"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "بيفر هلس"
-#. A city in Connecticut in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Stamford"
-msgstr "ستافرد"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9125
+msgid "Bradford"
+msgstr "برادفورد"
-#. A city in Washington in the United States
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
+msgid "Butler"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
+msgid "Clearfield"
+msgstr "كليرفيلد"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
+msgid "Doylestown"
+msgstr "دويلستوون"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9133
+msgid "Du Bois"
+msgstr "دوبوا"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
+msgid "Erie"
+msgstr "آيري"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9137
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9139
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "هاريسبيرغ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9141
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "إنديانا"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9143
#, fuzzy
-msgid "Stampede"
-msgstr "ستامبيد باس"
+msgid "Indiantown"
+msgstr "إنديانا"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Stanley"
-msgstr "ستانلي"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9145
+msgid "Johnstown"
+msgstr "جونستاون"
-#. A city in Minnesota in the United States
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9147
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9149
+msgid "Latrobe"
+msgstr "لاتروب"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9151
+msgid "Meadville"
+msgstr "ميدفيلي"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9153
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "جبل بوكونو"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9155
#, fuzzy
-msgid "Stanton"
-msgstr "ستونتون"
+msgid "New Castle"
+msgstr "نيوكاسل"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Staples"
-msgstr "ستابلز"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9157
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "فيلادلفيا"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9159
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "بيتسبرغ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
+msgid "Pottstown"
+msgstr "بوتستون"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9163
+msgid "Quakertown"
+msgstr "كواكرتون"
#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
+msgid "Reading"
+msgstr "ريدنغ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9167
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "سيلينسغروف"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9169
msgid "State College"
msgstr "ستيت كولج"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Statesboro"
-msgstr "ستاتيسبورو"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9171
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Statesville"
-msgstr "ستاتسفيل"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9173
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "ويلكس بار"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Staunton"
-msgstr "ستونتون"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9175
+msgid "Williamsport"
+msgstr "وليامزبورت"
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "سودا سبرنغز"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9177
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "ويلوو غرووف"
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ستيفنفيل"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9179
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "يورك"
-#. A city in Illinois in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Sterling"
-msgstr "برلين"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9181
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "رود آيلاند"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sterling Heights"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9183
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9185
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "بوتكيت"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9187
+msgid "Providence"
+msgstr "بروفيدنس"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9189
+msgid "Westerly"
+msgstr "وسترلي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9191
+msgid "South Carolina"
+msgstr "كارولينا الجنوبيّة"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9193
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "آندرسون"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9195
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بوفور"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9197
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "شارلستون"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9199
+msgid "Clemson"
+msgstr "كليمسون"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9201
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "كولومبيا"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9203
+msgid "Dalzell"
msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Stevens Point"
-msgstr "ستيفنز بوينت"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9205
+msgid "Darlington"
+msgstr "دارلينجتون"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Stillwater"
-msgstr "ستيلووتر"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "فلورنس"
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ستوكتون"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9209
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "ستورم ليك"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9211
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Stuart"
-msgstr "ستيوارت"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9213
+msgid "Greer"
+msgstr "جرير"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "سترجن بي"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9215
+#, fuzzy
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "هيلتون هيد"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sturgis"
-msgstr "ستورغيس"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9217
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "شاطئ ميرتل"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "شتوتغارت"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
+#, fuzzy
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "شمال ميرتل بيتش"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Suffolk"
-msgstr "سوفولك"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9221
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "ورانغيبورغ"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "الينابيع الكبريتيه"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "روك هل"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sunnyvale"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9225
+msgid "South Dakota"
+msgstr "داكوتا الجنوبيّة"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9227
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "آبردين"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
+msgid "Box Elder"
msgstr ""
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Superior"
-msgstr "سوبيرير"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "بروكنغز"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Sussex"
-msgstr "سوسيكس (و.م)"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9233
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ساتن"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9235
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "تشامبرلن"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ساتن"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9237
+msgid "Custer"
+msgstr "كستر"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sweetwater"
-msgstr "سويتواتر"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
+msgid "Faith"
+msgstr "فايث"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Sylvania"
-msgstr "سيلفانيا"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9241
+msgid "Huron"
+msgstr "هورن"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Syracuse"
-msgstr "سيراكوس"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
+msgid "Mitchell"
+msgstr "ميتشيل"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Tacoma"
-msgstr "تاكوما"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9245
+msgid "Mobridge"
+msgstr "موبردج"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Tahlequah"
-msgstr "تاهليكواه"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
+msgid "Philip"
+msgstr "فيليب"
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Takotna"
-msgstr "تالكيتنا"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9249
+msgid "Pierre"
+msgstr "بيير"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Talkeetna"
-msgstr "تالكيتنا"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9251
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "باين ريدج"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Tallahassee"
-msgstr "تالاهاسي"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
+msgid "Rapid City"
+msgstr "رابد ستي"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Tampa"
-msgstr "تامبا"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "سو فالز"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Tanana"
-msgstr "تانانا"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
+msgid "Sisseton"
+msgstr "سيستون"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Taos"
-msgstr "تاوس"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Tarryall"
-msgstr "كارول"
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9261
+msgid "Yankton"
+msgstr "يانكتون"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Taylorville"
-msgstr "تايلورفيلي"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9263
+msgid "Tennessee"
+msgstr "تينيسي"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Tekamah"
-msgstr "تيكاما"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9265
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "تشاتانوجا"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Telluride"
-msgstr "تيلورايد"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9267
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "كلاركسفيلي"
-#. A city in Arizona in the United States
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9269
+msgid "Crossville"
+msgstr "كروسفيل"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "دايرزبرغ"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9275
#, fuzzy
-msgid "Tempe"
-msgstr "تمبل"
+msgid "Kingsport"
+msgstr "كينجستون"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Temple"
-msgstr "تمبل"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "نوكسفيل"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Terre Haute"
-msgstr "تارا هوت"
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9279
+msgid "Memphis"
+msgstr "ممفيس"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
+msgid "Millington"
+msgstr "ميلنغتون"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
+msgid "Nashville"
+msgstr "ناشفيل"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9285
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "أوك ريدج"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9287
+msgid "Smyrna"
+msgstr "سميرنا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9289
+msgid "Texas"
+msgstr "تكساس"
#. A city in Texas in the United States
-msgid "Terrell"
-msgstr "تيريل"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9291
+msgid "Abilene"
+msgstr "أبيلين"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Teterboro"
-msgstr "تيتيربورو"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
+msgid "Alice"
+msgstr "أليس"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Texarkana"
-msgstr "تكساركانا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9295
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ألبين"
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "The Dalles"
-msgstr "ذا دالس"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9297
+msgid "Amarillo"
+msgstr "أماريلو"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "The Villages"
-msgstr "فيلجس"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9299
+msgid "Angleton"
+msgstr "آنجلتون"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Thedford"
-msgstr "ثيدفورد"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9301
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "آرلينجتون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr "ثيف ريفر فالز"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "أوستن"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Thomaston"
-msgstr "ثوماستون"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9305
+msgid "Bay City"
+msgstr "باي سيتي"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Thomson"
-msgstr "تومسن"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9307
+msgid "Beaumont"
+msgstr "بيماونت"
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "لاند أو لايكس"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9309
+msgid "Big Spring"
+msgstr ""
-#. A city in Washington in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Tillicum"
-msgstr "تيلي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9311
+msgid "Borger"
+msgstr "بورغر"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Tin City"
-msgstr "تن ستي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9313
+msgid "Brady"
+msgstr ""
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Titusville"
-msgstr "تيتوسفيل"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9315
+msgid "Brenham"
+msgstr "برنهام"
-#. A city in Alaska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Togiak"
-msgstr "تونجا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9317
+msgid "Brownsville"
+msgstr "براونزفيل"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Toledo"
-msgstr "طليطلة"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9319
+msgid "Brownwood"
+msgstr "براونوود"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Tomahawk"
-msgstr "أوماها"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9321
+msgid "Burnet"
+msgstr "برنيت"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Tonopah"
-msgstr "تونوباه"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9323
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Topeka"
-msgstr "توبيكا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9325
+msgid "Canadian"
+msgstr "كنديان"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Torrance"
-msgstr "تورانس"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9327
+msgid "Carrollton"
+msgstr ""
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Torreon"
-msgstr "تورّيون"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9329
+msgid "Childress"
+msgstr "تشيلدرس"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Torrington"
-msgstr "تورنغتون"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9331
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "كلاركسفيلي"
-#. A city in Minnesota in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Tracy"
-msgstr "تيراس"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9333
+msgid "College Station"
+msgstr "كولدج ستيشن"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Traverse City"
-msgstr "ترافرس ستي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9335
+msgid "Conroe"
+msgstr "كونرو"
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Trenton"
-msgstr "ترينتن"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9337
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "كوربوس كريستي"
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ترنيداد"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9339
+msgid "Corsicana"
+msgstr "كورسيكانا"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "تروي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9341
+msgid "Cotulla"
+msgstr "كوتولّا"
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "تروي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9343
+msgid "Crockett"
+msgstr ""
-#. A city in California in the United States
-msgid "Truckee"
-msgstr "تروكي "
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9345
+msgid "Dalhart"
+msgstr "دالهارت"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "تروث أور كونسكونسز"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9347
+msgid "Dallas"
+msgstr "دالاس"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Tucson"
-msgstr "توسون"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9349
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Tucumcari"
-msgstr "توكمكاري"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9351
+msgid "Del Rio"
+msgstr "ديل ريو"
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Tulsa"
-msgstr "تلسا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9353
+msgid "Denton"
+msgstr "دينتون"
-#. A city in Mississippi in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Tunica"
-msgstr "تونس"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9355
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "درايدن"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Tupelo"
-msgstr "توبيلو"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9357
+msgid "Dumas"
+msgstr "دوما"
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "توسكالوسا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9359
+msgid "Edinburg"
+msgstr "إدينبرغ"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "تونتيناين بالمز"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9361
+msgid "El Paso"
+msgstr "إل باسو"
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Twin Falls"
-msgstr "توين فالز"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9363
+#, fuzzy
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "كاليفورنيا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Two Harbors"
-msgstr "تو هاربر"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9365
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "فورت ستوكتون"
#. A city in Texas in the United States
-msgid "Tyler"
-msgstr "تايلر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9367
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "فورث وورث"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ukiah"
-msgstr "يوكيا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9369
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "فريدريكسبيرغ"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Unalakleet"
-msgstr "أونالاكليت"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9371
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Unalaska"
-msgstr "ونالاسكا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
+msgid "Galveston"
+msgstr "جالفيستون"
-#. A city in Missouri in the United States
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
#, fuzzy
-msgid "Unity Village"
-msgstr "قرية القطب الشمالى"
+msgid "Garland"
+msgstr "ميريلاند"
#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
#, fuzzy
-msgid "Universal City"
-msgstr "مدينة انتركوستال"
+msgid "Gatesville"
+msgstr "بيتزفيل"
#. A city in Texas in the United States
-msgid "Uvalde"
-msgstr "وفالدي"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Vacaville"
-msgstr "فاكافيل"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
+msgid "Giddings"
+msgstr "جيدينجز"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Valdez"
-msgstr "فالديز"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
+msgid "Gilmer"
+msgstr "جلمر "
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Valdosta"
-msgstr "فالدوستا "
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9385
+msgid "Graham"
+msgstr "جراهام"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Valentine"
-msgstr "فالنتين"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9387
+msgid "Granbury"
+msgstr "غرانبوري"
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "غران بريري"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9391
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
+msgid "Harlingen"
+msgstr "هارلنجن"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9395
#, fuzzy
-msgid "Vallejo"
-msgstr "فالي"
+msgid "Hearne"
+msgstr "كيرني"
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "فالبارايسو"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "هيبرونفيلي"
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "فالبارايسو"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9399
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "هيلزبورو"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Van Nuys"
-msgstr "فان نويس"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
+msgid "Hondo"
+msgstr "هوندو"
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "فانكوفر"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
+msgid "Houston"
+msgstr "هيوستن"
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9405
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "هانتسفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
#, fuzzy
-msgid "Ventura"
-msgstr "سنترال"
+msgid "Irving"
+msgstr "ايرينغا"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Vernal"
-msgstr "فيرنال"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9411
msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Vernon"
-msgstr "فيرنون"
+msgid "Jasper"
+msgstr "كاسبر"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Vero Beach"
-msgstr "فيرو بيتش"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9413
+msgid "Junction"
+msgstr "جنكتشن"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Vichy"
-msgstr "فيشي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9415
+msgid "Kerrville"
+msgstr "كيرفيلي"
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Vicksburg"
-msgstr "فيكسبيرغ"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9417
+msgid "Killeen"
+msgstr "كيلين"
#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Victoria"
-msgstr "فكتوريا"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9419
+msgid "Kingsville"
+msgstr "كينغسفيل"
-#. A city in California in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Victorville"
-msgstr "فكتوريا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9421
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "غرانج"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Vidalia"
-msgstr "فيداليا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9423
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
-#. A city in Florida in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Vilano Beach"
-msgstr "فيرو بيتش"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9425
+msgid "Laredo"
+msgstr "لاريدو"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "ونتر هيفن"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9427
+msgid "Llano"
+msgstr "ليانو"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Vinton"
-msgstr "فينتون"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9429
+msgid "Longview"
+msgstr "لونغفيو"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr "فرجنيا بيتش"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9431
+msgid "Lubbock"
+msgstr "لوبوك"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Visalia"
-msgstr "فيساليا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9433
+msgid "Lufkin"
+msgstr "لوفكن"
#. A city in Texas in the United States
-msgid "Waco"
-msgstr "واكو"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9435
+msgid "Marfa"
+msgstr "مارفا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Wadena"
-msgstr "وادينا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9437
+msgid "McAllen"
+msgstr "مكآلن"
-#. A city in North Carolina in the United States
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9439
#, fuzzy
-msgid "Wadesboro"
-msgstr "وينزبورو"
+msgid "McKinney"
+msgstr "ماك كيني"
-#. A city in Hawaii in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Wahiawā"
-msgstr "باستيا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9441
+msgid "Mesquite"
+msgstr "المسكيت"
-#. A city in North Dakota in the United States
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9443
+msgid "Midland"
+msgstr "ميدلاند"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9445
#, fuzzy
-msgid "Wahpeton"
-msgstr "ويتون"
+msgid "Midlothian"
+msgstr "ميدلاند"
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Waiki‘i"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9447
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "منيرال ويلز"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wainwright"
-msgstr "وينرايت"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9449
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "ماونت بليزنت"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Wakefield"
-msgstr "ويكفيلد"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9451
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "ناكوديوتشيس"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Walla Walla"
-msgstr "والا والا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9453
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "نيو براونفلز"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "والنت ريدج"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9455
+msgid "Odessa"
+msgstr "أوديسا"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "وارنر روبنز"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9457
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
-#. A city in Michigan in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Warren"
-msgstr "بار"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
+msgid "Palacios"
+msgstr "بالاسيوس"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Warroad"
-msgstr "وارود"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
+msgid "Palestine"
+msgstr ""
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "وارشو"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
+msgid "Pampa"
+msgstr "بامبا"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Waseca"
-msgstr "واسيكا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "باريس"
-#. The capital of the United States
-msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "بارانا"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
+msgid "Pecos"
+msgstr "بيكوس"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
+msgid "Perryton"
+msgstr "بيريتون"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "واشنطن"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "باين سبريغس"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wasilla"
-msgstr "واسيلا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
+msgid "Plainview"
+msgstr "بلينفيو"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Waskish"
-msgstr "واسكيش"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
+#, fuzzy
+msgid "Plano"
+msgstr "ليانو"
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Waterbury"
-msgstr "واتربيري"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
+#, fuzzy
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "أركانساس"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "واترلو"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9481
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "ميناء ايزابيل"
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "واترتاون"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
+#, fuzzy
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "بوينت لي"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "واترتاون"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
+msgid "Rockport"
+msgstr "روكبورت"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "واترتاون"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9487
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "روكسبرينغس"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Waterville"
-msgstr "ووترفيل"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9489
+msgid "San Angelo"
+msgstr "سان أنجلو"
-#. A city in California in the United States
-msgid "Watsonville"
-msgstr "واتسونفيلي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9491
+msgid "San Antonio"
+msgstr "سان أنتونيو"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Waukegan"
-msgstr "واوكيغان"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9493
+msgid "San Marcos"
+msgstr "سان ماركوس"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Waukesha"
-msgstr "واوكيشا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9495
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سيمينول"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Waupaca"
-msgstr "واوباكا"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9497
+#, fuzzy
+msgid "Sherman"
+msgstr "شريدان"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wausau"
-msgstr "واوسو"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9499
+msgid "Snyder"
+msgstr "سنيدر"
-#. A city in Wisconsin in the United States
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9501
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سقطرة"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9503
#, fuzzy
-msgid "Wautoma"
-msgstr "واتونغا"
+msgid "Spofford"
+msgstr "سافورد"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Waycross"
-msgstr "ويكروس"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9505
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستيفنفيل"
-#. A city in Nebraska in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Wayne"
-msgstr "فورت وين"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9507
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "الينابيع الكبريتيه"
-#. A city in Missouri in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Waynesville"
-msgstr "جاينسفيل"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9509
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "سويتواتر"
-#. A city in Oklahoma in the United States
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9511
+msgid "Temple"
+msgstr "تمبل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
+msgid "Terrell"
+msgstr "تيريل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9515
+msgid "Tyler"
+msgstr "تايلر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
#, fuzzy
-msgid "Weatherford"
-msgstr "روثرفورتون"
+msgid "Universal City"
+msgstr "مدينة انتركوستال"
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Webster City"
-msgstr "ويبستر سيتي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
+msgid "Uvalde"
+msgstr "وفالدي"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Wellsville"
-msgstr "ويلسفيل"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9521
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "فيرنون"
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "وناتشي"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9523
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Wendover"
-msgstr "وندوفر"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9525
+msgid "Waco"
+msgstr "واكو"
#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9527
msgid "Weslaco"
msgstr "ويسلاكو"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "West Bend"
-msgstr "وست باند"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9529
+#, fuzzy
+msgid "Wharton"
+msgstr "ويتون"
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "West Chicago"
-msgstr "غرب شيكاغو"
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9531
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "وتشيتا فالز"
-#. A city in California in the United States
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9533
+msgid "Wink"
+msgstr "ونك"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9535
+msgid "Utah"
+msgstr "يوتاه"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9537
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "برايس كانيون"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9539
+msgid "Cedar City"
+msgstr "سيدار ستي"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9541
+msgid "Delta"
+msgstr "دلتا"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9543
+msgid "Hanksville"
+msgstr "هانكسفيل"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9545
#, fuzzy
-msgid "West Covina"
-msgstr "وست بوينت"
+msgid "Lakeside"
+msgstr "ليكفيو"
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "West Memphis"
-msgstr "غرب ممفيس"
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9547
+msgid "Logan"
+msgstr "لوغان"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr "وست بالم بيتش"
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9549
+msgid "Milford"
+msgstr "ميلفورد"
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "West Plains"
-msgstr "وست بلاينز"
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9551
+msgid "Moab"
+msgstr "مواب"
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "West Point"
-msgstr "وست بوينت"
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9553
+msgid "Ogden"
+msgstr "أوجدين"
-#. A city in Wyoming in the United States
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9555
#, fuzzy
-msgid "West Thumb"
-msgstr "وست برك"
+msgid "Price"
+msgstr "برنستون"
#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9557
+msgid "Provo"
+msgstr "بروفو"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9559
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "سالت ليك ستي"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9561
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "سانتا كلارا"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9563
+msgid "Vernal"
+msgstr "فيرنال"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9565
+msgid "Wendover"
+msgstr "وندوفر"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9567
#, fuzzy
msgid "West Valley City"
msgstr "ويبستر سيتي"
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Westerly"
-msgstr "وسترلي"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9569
+msgid "Vermont"
+msgstr "فيرمونت"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Westfield"
-msgstr "وستفيلد"
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9571
+msgid "Barre"
+msgstr "بار"
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "ويستامبتون"
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9573
+msgid "Bennington"
+msgstr "بينينجتون"
-#. A city in Colorado in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Westminster"
-msgstr "وست بوينت"
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9575
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in Texas in the United States
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9577
+msgid "Morrisville"
+msgstr "موريسفيلي"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9579
+msgid "Rutland"
+msgstr "رتلاند"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9581
#, fuzzy
-msgid "Wharton"
-msgstr "ويتون"
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "سنت جنسبوري"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Wheaton"
-msgstr "ويتون"
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Wheeling"
-msgstr "ويلنغ"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
+msgid "Virginia"
+msgstr "فرجينيا"
-#. A city in New York in the United States
-msgid "White Plains"
-msgstr "وايت بلينز"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
+msgid "Abingdon"
+msgstr "أبِنكتُن"
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Whitefield"
-msgstr "وايتفيلد"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9589
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Whittier"
-msgstr "ويتّير"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "آشلاند"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Wichita"
-msgstr "وتشيتا"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9593
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "بلاكسبورغ"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr "وتشيتا فالز"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "شارلوتسفيل"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "ويلكس بار"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "تشيسابيك"
#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Williamsburg"
-msgstr "ويليامسبيرغ"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9599
+msgid "Chincoteague"
+msgstr ""
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Williamsport"
-msgstr "وليامزبورت"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
+msgid "Culpeper"
+msgstr "كلبيبر"
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Williston"
-msgstr "ويليستون"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9603
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "دانفيل"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Willow"
-msgstr "ويلوو"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبلن"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Willow Grove"
-msgstr "ويلوو غرووف"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "إمبوريا"
-#. A city in Delaware in the United States
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ويلمنجتون"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9609
+msgid "Farmville"
+msgstr "فارمفيل"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ويلمنجتون"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ويلمنجتون"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
+msgid "Hampton"
+msgstr "هامبتون"
#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Winchester"
-msgstr "وينتشيستر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
+msgid "Hillsville"
+msgstr "هيلسفيلي"
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Winder"
-msgstr "ويندر"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "هوت سبرنغز"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Windom"
-msgstr "ويندوم"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9619
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "ليزبرغ"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Window Rock"
-msgstr "ويدوو روك"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
+msgid "Louisa"
+msgstr "لويزا"
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr "ويندزر لوكس"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9623
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "لنتشبيرغ"
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Winfield"
-msgstr "ونفيلد"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
+msgid "Manassas"
+msgstr "ماناساس"
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wink"
-msgstr "ونك"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ماريون"
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Winnemucca"
-msgstr "وينيموكا"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
+msgid "Martinsville"
+msgstr "مارتنزفيل"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Winona"
-msgstr "وينونا"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
+msgid "Melfa"
+msgstr "ملفا"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Winslow"
-msgstr "ونسلو"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9633
+msgid "Newport News"
+msgstr "نيوبورت نيوز"
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr "وينستن-سايلم"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "نورفولك"
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Winter Haven"
-msgstr "ونتر هيفن"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9637
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
-#. A city in North Carolina in the United States
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9639
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9641
#, fuzzy
-msgid "Winterville"
-msgstr "ووترفيل"
+msgid "Pohick"
+msgstr "بونتياك"
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "وسكاست"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9643
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "بورتسموث"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "وسكنسن رابدز"
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9645
+msgid "Quantico"
+msgstr "كوانتيكو"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9647
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "ريتشموند"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9649
+msgid "Roanoke"
+msgstr "روانوك"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9651
+msgid "South Hill"
+msgstr "ساوث هل"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
+msgid "Stafford"
+msgstr "ستافرد"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
+msgid "Staunton"
+msgstr "ستونتون"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
+msgid "Suffolk"
+msgstr "سوفولك"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "فرجنيا بيتش"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9661
+msgid "Wakefield"
+msgstr "ويكفيلد"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
+msgid "West Point"
+msgstr "وست بوينت"
#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9665
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "ويليامسبيرغ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
+msgid "Winchester"
+msgstr "وينتشيستر"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
msgid "Wise"
msgstr "وايز"
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Wolf Point"
-msgstr "ولف بوينت"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
-#. A city in Wisconsin in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Woodruff"
-msgstr "وودرينغ"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "آرلينجتون"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Wooster"
-msgstr "ووستر"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
+msgid "Bellevue"
+msgstr "بلفيو"
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Worcester"
-msgstr "وستر"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
+msgid "Bellingham"
+msgstr "بيلينجهام"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Worland"
-msgstr "ورلاند"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
+msgid "Bremerton"
+msgstr "برمرتون"
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Worthington"
-msgstr "ورثنغتن"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9681
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wrangell"
-msgstr "رانجل"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9683
+msgid "Deer Park"
+msgstr "بارك الغزلان"
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "وايومينغ"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9685
+msgid "Eastsound"
+msgstr "ياستسوند"
#. A city in Washington in the United States
-msgid "Yakima"
-msgstr "ياكيما"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "يلنسبورغ"
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Yakutat"
-msgstr "ياكوتات"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
+msgid "Ephrata"
+msgstr "إيفارتا"
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Yankton"
-msgstr "يانكتون"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
+msgid "Everett"
+msgstr "إفيريت"
-#. A city in New York in the United States
-#, fuzzy
-msgid "Yonkers"
-msgstr "روجرز"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9693
+msgid "Fairchild"
+msgstr "فيرتشايلد"
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "York"
-msgstr "يورك"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9695
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "فرايدي هاربور"
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "York"
-msgstr "يورك"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9697
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "هانفورد"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Youngstown"
-msgstr "يانجزتاون"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9699
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "هوقيام"
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Yuma"
-msgstr "يوما"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9701
+msgid "Kelso"
+msgstr "كيلسو"
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Zanesville"
-msgstr "زاينسفيل"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9703
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "موزس ليك"
-#. A city in the United States Minor Outlying Islands
-msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9705
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "أوك هاربور"
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "شارلوت امالي"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9707
+msgid "Olympia"
+msgstr "أولمبيا"
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Christiansted"
-msgstr "كريستيان"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9709
+msgid "Omak"
+msgstr "أوماك"
-#. A city in Uruguay
-msgid "Carrasco"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9711
+msgid "Pasco"
+msgstr "باسكو"
-#. A city in Uruguay
-msgid "Colonia"
-msgstr "كولونيا"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9713
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "بورت آنجلس"
-#. A city in Uruguay
-msgid "Durazno"
-msgstr "دورانزو"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9715
+msgid "Quillayute"
+msgstr "كويلايوت"
-#. A city in Uruguay
-#, fuzzy
-msgid "Maldonado"
-msgstr "بويرتو مالدونادو"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9717
+msgid "Renton"
+msgstr "رنتون"
-#. The capital of Uruguay
-msgctxt "City in Uruguay"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "مونتفيديو"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9719
+msgid "Seattle"
+msgstr "سياتل"
-#. A city in Uzbekistan
-#, fuzzy
-msgid "Nukus"
-msgstr "فوكو"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9721
+msgid "Shelton"
+msgstr "شيلتن"
-#. A city in Uzbekistan
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
+msgid "Spokane"
+msgstr "سبوكان"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
#, fuzzy
-msgid "Samarqand"
-msgstr "سمرقند"
+msgid "Stampede"
+msgstr "ستامبيد باس"
-#. The capital of Uzbekistan.
-#. "Tashkent" is the traditional English name.
-#. The local name is "Toshkent".
-#.
-msgid "Tashkent"
-msgstr "طشقند"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9727
+msgid "Tacoma"
+msgstr "تاكوما"
-#. A city in Uzbekistan
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
#, fuzzy
-msgid "Termiz"
-msgstr "ترميز"
+msgid "Tillicum"
+msgstr "تيلي"
-#. A city in Uzbekistan
-#, fuzzy
-msgid "Urganch"
-msgstr "أورجانش"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9731
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "فانكوفر"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Acarigua"
-msgstr "أكاريغوا"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9733
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "والا والا"
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "برشلونة"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "وناتشي"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barinas"
-msgstr "باريناس"
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
+msgid "Yakima"
+msgstr "ياكيما"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "باركويسيمتو"
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9739
+msgid "West Virginia"
+msgstr "غرب فرجينيا"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Calabozo"
-msgstr "كالابوزو"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
+msgid "Beckley"
+msgstr "بكلي"
-#. The capital of Venezuela
-msgid "Caracas"
-msgstr "كاراكاس"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
+msgid "Bluefield"
+msgstr "بلوفيلد"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "سيوداد بوليفار"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9745
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "بوكخانون"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Coro"
-msgstr "كورو"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9747
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "شارلستون"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "El Variante"
-msgstr "إل مونتي"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9749
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "كلاركسبورغ"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "El Vigía"
-msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
+msgid "Elkins"
+msgstr "إلكنز"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guanare"
-msgstr "غواناري"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
+msgid "Huntington"
+msgstr "هانتينجتن"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Guaricure"
-msgstr "غواناري"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9755
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "لويسبرغ"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Guasdalito"
-msgstr "غوازدواليتو"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "مارتنزبرغ"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Güiria"
-msgstr "غوريات"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
+msgid "Morgantown"
+msgstr "مورغانتاون"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "La Chica"
-msgstr "لا شيبا"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "باركرسبرغ"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Maracaibo"
-msgstr "ماريبور"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Maracay"
-msgstr "باراكوا"
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9765
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "بوان بليسانت"
-#. A city in Venezuela
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9767
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "ساتن"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9769
+msgid "Wheeling"
+msgstr "ويلنغ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9771
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "وسكنسن"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9773
+msgid "Antigo"
+msgstr "أنتيغو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9775
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "أبليتون"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9777
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "آشلاند"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9779
+msgid "Baraboo"
+msgstr "بارابو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9781
+msgid "Boscobel"
+msgstr "بوسكوبل"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9783
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9785
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9787
+msgid "Clintonville"
+msgstr "كلينتونفيلي"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9789
+msgid "Eagle River"
+msgstr "إيغل ريفر"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9791
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "إيو كلير"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9793
#, fuzzy
-msgid "Maturín"
-msgstr "ماتورين"
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "فون دو لاك"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "مين غراندي"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9795
+msgid "Green Bay"
+msgstr "غرين بي"
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9797
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "هايوارد"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9799
+msgid "Janesville"
+msgstr "جاينسفيل"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9801
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جانيو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9803
+msgid "Kenosha"
+msgstr "كينوشا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9805
+msgid "La Crosse"
+msgstr "لا كروس"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9807
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "لاديسميث"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9809
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "لاند أو لايكس"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9811
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "لون روك"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9813
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "ماديسن"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9815
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "مانيتووك"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9817
+msgid "Marshfield"
+msgstr "مارشفيلد"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9819
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "ميدفورد"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
#, fuzzy
-msgid "Morocure"
+msgid "Menomonie"
+msgstr "مينوميني"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9823
+msgid "Merrill"
+msgstr "ميريل"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9825
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "ميلووكي"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
msgstr "مونرو"
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Mérida"
-msgstr "ميريدا"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9829
+msgid "Mosinee"
+msgstr "موسيني"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Paramillo"
-msgstr "أماريلو"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
+msgid "New Richmond"
+msgstr "ريتشموند الجديدة"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "بويرتو اياكوتشو"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
+msgid "Osceola"
+msgstr "أوسكيولا"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "بويرتو بلاتا"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9835
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "أوشكوش"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9837
+msgid "Phillips"
+msgstr "فيليبس"
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9839
#, fuzzy
-msgid "San Felipe"
-msgstr "سانتا في"
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "مرج دو شين"
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "سان فرناندو"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9841
+msgid "Racine"
+msgstr "راسين"
-#. A city in Venezuela
-#, fuzzy
-msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "سان خوان دي لوس موروس"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9843
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "رينلاندر"
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Tomé"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9845
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "بحيره الارز"
-#. A city in Venezuela
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9847
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "شيبويجان"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9849
+msgid "Siren"
+msgstr "سيرن"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9851
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سبارتا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9853
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "ستيفنز بوينت"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "سترجن بي"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
+msgid "Superior"
+msgstr "سوبيرير"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9859
#, fuzzy
-msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "سانتا باربرا"
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "أوماها"
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Valencia"
-msgstr "بلنسية"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9861
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
-#. A city in Venezuela
-msgid "Valera"
-msgstr "فاليرا"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9863
+msgid "Waukesha"
+msgstr "واوكيشا"
-#. A city in Viet Nam
-msgid "Da Nang"
-msgstr "دا نانغ"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9865
+msgid "Waupaca"
+msgstr "واوباكا"
-#. The capital of Viet Nam.
-#. "Hanoi" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9867
+msgid "Wausau"
+msgstr "واوسو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9869
#, fuzzy
-msgid "Hanoi"
-msgstr "هانوي"
+msgid "Wautoma"
+msgstr "واتونغا"
-#. A city in Viet Nam.
-#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9871
+msgid "West Bend"
+msgstr "وست باند"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9873
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "وسكنسن رابدز"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9875
#, fuzzy
-msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "هو شي منه"
+msgid "Woodruff"
+msgstr "وودرينغ"
-#. A city in Wallis and Futuna
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9877
#, fuzzy
-msgid "Mata'utu"
-msgstr "ماكاو"
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "وايومينغ"
-#. A city in Yemen
-msgid "'Adan"
-msgstr "عدن"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9879
+msgid "Big Piney"
+msgstr "بغ بايني"
-#. A city in Yemen
-msgid "'Ataq"
-msgstr "عتق"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9881
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "بوردو"
-#. A city in Yemen
-msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "الحديدة"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9883
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
-#. A city in Yemen
-msgid "Ma'rib"
-msgstr "مأرب"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9885
+msgid "Casper"
+msgstr "كاسبر"
-#. A city in Yemen
-msgid "Mori"
-msgstr "موري"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9887
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "شايان"
-#. A city in Yemen
-msgid "Sa'dah"
-msgstr "صعدة"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9889
+msgid "Cody"
+msgstr "كودي"
-#. The capital of Yemen.
-#. "Sanaa" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
-msgid "Sanaa"
-msgstr "صنعاء"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9891
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
-#. A city in Yemen
-msgid "Say'un"
-msgstr "سيؤون"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9893
+msgid "Evanston"
+msgstr "إيفانستون"
-#. A city in Yemen
-msgid "Ta'izz"
-msgstr "تعز"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9895
+msgid "Gillette"
+msgstr "جيليت"
-#. A city in Zambia
-msgid "Chinganze"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9897
+msgid "Greybull"
+msgstr "غريبول"
-#. A city in Zambia
-msgid "Livingstone"
-msgstr "ليفينغستون"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9899
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
-#. The capital of Zambia
-msgid "Lusaka"
-msgstr "لوساكا"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9901
+msgid "Lander"
+msgstr "لاندر"
-#. A city in Zambia
-msgid "Ndola"
-msgstr "ندولا"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9903
+msgid "Laramie"
+msgstr "لارامي"
-#. A city in the Åland Islands.
-#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "ماريهام"
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9905
+#, fuzzy
+msgid "Pinedale"
+msgstr "سندال"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9907
+msgid "Rawlins"
+msgstr "راولينز"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9909
+msgid "Riverton"
+msgstr "ريفرتون"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9911
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "روك سبرنغز"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9913
+msgid "Sheridan"
+msgstr "شريدان"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9915
+msgid "Torrington"
+msgstr "تورنغتون"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9917
+#, fuzzy
+msgid "West Thumb"
+msgstr "وست برك"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9919
+msgid "Worland"
+msgstr "ورلاند"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9921
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "وايومينغ"
+
+#~ msgid "Ensheim"
+#~ msgstr "ينشيم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Molino di Ancona"
+#~ msgstr "مارينو دي رافنّا"
+
+#~ msgid "Wattisham"
+#~ msgstr "واتيشام"
#, fuzzy
#~ msgid "Pu-ting"
#~ msgstr "أوستن"
-#~ msgid "Bombay"
-#~ msgstr "بومباي"
-
#~ msgid "Calcutta"
#~ msgstr "كلكتا"
@@ -21688,10 +26099,6 @@ msgstr "ماريهام"
#~ msgstr "سورسين"
#, fuzzy
-#~ msgid "Suva"
-#~ msgstr "سودا"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Swansboro"
#~ msgstr "أوينسبورو"
@@ -22333,9 +26740,6 @@ msgstr "ماريهام"
#~ msgid "Butler County"
#~ msgstr "بتلر المقاطعه"
-#~ msgid "Calabar"
-#~ msgstr "كالابار"
-
#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
#~ msgstr "كالي/ألفونسو بونيلّا ارغون"
@@ -23518,9 +27922,6 @@ msgstr "ماريهام"
#~ msgid "Magdeburg"
#~ msgstr "ماغدبرغ"
-#~ msgid "Maiduguri"
-#~ msgstr "مايدوغوري"
-
#~ msgid "Makedonia"
#~ msgstr "مقدونيا"
@@ -24343,9 +28744,6 @@ msgstr "ماريهام"
#~ msgid "Saab"
#~ msgstr "ساب"
-#~ msgid "Saarbrücken"
-#~ msgstr "ساريبروك"
-
#~ msgid "Saglek Bay"
#~ msgstr "ساغليك الخليج"
@@ -25006,9 +29404,6 @@ msgstr "ماريهام"
#~ msgid "Vias"
#~ msgstr "فياس"
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "فيتشنزا"
-
#~ msgid "Vichy-Rolla"
#~ msgstr "فيتشي-رولا"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 938f339..75b1a5e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
# Ayman Hourieh <aymanh gmail com>, 2004.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-19 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -23,481 +23,523 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
+msgid "Location Entry"
+msgstr "إدخال الموقع"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
+msgid "Timezone Menu"
+msgstr "قائمة المنطقة الزمنية"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "المنطقة الزمنية"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
+msgid "GWeather"
+msgstr "طقس جنوم"
+
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "وقت جرينتش"
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:275
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:114
msgid "Variable"
msgstr "متغير"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "North"
msgstr "شمال"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "North - NorthEast"
msgstr "شمال - شمال شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "Northeast"
msgstr "شمال شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "East - NorthEast"
msgstr "شرق - شمال شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "East"
msgstr "شرق"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "East - Southeast"
msgstr "شرق - جنوب شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "Southeast"
msgstr "جنوب شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "South - Southeast"
msgstr "جنوب - جنوب شرقي"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "South"
msgstr "جنوب"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "South - Southwest"
msgstr "جنوب - جنوب غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "Southwest"
msgstr "جنوب غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "West - Southwest"
msgstr "غرب - جنوب غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "West"
msgstr "غرب"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "West - Northwest"
msgstr "غرب - شمال غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "Northwest"
msgstr "شمال غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "North - Northwest"
msgstr "شمال - شمال غربي"
-#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:125
+msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "غير صحيح"
-#: ../libgweather/weather.c:218
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "Clear Sky"
msgstr "سماء صافية"
-#: ../libgweather/weather.c:219
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "Broken clouds"
msgstr "غيوم مفككة"
-#: ../libgweather/weather.c:220
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "Scattered clouds"
msgstr "غيوم متفرقة"
-#: ../libgweather/weather.c:221
+#: ../libgweather/weather.c:134
msgid "Few clouds"
msgstr "غيوم قليلة"
-#: ../libgweather/weather.c:222
+#: ../libgweather/weather.c:135
msgid "Overcast"
msgstr "مكفهر"
+#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214
+msgctxt "sky conditions"
+msgid "Invalid"
+msgstr "غير صحيح"
+
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176
msgid "Thunderstorm"
msgstr "عاصفة رعدية"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Drizzle"
msgstr "رذاذ"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Light drizzle"
msgstr "رذاذ خفيف"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "رذاذ متوسط"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "رذاذ ثقيل"
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "رذاذ مجمِّد"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Rain"
msgstr "مطر"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Light rain"
msgstr "مطر خفيف"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Moderate rain"
msgstr "مطر متوسط"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Heavy rain"
msgstr "مطر كثيف"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Rain showers"
msgstr "وابل من المطر"
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Freezing rain"
msgstr "مطر مجمِّد"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snow"
msgstr "ثلوج"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Light snow"
msgstr "ثلوج خفيفة"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Moderate snow"
msgstr "ثلوج متوسطة"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Heavy snow"
msgstr "ثلوج كثيفة"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snowstorm"
msgstr "عاصفة ثلجية"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "عاصفة ثلجية"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snow showers"
msgstr "وابل ثلجي"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Drifting snow"
msgstr "ثلج جارف"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Snow grains"
msgstr "حبات ثلجية"
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Light snow grains"
msgstr "حبات ثلجية خفيفة"
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "حبات ثلجية متوسطة"
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "حبات ثلجية كثيفة"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:179
msgid "Ice crystals"
msgstr "بلورات ثلجية"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "كرات ثلجية"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Sleet"
+msgstr "مطر متجمد"
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "كرات ثلجية قليلة"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Little sleet"
+msgstr "مطر متجمد قليل"
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "كرات ثلجية متوسطة"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Moderate sleet"
+msgstr "مطر متجمد متوسط"
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "كرات ثلجية كثيفة"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Heavy sleet"
+msgstr "مطر متجمد كثيف"
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "عاصفة من الكرات الثلجية"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Sleet storm"
+msgstr "عاصفة من المطر المتجمد"
-#: ../libgweather/weather.c:267
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "وابل من الكرات الثلجية"
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Showers of sleet"
+msgstr "وابل من المطر المتجمد"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hail"
msgstr "برَد"
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hailstorm"
msgstr "عاصفة برَد"
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hail showers"
msgstr "وابل من البرَد"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Small hail"
msgstr "برَد صغير"
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Small hailstorm"
msgstr "عاصفة من البرَد الصغير"
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Showers of small hail"
msgstr "وابل من البرَد الصغير"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:183
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "هطول مجهول"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Mist"
msgstr "غشاء"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Fog"
msgstr "ضباب"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ضباب بالجوار"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Shallow fog"
msgstr "ضباب خفيف جدا"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Patches of fog"
msgstr "رقع من الضباب"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Partial fog"
msgstr "ضباب جزئي"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Freezing fog"
msgstr "ضباب مجمِّد"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Smoke"
msgstr "دخان"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:187
msgid "Volcanic ash"
msgstr "رماد بركاني"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Sand"
msgstr "رمل"
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Blowing sand"
msgstr "رمل عاصف"
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Drifting sand"
msgstr "رمل جارف"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Haze"
msgstr "سديم"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:277
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Blowing sprays"
msgstr "رذاذ عاصف"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Dust"
msgstr "غبار"
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Blowing dust"
msgstr "غبار عاصف"
-#: ../libgweather/weather.c:278
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Drifting dust"
msgstr "غبار جارف"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:279
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Squall"
msgstr "عاصفة مفاجئة"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Sandstorm"
msgstr "عاصفة رملية"
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "عاصفة رملية بالجوار"
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "عاصفة رملية كثيفة"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Duststorm"
msgstr "عاصفة غبار"
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "عاصفة غبار بالجوار"
-#: ../libgweather/weather.c:281
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "عاصفة غبار كثيفة"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:282
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Funnel cloud"
msgstr "سحابة أنبوبية"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:283
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Tornado"
msgstr "إعصار"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:284
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Dust whirls"
msgstr "دوامات غبار"
-#: ../libgweather/weather.c:284
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "دوامات غبار بالجوار"
-#: ../libgweather/weather.c:614
-msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:670
+msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%A، %Od %B / %OI:%OM"
-#: ../libgweather/weather.c:620
+#: ../libgweather/weather.c:676
msgid "Unknown observation time"
msgstr "وقت الرصد مجهول"
-#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681
-#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712
-#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744
-#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781
-#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829
-#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884
-#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918
+#: ../libgweather/weather.c:688
+msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروفة"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:710
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:652
+#: ../libgweather/weather.c:755
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%I.1f °ف"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:655
+#: ../libgweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%Id °ف"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:661
+#: ../libgweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °س"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:664
+#: ../libgweather/weather.c:767
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%Id °س"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:670
+#: ../libgweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%I.1f ك"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:673
+#: ../libgweather/weather.c:776
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%Id ك"
+#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815
+#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893
+msgctxt "temperature"
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروفة"
+
+#: ../libgweather/weather.c:853
+msgctxt "dew"
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: ../libgweather/weather.c:873
+msgctxt "humidity"
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروفة"
+
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:876
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%I.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:792
+#: ../libgweather/weather.c:922
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%I0.1f عقدة"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:795
+#: ../libgweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%I.1f ميل/س"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:798
+#: ../libgweather/weather.c:928
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%I.1f كم/س"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:801
+#: ../libgweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%I.1f م/ث"
@@ -505,165 +547,166 @@ msgstr "%I.1f م/ث"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:806
+#: ../libgweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "قوة بيوفور %I.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:831
+#: ../libgweather/weather.c:957
+msgctxt "wind speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروفة"
+
+#: ../libgweather/weather.c:959
msgid "Calm"
msgstr "هادئ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:839
+#: ../libgweather/weather.c:967
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
+#: ../libgweather/weather.c:1003
+msgctxt "pressure"
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:863
+#: ../libgweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%I.2f إنش زئبق"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:866
+#: ../libgweather/weather.c:1012
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%I.1f مم زئبق"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:869
+#: ../libgweather/weather.c:1015
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%I.2f كيلو باسكال"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:1018
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%I.2f هيكتو باسكال"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:875
+#: ../libgweather/weather.c:1021
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%I.2f ميلي بار"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:878
+#: ../libgweather/weather.c:1024
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%I.3f ض.ج."
+#: ../libgweather/weather.c:1062
+msgctxt "visibility"
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروفة"
+
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:906
+#: ../libgweather/weather.c:1068
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%I.1f أميال"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:909
+#: ../libgweather/weather.c:1071
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%I.1f كم"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:912
+#: ../libgweather/weather.c:1074
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%I.0f م"
-#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973
-msgid "%H:%M"
+#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127
+msgid "%H∶%M"
msgstr "%OI:%OM"
-#: ../libgweather/weather.c:1054
+#: ../libgweather/weather.c:1221
msgid "Retrieval failed"
msgstr "فشل الجلب"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#: ../libgweather/weather-metar.c:573
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "فشل الحصول على بيانات METAR: %Id %s\n"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:571
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "معلومات الطقس تفتقد الموقع"
+#: ../libgweather/weather-owm.c:385
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
+"project</a>"
+msgstr ""
+"بيانات الطقس من <a href=\"http://openweathermap.org\">مشروع خريطة الطقس "
+"المفتوحة</a>"
+
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
+msgstr "بيانات الطقس من <a href=\"%s\">معهد الأرصاد النرويجية</a>"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"
msgstr "مسار خريطة الرادار"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
msgid ""
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
"radar maps."
msgstr ""
"العنوان الخاص الذي يحصل منه على خريطة الرادار، أو فارغا لتعطيل خرائط الرادار."
-#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
-#. locale; values must be quoted
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
-msgid "'fahrenheit'"
-msgstr "'centigrade'"
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
msgid "Temperature unit"
msgstr "وحدة الحرارة"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
msgid ""
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
"'centigrade' and 'fahrenheit'."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
-msgid "'miles'"
-msgstr "'km'"
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
msgid "Distance unit"
msgstr "وحدة المسافة"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
msgid ""
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
"'miles'."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
-msgid "'knots'"
-msgstr "'ms'"
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
msgid "Speed unit"
msgstr "وحدة السرعة"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
msgid ""
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
-msgid "'inch-hg'"
-msgstr "'mm-hg'"
-
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
msgid "Pressure unit"
msgstr "وحدة الضغط"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
msgid ""
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
@@ -671,11 +714,11 @@ msgid ""
"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
msgid "Default location"
msgstr "الموقع المبدئي"
-#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
msgid ""
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
@@ -686,6 +729,36 @@ msgid ""
"calculations, not for weather forecast."
msgstr ""
+#~ msgid "Ice pellets"
+#~ msgstr "كرات ثلجية"
+
+#~ msgid "Few ice pellets"
+#~ msgstr "كرات ثلجية قليلة"
+
+#~ msgid "Moderate ice pellets"
+#~ msgstr "كرات ثلجية متوسطة"
+
+#~ msgid "Heavy ice pellets"
+#~ msgstr "كرات ثلجية كثيفة"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%OI:%OM"
+
+#~ msgid "WeatherInfo missing location"
+#~ msgstr "معلومات الطقس تفتقد الموقع"
+
+#~ msgid "'fahrenheit'"
+#~ msgstr "'centigrade'"
+
+#~ msgid "'miles'"
+#~ msgstr "'km'"
+
+#~ msgid "'knots'"
+#~ msgstr "'ms'"
+
+#~ msgid "'inch-hg'"
+#~ msgstr "'mm-hg'"
+
#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
#~ msgstr "DEFAULT_LOCATION"
@@ -701,9 +774,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
#~ msgstr "DEFAULT_COORDINATES"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "المبدئي"
-
#~ msgid "K"
#~ msgstr "ك"
@@ -796,13 +866,10 @@ msgstr ""
#~ "إذا ضبط لصحيح، ستسحب خارطة رادار من الموقع المحدّد في المفتاح \"radar\"."
#~ msgid ""
-#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-#~ "[EW]."
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+#~ "SS[EW]."
#~ msgstr "خطوط الطول والعرض للموقع في بلدك بشكل: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#~ msgid "Location coordinates"
-#~ msgstr "إحداثيات الموقع"
-
#~ msgid "Nearby city"
#~ msgstr "مدينة قريبة"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]