[gnome-control-center] Updated Tamil Translations
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Tamil Translations
- Date: Wed, 20 Nov 2013 07:06:39 +0000 (UTC)
commit 428352ee57d0887856ffde931ee5b0622dcc4125
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Wed Nov 20 12:36:26 2013 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 3445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1995 insertions(+), 1450 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 02bfa24..8ac9cbe 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-25 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-16 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:36+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -39,92 +39,134 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
+#: ../panels/background/background.ui.h:1
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿"
+
#. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
msgid "Changes throughout the day"
msgstr "நாள௠மà¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ மாறà¯à®®à¯"
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "திரையை பூடà¯à®Ÿà¯"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
msgctxt "background, style"
msgid "Tile"
msgstr "ஓடà¯à®•à®³à®¾à®•à¯à®• பரபà¯à®ªà¯"
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
msgctxt "background, style"
msgid "Zoom"
msgstr "அணà¯à®•à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯"
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
msgctxt "background, style"
msgid "Center"
msgstr "மையமà¯"
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
msgctxt "background, style"
msgid "Scale"
msgstr "அளவாகà¯à®•à®®à¯"
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
msgstr "நிரபà¯à®ªà¯"
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
msgctxt "background, style"
msgid "Span"
msgstr "வீசà¯à®šà¯"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
msgid "Select Background"
msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312
msgid "Wallpapers"
msgstr "சà¯à®µà®°à¯-காகிதஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321
msgid "Pictures"
msgstr "படஙà¯à®•à®³à¯ "
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329
msgid "Colors"
msgstr "வணà¯à®£à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338
msgid "Flickr"
msgstr "மினà¯à®®à®¿à®©à¯"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#. translators: No pictures were found
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+#| msgid "No input sources found"
+msgid "No Pictures Found"
+msgstr "படஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
+
+#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+#, c-format
+msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à¯ %s கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ படஙà¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯, அவை இஙà¯à®•à¯ "
+"காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_C நீகà¯à®•à¯"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
msgid "Select"
msgstr "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®• "
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:150
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:149
msgid "multiple sizes"
msgstr "பல அளவà¯à®•à®³à¯"
#. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:154
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:153
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:283
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background"
msgstr "பணிமேடை பினà¯à®©à®£à®¿ எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
msgid "Current background"
msgstr "நடபà¯à®ªà¯ பினà¯à®©à®£à®¿"
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿"
-
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பினà¯à®ªà¯à®²à®ªà¯ படதà¯à®¤à¯ˆ வாலà¯à®ªà¯‡à®ªà¯à®ªà®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à®¾à®• மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
@@ -138,7 +180,7 @@ msgstr "சà¯à®µà®°à¯-காகிதஙà¯à®•à®³à¯ ;திரை;மேல
msgid "Set Up New Device"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
msgid "Remove Device"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ நீகà¯à®•à¯"
@@ -164,15 +206,15 @@ msgstr "பகà¯à®•à®®à¯ 2"
msgid "Paired"
msgstr "ஜோடிசேரà¯à®¤à¯à®¤"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:812
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
msgid "Type"
msgstr "வகை"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:441
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:445
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460
msgid "Address"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
@@ -181,7 +223,6 @@ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "ஒலி அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
@@ -193,48 +234,53 @@ msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
msgid "Send Files…"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯..."
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
msgid "Yes"
msgstr "ஆமà¯"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
msgid "No"
msgstr "இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "பà¯à®³à¯‚டூத௠செயலà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "பà¯à®³à¯‚டூத௠வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®²à¯ செயல௠நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "பà¯à®³à¯‚டூத௠தகைவிகள௠à®à®¤à¯à®®à¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
msgid "Visibility"
msgstr "காண௠தகைவà¯"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
#, c-format
msgid "Visibility of “%sâ€"
msgstr "%s இன௠காணà¯à®¤à®•à¯ˆà®µà¯"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "'%s' ஠சாதனஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நீகà¯à®•à®²à®¾à®®à®¾?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"சாதனதà¯à®¤à¯ˆ நீஙà¯à®•à®³à¯ நீகà¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤ பயனà¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வடிவமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+msgid "_Remove"
+msgstr "நீகà¯à®•à¯ (_R)"
+
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "பà¯à®³à¯‚டூதà¯"
@@ -245,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Bluetooth ஠ஆன௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஆஃப௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
msgstr ""
"உஙà¯à®•à®³à¯ அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ சதà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மீத௠வைதà¯à®¤à¯ 'தொடஙà¯à®•à¯' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
@@ -254,7 +300,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
msgid ""
"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
msgstr ""
@@ -264,7 +310,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
msgid ""
"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
msgstr ""
@@ -274,54 +320,54 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
#. * sample widget and shut the lid.
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
msgid "Shut the laptop lid"
msgstr "மடிகà¯à®•à®£à®¿à®©à®¿ மூடியை மூடவà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
#. * good idea why or any suggestions
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
msgstr "சரிசெயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ ஒர௠உளà¯à®³à®®à¯ˆ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯."
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
msgid "Tools required for calibration are not installed."
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®¤à¯ தேவையான கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
msgid "The profile could not be generated."
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr "இலகà¯à®•à¯ வெணà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ அடையகà¯à®•à¯‚டியதாக இலà¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
msgid "Complete!"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯!"
#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
#. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
msgid "Calibration failed!"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
msgid "You can remove the calibration device."
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அகறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯."
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "செயலில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தொநà¯à®¤à®°à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯"
@@ -383,19 +429,19 @@ msgstr "அளவைவகà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
msgid "Default: "
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
msgid "Colorspace: "
msgstr "நிறவெளி:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
msgid "Test profile: "
msgstr "சோதனை வரிவà¯à®°à¯:"
@@ -419,51 +465,56 @@ msgstr "ஆதரவà¯à®³à¯à®³ à®à®šà®¿à®šà®¿ வரிவà¯à®°à¯à®•à¯à®•
msgid "All files"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:587
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
msgid "Screen"
msgstr "திரை"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:913
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
#, c-format
-#| msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆà®ªà¯ பதிவேறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:927
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ இஙà¯à®•à¯ பதிவேறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯:"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
msgid "Write down this URL."
msgstr "இநà¯à®¤ URL ஠எழà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr ""
"இநà¯à®¤ கணினியை மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வழகà¯à®•à®®à®¾à®© இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ பூட௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr ""
"சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பதிவிறகà¯à®• இநà¯à®¤ URL ஠உஙà¯à®•à®³à¯ உலாவியில௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤à¯, "
-"சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
+"சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ "
+"நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:965
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
msgid "Save Profile"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®šà¯ சேமி"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+msgid "_Save"
+msgstr "சேமி (_S)"
+
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1326
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ வணà¯à®© வரியà¯à®°à¯ அமை:"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1341 ../panels/color/cc-color-panel.c:1365
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -473,24 +524,24 @@ msgstr ""
"செயà¯à®¤à¯ கொளà¯à®•."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "அளவீடà¯à®Ÿà¯ கரà¯à®µà®¿ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ வரà¯à®µà¯à®°à¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1386
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "இநà¯à®¤ சாதன வகைகà¯à®•à¯ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ ஆதரவிலà¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:102
msgid "Standard Space"
msgstr "தரநிலையான இடமà¯"
#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
#. * a different color, or swap the red and green channels
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:108
msgid "Test Profile"
msgstr "சோதனை சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯:"
@@ -498,7 +549,7 @@ msgstr "சோதனை சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯:"
#. * by the color management system based on manufacturing data,
#. * for instance the default monitor profile is created from the
#. * primaries specified in the monitor EDID
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:116
msgctxt "Automatically generated profile"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியஙà¯à®•à¯"
@@ -506,13 +557,13 @@ msgstr "தானியஙà¯à®•à¯"
#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
#. * device capability
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:126
msgctxt "Profile quality"
msgid "Low Quality"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ தரமà¯"
#. TRANSLATORS: the profile quality
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:131
msgctxt "Profile quality"
msgid "Medium Quality"
msgstr "நடà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¤à¯ தரமà¯"
@@ -520,41 +571,41 @@ msgstr "நடà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®¤à¯ தரமà¯"
#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
#. * a *long* time, and have the best calibration and
#. * characterisation data.
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:138
msgctxt "Profile quality"
msgid "High Quality"
msgstr "உயர௠தரமà¯"
#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:155
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ ஆரà¯à®œà®¿à®ªà®¿"
#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:162
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ சிஎமà¯à®’யà¯à®•à¯‡"
#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:169
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ சாமà¯à®ªà®²à¯"
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:193
msgid "Vendor supplied factory calibration data"
msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯ˆà®¯à®¾à®³à®°à¯ வழஙà¯à®•à®¿à®¯ தொழிறà¯à®šà®¾à®²à¯ˆ அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தரவà¯"
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:202
msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
msgstr "இநà¯à®¤ சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ காடà¯à®šà®¿ திரà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:224
msgid "This profile may no longer be accurate"
msgstr "இநà¯à®¤ சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®• இலà¯à®²à®¾à®®à®¾à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
@@ -565,8 +616,7 @@ msgstr "காடà¯à®šà®¿ அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
msgid "Cancel"
msgstr "ரதà¯à®¤à¯ செயà¯"
@@ -585,8 +635,11 @@ msgstr "மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தொடரà¯"
msgid "Done"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
+#. Timeout parameters
+#. 15000 = 15 sec
+#. 750 = 0.75 sec
#. Text printed on screen
-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
msgid "Screen Calibration"
msgstr "திரை அளவீடà¯"
@@ -695,7 +748,6 @@ msgid "Profile successfully created!"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯!"
#: ../panels/color/color.ui.h:22
-#| msgid "Copying files"
msgid "Copy profile"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ நகலெடà¯"
@@ -704,12 +756,10 @@ msgid "Requires writable media"
msgstr "எழà¯à®¤à®¤à¯à®¤à®•à¯à®• ஊடகம௠தேவை"
#: ../panels/color/color.ui.h:24
-#| msgid "Add profile"
msgid "Upload profile"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பதிவேறà¯à®±à¯"
#: ../panels/color/color.ui.h:25
-#| msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgid "Requires Internet connection"
msgstr "இணைய இணைபà¯à®ªà¯ தேவை"
@@ -724,7 +774,7 @@ msgstr ""
"எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ பறà¯à®±à®¿à®¯ இநà¯à®¤ வழிமà¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
#: ../panels/color/color.ui.h:27
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
msgid "Summary"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯"
@@ -742,168 +792,147 @@ msgstr ""
"காணà¯à®ªà®¿.</a>"
#: ../panels/color/color.ui.h:30
-msgid "Device type:"
-msgstr "சாதன வகை:"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:31
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®µà®°à¯: "
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:32
-msgid "Model:"
-msgstr "மாதிரி:"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:33
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
-"மேல௠காணà¯à®®à¯ பà¯à®²à®™à¯à®•à®³à¯ˆ தானியஙà¯à®•à®¿à®¯à®¾à®• பூரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ பிமà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ இநà¯à®¤ "
-"சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
-"இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:34
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "நிறமà¯"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr ""
"வணà¯à®£ மேலாணà¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ சாதனமà¯à®®à¯ வணà¯à®£ வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ இறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: ../panels/color/color.ui.h:36
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
msgid "Learn more"
msgstr "மேலà¯à®®à¯ கறà¯à®•"
-#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
msgid "Learn more about color management"
msgstr "நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ மேலà¯à®®à¯ கறà¯à®•"
-#: ../panels/color/color.ui.h:38
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
msgid "Set for all users"
msgstr "எலà¯à®²à®¾à®ªà¯à®ªà®¯à®©à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அமை"
-#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "இநà¯à®¤ வரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆ இநà¯à®¤ கணினியில௠எலà¯à®²à®¾ பயனரà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அமை"
-#: ../panels/color/color.ui.h:40
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
msgid "Enable"
msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:41
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
msgid "Add profile"
msgstr "வரிவà¯à®°à¯ சேரà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:42
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrate…"
msgstr "அளவிடà¯..."
-#: ../panels/color/color.ui.h:43
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
msgid "Calibrate the device"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அளவிட௠"
-#: ../panels/color/color.ui.h:44
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
msgid "Remove profile"
msgstr "வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ நீகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:45
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
msgid "View details"
msgstr "விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:46
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "நிற மேலாணà¯à®®à¯ˆ செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டிய சாதனஙà¯à®•à®³à¯ எதனையà¯à®®à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../panels/color/color.ui.h:48
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: ../panels/color/color.ui.h:49
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
msgid "Projector"
msgstr "ஒளிபà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../panels/color/color.ui.h:51
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
msgid "Plasma"
msgstr "பிளாஸà¯à®®à®¾"
-#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCD (CCFL பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCD (RGB LED பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "LCD (வெளà¯à®³à¯ˆ LED பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "அகல கேமட௠LCD (CCFL பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#: ../panels/color/color.ui.h:51
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "அகல கேமட௠LCD (RGB LED பேகà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:57
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "அதிகமà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
msgid "40 minutes"
msgstr "40 நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:59
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "நடà¯à®¤à¯à®¤à®°à®®à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®µà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
msgid "15 minutes"
msgstr "15 நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:63
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
msgid "Native to display"
msgstr "காடà¯à®šà®¿à®•à¯à®•à¯ உரியதà¯"
-#: ../panels/color/color.ui.h:64
+#: ../panels/color/color.ui.h:59
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (அசà¯à®šà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வெளியீடà¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:65
+#: ../panels/color/color.ui.h:60
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: ../panels/color/color.ui.h:66
+#: ../panels/color/color.ui.h:61
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரைபொரà¯à®³à¯)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:67
+#: ../panels/color/color.ui.h:62
msgid "D75"
msgstr "D75"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "நிறமà¯"
+
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
@@ -917,249 +946,203 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "நிறமà¯;à®à®šà®¿à®šà®¿;வரிவà¯à®°à¯;அளவீடà¯à®šà¯†à®¯à¯;அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿;தோறà¯à®±à®®à¯;"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:677
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
msgid "United States"
msgstr "யà¯à®©à¯ˆà®Ÿà®Ÿà¯ ஸà¯à®Ÿà¯‡à®Ÿà¯à®¸à¯ "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:678
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
msgid "Germany"
msgstr "ஜெரà¯à®®à®©à®¿ "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:679
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
msgid "France"
msgstr "பà¯à®°à®¾à®©à¯à®¸à¯"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
msgid "Spain"
msgstr "ஸà¯à®ªà¯†à®¯à¯à®©à¯ "
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
msgid "China"
msgstr "சைனா"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:747
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:759
msgid "Other…"
msgstr "மறà¯à®±à®µà¯ˆâ€¦"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:268
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172
msgid "More…"
msgstr "மேலà¯à®®à¯â€¦"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:193
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
msgid "No languages found"
msgstr "மொழிகள௠இலà¯à®²à¯ˆ"
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
-msgid "Disabled"
-msgstr "à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:29
-msgid "Left Shift"
-msgstr "இடத௠Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:30
-msgid "Left Alt"
-msgstr "இடத௠Alt"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:31
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "இடத௠Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:32
-msgid "Right Shift"
-msgstr "வலத௠Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:33
-msgid "Right Alt"
-msgstr "வலத௠Alt"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:34
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "வலத௠Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:35
-msgid "Left Alt+Shift"
-msgstr "இடத௠Alt+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:36
-msgid "Right Alt+Shift"
-msgstr "வலத௠Alt+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:37
-msgid "Left Ctrl+Shift"
-msgstr "இடத௠Ctrl+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:38
-msgid "Right Ctrl+Shift"
-msgstr "வலத௠Ctrl+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:39
-msgid "Left+Right Shift"
-msgstr "இடதà¯+வலத௠Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11
-msgid "Left+Right Alt"
-msgstr "இடதà¯+வலத௠Alt"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:41
-msgid "Left+Right Ctrl"
-msgstr "இடதà¯+வலத௠Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:42
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:43
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:44
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:45
-msgid "Caps"
-msgstr "Caps"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:46
-msgid "Shift+Caps"
-msgstr "Shift+Caps"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:47
-msgid "Alt+Caps"
-msgstr "Alt+Caps"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:48
-msgid "Ctrl+Caps"
-msgstr "Ctrl+Caps"
-
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
msgid "_Done"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯ (_D)"
+#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+#| msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
+
+#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+msgid "%e %B %Y, %R"
+msgstr "%e %B %Y, %R"
+
+#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+msgid "UTC%:::z"
+msgstr "UTC%:::z"
+
+#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "_Region:"
-msgstr "_R வடà¯à®Ÿà®¾à®°à®®à¯:"
+msgid "January"
+msgstr "ஜனவரி"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
-msgid "_City:"
-msgstr "நகரம௠(_C):"
+msgid "February"
+msgstr "பெபà¯à®°à®µà®°à®¿"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid "_Network Time"
-msgstr "_N பிணைய நேரமà¯"
+msgid "March"
+msgstr "மாரà¯à®šà¯"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "April"
+msgstr "à®à®ªà¯à®°à®²à¯"
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid ":"
-msgstr ":"
+msgid "May"
+msgstr "மே"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠மனி à®®à¯à®©à¯à®©à¯‡ அமை."
+msgid "June"
+msgstr "ஜூனà¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠மனி பினà¯à®©à¯‡ அமை."
+msgid "July"
+msgstr "ஜூலை"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠நிமிடம௠மà¯à®©à¯à®©à¯‡ அமை."
+msgid "August"
+msgstr "ஆகஸà¯à®Ÿà¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠நிமிடம௠பினà¯à®©à¯‡ அமை."
+msgid "September"
+msgstr "செபà¯à®Ÿà®®à¯à®ªà®°à¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "à®®à¯à®±à¯à®ªà®•à®²à¯ பிறà¯à®ªà®•à®²à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ மாறà¯"
+msgid "October"
+msgstr "அகà¯à®Ÿà¯‹à®ªà®°à¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "Month"
-msgstr "மாதமà¯"
+msgid "November"
+msgstr "நவமà¯à®ªà®°à¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "நாளà¯"
+msgid "December"
+msgstr "திசமà¯à®ªà®°à¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "Year"
-msgstr "வரà¯à®Ÿà®®à¯"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date & Time"
+msgstr "தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரமà¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-மணி"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "AM/PM"
-msgstr "à®®à¯à®ª/பிப"
+msgid "Hour"
+msgstr "மணி"
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "January"
-msgstr "ஜனவரி"
+msgid "∶"
+msgstr "∶"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "February"
-msgstr "பெபà¯à®°à®µà®°à®¿"
+#| msgid "minute"
+#| msgid_plural "minutes"
+msgid "Minute"
+msgstr "நிமிடமà¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "March"
-msgstr "மாரà¯à®šà¯"
+msgid "Day"
+msgstr "நாளà¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "April"
-msgstr "à®à®ªà¯à®°à®²à¯"
+msgid "Month"
+msgstr "மாதமà¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "May"
-msgstr "மே"
+msgid "Year"
+msgstr "வரà¯à®Ÿà®®à¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "June"
-msgstr "ஜூனà¯"
+#| msgid "Time"
+msgid "Time Zone"
+msgstr "நேர மணà¯à®Ÿà®²à®®à¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "July"
-msgstr "ஜூலை"
+#| msgid "Search for the string"
+msgid "Search for a city"
+msgstr "நகரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "August"
-msgstr "ஆகஸà¯à®Ÿà¯"
+#| msgid "Date & Time"
+msgid "Automatic _Date & Time"
+msgstr "தானியகà¯à®• தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரம௠(_D)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "September"
-msgstr "செபà¯à®Ÿà®®à¯à®ªà®°à¯"
+#| msgid "Requires Internet connection"
+msgid "Requires internet access"
+msgstr "இணைய அணà¯à®•à®²à¯ தேவை"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "October"
-msgstr "அகà¯à®Ÿà¯‹à®ªà®°à¯"
+#| msgid "Automatic _Connect"
+msgid "Automatic Time _Zone"
+msgstr "தானியஙà¯à®•à¯ நேர மணà¯à®Ÿà®²à®®à¯ (_Z)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "November"
-msgstr "நவமà¯à®ªà®°à¯"
+#| msgid "Date & Time"
+msgid "Date & _Time"
+msgstr "தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரமà¯"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-msgid "December"
-msgstr "திசமà¯à®ªà®°à¯"
+#| msgid "Firewall _Zone"
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "நேர மணà¯à®Ÿà®²à®®à¯ (_Z)"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Date & Time"
-msgstr "தேதி மறà¯à®±à¯à®®à¯ நேரமà¯"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
+#| msgid "Formats"
+msgid "Time _Format"
+msgstr "நேர வடிவமைபà¯à®ªà¯ (_F)"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-மணி"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
+msgid "AM / PM"
+msgstr "AM / PM"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change the date and time, including time zone"
@@ -1179,106 +1162,123 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr ""
"கணினி நேரம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ தேதி அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± நீஙà¯à®•à®³à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Normal"
-msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
+#| msgid "Close"
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "மூடி மூடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+
+#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "பிரதிபலிபà¯à®ªà¯"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
+#| msgid "Primary _button"
+msgid "Primary"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "இடமà¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®• "
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1718 ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "ஆஃபà¯"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "வலமà¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®• "
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
-msgctxt "display panel, rotation"
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 பாகைகளà¯"
-
-#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
-#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
-#. * "Pantallas en Espejo".
-#.
-#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
-#. Translators: this is the feature where what you see on your
-#. * laptop's screen is the same as your external projector.
-#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
-#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
-#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
-#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
-msgid "Mirrored Displays"
-msgstr "பிரதிபலிகà¯à®•à¯à®®à¯ திரைகாடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à¯"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495
+#| msgid "Secondary color"
+msgid "Secondary"
+msgstr "இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ நிலை"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "மானிடà¯à®Ÿà®°à¯"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "Arrange Combined Displays"
+msgstr "சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆ திரைகாடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ அடà¯à®•à¯à®•à¯"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
+#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+msgid "_Apply"
+msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
-msgstr ""
-"பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± ஒர௠திரையகதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®•; அதன௠இடதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± அதை "
-"இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532
+msgid "Drag displays to rearrange them"
+msgstr "திரைகாடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ வரிசையை மாறà¯à®± அவறà¯à®±à¯ˆ இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#. size
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "அளவà¯"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#. aspect ratio
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "தோனà¯à®±à¯ விகிதமà¯"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
-#, c-format
-msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ செயலாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+msgid "Resolution"
+msgstr "தெளிதிறன௠"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ˆ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+msgstr ""
+"இநà¯à®¤ திரைகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ மேலோடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "காடà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+#| msgid "Secondary click delay"
+msgid "Secondary Display"
+msgstr "இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ நிலை திரைகாடà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
+msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+msgstr ""
+"இநà¯à®¤à®¤à¯ திரைகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à¯à®Ÿà®©à¯ இணைதà¯à®¤à¯ கூடà¯à®¤à®²à¯ பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Presentation"
+msgstr "விளகà¯à®•à®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
+msgid "Show slideshows and media only"
+msgstr "ஸà¯à®²à¯ˆà®Ÿà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஊடகஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காணà¯à®ªà®¿"
+
+#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078
+#| msgid "Mirror Screens"
+msgid "Mirror"
+msgstr "பிரதிபலிபà¯à®ªà¯"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079
+msgid "Show your existing view on both displays"
+msgstr "இரணà¯à®Ÿà¯ திரைகாடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®³à¯à®³ உஙà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®šà®¿à®µà®•à¯ˆà®¯à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085
+#| msgid "_Turn On"
+msgid "Turn Off"
+msgstr "அணை"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086
+#| msgid "Panel to display"
+msgid "Don't use this display"
+msgstr "இநà¯à®¤à®¤à¯ திரைகாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2302
msgid "Could not get screen information"
msgstr "திரை தகவலை பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "_Resolution"
-msgstr "தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ (_R)"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-msgid "R_otation"
-msgstr "சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿ (_o):"
-
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "பிரதிபலிகà¯à®•à¯à®®à¯ திரைகள௠(_M)"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: தெளிதிறன௠தேரà¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "திரைகளை கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2333
+#| msgid "Mirrored Displays"
+msgid "_Arrange Combined Displays"
+msgstr "சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆ திரைகாடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ அடà¯à®•à¯à®•à¯ (_A)"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Displays"
@@ -1297,53 +1297,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "பலகமà¯;ஒளிபà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿;எகà¯à®¸à¯à®°à®¾à®©à¯à®Ÿà®°à¯;திரை;தெளிதிறனà¯;பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d-பிடà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-பிடà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216
msgid "Ask what to do"
msgstr "எனà¯à®© செயà¯à®¯ எனà¯à®±à¯ கேள௠"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1213
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220
msgid "Do nothing"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯‡"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1217
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224
msgid "Open folder"
msgstr "அடைவினை திற"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
msgid "Other Media"
msgstr " மறà¯à®± ஊடகமà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ஒலி கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரலைத௠தெரிவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "விடியோ டிவிடி களà¯à®•à¯à®•à¯ நிரலைத௠தெரிவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "இசைபà¯à®ªà®¿à®¯à¯ˆ இணைதà¯à®¤à®ªà¯‹à®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®• நிரலை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "காமிராவை இணைதà¯à®¤à®ªà¯‹à®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®• நிரலை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிரலைத௠தெரிவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
@@ -1352,89 +1352,85 @@ msgstr "மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à®³
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
msgid "audio DVD"
msgstr "ஒலி டிவிடி"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ பà¯à®³à¯‚-ரே வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
msgid "blank CD disc"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯ வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "blank DVD disc"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ டிவிடி வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ ஹெசà¯à®Ÿà®¿ டிவிடி வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "பà¯à®³à¯‚-ரே விடியோ வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
msgid "e-book reader"
msgstr "மின௠பà¯à®¤à¯à®¤à®• படிபà¯à®ªà®¿"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "ஹெசà¯à®Ÿà®¿ டிவிடி விடியோ வடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "Picture CD"
msgstr "படஙà¯à®•à®³à¯ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "Super Video CD"
msgstr "சூபà¯à®ªà®°à¯ விடியோ கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "Video CD"
msgstr "வீடியோ கà¯à®±à¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "Windows software"
msgstr "சாளர மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
-msgid "Software"
-msgstr " மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ "
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1490
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
msgid "Section"
msgstr "பிரிவà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "மேலோடà¯à®Ÿà®®à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à¯‚டிய சாதனஙà¯à®•à®³à¯ "
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1535
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1541
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1591
msgid "Install Updates"
msgstr "மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "கணிணி தறà¯à®•à®¾à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
msgid "Checking for Updates"
msgstr "மேமà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ சோதிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
@@ -1600,8 +1596,8 @@ msgid "Eject"
msgstr "வெளியேறà¯à®±à¯"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgid "Typing"
msgstr "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®²à¯ "
@@ -1673,6 +1669,10 @@ msgstr "ஒர௠சாரளதà¯à®¤à®¿à®©à¯ திரைவெடà¯à®Ÿà¯ˆ
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ஒர௠இடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ திரைவெடà¯à®Ÿà¯ˆ ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகல௠எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11
+msgid "Record a short screencast"
+msgstr "ஒர௠சிறிய திரைகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பதிவ௠செயà¯"
+
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "கணினி"
@@ -1722,20 +1722,39 @@ msgstr "உரை அளவை கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•"
msgid "High contrast on or off"
msgstr "உயர௠மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ செயலில௠அலà¯à®²à®¤à¯ செயல௠நீஙà¯à®•à®¿"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+
+#. Translators: This key is also known as 'third level
+#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
+#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
+#.
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:349
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "மாறà¯à®±à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ விசை"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367
+#. Translators: The Compose key is used to initiate key
+#. * sequences that are combined to form a single character.
+#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
+#.
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:358
msgid "Compose Key"
msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• விசை"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "மாறà¯à®±à®¿à®•à®³à¯-அடà¯à®¤à¯à®¤ மூலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Keyboard"
msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
@@ -1763,77 +1782,76 @@ msgstr "(_N) பெயரà¯:"
msgid "C_ommand:"
msgstr "(_o) கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Repeat Keys"
msgstr "மறà¯à®šà¯†à®¯à®²à¯ விசைகளà¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "à®…à®®à¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ விசை மறà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
msgid "_Delay:"
msgstr "(_D) தாமதமà¯:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
msgid "_Speed:"
msgstr "(_S) வேகமà¯:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Short"
msgstr "கà¯à®±à¯à®•à®¿à®¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Slow"
msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "தொடரà¯à®®à¯ விசைகளின௠வேகமà¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
msgctxt "keyboard, delay"
msgid "Long"
msgstr "நீணà¯à®Ÿ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
msgctxt "keyboard, speed"
msgid "Fast"
msgstr "வேகமான"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "நிலைகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சிமிடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "(_b) நிலைகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ உரை உளà¯à®³à¯‡ சிமிடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
msgid "S_peed:"
msgstr "(_p) வேகமà¯:"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
msgid "Cursor blink speed"
msgstr "நிலைகாடà¯à®Ÿà®¿ சிமிடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ வேகமà¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
#: ../panels/region/region.ui.h:5
msgid "Input Sources"
msgstr " உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
msgid "Add Shortcut"
msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழியை சேரà¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
msgid "Remove Shortcut"
msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழியை நீகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -1841,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"கà¯à®±à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®© வரியில௠சொடà¯à®•à¯à®•à¯. மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ விசைகளை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯ "
"அலà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à®µà®¾à®•à¯à®• பினà¯à®©à¯‹à®•à¯à®•à¯ விசையை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®• ."
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
msgid "Shortcuts"
msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழிகளà¯"
@@ -1885,10 +1903,15 @@ msgstr ""
msgid "_Reassign"
msgstr "(_R) மறà¯à®‡à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà¯ˆà®¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_S)"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+#| msgid "Test Your _Settings"
+msgid "Test Your Settings"
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
@@ -1903,149 +1926,136 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "தொடரà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯;சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿;சொடà¯à®•à¯à®•à¯;தடà¯à®Ÿà¯;இரடà¯à®Ÿà¯ˆ;மெனà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯;தொடரà¯à®ªà®¨à¯à®¤à¯;"
+#| msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgid "General"
msgstr "பொதà¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Slow"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgctxt "double click, speed"
msgid "Slow"
msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
msgid "Double-click timeout"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯ நேரம௠மà¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Fast"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgctxt "double click, speed"
msgid "Fast"
msgstr "வேகமாக"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
msgid "_Double-click"
msgstr "(_D) இரடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯:"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "Primary _button"
msgstr "_b à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ நிறமà¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgctxt "mouse, left button as primary"
msgid "_Left"
msgstr "இடத௠(_L)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
msgctxt "mouse, right button as primary"
msgid "_Right"
msgstr "வலத௠(_R)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Mouse"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "_Pointer speed"
msgstr "_P இட சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ வேகமà¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Slow"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgctxt "mouse pointer, speed"
msgid "Slow"
msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Fast"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgctxt "mouse pointer, speed"
msgid "Fast"
msgstr "வேகமாக"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
msgid "Touchpad"
msgstr "தொடà¯à®¤à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Slow"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgctxt "touchpad pointer, speed"
msgid "Slow"
msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Fast"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgctxt "touchpad pointer, speed"
msgid "Fast"
msgstr "வேகமாக"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Disable while _typing"
msgstr "(_t) தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ செயலà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Tap to _click"
msgstr "_c சொடà¯à®•à¯à®• தடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Two _finger scroll"
msgstr "(_f) இர௠விரலà¯à®•à®³à¯ உரà¯à®³à®²à¯"
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "C_ontent sticks to fingers"
-msgstr "_o உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ விரலà¯à®•à¯à®•à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
+#| msgid "_Edge scrolling"
+msgid "_Natural scrolling"
+msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®© உரà¯à®³à®²à¯ (_N)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®²à¯. இரடà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®²à¯, உரà¯à®³à®²à¯ ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137
msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤à¯ கிளிகà¯à®•à¯à®•à®³à¯, GEGL நேரமà¯!"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
msgid "Double click, primary button"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
msgid "Single click, primary button"
msgstr "à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯, à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
msgid "Double click, middle button"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯, நட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
msgid "Single click, middle button"
msgstr "à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯, நட௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
msgid "Double click, secondary button"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯, இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯, இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "_p விமானபà¯à®ªà®¾à®™à¯à®•à¯"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:927
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
msgid "Network proxy"
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯ பிரதிநிதி."
@@ -2053,14 +2063,14 @@ msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯ பிரதிநிதி."
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:284
-#: ../panels/network/net-vpn.c:419
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1241
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "இநà¯à®¤ பதிபà¯à®ªà¯à®Ÿà®©à¯ கணினி வலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯à®©à®²à¯ சேவைகள௠இசையவிலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -2094,34 +2104,34 @@ msgstr "தானியஙà¯à®•à¯"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "Enterprise"
msgstr "எனà¯à®Ÿà®°à¯à®ªà¯à®°à¯ˆà®¸à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -2132,18 +2142,18 @@ msgid "Never"
msgstr "ஒர௠போதà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:803
msgid "Today"
msgstr "இனà¯à®±à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:806
msgid "Yesterday"
msgstr "நேறà¯à®±à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2152,38 +2162,38 @@ msgstr[1] "%i நாடà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "வலà¯à®µà®±à¯à®±à®¤à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "நனà¯à®±à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "மிக நனà¯à®±à¯"
@@ -2195,78 +2205,78 @@ msgstr "மிக நனà¯à®±à¯"
msgid "Identity"
msgstr "அடையாளமà¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:454
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "நெடà¯à®®à®¾à®¸à¯à®•à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:216
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:467
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:217
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:475
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:482
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:490
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Gateway"
msgstr "நà¯à®´à¯ˆà®µà®¾à®¯à®¿à®²à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:233
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:234
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:238
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239
msgid "Delete Address"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:285
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:292
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:293
msgid "Add"
msgstr "சேரà¯à®•à¯à®•"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:350
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:354
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
msgid "Server"
msgstr "சேவையகமà¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:367
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:371
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:377
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:381
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "DNS சேவையகதà¯à®¤à¯ˆ அழி"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:481
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:489
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:496
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:504
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "மெடà¯à®°à®¿à®•à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:502
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:510
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:517
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:525
msgid "Delete Route"
msgstr "பாதையை அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:632
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "தானியஙà¯à®•à¯ (DHCP)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:636
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:638
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
msgid "Manual"
msgstr "கைமà¯à®±à¯ˆ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:624
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:626
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:640
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:642
msgid "Link-Local Only"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯-உளà¯à®³à®®à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:458
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:209
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
msgid "Prefix"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:614
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:630
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
@@ -2274,11 +2284,11 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà¯"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியஙà¯à®•à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:634
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "தானியஙà¯à®•à¯, DHCP மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:902
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -2318,10 +2328,6 @@ msgstr "WPA & WPA2 தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
-msgid "_Apply"
-msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_A)"
-
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "Signal Strength"
@@ -2333,15 +2339,15 @@ msgid "Link speed"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ வேகமà¯"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
@@ -2349,14 +2355,14 @@ msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "Hardware Address"
msgstr "வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
@@ -2366,7 +2372,7 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழி:"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
@@ -2508,36 +2514,36 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1072
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1471
msgid "_Add"
msgstr "சேர௠(_A)"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "Bond"
msgstr "பிணைபà¯à®ªà¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
msgid "Bridge"
msgstr "பிரிடà¯à®œà¯"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "VPN செரà¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯à®•à®³à¯ˆ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
msgid "Import from file…"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ இறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯â€¦"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
msgid "Add Network Connection"
msgstr "பிணைய இணைபà¯à®ªà¯ˆà®šà¯ சேரà¯"
@@ -2547,7 +2553,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "மீடà¯à®Ÿà®®à¯ˆ (_R)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "மற (_F)"
@@ -2596,6 +2602,14 @@ msgstr ""
msgid "Select file to import"
msgstr "இறகà¯à®• கோபà¯à®ªà¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "திற (_O)"
+
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
@@ -2663,8 +2677,6 @@ msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
msgid ""
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
"vlan;bridge;bond;"
@@ -2680,29 +2692,29 @@ msgstr "பிணைபà¯à®ªà¯ அடிமைகளà¯"
msgid "Bridge slaves"
msgstr "பிரிடà¯à®œà¯ அடிமைகளà¯"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
msgid "never"
msgstr "ஒர௠போதà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
msgid "today"
msgstr "இனà¯à®±à¯"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
msgid "yesterday"
msgstr "நேறà¯à®±à¯"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Last used"
msgstr "கடைசியில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
@@ -2712,31 +2724,31 @@ msgstr "கடைசியில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
msgid "Wired"
msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
msgid "Options…"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯â€¦"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "சà¯à®¯à®µà®¿à®µà®°à®®à¯ %d"
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
msgid "Add new connection"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ இணைபà¯à®ªà¯ சேரà¯"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2745,13 +2757,13 @@ msgstr ""
"பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ "
"நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ அமைதà¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ வடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ மாறà¯à®µà®¤à¯ <b>%s</b> யிலிரà¯à®¨à¯à®¹à¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ˆ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2760,23 +2772,23 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ "
"அணà¯à®• இயலாதà¯."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "செயலிடதà¯à®¤à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பயனரà¯à®•à®³à¯ˆ இணைபà¯à®ªà¯ நீகà¯à®•à®µà®¾?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_S செயலிடதà¯à®¤à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆ கணினி கொளà¯à®•à¯ˆ தடைசெயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சாதனம௠ஹாடà¯à®¸à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ ஆதரிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2785,13 +2797,19 @@ msgstr ""
"அமைவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ உடà¯à®ªà®Ÿ அனைதà¯à®¤à¯ "
"விவரஙà¯à®•à®³à¯à®®à¯ இழகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History"
msgstr "வரலாறà¯"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+msgid "_Close"
+msgstr "மூட௠(_C)"
+
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "மற (_F)"
@@ -2811,7 +2829,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "நமà¯à®ªà®•à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ பொத௠வலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯à®©à®²à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இதை பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ˆà®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/network/net-proxy.c:408
+#: ../panels/network/net-proxy.c:410
msgid "Proxy"
msgstr "பதிலாளà¯"
@@ -2827,17 +2845,17 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "கைமà¯à®±à¯ˆ"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியஙà¯à®•à®¿"
@@ -2890,19 +2908,7 @@ msgstr "Socks பà¯à®°à®¾à®•à¯à®¸à®¿ à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®®à¯"
msgid "Turn device off"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ ஆஃப௠செயà¯"
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சேவைகà¯à®•à¯ இடைமà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate…"
-msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯... (_r)"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "_Interface"
-msgstr "_I இடைமà¯à®•à®®à¯"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
msgid "Add Device"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ சேர௠"
@@ -2940,13 +2946,12 @@ msgstr "விவரஙà¯à®•à®³à¯"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P)"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
msgid "None"
msgstr "à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -3442,7 +3447,7 @@ msgstr "இரணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
msgid "_Username"
msgstr "(_U) பயனர௠பெயரà¯:"
@@ -3643,20 +3648,16 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿"
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1724 ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
msgid "On"
msgstr "ஆனà¯"
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
-msgid "Off"
-msgstr "ஆஃபà¯"
-
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Notifications"
msgstr "அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
@@ -3681,27 +3682,31 @@ msgstr "மேலெழ௠பதாகைகளைக௠காணà¯à®ªà®¿"
msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ காணà¯à®ªà®¿"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:191
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+#| msgid "Other"
+msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "மறà¯à®±à®µà¯ˆ"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:292
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ சேரà¯"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:331
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
msgid "Mail"
msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:337
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
msgid "Contacts"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:343
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr "அரடà¯à®Ÿà¯ˆ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
msgid "Resources"
msgstr "வளஙà¯à®•à®³à¯"
@@ -3709,38 +3714,34 @@ msgstr "வளஙà¯à®•à®³à¯"
msgid "Error logging into the account"
msgstr "கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ நà¯à®´à¯ˆà®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:495
msgid "Credentials have expired."
msgstr "சானà¯à®±à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®©."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "இநà¯à®¤à®•à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:504
msgid "_Sign In"
msgstr "உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆ (_S)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
msgid "Error creating account"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:787
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:805
msgid "Error removing account"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:823
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ˆ அவசியம௠நீகà¯à®• உறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• உளà¯à®³à¯€à®°à®¾?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:825
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "இத௠சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கணகà¯à®•à¯ˆ நீகà¯à®•à®¾à®¤à¯."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826
-msgid "_Remove"
-msgstr "நீகà¯à®•à¯ (_R)"
-
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Online Accounts"
msgstr "ஆன௠லைன௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
@@ -3753,11 +3754,15 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#| msgid ""
+#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#| "ownCloud;"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;"
msgstr ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+"Kerberos;IMAP;SMTP;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
@@ -3780,18 +3785,18 @@ msgstr ""
"தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯, நாடà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿, "
"அரடà¯à®Ÿà¯ˆ மேலà¯à®®à¯ பலவறà¯à®±à¯ˆ அணà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
msgid "Unknown time"
msgstr "தெரியாத நேரமà¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i நிமிடமà¯"
msgstr[1] "%i நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3800,227 +3805,234 @@ msgstr[1] "%i மணிநேரஙà¯à®•à®³à¯"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:221
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:222
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "மணி"
msgstr[1] "மணிகளà¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:223
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "நிமிடமà¯"
msgstr[1] "நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ சாரà¯à®œà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வரை"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ: %s மீதமà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s மீதமà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:259 ../panels/power/cc-power-panel.c:287
msgid "Fully charged"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ சாரà¯à®œà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263 ../panels/power/cc-power-panel.c:291
msgid "Empty"
msgstr "வெறà¯à®±à¯"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
msgid "Charging"
msgstr "மின௠சகà¯à®¤à®¿ à®à®±à¯à®±à®®à¯ ஆகிறதà¯"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
msgid "Discharging"
msgstr "சகà¯à®¤à®¿ இறஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
-#, c-format
-msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr "கணகà¯à®•à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ திறனà¯: %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:403
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:405
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
msgid "Wireless mouse"
msgstr "கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "கமà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾ விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "தடையிலà¯à®²à®¾ மினà¯à®šà®¾à®°à®®à¯"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "அநà¯à®¤à®°à®™à¯à®• இரà¯à®® உதவியாளரà¯"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489
msgid "Cellphone"
msgstr "அலைபேசி"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
msgid "Media player"
msgstr "இசை இயகà¯à®•à®¿"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
msgid "Tablet"
msgstr "தொடà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
msgid "Computer"
msgstr "கணினி"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ../panels/power/cc-power-panel.c:724
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2055
msgid "Battery"
msgstr "மினà¯à®•à®²à®®à¯"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "மின௠சகà¯à®¤à®¿ à®à®±à¯à®±à®®à¯ ஆகிறதà¯"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:559
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®©"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:564
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "நனà¯à®±à¯"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ சாரà¯à®œà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "வெறà¯à®±à¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:722
msgid "Batteries"
msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿à®•à®³à¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1124
msgid "When _idle"
msgstr "செயலினà¯à®±à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠(_i)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1493
msgid "Power Saving"
msgstr "மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ சேமிபà¯à®ªà¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
-msgid "_Screen Brightness"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
+#| msgid "_Screen Brightness"
+msgid "_Screen brightness"
msgstr "திரை பிரகாசம௠(_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
-msgid "_Dim Screen when Inactive"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1527
+#| msgid "Keyboard Preferences"
+msgid "_Keyboard brightness"
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ பிரகாசம௠(_K)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1537
+#| msgid "_Dim Screen when Inactive"
+msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "செயலினà¯à®±à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ திரையை மஙà¯à®•à®²à®¾à®•à¯à®•à¯ (_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
-msgid "_Blank Screen"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+#| msgid "_Blank Screen"
+msgid "_Blank screen"
msgstr "வெறà¯à®±à¯à®¤à¯ திரை (_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "வயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®• நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
-msgid "_Mobile Broadband"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629
+#| msgid "_Mobile Broadband"
+msgid "_Mobile broadband"
msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ (_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
-msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634
+#| msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®©à¯à®Ÿà¯ (3G, 4G, WiMax போனà¯à®±) சாதனஙà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®• நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1669
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1720
msgid "When on battery power"
msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ சகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
msgid "When plugged in"
msgstr "சொரà¯à®•à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³ போதà¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à¯ & அணை"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
-msgid "_Automatic Suspend"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1884
+#| msgid "_Automatic Suspend"
+msgid "_Automatic suspend"
msgstr "தானியஙà¯à®•à¯ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ (_A)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
-msgid "When Battery Power is _Critical"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1908
+#| msgid "When Battery Power is _Critical"
+msgid "When battery power is _critical"
msgstr "பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ மினà¯à®šà®¾à®°à®®à¯ மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•à®¿à®ªà¯ போகையில௠(_C)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1965
msgid "Power Off"
msgstr "மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2102
msgid "Devices"
msgstr "சாதனஙà¯à®•à®³à¯"
@@ -4108,10 +4120,6 @@ msgstr "12 நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "தானியஙà¯à®•à¯ இடைநிறà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
-#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
-msgid "_Close"
-msgstr "மூட௠(_C)"
-
#: ../panels/power/power.ui.h:22
msgid "_Plugged In"
msgstr "செரà¯à®•à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³ போத௠(_P)"
@@ -4129,7 +4137,8 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
msgid "Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
@@ -4370,15 +4379,23 @@ msgstr "அசà¯à®šà¯ வேலையை ரதà¯à®¤à¯ செய௠"
msgid "Add a New Printer"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ சேரà¯"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_C நீகà¯à®•à¯"
+#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Authenticate"
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿ (_u)"
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "வலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯à®©à®²à¯ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ தேடவà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ விடையை வடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Search for network printers or filter result"
+msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
+msgstr ""
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à®³à¯ˆ வடிகடà¯à®Ÿ ஒர௠அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ உரை ஒனà¯à®±à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
+
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
@@ -4491,8 +4508,14 @@ msgstr "நேரமà¯"
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s செயலில௠உளà¯à®³ வேலைகளà¯"
+#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+#| msgid "_Inner authentication"
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "சேவையகதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
+
#. Translators: No printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
msgid "No printers detected."
msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à®³à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ ."
@@ -4512,73 +4535,69 @@ msgstr "காகித மூலமà¯"
msgid "Output Tray"
msgstr "வெளியீடà¯à®Ÿà¯ தடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-msgid "Resolution"
-msgstr "தெளிதிறன௠"
-
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "கோஸà¯à®Ÿà¯à®¸à¯à®•à®¿à®°à®¿à®ªà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®©à¯ வடிகடà¯à®Ÿà®²à¯"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532
msgid "Pages per side"
msgstr "தாளà¯à®ªà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ பகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544
msgid "Two-sided"
msgstr "இர௠பகà¯à®•à®®à¯"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556
msgid "Orientation"
msgstr "திசை"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "பொதà¯"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "பகà¯à®• அமைவà¯"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM,
duplex unit, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "நிறà¯à®µà®•à¯à®•à¯‚டிய தேரà¯à®µà¯à®•à®³à¯"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "வேலை"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "பிமà¯à®ª தரமà¯"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "நிறமà¯"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
@@ -4630,7 +4649,7 @@ msgid "Driver"
msgstr "இயகà¯à®•à®¿"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:247
+#: ../panels/printers/pp-samba.c:254
#, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr ""
@@ -4709,27 +4728,40 @@ msgstr ""
"மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•! கணினியின௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ சேவை\n"
" கிடைபà¯à®ªà®¤à®¾à®• தெரியவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
-msgid "Hidden"
-msgstr "மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
-msgid "Visible"
-msgstr "பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
msgid "Screen Lock"
msgstr "திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
-msgid "Name & Visibility"
-msgstr "பெயர௠& பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
msgid "Usage & History"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ & வரலாறà¯"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீகà¯à®•à®¿ காலி செயà¯à®¯à®µà®¾?"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®µà¯ˆ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலி செய௠(_E)"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgid "Delete all the temporary files?"
+msgstr "தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அழிகà¯à®•à®µà®¾?"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+msgstr "தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®• கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழி (_P)"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "தேவையறà¯à®±à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ அழி"
@@ -4762,69 +4794,51 @@ msgstr "திரை அணைகிறதà¯"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 நொடிகளà¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
-msgid "Control how you appear on the screen and the network."
-msgstr ""
-"திரையிலà¯à®®à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ "
-"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
-msgid "Display _full name in top bar"
-msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயரைக௠காணà¯à®ªà®¿ (_f)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
-msgid "Display full name in _lock screen"
-msgstr "திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயரைக௠காணà¯à®ªà®¿ (_l)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
-msgid "_Stealth Mode"
-msgstr "பதà¯à®™à¯à®•à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ (_S)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
msgid "Immediately"
msgstr "உடனடியாக"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
msgid "1 day"
msgstr "1 நாளà¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
msgid "2 days"
msgstr "2 நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
msgid "3 days"
msgstr "3 நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
msgid "4 days"
msgstr "4 நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
msgid "5 days"
msgstr "5 நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
msgid "6 days"
msgstr "6 நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
msgid "7 days"
msgstr "7 நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
msgid "14 days"
msgstr "14 நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
msgid "30 days"
msgstr "30 நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Forever"
msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ "
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
msgid ""
"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
"never shared over the network."
@@ -4833,45 +4847,37 @@ msgstr ""
"கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯. "
"இவை பிணையதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வழியாக எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ பகிரபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
msgid "Cl_ear Recent History"
msgstr "சமீபதà¯à®¤à®¿à®¯ வரலாறà¯à®±à¯ˆ அழி (_e)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "_Recently Used"
msgstr "சமீபதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯ (_R)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
msgid "Retain _History"
msgstr "வரலாறà¯à®±à¯ˆ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯ (_H)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ கணினியை விடà¯à®Ÿà¯ விலகி இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯ உஙà¯à®•à®³à¯ தனியà¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ "
"பாதà¯à®•à®¾à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
msgid "Automatic Screen _Lock"
msgstr "தானியஙà¯à®•à®¿ திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà¯ (_L)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Lock screen _after blank for"
msgstr "இவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠வெறà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤ பிறக௠திரையைப௠பூடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯ (_a)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
msgid "Show _Notifications"
msgstr "அறிவிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿ (_N)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலி செய௠(_E)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
-msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®• கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ அழி (_P)"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
msgid ""
"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
"free of unnecessary sensitive information."
@@ -4880,29 +4886,29 @@ msgstr ""
"இரà¯à®•à¯à®•, "
"கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தானாக அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
msgid "Automatically empty _Trash"
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தானாக காலி செய௠(_T)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Automatically purge Temporary _Files"
msgstr "தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®•à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தானாக அழி (_F)"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
msgid "Purge _After"
msgstr "இதà¯à®¤à®©à¯ˆ நாடà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠அழி (_A)"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "இமà¯à®ªà¯€à®°à®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:124
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "மெடà¯à®°à®¿à®•à¯"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:285
msgid "No regions found"
msgstr "பகà¯à®¤à®¿ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -4910,32 +4916,33 @@ msgstr "பகà¯à®¤à®¿ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
msgid "No input sources found"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1070
+#| msgid "Other"
+msgctxt "Input Source"
+msgid "Other"
+msgstr "மறà¯à®±à®µà¯ˆ"
+
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:242
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ விளைவை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ உஙà¯à®•à®³à¯ அமரà¯à®µà¯ˆ மறà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
msgid "Restart Now"
msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•à¯"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
-msgctxt "Language"
-msgid "None"
-msgstr "எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:903
+msgid "No input source selected"
+msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1134
msgid "Sorry"
msgstr "மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1136
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரையில௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
-msgid "No input source selected"
-msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மூலம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1765
msgid "Login Screen"
msgstr "பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திரை"
@@ -5028,6 +5035,10 @@ msgstr "இநà¯à®¤ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®•à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•
msgid "Alternative switch to next source"
msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ மூலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯ விசை"
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "இடதà¯+வலத௠Alt"
+
#: ../panels/region/region.ui.h:2
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ஆஙà¯à®•à®¿à®²à®®à¯ (இஙà¯à®•à®¿à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯)"
@@ -5046,23 +5057,38 @@ msgstr ""
"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ போத௠அனைதà¯à®¤à¯ பயனரà¯à®•à®³à®¾à®²à¯à®®à¯ "
"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:276
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
msgid "Home"
msgstr "இலà¯à®²à®®à¯"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
+#| msgid "Places"
+msgctxt "Search Location"
msgid "Places"
msgstr "இடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
+#| msgid "Bookmarks"
+msgctxt "Search Location"
msgid "Bookmarks"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:676
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:481
+#| msgid "Other"
+msgctxt "Search Location"
+msgid "Other"
+msgstr "மறà¯à®±à®µà¯ˆ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:679
msgid "Select Location"
msgstr "ஒர௠இடதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:683
+#| msgid "GOK"
+msgid "_OK"
+msgstr "சரி (_O)"
+
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:177
msgid "No applications found"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -5099,21 +5125,21 @@ msgstr "கீழே நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
msgid "Preferences"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:259
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "ஆனà¯"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:261
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "ஆஃபà¯"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
msgid "Choose a Folder"
msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
msgid "Copy"
msgstr "நகலெடà¯"
@@ -5158,37 +5184,37 @@ msgstr ""
"கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à¯"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
-msgid "Share Public Folder"
-msgstr "பொதà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பகிரவà¯à®®à¯"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
msgid "Only Receive From Trusted Devices"
msgstr "நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பெறவà¯à®®à¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
msgstr "பெறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பதிவிறகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+msgid "Computer Name"
+msgstr "கணினியின௠பெயரà¯"
+
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
-msgid "Only share with Trusted Devices"
-msgstr "நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பகிரவà¯à®®à¯"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ பகிரà¯à®µà¯"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
-msgid "Computer Name"
-msgstr "கணினியின௠பெயரà¯"
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "திரை பகிரà¯à®µà¯"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "மீடியா பகிரà¯à®µà¯"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
msgid "Remote Login"
msgstr "தொலைநிலை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "பிணைய அணà¯à®•à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ சில சேவைகள௠மà¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
-msgid "Media Sharing"
-msgstr "மீடியா பகிரà¯à®µà¯"
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
msgstr ""
@@ -5215,11 +5241,7 @@ msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®šà¯ சேரà¯"
msgid "Remove Folder"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ நீகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ பகிரà¯à®µà¯"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
#, no-c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5231,15 +5253,15 @@ msgstr ""
"href=\"dav://%s"
"\">dav://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
msgid "Share Public Folder On This Network"
msgstr "இநà¯à®¤à®ªà¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பொதà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பகிரவà¯à®®à¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
msgid "Require Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தேவை"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
@@ -5250,10 +5272,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "திரை பகிரà¯à®µà¯"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
@@ -5263,19 +5281,19 @@ msgstr ""
"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ "
"அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
msgid "Remote View"
msgstr "தொலைநிலை பாரà¯à®µà¯ˆ"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
msgid "Remote Control"
msgstr "தொலைநிலைக௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
msgid "Approve All Connections"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®°à®¿"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
msgid "Show Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
@@ -5369,8 +5387,8 @@ msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "பெரà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à®¤à¯"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527
msgid "_Profile:"
msgstr "_P விவரகà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯:"
@@ -5396,73 +5414,73 @@ msgstr[1] "%u உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினி ஒலிகளà¯"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263
msgid "_Test Speakers"
msgstr "_T ஒலி பெரà¯à®•à¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ சோதி "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432
msgid "Peak detect"
msgstr "உசà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "பெயரà¯"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529
msgid "Device"
msgstr "சாதனமà¯"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s கà¯à®•à¯ ஒலி பெரà¯à®•à¯à®•à®¿ சோதனை"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
msgid "_Output volume:"
msgstr "_O வெளியீட௠ஒலி அளவà¯: "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
msgid "Output"
msgstr "வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_h ஒலி வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாதனதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ அமைபà¯à®ªà¯:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
msgid "Input"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
msgid "_Input volume:"
msgstr "(_I) உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ ஒலி அளவà¯:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
msgid "Input level:"
msgstr "(_I) உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மடà¯à®Ÿà®®à¯:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "_h ஒலி உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ சாதனம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
msgid "Sound Effects"
msgstr "ஒலி விளைவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
msgid "_Alert volume:"
msgstr "_A எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ அளவà¯:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "Applications"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯ எநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®®à¯ ஒலியை இயகà¯à®•à®µà¯‹ பதியவோ இலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -5511,11 +5529,6 @@ msgstr "சபà¯à®µà¯‚ஃபரà¯"
msgid "Custom"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à¯ வழி அமைகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr ""
@@ -5525,315 +5538,309 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;"
+#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
msgstr ""
-"விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ;சொடà¯à®•à¯à®•à®¿;a11y;அணà¯à®•à®²à¯;மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯;அணà¯à®•à®²à¯;திரைபடிபà¯à®ªà®¿;உரை;எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯;அளாவ"
-"à¯;"
-"அணà¯à®•à®²à¯x;ஒடà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯;மெதà¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯;தà¯à®³à¯à®³à¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯;சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®µà®¿à®šà¯ˆà®•à®³à¯;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•"
+#| msgid "Show Universal Access status"
+msgid "_Always Show Universal Access Menu"
+msgstr "அனைவரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© அணà¯à®•à®²à¯ மெனà¯à®µà¯ˆ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯ (_A)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®•"
+msgid "Seeing"
+msgstr "காணல௠"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "அதிக"
+#| msgid "High Contrast"
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "அதிக வேறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ (_H)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "உயர௠மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ /எதிரà¯à®®à®±à¯ˆ"
+#| msgid "Large Text"
+msgid "_Large Text"
+msgstr "பெரிய உரை (_L)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-msgid "GOK"
-msgstr "ஜிஓகே"
+#| msgid "Zoom"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "பெரிதாகà¯à®•à¯ (_Z)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-msgid "OnBoard"
-msgstr "உளà¯à®³à¯‡"
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "திரைபடிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ (_R)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "ஒலி விசைகள௠(_S)"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "Hearing"
+msgstr "கேடà¯à®Ÿà®²à¯ "
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#| msgid "Visual Alerts"
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "காடà¯à®šà®¿ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®•à®³à¯ (_V)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "சிறிய"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+#| msgid "Screen keyboard"
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ (_K)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#| msgid "Typing Assistant"
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr "தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ உதவியாளர௠(AccessX) (_T)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©"
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à®²à¯ "
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ விசைகள௠(_M)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®• உதவி (_C)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "பெரிய"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "திரைபடிபà¯à®ªà®¾à®©à¯"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+msgstr ""
+"திரைபடிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ திரை கவனப௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠அதறà¯à®•à¯à®°à®¿à®¯ உரையை "
+"படிதà¯à®¤à¯à®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "_Screen Reader"
+msgstr "திரைபடிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ (_S)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "இனà¯à®©à¯à®®à¯ பெரிய"
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "Sound Keys"
+msgstr "ஒலி விசைகளà¯"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "High Contrast"
-msgstr "அதிக வேறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
+msgstr "Num Lock அலà¯à®²à®¤à¯ Caps Lock இயகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Beep on Caps and Num Lock"
-msgstr "தலைபà¯à®ªà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ எண௠ஆகியன பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•."
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "காடà¯à®šà®¿ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®•à®³à¯"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ போத௠காடà¯à®šà®¿ அடையாளதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "திரைபடிபà¯à®ªà®¾à®©à¯"
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_T மினà¯à®’ளியை சோதி "
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "இயகà¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯:"
+#| msgid "Flash the window title"
+msgid "Flash the _window title"
+msgstr "சாளர தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ பளிசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ (_W)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgctxt "universal access, zoom"
-msgid "Zoom"
-msgstr "அணà¯à®•à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯"
+#| msgid "Flash the entire screen"
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯ திரையை பளிசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ (_s)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "அணà¯à®•à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯:"
+#| msgid "Typing Assistant"
+msgid "Typing Assist"
+msgstr "தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ உதவியாளரà¯"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "விலகிபà¯à®ªà®¾à®°à¯:"
+#| msgid "Sticky Keys"
+msgid "_Sticky Keys"
+msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯ விசைகள௠(_S)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Large Text"
-msgstr "பெரிய உரை"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Seeing"
-msgstr "காணல௠"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "காடà¯à®šà®¿ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®•à®³à¯"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ ஒலி நிகழà¯à®®à¯ போத௠காணகà¯à®•à¯‚டிய கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "சாளரம௠தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ பளிசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯ திரையை பளிசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ "
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "தலைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "பேசà¯à®šà¯ ஒலி ஆகியவறà¯à®±à®¿à®©à¯ உரை விவரணதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_T மினà¯à®’ளியை சோதி "
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Hearing"
-msgstr "கேடà¯à®Ÿà®²à¯ "
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "On Screen Keyboard"
-msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯ விசைகளà¯"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "மாறà¯à®±à®¿ விசைகளின௠வரிசை ஒனà¯à®±à¯ˆ விசை தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• கொளà¯à®³à¯à®®à¯."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_D இரணà¯à®Ÿà¯ விசைகளை ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ செயல௠நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "(_m) மாறà¯à®±à®¿ விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "மெத௠விசைகளà¯"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#| msgid "Slow Keys"
+msgid "S_low Keys"
+msgstr "மெத௠விசைகள௠(_L)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr ""
"ஒர௠விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ அத௠ஒபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯ படà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯à®®à¯ இடையே ஒர௠"
"இடைவெளியை அமை "
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "_c ஒபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à¯ தாமதமà¯:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgctxt "universal access, delay"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "கà¯à®±à¯à®•à®¿à®¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "மெத௠விசைகள௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ தாமதமà¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgctxt "universal access, delay"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "நீணà¯à®Ÿ"
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "எநà¯à®¤ விசையà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "pressed"
-msgstr "à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "(_e) எநà¯à®¤ விசையà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "accepted"
-msgstr "à®à®±à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#| msgid "Beep when key is _accepted"
+msgid "Beep when a key is _accepted"
+msgstr "விசை à®à®±à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®• (_a)"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "rejected"
-msgstr "நிராகரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ "
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "_r விசை à®à®±à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "எதிரொலிபà¯à®ªà¯ விசைகளà¯"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "_Bounce Keys"
+msgstr "பவà¯à®©à¯à®¸à¯ விசைகள௠(_B)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "வேக இரடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®™à¯à®•à®³à¯ˆ உதாசீனம௠செயà¯à®•"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "_e ஒபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à¯ தாமதமà¯:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Short"
+msgstr "கà¯à®±à¯à®•à®¿à®¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "எதிரொலிபà¯à®ªà¯ விசைகள௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ தாமதமà¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "_r விசை à®à®±à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Long"
+msgstr "நீணà¯à®Ÿ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ செயலாகà¯à®•à¯à®•"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#| msgid "Enable by Keyboard"
+msgid "_Enable by Keyboard"
+msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ வசதியை இயகà¯à®•à¯ (_E)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr " விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அணà¯à®•à®²à¯ சிறபà¯à®ªà¯ இயலà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ இயகà¯à®•à¯/இயகà¯à®•à®®à¯ நீகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ விசைகளà¯"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ விசைபலகதà¯à®¤à®¾à®²à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "வீடியோ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "விடியோ காமிராவை வைதà¯à®¤à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Click Assist"
+msgstr "சொடà¯à®•à¯à®• உதவி"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯ பாவைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#| msgid "Simulated Secondary Click"
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr "பாவிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ நிலை சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¤à®©à¯ மூலம௠இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯ˆ இடரவà¯à®®à¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "கà¯à®±à¯à®•à®¿à®¯"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Secondary click delay"
msgstr "இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯ தாமதிபà¯à®ªà¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ஹோவர௠சொடà¯à®•à¯à®•à¯"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "நீணà¯à®Ÿ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#| msgid "Hover Click"
+msgid "_Hover Click"
+msgstr "மேல௠நகரà¯à®µà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®®à¯ (_H)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ அசைவை நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯ˆ தூணà¯à®Ÿà¯"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "D_elay:"
msgstr "_e தாமதமà¯:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "கà¯à®±à¯à®•à®¿à®¯"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "நீணà¯à®Ÿ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "(_t) நகரà¯à®µà¯ மாற௠நிலை :"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgctxt "universal access, threshold"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Small"
+msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "சிறிய"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgctxt "universal access, threshold"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Large"
+msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "பெரிய"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சொடà¯à®•à¯à®•à®²à¯ "
-
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
@@ -5996,6 +6003,16 @@ msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "அதிகமà¯"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "அதிக"
+
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
msgid "Color Effects:"
msgstr "நிற விளைவà¯à®•à®³à¯:"
@@ -6018,48 +6035,62 @@ msgctxt "Account type"
msgid "Administrator"
msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Add account"
-msgstr "கணகà¯à®•à¯ˆ சேரà¯"
-
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "_Local Account"
-msgstr "_L உளà¯à®³à®®à¯ˆ கணகà¯à®•à¯"
+#| msgid "_Full name"
+msgid "_Full Name"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயர௠(_F)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "_E எனà¯à®Ÿà®°à¯à®ªà¯à®°à¯ˆà®¸à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Account _Type"
+msgstr "_T கணகà¯à®•à¯ வகை"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Full name"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயர௠(_F)"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Choose password at next login"
+msgid "Allow user to set a password when they next login"
+msgstr "பயனர௠அடà¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà®¿à®²à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ அமைகà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Account _Type"
-msgstr "_T கணகà¯à®•à¯ வகை"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
-msgid "_Domain"
-msgstr "(_D) களமà¯"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Set a password now"
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அமை"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
-msgid "_Login Name"
-msgstr "உள௠நà¯à®´à¯ˆ பெயர௠(_L)"
+msgid "_Verify"
+msgstr "சரிபார௠(_V)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device."
+msgstr ""
+"தொழில௠ரீதியான பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà®¿à®²à¯, இநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ மைய à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ நிரà¯à®µà®•à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
+"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ ஒர௠பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
-msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: எனà¯à®Ÿà®°à¯à®ªà¯à®°à¯ˆà®¸à¯ களபà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆடà¯à®šà®¿ பெயரà¯"
+msgid "_Domain"
+msgstr "(_D) களமà¯"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_o தொடரà¯"
+msgid ""
+"Go online to add\n"
+"enterprise login accounts."
+msgstr ""
+"தொழில௠ரீதியான கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®•\n"
+"ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯à®•à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
+
+#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
+msgid "_Enroll"
+msgstr "பதிவ௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ (_E)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "டொமெயà¯à®©à¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®µà¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -6069,11 +6100,11 @@ msgstr ""
" பதிவாக வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. தயை செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வலையமைபà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à¯ˆ \n"
"அவரà¯à®•à®³à®¤à¯ டொமெயà¯à®©à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ இஙà¯à®•à¯‡ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வையà¯à®™à¯à®•à®³à¯."
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
msgid "Administrator _Name"
msgstr "_N நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ பெயரà¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:22
msgid "Administrator Password"
msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
@@ -6110,7 +6141,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "வலத௠சிற௠விரலà¯"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:699
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "கைரேகை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -6153,137 +6184,54 @@ msgstr "உளà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ˆ;பெயரà¯;விரலà¯à®°à¯‡à®•à¯ˆ;
msgid "Login History"
msgstr "பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ வரலாறà¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3
-msgid "Previous Week"
-msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ வாரமà¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4
-msgid "Next Week"
-msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ வாரமà¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5
-msgid "Next week"
-msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ வாரமà¯"
-
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "Set a password now"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அமை"
+#| msgid "_New password"
+msgid "_Verify New Password"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯ சொலà¯à®²à¯ˆà®šà¯ சரிபார௠(_V)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ உளà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+#| msgid "_New password"
+msgid "_New Password"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯ சொல௠(_N)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ இனà¯à®±à®¿ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Disable this account"
-msgstr "இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Enable this account"
-msgstr "இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à¯ˆ செயலாகà¯à®•à¯"
+#| msgid "Current _password"
+msgid "Current _Password"
+msgstr "நடபà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_p)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "_o கடவà¯à®šà¯ சொலà¯à®²à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•: "
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "_New password"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯ சொலà¯: (_N)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Generate a password"
-msgstr "ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Current _password"
-msgstr "நடபà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯: (_p)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "_Action"
-msgstr "செயல௠(_A)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Changing password for"
-msgstr "இவரà¯à®•à¯à®•à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯: "
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "_Show password"
-msgstr "_S கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "வலிமையான கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
msgid "Ch_ange"
msgstr "_a மாறà¯à®±à¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "இவரà¯à®•à¯à®•à¯ படதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr "இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ உளà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ˆ திரையில௠காடà¯à®Ÿ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Gallery"
-msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ "
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "அதிக படஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உலாவி காணà¯à®•"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "ஒர௠போடà¯à®Ÿà¯‹ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Browse"
-msgstr "உலாவà¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à¯"
-
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Account Information"
-msgstr "கணகà¯à®•à¯ தகவலà¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Add User Account"
msgstr "பயனர௠கணகà¯à®•à¯ சேரà¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Remove User Account"
msgstr "பயனர௠கணகà¯à®•à¯ நீகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "Login Options"
msgstr "பà¯à®•à¯ பதிகை தேரà¯à®µà¯à®•à®³à¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "_u தானியஙà¯à®•à®¿ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®µà¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "_F கைரேகை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯:"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "User Icon"
msgstr "பயனர௠சினà¯à®©à®®à¯"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "_Language"
msgstr "(_L) மொழி"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
msgid "Last Login"
msgstr "கடநà¯à®¤ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯"
@@ -6295,40 +6243,153 @@ msgstr "பயனர௠கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ மேலாளà¯"
msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "பயனர௠தரவை மாறà¯à®± அனà¯à®®à®¤à®¿ தேவை"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "மிகச௠சிறியதà¯"
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:82
+#| msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgctxt "Password hint"
+msgid "The new password needs to be different from the old one."
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ பழையதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:84
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr "சில எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ எணà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:86 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#| msgid "Changing password for"
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ இனà¯à®©à¯à®®à¯ கொஞà¯à®šà®®à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:88
+msgctxt "Password hint"
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠பெயரைக௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ வலிமையானதà¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:90
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr ""
+"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பயனர௠பெயரைப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Not good enough"
-msgstr "போதிய அளவ௠நனà¯à®±à®¾à®• இலà¯à®²à¯ˆ"
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:92
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+msgstr ""
+"சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ சில சொறà¯à®•à®³à¯ˆ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:96
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®© சொறà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ உளà¯à®³ சொறà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:100
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr "அதிக எணà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:102
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr "அதிக பெரிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:104
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr "அதிக சிறிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr ""
+"நிறà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à®³à¯ போனà¯à®± சிறபà¯à®ªà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆ அதிகம௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+"எணà¯à®•à®³à¯, எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கலநà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:110
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr ""
+"ஒரே எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:112
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+"ஒரே வகை எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯: "
+"எணà¯à®•à®³à¯, எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯ˆà®•à¯ "
+"கலநà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr ""
+"1234 அலà¯à®²à®¤à¯ abcd போனà¯à®± வரிசை எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ˆà®¤à¯ தவிரà¯à®•à¯à®• "
+"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:116
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
+msgstr "அதிக எணà¯à®•à®³à¯, எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯, சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ சேரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:118
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgstr ""
+"பெரிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ சிறிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கலநà¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஓரிரணà¯à®Ÿà¯ "
+"எணà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
+"stronger."
+msgstr ""
+"நலà¯à®² கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯! அதிக எணà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ "
+"சேரà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ இனà¯à®©à¯à®®à¯ வலிமையாகà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:142
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "பலகீனமானதà¯"
+msgid "Strength: Weak"
+msgstr "வலிமை: வலிமையிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:146
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
+#| msgid "Length:"
msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "மிதமான"
+msgid "Strength: Low"
+msgstr "வலிமை: கà¯à®±à¯ˆà®µà¯"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:149
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "நனà¯à®±à¯"
+msgid "Strength: Medium"
+msgstr "வலிமை: நடà¯à®¤à¯à®¤à®°à®®à¯"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:152
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175
msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "பலமானதà¯"
+msgid "Strength: Good"
+msgstr "வலிமை: நனà¯à®±à¯"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:155
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:176
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strength: High"
+msgstr "வலிமை: அதிகமà¯"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
msgid "Authentication failed"
@@ -6381,27 +6442,72 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à®¿à®²à¯ தேவை
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:35
+msgid "Should match the web address of your account provider."
+msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯ வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à®¿à®©à¯ வலை à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:222
msgid "Failed to add account"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ˆ சேரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:316
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr ""
+"இத௠உஙà¯à®•à®³à¯ இலà¯à®²à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பெயரிடப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯, இதை மாறà¯à®± "
+"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:449
+#| msgid "Passwords do not match"
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:719
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:765
msgid "Failed to register account"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ˆ பதிவ௠செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:903
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "இநà¯à®¤ களதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ ஆதரவà¯à®³à¯à®³ வழி இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:962
msgid "Failed to join domain"
msgstr "களதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சேரà¯à®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:692
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023
+msgid ""
+"That login name didn't work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ பெயர௠பயனளிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.\n"
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030
+#| msgid "Invalid password, please try again"
+msgid ""
+"That login password didn't work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ பயனளிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.\n"
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1038
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "களதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1096
+msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
+msgstr "டொமைனைக௠கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®Ÿà¯ தவறா?"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1446
+msgid "Add User"
+msgstr "பயனர௠சேரà¯"
+
+#. Create enterprise toggle button.
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1459
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_E எனà¯à®Ÿà®°à¯à®ªà¯à®°à¯ˆà®¸à¯ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯:"
+
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -6428,7 +6534,7 @@ msgstr "பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கைரேகைக
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "கைரேகைகளை அழி (_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:278
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
@@ -6436,15 +6542,15 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கைரேகைகளை அழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனவே கைரேகை பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ "
"செயலà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:454
msgid "Done!"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:515
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:557
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "'%s' சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -6452,16 +6558,16 @@ msgstr "'%s' சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:598
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "'%s' சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ விரலை பிடிகà¯à®• தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:649
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "கைரேகை வாசிபà¯à®ªà®¿ எதையà¯à®®à¯ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "உதவிகà¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à¯ˆ அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
@@ -6470,7 +6576,7 @@ msgstr "உதவிகà¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணினி நிரà¯
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:733
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -6480,11 +6586,11 @@ msgstr ""
"சேமிகà¯à®• "
"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
msgid "Selecting finger"
msgstr "விரலை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "விரலà¯à®°à¯‡à®•à¯ˆ பதிவ௠செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
@@ -6496,53 +6602,78 @@ msgstr "இநà¯à®¤ வாரமà¯"
msgid "Last Week"
msgstr "கடநà¯à®¤ வாரமà¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:128
-msgid "_Generate a password"
-msgstr "_G ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
+#. shown as the first day of a week on login history dialog.
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:101
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:106
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%b %e, %Y"
+
+#. Translators: This indicates a week label on a login history.
+#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:111
+#, c-format
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
+#. It indicates a login time which follows a date.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:195
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:626
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%k:%M"
+msgstr "%k:%M"
+
+#. Translators: This indicates a login date-time.
+#. The first %s is a date, and the second %s a time.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:198
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:630
+#, c-format
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:181
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:267
+msgid "Session Ended"
+msgstr "அமரà¯à®µà¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:273
+msgid "Session Started"
+msgstr "அமரà¯à®µà¯ தொடஙà¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:146
msgid "Please choose another password."
msgstr "தயவ௠செயà¯à®¤à¯ வேற௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:190
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:155
msgid "Please type your current password again."
msgstr "தயை செயà¯à®¤à¯ நடபà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:196
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
msgid "Password could not be changed"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
-msgid "You need to enter a new password"
-msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
-msgid "The new password is not strong enough"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ போதà¯à®®à®¾à®© அளவ௠வலிமையாக இலà¯à®²à¯ˆ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
-msgid "You need to confirm the password"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ ஠உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:287
+#| msgid "The passwords do not match"
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
-msgid "You need to enter your current password"
-msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ நடபà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
-msgid "The current password is not correct"
-msgstr "நடபà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தவறானதà¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
-msgid "Wrong password"
-msgstr "தவறான கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "அதிக படஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உலாவி காணà¯à®•"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
msgid "Disable image"
@@ -6570,34 +6701,39 @@ msgstr "இநà¯à®¤ வகை டொமைனை தானாக சேரà¯
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "அத௠போனà¯à®± களம௠அலà¯à®²à®¤à¯ ராஜà¯à®¯à®®à¯ காணவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "%s ஆக %s களதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®¯ இயலாதà¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:823
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾à®¤ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯, தயை செயà¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®•"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s களதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "மறà¯à®± கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
msgid "Failed to delete user"
msgstr "பயனரை நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ கணகà¯à®•à¯ˆà®¯à¯‡ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s இனà¯à®©à¯à®®à¯ உள௠நà¯à®´à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®³à®¾à®°à¯ "
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -6605,12 +6741,12 @@ msgstr ""
"ஒர௠பயனர௠உள௠நà¯à®´à¯ˆà®¨à¯à®¤à¯ உளà¯à®²à®ªà¯‹à®¤à¯ அவர௠கணகà¯à®•à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ கணினியை "
"நிலையறà¯à®±à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "%s இன௠கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -6619,43 +6755,43 @@ msgstr ""
"ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ "
"வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
msgid "_Delete Files"
msgstr "(_D) கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgid "_Keep Files"
msgstr "_K கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà®¿à®²à¯ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
msgid "Logged in"
msgstr "பà¯à®•à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:999
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ சேவையை தொடரà¯à®ªà¯ கொளà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1001
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"கணகà¯à®•à¯ சேவை நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ செயலாகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1042
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6663,12 +6799,12 @@ msgstr ""
"மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¯ \n"
"à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ * சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®•"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1080
msgid "Create a user account"
msgstr "ஒர௠பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1380
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6676,12 +6812,12 @@ msgstr ""
"பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•,\n"
"à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ * சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®•"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1113
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6689,39 +6825,48 @@ msgstr ""
"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பயனர௠கணகà¯à®•à¯ˆ நீகà¯à®•,\n"
"à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ * சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à¯à®•"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1295
msgid "My Account"
msgstr "என௠கணகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "மறà¯à®± கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:551
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "'%s' பயனர௠பெயரில௠à®à®±à¯à®•à¯†à®©à®µà¯‡ ஒர௠பயனர௠இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:555
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "பயனரà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ மிகவà¯à®®à¯ பெரியதà¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:558
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "பயனர௠பெயர௠ஒர௠'-' உடன௠ஆரமà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:561
+#| msgid ""
+#| "The username must only consist of:\n"
+#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
+#| " ➣ digits\n"
+#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" ➣ letters from the English alphabet\n"
-" ➣ digits\n"
-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
+"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
+"digits and any of characters '.', '-' and '_'"
msgstr ""
-"பயனர௠பெயரில௠இவை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯:\n"
-" ➣ ஆஙà¯à®•à®¿à®² எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ சில எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à¯\n"
-" ➣ எணà¯à®•à®³à¯\n"
-" ➣ பின௠வரà¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒனà¯à®±à¯\"'.\", \"-\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"_'"
+"பயனர௠பெயரில௠a-z வரையிலான பெரிய மறà¯à®±à¯à®®à¯ சிறிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯, "
+"எணà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ '.', '-', '_' ஆகிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:811
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%b %e, %Y"
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
@@ -6731,83 +6876,87 @@ msgstr "வரைபட பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯"
msgid "Map buttons to functions"
msgstr "வரைபட பொதà¯à®¤à®©à¯à®•à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயலà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯"
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+#| msgid ""
+#| "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+#| "Backspace to clear."
+msgid ""
+"To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard "
+"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr ""
+"ஒர௠கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤, \"விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯\" செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ "
+"செயà¯à®¤à¯, விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ "
+"கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®µà®´à®¿ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿, பà¯à®¤à®¿à®¯ விசைகளை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®ªà¯ பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
+"அழிகà¯à®• பேகà¯à®¸à¯à®ªà¯‡à®¸à¯ à® à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
msgstr ""
"தொட௠பலà¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ அளவிட திரையில௠இலகà¯à®•à¯ கà¯à®±à®¿à®•à®³à¯ தோனà¯à®±à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அவறà¯à®±à¯ˆ தொடவà¯à®®à¯."
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "தவறான சொடà¯à®•à¯à®•à®²à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯, மீள௠தà¯à®µà®•à¯à®•à®®à¯"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
-msgid "Output:"
-msgstr "வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯:"
-
-#. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
-msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr " காடà¯à®šà®¿ பாஙà¯à®•à¯ விகிததà¯à®¤à¯ˆ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯ (அஞà¯à®šà®²à¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿):"
-
-#. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
-msgid "Map to single monitor"
-msgstr "வரை படதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®’à®±à¯à®±à¯ˆ திரைகà¯à®•à¯"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:443
+msgctxt "Wacom tablet button"
+msgid "Up"
+msgstr "மேலே"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d %d இல௠"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:444
+msgctxt "Wacom tablet button"
+msgid "Down"
+msgstr "கீழே"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:122 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:407
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Send Keystroke"
msgstr "விசைதடà¯à®Ÿà®²à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:124
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:57
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:58
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "திரையிலான உதவியைக௠காணà¯à®ªà®¿"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Up"
-msgstr "மேலே"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Down"
-msgstr "கீழே"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
+msgid "Output:"
+msgstr "வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯:"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:685
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "மாறà¯à®±à®¿ பாஙà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr " காடà¯à®šà®¿ பாஙà¯à®•à¯ விகிததà¯à®¤à¯ˆ வைதà¯à®¤à®¿à®°à¯ (அஞà¯à®šà®²à¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿):"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:775
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
-msgid "Button"
-msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "வரை படதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®’à®±à¯à®±à¯ˆ திரைகà¯à®•à¯"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833
-msgid "Action"
-msgstr "செயலà¯"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d %d இல௠"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:943
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
msgid "Display Mapping"
msgstr "வரைபடதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
+msgid "Button"
+msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
+
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
msgid "Wacom Tablet"
@@ -6861,7 +7010,6 @@ msgid "Adjust display resolution"
msgstr "திரைகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®šà®¿ தெளிதிறனை சரிசெயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-#| msgid "Mouse Settings"
msgid "Adjust mouse settings"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சரிசெயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
@@ -6874,90 +7022,95 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "இடத௠கைவாக௠திசைவி"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1063
msgid "Left Ring"
msgstr "இடத௠வளையமà¯"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "இடத௠வடà¯à®Ÿ பாஙà¯à®•à¯ #%d"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1094
msgid "Right Ring"
msgstr "வலத௠வளையமà¯"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "வலத௠வடà¯à®Ÿ பாஙà¯à®•à¯ #%d"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1147
msgid "Left Touchstrip"
msgstr "இடத௠தொடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1158
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "இடத௠தொடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ பாஙà¯à®•à¯ #%d"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
msgid "Right Touchstrip"
msgstr "வலத௠தொடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1189
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "வலத௠தொட௠படà¯à®Ÿà¯ˆ பாஙà¯à®•à¯ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1215
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "இடத௠தொட௠வடà¯à®Ÿ பாஙà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®¿ "
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1217
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "வலத௠தொட௠வடà¯à®Ÿ பாஙà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®¿ "
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "இடத௠தொட௠படà¯à®Ÿà¯ˆ பாஙà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®¿ "
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "வலத௠தொட௠படà¯à®Ÿà¯ˆ பாஙà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®¿ "
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "பாஙà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à®¿ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "இடத௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "வலத௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "மேல௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "கீழ௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ #%d"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:264
+#| msgid "New shortcut..."
+msgid "New shortcut…"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கà¯à®±à¯à®µà®´à®¿â€¦"
+
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "No Action"
msgstr "செயல௠இலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -7026,40 +7179,40 @@ msgstr "கீழ௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "நà¯à®©à®¿ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ உணரà¯à®µà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:66
+#: ../shell/cc-application.c:69
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "வெரà¯à®ªà¯‹à®¸à¯ பாஙà¯à®•à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../shell/cc-application.c:67
+#: ../shell/cc-application.c:70
msgid "Show the overview"
msgstr "மேலà¯à®•à®¾à®£à®²à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•"
-#: ../shell/cc-application.c:68
+#: ../shell/cc-application.c:71
msgid "Search for the string"
msgstr "சரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேடà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:72
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "சாதà¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®³à¯à®³ பலக பெயரà¯à®•à®³à¯ˆà®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ வெளியேறà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
-#: ../shell/cc-application.c:72
+#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:75
msgid "Show help options"
msgstr "உதவி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:76
msgid "Panel to display"
msgstr "காடà¯à®Ÿ பலகமà¯"
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:76
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: ../shell/cc-application.c:139
+#: ../shell/cc-application.c:142
msgid "- Settings"
msgstr "- அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../shell/cc-application.c:148
+#: ../shell/cc-application.c:160
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -7068,46 +7221,486 @@ msgstr ""
"%s\n"
"'%s --help´ ஒர௠மà¯à®´à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ காண.\n"
-#: ../shell/cc-application.c:178
+#: ../shell/cc-application.c:190
msgid "Available panels:"
msgstr "கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯ பலகஙà¯à®•à®³à¯:"
-#: ../shell/cc-application.c:313
+#: ../shell/cc-application.c:325
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../shell/cc-application.c:314
+#: ../shell/cc-application.c:326
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறà¯"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
-msgid "Settings"
-msgstr "அமைவà¯à®•à®³à¯"
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+msgid "All Settings"
+msgstr "எலà¯à®²à®¾ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:857
+#: ../shell/cc-window.c:868
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®µà¯ˆ"
-#: ../shell/cc-window.c:858
+#: ../shell/cc-window.c:869
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: ../shell/cc-window.c:859
+#: ../shell/cc-window.c:870
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "கணினி"
-#: ../shell/cc-window.c:1421
-msgid "All Settings"
-msgstr "எலà¯à®²à®¾ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯"
+#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+msgid "Settings"
+msgstr "அமைவà¯à®•à®³à¯"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
+#~ msgid "Device type:"
+#~ msgstr "சாதன வகை:"
+
+#~ msgid "Manufacturer:"
+#~ msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®µà®°à¯: "
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "மாதிரி:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
+#~ "fields."
+#~ msgstr ""
+#~ "மேல௠காணà¯à®®à¯ பà¯à®²à®™à¯à®•à®³à¯ˆ தானியஙà¯à®•à®¿à®¯à®¾à®• பூரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ பிமà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ இநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+#~ "இழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯."
+
+#~ msgid "Left Shift"
+#~ msgstr "இடத௠Shift"
+
+#~ msgid "Left Alt"
+#~ msgstr "இடத௠Alt"
+
+#~ msgid "Left Ctrl"
+#~ msgstr "இடத௠Ctrl"
+
+#~ msgid "Right Shift"
+#~ msgstr "வலத௠Shift"
+
+#~ msgid "Right Alt"
+#~ msgstr "வலத௠Alt"
+
+#~ msgid "Right Ctrl"
+#~ msgstr "வலத௠Ctrl"
+
+#~ msgid "Left Alt+Shift"
+#~ msgstr "இடத௠Alt+Shift"
+
+#~ msgid "Right Alt+Shift"
+#~ msgstr "வலத௠Alt+Shift"
+
+#~ msgid "Left Ctrl+Shift"
+#~ msgstr "இடத௠Ctrl+Shift"
+
+#~ msgid "Right Ctrl+Shift"
+#~ msgstr "வலத௠Ctrl+Shift"
+
+#~ msgid "Left+Right Shift"
+#~ msgstr "இடதà¯+வலத௠Shift"
+
+#~ msgid "Left+Right Ctrl"
+#~ msgstr "இடதà¯+வலத௠Ctrl"
+
+#~ msgid "Alt+Shift"
+#~ msgstr "Alt+Shift"
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift"
+#~ msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#~ msgid "Alt+Ctrl"
+#~ msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#~ msgid "Caps"
+#~ msgstr "Caps"
+
+#~ msgid "Shift+Caps"
+#~ msgstr "Shift+Caps"
+
+#~ msgid "Alt+Caps"
+#~ msgstr "Alt+Caps"
+
+#~ msgid "Ctrl+Caps"
+#~ msgstr "Ctrl+Caps"
+
+#~ msgid "_Region:"
+#~ msgstr "_R வடà¯à®Ÿà®¾à®°à®®à¯:"
+
+#~ msgid "_City:"
+#~ msgstr "நகரம௠(_C):"
+
+#~ msgid "_Network Time"
+#~ msgstr "_N பிணைய நேரமà¯"
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "Set the time one hour ahead."
+#~ msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠மனி à®®à¯à®©à¯à®©à¯‡ அமை."
+
+#~ msgid "Set the time one hour back."
+#~ msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠மனி பினà¯à®©à¯‡ அமை."
+
+#~ msgid "Set the time one minute ahead."
+#~ msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠நிமிடம௠மà¯à®©à¯à®©à¯‡ அமை."
+
+#~ msgid "Set the time one minute back."
+#~ msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ ஒர௠நிமிடம௠பினà¯à®©à¯‡ அமை."
+
+#~ msgid "Switch between AM and PM."
+#~ msgstr "à®®à¯à®±à¯à®ªà®•à®²à¯ பிறà¯à®ªà®•à®²à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ மாறà¯"
+
+#~ msgid "AM/PM"
+#~ msgstr "à®®à¯à®ª/பிப"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©"
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Counterclockwise"
+#~ msgstr "இடமà¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®• "
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "Clockwise"
+#~ msgstr "வலமà¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®• "
+
+#~ msgctxt "display panel, rotation"
+#~ msgid "180 Degrees"
+#~ msgstr "180 பாகைகளà¯"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "மானிடà¯à®Ÿà®°à¯"
+
+#~ msgid "Drag to change primary display."
+#~ msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ மாறà¯à®± இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+#~ "placement."
+#~ msgstr ""
+#~ "பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± ஒர௠திரையகதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®•; அதன௠இடதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± அதை இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "%a %R"
+#~ msgstr "%a %R"
+
+#~ msgid "%a %l:%M %p"
+#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#~ msgid "Failed to apply configuration: %s"
+#~ msgstr "வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ செயலாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
+
+#~ msgid "Could not save the monitor configuration"
+#~ msgstr "மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ˆ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgid "Could not detect displays"
+#~ msgstr "காடà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgid "_Resolution"
+#~ msgstr "தெளிவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ (_R)"
+
+#~ msgid "R_otation"
+#~ msgstr "சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿ (_o):"
+
+#~ msgid "_Mirror displays"
+#~ msgstr "பிரதிபலிகà¯à®•à¯à®®à¯ திரைகள௠(_M)"
+
+#~ msgid "Note: may limit resolution options"
+#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: தெளிதிறன௠தேரà¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯"
+
+#~ msgid "_Detect Displays"
+#~ msgstr "திரைகளை கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr " மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ "
+
+#~ msgid "Mouse Preferences"
+#~ msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
+
+#~ msgid "C_ontent sticks to fingers"
+#~ msgstr "_o உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯ விரலà¯à®•à¯à®•à¯ ஒடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சேவைகà¯à®•à¯ இடைமà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
+
+#~ msgid "C_reate…"
+#~ msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯... (_r)"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "_I இடைமà¯à®•à®®à¯"
+
+#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
+#~ msgstr "கணகà¯à®•à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பேடà¯à®Ÿà®°à®¿ திறனà¯: %s"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "Name & Visibility"
+#~ msgstr "பெயர௠& பà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ"
+
+#~ msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "திரையிலà¯à®®à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯à®®à¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà¯€à®°à¯à®•à®³à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Display _full name in top bar"
+#~ msgstr "மேல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயரைக௠காணà¯à®ªà®¿ (_f)"
+
+#~ msgid "Display full name in _lock screen"
+#~ msgstr "திரைபà¯à®ªà¯‚டà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ à®®à¯à®´à¯à®ªà¯ பெயரைக௠காணà¯à®ªà®¿ (_l)"
+
+#~ msgid "_Stealth Mode"
+#~ msgstr "பதà¯à®™à¯à®•à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ (_S)"
+
+#~ msgctxt "Language"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgid "Share Public Folder"
+#~ msgstr "பொதà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ பகிரவà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
+#~ msgstr "நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© சாதனஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பகிரவà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "No shortcut set"
+#~ msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à¯ வழி அமைகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®•"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "High/Inverse"
+#~ msgstr "உயர௠மாறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ /எதிரà¯à®®à®±à¯ˆ"
+
+#~ msgid "On screen keyboard"
+#~ msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
+
+#~ msgid "OnBoard"
+#~ msgstr "உளà¯à®³à¯‡"
+
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgctxt "universal access, text size"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©"
+
+#~ msgid "125%"
+#~ msgstr "125%"
+
+#~ msgid "150%"
+#~ msgstr "150%"
+
+#~ msgctxt "universal access, text size"
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "இனà¯à®©à¯à®®à¯ பெரிய"
+
+#~ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+#~ msgstr "தலைபà¯à®ªà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ எண௠ஆகியன பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•."
+
+#~ msgid "Turn on or off:"
+#~ msgstr "இயகà¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯:"
+
+#~ msgctxt "universal access, zoom"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "அணà¯à®•à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯"
+
+#~ msgid "Zoom in:"
+#~ msgstr "அணà¯à®•à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯:"
+
+#~ msgid "Zoom out:"
+#~ msgstr "விலகிபà¯à®ªà®¾à®°à¯:"
+
+#~ msgid "Closed Captioning"
+#~ msgstr "தலைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ˆ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+
+#~ msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+#~ msgstr "பேசà¯à®šà¯ ஒலி ஆகியவறà¯à®±à®¿à®©à¯ உரை விவரணதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•."
+
+#~ msgid "On Screen Keyboard"
+#~ msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
+
+#~ msgctxt "universal access, delay"
+#~ msgid "Short"
+#~ msgstr "கà¯à®±à¯à®•à®¿à®¯"
+
+#~ msgctxt "universal access, delay"
+#~ msgid "Long"
+#~ msgstr "நீணà¯à®Ÿ"
+
+#~ msgid "Beep when a key is"
+#~ msgstr "எநà¯à®¤ விசையà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
+
+#~ msgid "pressed"
+#~ msgstr "à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯"
+
+#~ msgid "accepted"
+#~ msgstr "à®à®±à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+
+#~ msgid "rejected"
+#~ msgstr "நிராகரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ "
+
+#~ msgid "Acc_eptance delay:"
+#~ msgstr "_e ஒபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à¯ தாமதமà¯:"
+
+#~ msgid "Control the pointer using the keypad"
+#~ msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ விசைபலகதà¯à®¤à®¾à®²à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•."
+
+#~ msgid "Video Mouse"
+#~ msgstr "வீடியோ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿"
+
+#~ msgid "Control the pointer using the video camera."
+#~ msgstr "விடியோ காமிராவை வைதà¯à®¤à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•."
+
+#~ msgctxt "universal access, threshold"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "சிறிய"
+
+#~ msgctxt "universal access, threshold"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "பெரிய"
+
+#~ msgid "Mouse Settings"
+#~ msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
+
+#~ msgid "Add account"
+#~ msgstr "கணகà¯à®•à¯ˆ சேரà¯"
+
+#~ msgid "_Local Account"
+#~ msgstr "_L உளà¯à®³à®®à¯ˆ கணகà¯à®•à¯"
+
+#~ msgid "_Login Name"
+#~ msgstr "உள௠நà¯à®´à¯ˆ பெயர௠(_L)"
+
+#~ msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: எனà¯à®Ÿà®°à¯à®ªà¯à®°à¯ˆà®¸à¯ களபà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆடà¯à®šà®¿ பெயரà¯"
+
+#~ msgid "C_ontinue"
+#~ msgstr "_o தொடரà¯"
+
+#~ msgid "Previous Week"
+#~ msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ வாரமà¯"
+
+#~ msgid "Next Week"
+#~ msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ வாரமà¯"
+
+#~ msgid "Next week"
+#~ msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ வாரமà¯"
+
+#~ msgid "Log in without a password"
+#~ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ இனà¯à®±à®¿ உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆ"
+
+#~ msgid "Disable this account"
+#~ msgstr "இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à¯"
+
+#~ msgid "Enable this account"
+#~ msgstr "இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à¯ˆ செயலாகà¯à®•à¯"
+
+#~ msgid "C_onfirm password"
+#~ msgstr "_o கடவà¯à®šà¯ சொலà¯à®²à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•: "
+
+#~ msgid "Generate a password"
+#~ msgstr "ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "செயல௠(_A)"
+
+#~ msgid "_Show password"
+#~ msgstr "_S கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
+
+#~ msgid "How to choose a strong password"
+#~ msgstr "வலிமையான கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿"
+
+#~ msgid "Changing photo for:"
+#~ msgstr "இவரà¯à®•à¯à®•à¯ படதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+#~ msgstr "இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à¯à®•à¯à®•à¯ உளà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ˆ திரையில௠காடà¯à®Ÿ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯."
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ "
+
+#~ msgid "Take a photograph"
+#~ msgstr "ஒர௠போடà¯à®Ÿà¯‹ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "உலாவà¯"
+
+#~ msgid "Photograph"
+#~ msgstr "பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à¯"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "கணகà¯à®•à¯ தகவலà¯"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Too short"
+#~ msgstr "மிகச௠சிறியதà¯"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Not good enough"
+#~ msgstr "போதிய அளவ௠நனà¯à®±à®¾à®• இலà¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Weak"
+#~ msgstr "பலகீனமானதà¯"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Fair"
+#~ msgstr "மிதமான"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "நனà¯à®±à¯"
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strong"
+#~ msgstr "பலமானதà¯"
+
+#~ msgid "_Generate a password"
+#~ msgstr "_G ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
+
+#~ msgid "You need to enter a new password"
+#~ msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "The new password is not strong enough"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®¾à®²à¯ போதà¯à®®à®¾à®© அளவ௠வலிமையாக இலà¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgid "You need to confirm the password"
+#~ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ ஠உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "You need to enter your current password"
+#~ msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ நடபà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
+
+#~ msgid "The current password is not correct"
+#~ msgstr "நடபà¯à®ªà¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தவறானதà¯"
+
+#~ msgid "Wrong password"
+#~ msgstr "தவறான கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
+
+#~ msgid "Switch Modes"
+#~ msgstr "மாறà¯à®±à®¿ பாஙà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "செயலà¯"
+
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿"
@@ -7700,9 +8293,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "Remove wallpaper"
#~ msgstr "சà¯à®µà®°à¯-காகிதஙà¯à®•à®³à¯ நீகà¯à®•à¯"
-#~ msgid "Secondary color"
-#~ msgstr "இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯ நிலை நிறமà¯"
-
#~ msgid "Swap colors"
#~ msgstr "நிறஙà¯à®•à®³à¯ˆ இட மாறà¯à®±à¯à®•"
@@ -7757,9 +8347,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "_Disabled"
#~ msgstr "_D à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#~ msgid "_Edge scrolling"
-#~ msgstr "(_E) விளிமà¯à®ªà¯ உரà¯à®³à®²à¯"
-
#~ msgid "_Left-handed"
#~ msgstr "(_L) இடதà¯à®•à¯ˆà®µà®¾à®•à¯"
@@ -7818,9 +8405,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "affect how much power is used"
#~ msgstr "எவà¯à®µà®³à®µà¯ மின௠சகà¯à®¤à®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ என பாதிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "பயனர௠சேரà¯"
-
#~ msgid "Allowed users"
#~ msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பயனரà¯à®•à®³à¯"
@@ -7882,15 +8466,9 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "Nomon"
#~ msgstr "நோமோன௠(மானிடà¯à®Ÿà®°à¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ)"
-#~ msgid "Screen keyboard"
-#~ msgstr "திரை விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ"
-
#~ msgid "Type here to test settings"
#~ msgstr "அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சோதிகà¯à®• இஙà¯à®•à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯:"
-#~ msgid "Typing Assistant"
-#~ msgstr "தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ உதவியாளரà¯"
-
#~ msgid "_Text size:"
#~ msgstr "_T உரை அளவà¯:"
@@ -7965,9 +8543,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "Toggle screen reader"
#~ msgstr "திரைபடிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ˆ மாறà¯à®±à¯"
-#~ msgid "New shortcut..."
-#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கà¯à®±à¯à®µà®´à®¿..."
-
#~ msgid "Accelerator key"
#~ msgstr "à®®à¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à¯ விசை"
@@ -8479,9 +9054,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "Upside Down"
#~ msgstr "தலை கீழà¯"
-#~ msgid "Mirror Screens"
-#~ msgstr "பிரதிபலிகà¯à®•à¯à®®à¯ திரைகளà¯"
-
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "மேசைசà¯à®šà¯‚ழலà¯"
@@ -8634,9 +9206,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
#~ msgstr "ஷிபà¯à®Ÿà¯+கனà¯à®Ÿà¯à®°à¯‹à®²à¯+ஆலà¯à®Ÿà¯+="
-#~ msgid "Show Universal Access status"
-#~ msgstr "உலகளாவிய அணà¯à®•à®²à¯ நிலையை காடà¯à®Ÿà¯à®•"
-
#~ msgid "Use an alternative form of text input"
#~ msgstr "மாறà¯à®±à¯ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ வகையை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®• "
@@ -8669,9 +9238,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "E-mail address:"
#~ msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿:"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "திற"
-
#~ msgid "Restrictions:"
#~ msgstr "ஆவண தடைகளà¯:"
@@ -8883,15 +9449,9 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
#~ msgstr "(_t) à®®à¯à®©à¯ பின௠மாறà¯à®±à¯ விசை à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#~ msgid "Beep when a key is pr_essed"
-#~ msgstr "(_e) எநà¯à®¤ விசையà¯à®®à¯ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-
#~ msgid "Beep when a key is reje_cted"
#~ msgstr "(_c) விசை à®à®±à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#~ msgid "Beep when key is _accepted"
-#~ msgstr "(_a) விசை à®à®±à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-
#~ msgid "Beep when key is _rejected"
#~ msgstr "(_r) விசை à®à®±à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ பீப௠ஒலி எழà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
@@ -8928,9 +9488,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
#~ msgstr "இவà¯à®µà®³à®µà¯ வேலைகà¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠இடைவேளையை கடà¯à®Ÿà®¾à®¯à®®à®¾à®•à¯à®•à¯"
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
-
#~ msgid ""
#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
#~ "use injuries"
@@ -9149,9 +9706,6 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
#~ msgstr "Type1 எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ சிறà¯à®ªà®Ÿà®®à®¾à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾"
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "அளவà¯:"
-
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ:"
@@ -10058,21 +10612,12 @@ msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯;அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯;"
#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"
-#~ msgid "%l:%M %p"
-#~ msgstr "%l:%M %p"
-
#~ msgid "Today %l:%M %p"
#~ msgstr "இனà¯à®±à¯ %l:%M %p"
#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
#~ msgstr "நேறà¯à®±à¯ %b %d %l:%M %p"
-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "%b %d %Y"
-#~ msgstr "%b %d %Y"
-
#~ msgid "Find Now"
#~ msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]