[gnome-boxes] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Greek translation
- Date: Wed, 20 Nov 2013 15:04:20 +0000 (UTC)
commit 31e72bb536bf60e7bbbc6088d83aabd2ce96ad9d
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Wed Nov 20 17:04:10 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 15a5dcf..a844434 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 10:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:00+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Δημιουργήστε ένα χρησιμοποιώντας το κο
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή στιγμιοτύπου."
-#: ../src/installed-media.vala:95 ../src/installer-media.vala:107
+#: ../src/installed-media.vala:102 ../src/installer-media.vala:107
#: ../src/properties.vala:74
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizer"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:410
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:414
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -318,16 +318,16 @@ msgstr "Επιλογή"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307 ../src/wizard-source.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307 ../src/wizard-source.vala:329
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή ή ένα αρχείο ISO"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:160
-#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:674
+#: ../src/wizard-source.vala:332 ../src/wizard.vala:686
msgid "_Cancel"
msgstr "Ακύ_ρωση"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311 ../src/wizard-source.vala:307
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311 ../src/wizard-source.vala:333
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Η εισαγωγή του '%s' ως CD/DVD στο '%s' απέτυχε"
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Η αφαίρεση του CD/DVD από το '%s' απέτυχε"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:446
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:450
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
@@ -387,6 +387,41 @@ msgstr "Επαναφορά %s από το δίσκο"
msgid "Starting %s"
msgstr "Εκκίνηση του %s"
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:18
+#, c-format
+msgid "Import '%s' from system broker"
+msgstr "Εισαγωγή του '%s' από μεσολαβητή συστήματος"
+
+#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
+#, c-format
+msgid "Import %u box from system broker"
+msgid_plural "Import %u boxes from system broker"
+msgstr[0] "Εισαγωγή %u πλαισίου από μεσολαβητή συστήματος"
+msgstr[1] "Εισαγωγή %u πλαισίων από μεσολαβητή συστήματος"
+
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:32
+#, c-format
+msgid "Will import '%s' from system broker"
+msgstr "Θα εισάγει το '%s' από μεσολαβητή συστήματος"
+
+#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
+#, c-format
+msgid "Will import %u box from system broker"
+msgid_plural "Will import %u boxes from system broker"
+msgstr[0] "Θα εισάγει %u πλαίσιο από μεσολαβητή συστήματος"
+msgstr[1] "Θα εισάγει %u πλαίσια από μεσολαβητή συστήματος"
+
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:57
+msgid "No boxes to import"
+msgstr "Χωρίς πλαίσια για εισαγωγή"
+
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:131
+#, c-format
+msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
+msgstr "Αποτυχία εύρεσης κατάλληλου δίσκου για να εισάγει το πλαίσιο '%s'"
+
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
#: ../src/machine.vala:136
#, c-format
@@ -445,7 +480,7 @@ msgstr "Αναφορά σφαλμάτων μηνύματος στο <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>.\n"
-#: ../src/media-manager.vala:176
+#: ../src/media-manager.vala:178
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο %s"
@@ -562,7 +597,7 @@ msgstr "Ανακατεύθυνση των νέων συσκευών USB"
msgid "USB devices"
msgstr "Συσκευές USB"
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:248 ../src/wizard.vala:257
+#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:250 ../src/wizard.vala:259
msgid "Invalid URI"
msgstr "Μη έγκυρο URI"
@@ -709,7 +744,7 @@ msgstr "όχι"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:441
+#: ../src/vm-configurator.vala:453
msgid "Incapable host system"
msgstr "Ανίκανο κεντρικό σύστημα"
@@ -720,29 +755,29 @@ msgstr ""
"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη προετοιμασία της εγκατάστασης. Απενεργοποιήθηκε "
"η γρήγορη εγκατάσταση."
-#: ../src/vm-creator.vala:178
+#: ../src/vm-creator.vala:175
msgid "Installing..."
msgstr "Εγκατάσταση..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:182 ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/vm-creator.vala:179 ../src/wizard-source.vala:248
msgid "Live"
msgstr "Ζωντανό"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:280
+#: ../src/vm-creator.vala:301
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
msgstr[0] "%d%% εγκαταστάθηκε"
msgstr[1] "%d%% εγκαταστάθηκαν"
-#: ../src/vm-importer.vala:34
+#: ../src/vm-importer.vala:36
msgid "Importing..."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
-#: ../src/vm-importer.vala:51
+#: ../src/vm-importer.vala:53
#, c-format
msgid "Box import from file '%s' failed."
msgstr "Αποτυχημένη η εισαγωγή Πλαισίου από το αρχείο '%s'."
@@ -751,15 +786,15 @@ msgstr "Αποτυχημένη η εισαγωγή Πλαισίου από το
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο ανάγνωση"
-#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+#: ../src/wizard-source.vala:122 ../src/wizard-source.vala:149
msgid "Enter URL"
msgstr "Εισάγετε URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:126
+#: ../src/wizard-source.vala:129
msgid "Select a file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
-#: ../src/wizard-source.vala:163
+#: ../src/wizard-source.vala:166
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -770,16 +805,16 @@ msgstr ""
"Θα προστεθούν πλαίσια για όλα τα συστήματα που διατίθενται από αυτόν το "
"λογαριασμό."
-#: ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/wizard-source.vala:257
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bit x86 σύστημα"
-#: ../src/wizard-source.vala:254
+#: ../src/wizard-source.vala:258
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bit x86 σύστημα"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:263
+#: ../src/wizard-source.vala:267
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " από %s"
@@ -807,68 +842,68 @@ msgstr "Θα προστεθεί μόνο ένα πλαίσιο."
msgid "Desktop Access"
msgstr "Πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας"
-#: ../src/wizard.vala:271
+#: ../src/wizard.vala:273
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:277 ../src/wizard.vala:319
+#: ../src/wizard.vala:279 ../src/wizard.vala:321
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Άγνωστα μέσα εγκατάστασης"
-#: ../src/wizard.vala:278 ../src/wizard.vala:320
+#: ../src/wizard.vala:280 ../src/wizard.vala:322
msgid "Analyzing..."
msgstr "Ανάλυση..."
-#: ../src/wizard.vala:290
+#: ../src/wizard.vala:292
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης των μέσων εγκατάστασης. Κατεστραμμένα ή ατελή μέσα;"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:386
+#: ../src/wizard.vala:390
msgid "Box setup failed"
msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του πλαισίου"
-#: ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/wizard.vala:404
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Το Boxes Θα δημιουργήσει ένα νέο πλαίσιο με τις ακόλουθες ιδιότητες:"
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:409
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:412
msgid "Host"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../src/wizard.vala:419 ../src/wizard.vala:430
+#: ../src/wizard.vala:423 ../src/wizard.vala:434
msgid "Port"
msgstr "Πόρτα"
-#: ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/wizard.vala:425
msgid "TLS Port"
msgstr "Πόρτα TLS"
-#: ../src/wizard.vala:435
+#: ../src/wizard.vala:439
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"Θα προστεθούν πλαίσια για όλα τα συστήματα που διατίθενται από αυτόν το "
"λογαριασμό:"
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:459
msgid "Disk"
msgstr "Δίσκος"
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:459
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s μέγιστο"
-#: ../src/wizard.vala:545
+#: ../src/wizard.vala:557
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/wizard.vala:549
+#: ../src/wizard.vala:561
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -883,17 +918,17 @@ msgstr ""
"b> ή να δημιουργήσετε μια <b><i>εικονική μηχανή</i></b> όπου θα τρέχει "
"τοπικά."
-#: ../src/wizard.vala:561
+#: ../src/wizard.vala:573
msgid "Source Selection"
msgstr "Επιλογή πηγής"
-#: ../src/wizard.vala:562
+#: ../src/wizard.vala:574
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Τοποθετήστε το μέσο εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος ή επιλέξτε μια "
"πηγή από κάτω"
-#: ../src/wizard.vala:570
+#: ../src/wizard.vala:582
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -903,23 +938,23 @@ msgstr ""
"την ταυτοποίηση του λογισμικού που έχει ήδη ληφθεί και είναι ιδιοκτησία των "
"αντίστοιχων ιδιοκτητών τους."
-#: ../src/wizard.vala:581
+#: ../src/wizard.vala:593
msgid "Preparation"
msgstr "Προετοιμασία"
-#: ../src/wizard.vala:582
+#: ../src/wizard.vala:594
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Προετοιμασία για τη δημιουργία νέου πλαισίου"
-#: ../src/wizard.vala:617
+#: ../src/wizard.vala:629
msgid "Setup"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../src/wizard.vala:624
+#: ../src/wizard.vala:636
msgid "Review"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: ../src/wizard.vala:632
+#: ../src/wizard.vala:644
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
@@ -928,23 +963,23 @@ msgstr ""
"έχετε πρόσφατο σύστημα (μετά το 2008), ελέξτε τις ρυθμίσεις στο BIOS ώστε να "
"τις ενεργοποιήσετε."
-#: ../src/wizard.vala:671
+#: ../src/wizard.vala:683
msgid "Create a Box"
msgstr "Δημιουργία πλαισίου"
-#: ../src/wizard.vala:686
+#: ../src/wizard.vala:698
msgid "_Back"
msgstr "Πίσ_ω"
-#: ../src/wizard.vala:695
+#: ../src/wizard.vala:707
msgid "C_ontinue"
msgstr "Σ_υνέχεια"
-#: ../src/wizard.vala:705
+#: ../src/wizard.vala:717
msgid "C_reate"
msgstr "Δ_ημιουργία"
-#: ../src/wizard.vala:793
+#: ../src/wizard.vala:805
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Π_ροσαρμογή..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]