[gnome-contacts] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Tamil Translations Updated
- Date: Thu, 21 Nov 2013 10:53:51 +0000 (UTC)
commit bee6af821b2eb9319bf6fc36dd60457033e759fa
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Nov 21 16:23:41 2013 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 444 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 253 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6de54ba..1c8b0d4 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 16:23+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -20,135 +20,172 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Contacts உங்கள் தொடர்புகளைப் பற்றிய தகவல்களை சேகரித்து ஒழுங்கமைத்து "
+"வைக்கிறது. இதைக் கொண்டு "
+"நீங்கள் உங்கள் தொடர்புகளின் தகவல்கள் பலவற்றை உருவாக்கவும் திருத்தவும் "
+"அழிக்கவும் ஒன்றிணைக்கவும் முடியும். "
+"Contacts உங்கள் ஆதாரங்கள் அனைத்திலிருந்தும் தொடர்புகளைச் சேகரித்து ஒரே "
+"இடத்தில் உங்கள் தொடர்புகளை "
+"நிர்வகிக்கும் வசதியை அளிக்கிறது."
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Contacts ஆன்லைன் முகவரிப் புத்தகங்களுடனும் ஒருங்கிணைந்து உங்கள் வெவ்வேறு "
+"ஆன்லைன் ஆதாரங்களில் இருந்தும் "
+"தொடர்புகளை தானாக இணைத்து வழங்கும்."
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "தொடர்புகள்"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "— contact management"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "GNOME க்கான தொடர்பு நிர்வாகி"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "நண்பர்கள்;முகவரி புத்தகம்;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "காட்சி"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "முக்கிய தொடர்புகள்"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "எல்லா தொடர்புகள்"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று... (_C)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "தொடர்புகள் - அறிமுகம் (_A)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "உதவி (_H)"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகம்"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "%s ஐடி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
msgid "Contact not found"
msgstr "தொடர்பு ஏதும் காணவில்லை"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று"
+#: ../src/contacts-app.vala:116
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "பிரதான Contacts கணக்கு"
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "தேர்வு செய்க "
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரத்துசெய்க"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Done"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "க்னோம் தொடர்புகள்"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "க்னோம் தொடர்புகள் பற்றி"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "Contact Management Application"
msgstr "தொடர்பு மேலாண்மை பயன்பாடு"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:204
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "%s மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
-#: ../src/contacts-app.vala:299
-msgid "New"
-msgstr "புதிய"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:326
-msgid "Edit"
-msgstr "திருத்து"
+#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "தேர்வு செய்க "
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "முடிந்தது"
+#: ../src/contacts-app.vala:261
+#, c-format
+#| msgid "Select"
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
+msgstr[1] "தேர்வு செய்க "
-#: ../src/contacts-app.vala:381
-msgid "Editing"
-msgstr "திருத்துகிறது"
+#: ../src/contacts-app.vala:290
+#, c-format
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s ஐத் திருத்துகிறது"
-#: ../src/contacts-app.vala:498
+#: ../src/contacts-app.vala:405
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
msgstr[1] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
-#: ../src/contacts-app.vala:529
+#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "செயல்தவிர் (_U)"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:437
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d தொடர்பு நீக்கப்பட்டது"
msgstr[1] "%d தொடர்புகள் நீக்கப்பட்டன"
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:479
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "இந்த தனி ஐடி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:509
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது"
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:525
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது."
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:542
msgid "— contact management"
msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை"
@@ -156,6 +193,16 @@ msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண்க"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ரத்து (_C)"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+msgid "_Open"
+msgstr "திற (_O)"
+
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "ஒரு படத்தை தேர்வு செய்"
@@ -165,305 +212,297 @@ msgstr "ஒரு படத்தை தேர்வு செய்"
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "January"
msgstr "ஜனவரி"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "February"
msgstr "பெப்ரவரி"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "March"
msgstr "மார்ச்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "April"
msgstr "ஏப்ரல்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "May"
msgstr "மே"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
msgid "June"
msgstr "ஜூன்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
msgid "July"
msgstr "ஜூலை"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
msgid "August"
msgstr "ஆகஸ்ட்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
msgid "September"
msgstr "செப்டம்பர்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "October"
msgstr "அக்டோபர்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "November"
msgstr "நவம்பர்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "December"
msgstr "திசம்பர்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
msgid "Website"
msgstr "வலைத்தளம்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
msgid "Nickname"
msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந்தநாள்"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
msgid "Note"
msgstr "குறிப்பு"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s %s இலிருந்து, இங்கே பொருந்துகிறதா?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "இந்த விவரங்கள் %s க்கு சொந்தமானதா?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
msgid "New Detail"
msgstr "புதிய விவரம் "
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
msgid "Personal email"
msgstr "தனிப்பட்ட அஞ்சல்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Work email"
msgstr "பணி மின்னஞ்சல்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
msgid "Mobile phone"
msgstr "மொபைல் தொலைபேசி"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
msgid "Home phone"
msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
msgid "Work phone"
msgstr "அலுவலக தொலைபேசி"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
-msgid "Link"
-msgstr "இணைப்பு"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
msgid "Home address"
msgstr "வீட்டு முகவரி"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Work address"
msgstr "அலுவலக முகவரி"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
msgid "Notes"
msgstr "குறிப்புகள்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
msgid "Linked Accounts"
msgstr "இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
msgid "Remove Contact"
msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
-#| msgid "Select chat account"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
msgid "Select a contact"
msgstr "ஒரு தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "தெரு:"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "விரிவாக்கம் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "மாநகரம்:"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "மாநிலம்/பிரதேசம் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "ஃஜிப்/அஞ்சல் குறி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "தபால் பெட்டி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "நாடு"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "கூகுள் டாக் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "ஓவி சாட்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "பேஸ்புக்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "லைவ்ஜெர்னல் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "ஏஓஎல் உடனடி செய்தியாளர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "காடு-காடு"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ஐஸீக்யூ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "ஐஆர்சி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "ஜாப்பர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "உள்ளமை பிணையம்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "விண்டோஸ் லைவ் மெசஞ்சர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "மைஸ்பேஸ்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "எம்எக்ஸ்இட்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "நேப்ஸ்டர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "டென்சென்ட் க்யூக்யூ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "ஐபிஎம் லோடஸ் சேம்டைம்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "எஸ்ஐஎல்சி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "சிப்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "ஸ்கைபி"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "போன் சேவை"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "ட்ரெபியா"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "யாகூ! மெசஞ்சர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "ஜெஃபைர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "ட்விட்டர்"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "கூகுள் வரிவுரு"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "எதிர்பாராத உள்ளார்ந்த பிழை: உருவாக்கிய தொடர்பை காணவில்லை"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "கூகுள் வட்டங்கள் "
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr "கூகுள் மற்ற தொடர்பு"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகம்"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "கூகுள்"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "உள்ளமை தொடர்பு"
@@ -476,23 +515,32 @@ msgstr "%s - இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "நீங்கள் கைமுறையாக தொடர்பை தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்கலாம்."
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
+msgid "Type to search"
+msgstr "தேட தட்டச்சு செய்க"
+
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "இணைப்பு"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "நீக்கு"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "புதிய தொடர்பு"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "தொடர்பை உருவாக்கு"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
@@ -500,76 +548,53 @@ msgstr ""
"சேர் அல்லது \n"
"படத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "தொடர்பு பெயர்"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
msgid "Phone"
msgstr "தொலைபேசி"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
msgid "Address"
msgstr "முகவரி"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
msgid "Add Detail"
msgstr "விவரம் சேர்"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "நீங்கள் ஒரு தொடர்பு பெயரை குறிப்பிட வேன்டும்"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "முதன்மை முகவரி புத்தகம் ஏதும் வடிவமைக்கப்படவில்லை\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "புதிய தொடர்புகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய தொடர்பை காண முடியவில்லை\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என "
-"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "ஆன் லைன் கணக்கு விவரம்"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "ஆன்லைன் கணக்குகளை அமை அல்லது உள்ளமை முகவரி புத்தகத்தை பயன்படுத்து"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகத்தை பயன்படுத்து"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "தொடர்புகளை அமை"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "ரத்துசெய்க"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
+msgid "Please select your primary contacts account"
+msgstr "உங்கள் பிரதான Contacts கணக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -647,14 +672,27 @@ msgstr "டெலக்ஸ்"
msgid "TTY"
msgstr "டிடிஒய்"
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:193
+msgid "No results matched search"
+msgstr "உங்கள் தேடலுக்கு பொருந்து முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "பரிந்துரைகள்"
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts"
msgstr "மற்ற தொடர்புகள்"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#| msgid "All contacts"
+msgid "All Contacts"
+msgstr "எல்லா தொடர்புகள்"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "திருத்து"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "முதல் முறை அமைப்பு முடிந்தது."
@@ -671,6 +709,33 @@ msgstr "துணை வகையை காண்க"
msgid "View contacts subset"
msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "காட்சி"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "முக்கிய தொடர்புகள்"
+
+#~ msgid "Change Address Book"
+#~ msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "புதிய"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "ஆன் லைன் கணக்கு விவரம்"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "ஆன்லைன் கணக்குகளை அமை அல்லது உள்ளமை முகவரி புத்தகத்தை பயன்படுத்து"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகத்தை பயன்படுத்து"
+
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "இணைப்புகள்"
@@ -713,9 +778,6 @@ msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "இணைப்பு"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "ரத்து செய்க"
-
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "%s க்கு தொடர்புகளை இணை "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]