[gnome-documents] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Tamil Translations Updated
- Date: Thu, 21 Nov 2013 11:57:49 +0000 (UTC)
commit 238e8329f54edbb1cc8c2847530c17504a960e86
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Nov 21 17:27:40 2013 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 275 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0537180..0227bf9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,14 +4,16 @@
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2011, 2012, 2013.
# naveenkumar palaniswamy(நவீன௠கà¯à®®à®¾à®°à¯ கெமà¯à®³à®¿à®©à¯) <naveenmtp gmail com>, 2011.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 11:44+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 12:04+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-31 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 17:27+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +21,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101
-#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
msgid "Documents"
msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯"
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "A document manager application"
+msgid "A document manager application for GNOME"
+msgstr "GNOME கà¯à®•à®¾à®© ஆவண நிரà¯à®µà®¾à®•à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
+
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
+"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
+"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
+"Online Accounts."
+msgstr ""
+"GNOME இல௠உஙà¯à®•à®³à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à®µà¯à®®à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à®®à¯ˆà®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ பகிரவà¯à®®à¯ உதவà¯à®®à¯ ஒர௠எளிய "
+"பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯. "
+"இத௠ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ கையாள கோபà¯à®ªà¯ நிரà¯à®µà®¾à®•à®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ பதிலாக "
+"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠எளியதà¯à®®à¯ à®…à®±à¯à®ªà¯à®¤à®®à®¾à®©à®¤à¯à®®à®¾à®© ஒர௠கரà¯à®µà®¿. GNOME "
+"ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ சிகà¯à®•à®²à®±à¯à®± ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®µà¯ வசதியையà¯à®®à¯ இத௠வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "இதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ நீஙà¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¯à®•à¯à®•à¯‚டியவை:"
+
+#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
+"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
+"featured editor for non-trivial changes</li>"
+msgstr ""
+"<li>சமீபதà¯à®¤à®¿à®¯ கணினிகà¯à®•à¯à®³à¯à®³à®¾à®© ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ ஆனà¯à®²à¯ˆà®©à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காணலாமà¯</li> <"
+"li>உஙà¯à®•à®³à¯ Google, "
+"ownCloud அலà¯à®²à®¤à¯ SkyDrive உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à®²à®¾à®®à¯</li> <li>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¤à¯ "
+"தேடியறியலாமà¯</li> <li>நணà¯à®ªà®°à¯à®•à®³à¯ பகிரà¯à®®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காணலாமà¯</li> <li>"
+"ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ காணலாமà¯</li> "
+"<li>ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à®¾à®®à¯</li> <li>பிடிதà¯à®¤à®µà®±à¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯</li> <li>"
+"மிக à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®®à¯ வாயà¯à®¨à¯à®¤à®¤à®²à¯à®²à®¾à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®´à¯ à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à¯ நிறைநà¯à®¤ "
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯</li>"
+
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à¯, மேலாளà¯, பகிரà¯"
@@ -32,131 +74,129 @@ msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ அணà¯à®•à¯, மேலாளà¯, பகி
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "டாகà¯à®¸à¯;பிடிஎஃபà¯;ஆவணஙà¯à®•à®³à¯;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• "
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
msgid "View as type"
msgstr "இநà¯à®¤ வகையாக பாரà¯à®•à¯à®•"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
msgid "Window size"
msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯(அகலம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ உயரமà¯)"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
msgid "Window position"
msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ நிலை"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ நிலை(x மறà¯à®±à¯à®®à¯ y)"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ சாளரமà¯"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ சாளர நிலை"
-#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416
+#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
msgid "Local"
msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ"
-#: ../src/documents.js:608
+#: ../src/documents.js:620
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:609
+#: ../src/documents.js:621
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
-#. overridden
-#: ../src/documents.js:656
+#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:856
+#: ../src/documents.js:956
+msgid "Collection"
+msgstr "சேகரமà¯"
+
+#: ../src/documents.js:681
msgid "Google Docs"
msgstr "கூகà¯à®³à¯ டாகà¯à®¸à¯"
-#: ../src/documents.js:657
+#: ../src/documents.js:682
msgid "Google"
msgstr "கூகà¯à®³à¯"
-#: ../src/documents.js:721 ../src/documents.js:820
+#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958
msgid "Spreadsheet"
msgstr "விரிதாளà¯"
-#: ../src/documents.js:723 ../src/documents.js:822 ../src/presentation.js:48
+#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®µà¯ˆà®ªà¯à®ªà¯"
-#: ../src/documents.js:725 ../src/documents.js:824
-msgid "Collection"
-msgstr "சேகரமà¯"
-
-#: ../src/documents.js:727 ../src/documents.js:826
+#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962
msgid "Document"
msgstr "ஆவணமà¯"
-#. overridden
-#: ../src/documents.js:754 ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:834
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: ../src/documents.js:890 ../src/documents.js:891
msgid "Skydrive"
msgstr "ஸà¯à®•à¯ˆà®Ÿà¯à®°à¯ˆà®µà¯"
-#: ../src/documents.js:939
+#: ../src/documents.js:1082
msgid "Please check the network connection."
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ சரி பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/documents.js:942
+#: ../src/documents.js:1085
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯ பதிலாள௠அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சரி பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/documents.js:945
+#: ../src/documents.js:1088
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "ஆவண சேவைகà¯à®•à¯ உள௠நà¯à®´à¯ˆà®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/documents.js:948
+#: ../src/documents.js:1091
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "இநà¯à®¤ ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ இடம௠காண à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/documents.js:951
-#, c-format
+#: ../src/documents.js:1094
+#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "ஹà¯à®®à¯à®®à¯à®®à¯à®®à¯, à®à®¤à¯‹ சரியிலà¯à®²à¯ˆ (%d)."
-#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:964
-#, c-format
+#: ../src/documents.js:1112
+#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%sâ€"
msgstr "அடடா, “%s†஠à®à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/edit.js:191
+#: ../src/edit.js:192
msgid "View"
msgstr "காடà¯à®šà®¿"
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:379
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70
+#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
msgid "Loading…"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: ../src/embed.js:145
+#: ../src/embed.js:146
msgid "No Documents Found"
msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
-#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:166
-#, c-format
+#: ../src/embed.js:167
+#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ %s இல௠உஙà¯à®•à®³à¯ இணைய கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ "
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:170
+#: ../src/embed.js:171
msgid "System Settings"
msgstr "கணினி அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
@@ -165,24 +205,27 @@ msgstr "கணினி அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
msgid "Page %u of %u"
msgstr "பகà¯à®•à®®à¯ %u, %u இலà¯"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:247
msgid "Unable to load the document"
msgstr "ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:676
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:715
msgid "LibreOffice is required to view this document"
msgstr "இநà¯à®¤ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ காண லிபà¯à®°à¯‡ ஆபீஸ௠தேவை"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309
+#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
+#. * as a string, for example "Page 5".
+#.
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "பகà¯à®•à®®à¯ %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:372
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
msgid "No bookmarks"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®• கà¯à®±à®¿à®•à®³à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:644
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
msgid "Bookmarks"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯"
@@ -194,51 +237,50 @@ msgstr "உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®• அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ இலà¯à®²à¯ˆ"
msgid "Contents"
msgstr "உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/mainToolbar.js:62
+#: ../src/mainToolbar.js:79
msgid "Search"
msgstr "தேடà¯"
-#: ../src/mainToolbar.js:73
+#: ../src/mainToolbar.js:90
msgid "Back"
msgstr "பினà¯"
-#: ../src/mainToolbar.js:153
-#, c-format
+#: ../src/mainToolbar.js:170
+#, javascript-format
msgid "Results for “%sâ€"
msgstr "\"%s\" கà¯à®•à®¾à®© விடைகளà¯"
-#: ../src/mainToolbar.js:161
+#: ../src/mainToolbar.js:178
msgid "Click on items to select them"
msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• அதன௠மீத௠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/mainToolbar.js:163
-#, c-format
+#: ../src/mainToolbar.js:180
+#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
msgstr[1] "%d தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
-msgid "Done"
-msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
+#: ../src/mainToolbar.js:209
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரதà¯à®¤à¯"
-#: ../src/mainToolbar.js:233
+#: ../src/mainToolbar.js:250
msgid "Select Items"
msgstr "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•à®³à¯"
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:272
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2011, 2012., naveenkumar palaniswamy "
"<naveenmtp gmail com>, 2011."
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:274
msgid "A document manager application"
msgstr "ஒர௠ஆவண மேலாணà¯à®®à¯ˆ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
#: ../src/notifications.js:87
-#, c-format
+#, javascript-format
msgid "Printing “%sâ€: %s"
msgstr "\"%s\" ஠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ : %s"
@@ -250,63 +292,99 @@ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿ
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "இநà¯à®¤ செயலின௠போத௠சில ஆவனஙà¯à®•à®³à¯ கிடைகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ போகலாமà¯."
-#: ../src/notifications.js:164
-#, c-format
+#: ../src/notifications.js:166
+#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "%s இல௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯ வரà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/notifications.js:166
+#: ../src/notifications.js:168
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "வலை இணைபà¯à®ªà¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯ வரà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/presentation.js:105
+#: ../src/password.js:45
+msgid "Password Required"
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
+
+#: ../src/password.js:48
+msgid "_Unlock"
+msgstr "விடà¯à®µà®¿ (_U)"
+
+#: ../src/password.js:64
+#, javascript-format
+msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
+msgstr ""
+"ஆவணம௠%s பூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯, அதனை திறபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#: ../src/password.js:78
+msgid "_Password"
+msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P)"
+
+#: ../src/places.js:59
+msgid "Close"
+msgstr "மூடà¯"
+
+#: ../src/presentation.js:104
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ அளிபà¯à®ªà¯ பாஙà¯à®•à®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/presentation.js:158
+#: ../src/presentation.js:157
msgid "Present On"
msgstr "இநà¯à®¤ நாளில௠மà¯à®©à¯à®µà¯ˆ"
-#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:779
+#: ../src/preview.js:603
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "Bookmark this page"
+msgstr "இநà¯à®¤ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ சேரà¯"
+
+#: ../src/preview.js:892 ../src/selections.js:856
+#, javascript-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s ஆல௠திற"
+
+#: ../src/preview.js:953
+msgid "Find Previous"
+msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿"
+
+#: ../src/preview.js:960
+msgid "Find Next"
+msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿"
+
+#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:766
msgid "Properties"
msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#. Title item
-#. Translators: "Title" is the label next to the document title
-#. in the properties dialog
-#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
-#: ../src/properties.js:78 ../src/search.js:257
+#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
+msgid "Done"
+msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
+
+#: ../src/properties.js:82
+#| msgid "Title"
+msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "தலைபà¯à®ªà¯"
-#. Translators: "Author" is the label next to the document author
-#. in the properties dialog
-#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
-#: ../src/properties.js:87 ../src/search.js:260
+#: ../src/properties.js:91
+#| msgid "Author"
+msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
-msgstr "ஆசிரியரà¯"
+msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®µà®°à¯"
-#. Source item
-#: ../src/properties.js:94
+#: ../src/properties.js:98
msgid "Source"
msgstr "மூலமà¯"
-#. Date Modified item
-#: ../src/properties.js:100
+#: ../src/properties.js:104
msgid "Date Modified"
msgstr "மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேதி"
-#: ../src/properties.js:107
+#: ../src/properties.js:111
msgid "Date Created"
msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯ தேதி"
-#. Document type item
-#. Translators: "Type" is the label next to the document type
-#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
-#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
-#. (PDF, spreadsheet, ...)
-#: ../src/properties.js:116 ../src/search.js:166
+#: ../src/properties.js:120
+#| msgid "Type"
+msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
@@ -334,8 +412,12 @@ msgstr "உதவி"
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறà¯"
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:875
+#: ../src/resources/preview-context-menu.ui.h:1
+msgid "_Copy"
+msgstr "நகலெட௠(_C)"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
+#: ../src/selections.js:859
msgid "Open"
msgstr "திற"
@@ -375,199 +457,228 @@ msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯"
msgid "Select None"
msgstr "எதையà¯à®®à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®¤à¯‡ "
-#: ../src/search.js:112
+#: ../src/search.js:113
msgid "Category"
msgstr "வகை"
-#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
-#: ../src/search.js:410
+#: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255
+#: ../src/search.js:411
msgid "All"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ "
-#: ../src/search.js:123
+#: ../src/search.js:124
msgid "Favorites"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/search.js:128
+#: ../src/search.js:129
msgid "Shared with you"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤"
-#: ../src/search.js:171
+#: ../src/search.js:167
+#| msgid "Type"
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Type"
+msgstr "வகை"
+
+#: ../src/search.js:172
msgid "Collections"
msgstr "சேகரஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/search.js:175
+#: ../src/search.js:176
msgid "PDF Documents"
msgstr "பிடிஎஃப௠ஆவணஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/search.js:179
+#: ../src/search.js:180
msgid "Presentations"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®µà¯ˆà®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/search.js:182
+#: ../src/search.js:183
msgid "Spreadsheets"
msgstr "விரிதாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/search.js:185
+#: ../src/search.js:186
msgid "Text Documents"
msgstr "உரை ஆவணஙà¯à®•à®³à¯"
-#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
-#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/search.js:251
+#: ../src/search.js:252
msgid "Match"
msgstr "ஒபà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯"
-#: ../src/search.js:406
+#: ../src/search.js:258
+#| msgid "Title"
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Title"
+msgstr "தலைபà¯à®ªà¯"
+
+#: ../src/search.js:261
+#| msgid "Author"
+msgctxt "Search Filter"
+msgid "Author"
+msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à®µà®°à¯"
+
+#: ../src/search.js:407
msgid "Sources"
msgstr "மூலஙà¯à®•à®³à¯ "
-#: ../src/selections.js:613 ../src/selections.js:771
-msgid "Organize"
-msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆ"
+#: ../src/selections.js:461
+msgid "You don't have any collections yet. Enter a new collection name above."
+msgstr ""
+"உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ. மேலே ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரை "
+"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/selections.js:748
+#: ../src/selections.js:604
+#| msgid "Collection"
+msgid "Create new collection"
+msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
+
+#: ../src/selections.js:639
+#| msgid "Collections"
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Collections"
+msgstr "தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
+
+#: ../src/selections.js:751
msgid "Print"
msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯"
-#: ../src/selections.js:755
+#: ../src/selections.js:756
msgid "Delete"
msgstr "நீகà¯à®•à¯"
-#: ../src/selections.js:786
+#: ../src/selections.js:761
+#| msgid "Collection"
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேரà¯"
+
+#: ../src/selections.js:771
msgid "Share"
msgstr "பகிரà¯"
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:872
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "%s ஆல௠திற"
-
-#: ../src/sharing.js:89
+#: ../src/sharing.js:97
msgid "Sharing Settings"
msgstr " அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பகிரà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#. Label for widget group for changing document permissions
-#: ../src/sharing.js:126
+#: ../src/sharing.js:134
msgid "Document permissions"
msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯"
-#. Label for permission change in Sharing dialog
-#: ../src/sharing.js:133 ../src/sharing.js:311
+#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
msgid "Change"
msgstr "மாறà¯à®±à¯"
-#. Label for radiobutton that sets doc permission to private
-#: ../src/sharing.js:157 ../src/sharing.js:286
+#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
msgid "Private"
msgstr "அநà¯à®¤à®°à®™à¯à®•"
-#: ../src/sharing.js:167 ../src/sharing.js:279
+#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
msgid "Public"
msgstr "பொதà¯"
-#. Label for checkbutton that sets doc permission to Can edit
-#: ../src/sharing.js:171 ../src/sharing.js:281
+#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
msgid "Everyone can edit"
msgstr "யாரà¯à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯"
-#. Label for widget group used for adding new contacts
-#: ../src/sharing.js:178
+#: ../src/sharing.js:186
msgid "Add people"
msgstr "மகà¯à®•à®³à¯ˆ சேரà¯"
-#. Editable text in entry field
-#: ../src/sharing.js:185
+#: ../src/sharing.js:193
msgid "Enter an email address"
msgstr "ஒர௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®•"
-#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:367
+#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
msgid "Can edit"
msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯"
-#: ../src/sharing.js:200 ../src/sharing.js:370
+#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
msgid "Can view"
msgstr "காணலாமà¯"
-#: ../src/sharing.js:207
+#: ../src/sharing.js:215
msgid "Add"
msgstr "சேரà¯à®•à¯à®•"
-#: ../src/sharing.js:283
+#: ../src/sharing.js:291
msgid "Everyone can read"
msgstr "யாரà¯à®®à¯ படிகà¯à®•à®²à®¾à®®à¯"
-#: ../src/sharing.js:298
+#: ../src/sharing.js:306
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
-#: ../src/sharing.js:364
+#: ../src/sharing.js:372
msgid "Owner"
msgstr "உரிமையாளரà¯"
-#: ../src/sharing.js:433
-#, c-format
+#: ../src/sharing.js:441
+#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ %s ஠அணà¯à®•à®²à¯à®•à¯à®•à¯ கேடà¯à®•à®²à®¾à®®à¯. "
-#: ../src/sharing.js:470 ../src/sharing.js:506 ../src/sharing.js:563
-#: ../src/sharing.js:580 ../src/sharing.js:599
+#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
+#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
msgid "The document was not updated"
msgstr "ஆவணம௠இறà¯à®±à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../src/shellSearchProvider.js:293
+#: ../src/shellSearchProvider.js:295
msgid "Untitled Document"
msgstr "தலைபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾ ஆவணமà¯"
-#: ../src/view.js:61 ../src/view.js:91
+#: ../src/trackerController.js:170
+msgid "Unable to fetch the list of documents"
+msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®µà®° à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
msgid "Load More"
msgstr "மேலà¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®•"
-#: ../src/view.js:292
+#: ../src/view.js:295
msgid "Yesterday"
msgstr "நேறà¯à®±à¯"
-#: ../src/view.js:294
-#, c-format
+#: ../src/view.js:297
+#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d நாள௠மà¯à®©à¯"
msgstr[1] "%d நாடà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯"
-#: ../src/view.js:298
+#: ../src/view.js:301
msgid "Last week"
msgstr "போன வாரமà¯"
-#: ../src/view.js:300
-#, c-format
+#: ../src/view.js:303
+#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d வாரம௠மà¯à®©à¯"
msgstr[1] "%d வாரஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯"
-#: ../src/view.js:304
+#: ../src/view.js:307
msgid "Last month"
msgstr "போன மாதமà¯"
-#: ../src/view.js:306
-#, c-format
+#: ../src/view.js:309
+#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d மாதம௠மà¯à®©à¯"
msgstr[1] "%d மாதஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯"
-#: ../src/view.js:310
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last year"
msgstr "போன வரà¯à®Ÿà®®à¯"
-#: ../src/view.js:312
-#, c-format
+#: ../src/view.js:315
+#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d வரà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯"
msgstr[1] "%d வரà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯"
+#~ msgid "Organize"
+#~ msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆ"
+
#~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
#~ msgstr " \"%s\" à® à®®à¯à®©à¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯ˆà®•à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -598,9 +709,6 @@ msgstr[1] "%d வரà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯"
#~ msgid "The last active source filter"
#~ msgstr "கடைசியாக செயலில௠இரà¯à®¨à¯à®¤ மூல வடிபà¯à®ªà®¿"
-#~ msgid "Unable to fetch the list of documents"
-#~ msgstr "ஆவணஙà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®µà®° à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-
#~ msgid "(%d of %d)"
#~ msgstr "(%d %dஇல௠)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]