[gnome-packagekit] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Tamil Translations Updated
- Date: Thu, 21 Nov 2013 12:43:55 +0000 (UTC)
commit ef7d506da569d202284872377015e70e577e332c
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Nov 21 18:13:43 2013 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 1540 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 725 insertions(+), 815 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f429a9d..3a4f61c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 18:13+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -45,6 +45,62 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Package Installer"
+msgid "GNOME Package Installer"
+msgstr "GNOME தொகுப்பு நிறுவி"
+
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Package Installer allows you to install and remove packages on your system. "
+"You can view search packages by name, details or even file name and also see "
+"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
+"possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"தொகுப்பு நிறுவி மூலம் நீங்கள் கணினியில் தொகுப்புகளை நிறுவலாம், நீக்கலாம். "
+"இதில் நீங்கள் தொகுப்புகளை பெயரின்படி, விவரங்களின் படி அல்லது கோப்புப் பெயைன் "
+"படியும் காணலாம், அதுமட்டுமின்றி நீங்கள் தொகுப்புகளின் ஒன்றுக்கொன்று "
+"சார்ந்துள்ள "
+"சார்புத் தொகுப்புகளையும் காணலாம். குழுவாரியாகத் தேடவும் முடியும். இது "
+"உங்களுக்குப் "
+"பிடித்தமான பணிமேசை சூழலில் மென்பொருளைக் கண்டறிய எளிய வழி."
+
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Package Installer uses PackageKit and can work on any distribution using the "
+"native package management framework."
+msgstr ""
+"தொகுப்பு நிறுவியானது PackageKit ஐப் பயன்படுத்துகிறது, பூர்வீக "
+"தொகுப்பு நிர்வாக சட்டமைப்பைப் பயன்படுத்தும் பதிப்பு விநியோகங்கள் எதிலும் "
+"இயங்கும்."
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+msgid "GNOME Package Updater"
+msgstr "GNOME தொகுப்பு புதுப்பிப்புக் கருவி"
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Package Updater allows you to update packages on your system without "
+"rebooting. You can view details about each update and choose which updates "
+"to apply."
+msgstr ""
+"தொகுப்பு புதுப்பிப்புக் கருவியானது கணினியை மறுதுவக்கம் செய்யாமல் "
+"தொகுப்புகளைப் "
+"புதுப்பிக்க உதவுகிறது. இதைக் கொண்டு நீங்கள் ஒவ்வொரு புதுப்பிப்பின் "
+"விவரங்களையும் காணலாம், அதன் படி எந்தப் புதுப்பிப்புகளை செயல்படுத்த வேண்டும் "
+"என்றும் தேர்வு செய்துகொள்ளலாம்."
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Package Updater uses PackageKit and can work on any distribution using the "
+"native package management framework."
+msgstr ""
+"தொகுப்பு புதுப்பிப்புக் கருவியானது PackageKit ஐப் பயன்படுத்துகிறது, பூர்வீக "
+"தொகுப்பு நிர்வாக சட்டமைப்பைப் பயன்படுத்தும் பதிப்பு விநியோகங்கள் எதிலும் "
+"இயங்கும்."
+
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
msgid "Automatically remove unused dependencies"
msgstr "பயன்படுத்தாத சார்புறுப்புகளை தானாகவே அகற்று"
@@ -66,57 +122,44 @@ msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
msgstr "கூடுதல் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட வேண்டுமா என பயனரிடம் கேள்."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr "கூடுதல் கூடுதல் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட வேண்டுமா என பயனரிடம் கேள்"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount."
-msgstr ""
-"FUSE மவுண்ட்டிலிருந்து நிறுவும்போது ஒரு தனிப்பட்டதல்லாத கோப்பகத்திற்கு "
-"கோப்புகளை "
-"நகலெடுக்க வேண்டுமா எனக் கேள்."
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
msgid "If search terms should be completed automatically"
msgstr "தேடுதல் விதிமுறைகள் தானாக முடிந்தால்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
msgid "If search terms should be completed automatically."
msgstr "தேடல் சொற்கள் தானாக நிரப்பப்பட வேண்டுமா."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
msgid "Filter using basename in gpk-application"
msgstr "gpk-applicationஇல் அடிப்படை பெயரை பயன்படுத்தி வடித்தல்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
msgstr ""
"gpk-application இல் அடிப்படை பெயரை பயன்படுத்தி தொகுப்பு பட்டியல்களை "
"வடிக்கவும்."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
msgid "Only show the newest packages in the file lists"
msgstr "கோப்பு பட்டியலில் புதிதாக இருக்கும் தொகுப்பை மட்டும் காட்டு"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
msgid "Only show the newest packages in the file lists."
msgstr "கோப்பு பட்டியலில் புதிதாக இருக்கும் தொகுப்புகளை மட்டும் காட்டு."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
msgid "Only show supported packages in the file lists"
msgstr "கோப்பு பட்டியல்களில் ஆதரவுள்ள தொகுப்புகளை மட்டும் காட்டு"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
msgid "Only show supported packages in the file lists."
msgstr "கோப்பு பட்டியல்களில் ஆதரவுள்ள தொகுப்புகளை மட்டும் காட்டு."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
msgid "Only show native packages in the file lists"
msgstr "கோப்பு பட்டியல்களில் சொந்த தொகுப்பை மட்டும் காட்டு"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
msgid ""
"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
"lists."
@@ -124,11 +167,11 @@ msgstr ""
"கோப்பு பட்டியல்களில் கணினி கட்டமைப்புக்குப் பொருந்தும் சொந்த தொகுப்புகளை "
"மட்டும் காட்டு."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
msgid "Show the category group menu"
msgstr "வகை குழு மெனுவை காட்டாவும்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
msgid ""
"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
"distribution, but takes longer to populate."
@@ -137,11 +180,11 @@ msgstr ""
"தனிப்பயனம்சம் "
"கொண்டதும் ஆகும், ஆனால் தயார்ப்படுத்த நீண்ட நேரம் ஆகும்."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
msgid "Show the 'All Packages' group menu"
msgstr "'அனைத்து தொகுப்புகளின்' குழு மெனுவை காட்டாவும்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
"backends and is not generally required by end users."
@@ -150,11 +193,11 @@ msgstr ""
"அமைப்புகளில் இதற்கு "
"நீண்ட நேரம் ஆகலாம், பொதுவாக இறுதிப் பயனர்களுக்கு இது தேவைப்படுவதில்லை."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
msgid "The search mode used by default"
msgstr "தேடப்பட்ட முறைமை முன்னிருப்பாக பயன்படுத்தப்பட்டது"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
msgid ""
"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
"\"."
@@ -163,34 +206,19 @@ msgstr ""
"அல்லது \"கோப்பு"
"\" ஆகியவை விருப்பங்களாகும்."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
msgstr "மென்பொருள் மூலம் காட்டியில் அனைத்து தொகுபதிவகங்களையும் காட்டவும்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
msgid "Show all repositories in the software source viewer."
msgstr "மென்பொருள் மூலம் காட்டியில் அனைத்து தகவல்களஞ்சியங்களையும் காட்டவும்."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection"
-msgstr ""
-"பெரிய மேம்படுத்தல் செய்வதற்கு முன் பயனருக்கு மொபைல் ப்ராட்பேண்ட் மூலம் அறிவி"
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection."
-msgstr ""
-"மொபைல் ப்ராட்பேண்ட் இணைப்பின் மூலம் பெரிய புதுப்பித்தலைச் செய்யும் முன் "
-"பயனருக்கு அறிவி."
-
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
msgid "Only show the newest updates in the list"
msgstr "கோப்பு பட்டியலில் புதிதாக இருக்கும் தொகுப்பை மட்டும் காட்டு"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
msgid ""
"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
"updates that are still available."
@@ -199,30 +227,30 @@ msgstr ""
"இருக்கக்கூடிய பழைய "
"புதுப்பித்தல்களை வடிக்கவும்."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
msgstr "தொகுப்புகள் பதிவிறக்கப்படுவதற்கு அவற்றை சுழற்றவும்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
msgid ""
"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
msgstr ""
"மேம்படுத்தப்பட்ட பட்டியலில் தொகுப்புகள் பதிவிறக்க அல்லது நிறுவப்படுவதற்கு "
"அவற்றை சுழற்றவும்."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
msgid "Allow applications to invoke the font installer"
msgstr "எழுத்துரு நிறுவியில் நாம் பயன்பாட்டை பெற அனுமதித்தால்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
msgid "Allow applications to invoke the font installer."
msgstr "பயன்பாடுகள் எழுத்துரு நிறுவியை துவக்க நாம் பயன்பாட்டை அனுமதி."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
msgstr "அமர்வு டிபஸ் வேண்டுதல்களை தரும்போது உதாசீனப்படுத்த வேண்டிய நிரல்கள்."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
msgid ""
"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
"separated by commas."
@@ -231,23 +259,23 @@ msgstr ""
"அரைப்புள்ளியால் "
"பிரிக்கப்பட்டு."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
msgstr "கோடாக் நிறுவியில் நாம் பயன்பாட்டை பெற அனுமதித்தால்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
msgstr "பயன்பாடுகள் கோடெக் நிறுவியை துவக்க அனுமதி"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
msgstr "நாம் பயன்பாடுகளை mime வகை நிறுவிக்கு அனுமதித்தால்"
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
msgstr "பயன்பாடுகள் mime வகை நிறுவியை துவக்க அனுமதி."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:39
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
msgid ""
"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
"options by default."
@@ -256,7 +284,7 @@ msgstr ""
"முன்னிருப்பாக "
"பயன்படுத்து."
-#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
msgid ""
"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
"turned on."
@@ -265,9 +293,10 @@ msgstr ""
"இயக்குவதைக் "
"கட்டாயப்படுத்து."
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "Software"
-msgstr "மென்பொருள்"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
+#| msgid "Package"
+msgid "Packages"
+msgstr "தொகுப்புகள்"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
msgid "Add or remove software installed on the system"
@@ -277,8 +306,11 @@ msgstr "கணினியில் நிறுவப்பட்ட மென
msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
msgstr "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "Software"
+msgstr "மென்பொருள்"
+
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
-#| msgid "Applying changes"
msgid "Apply Changes"
msgstr "மாற்றங்களை பயன்படுத்து"
@@ -302,7 +334,6 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "தேடுதல் ரத்துசெய்"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#| msgid "Licence"
msgid "License"
msgstr "உரிமம்"
@@ -342,7 +373,7 @@ msgstr "சார்ந்த தொகுப்புகள்"
msgid "Check for Updates"
msgstr "புதுப்பிப்புகள் உள்ளதா எனப் பார்"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
msgid "Software Sources"
msgstr "மென்பொருள் மூலங்கள்"
@@ -387,13 +418,11 @@ msgid "_Accept Agreement"
msgstr "ஒப்பந்தத்தை ஏற்கவும் (_A)"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2617
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:65
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:64 ../src/gpk-dbus-service.c:151
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:154
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:137 ../src/gpk-dbus-service.c:140
msgid "Software Install"
msgstr "மென்பொருள் நிறுவல்"
@@ -402,17 +431,7 @@ msgstr "மென்பொருள் நிறுவல்"
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மென்பொருளை கணினியில் நிறுவவும்"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:66
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
-msgid "Catalog Installer"
-msgstr "கேட்லாக் நிறுவி"
-
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
-msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "ஒரு மென்பொருள் கேட்லாக்கை கணினியில் நிறுவு"
-
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:827
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:826
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "மென்பொருள் பதிவு காட்டி"
@@ -437,46 +456,18 @@ msgstr ""
"செயல்நீக்கு."
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:903
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:665
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "மென்பொருள் மேம்படுத்தல் விருப்பங்கள்"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
-msgid "_Check Now"
-msgstr "(_C) இப்போது சோதி"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
-msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "மேம்படுத்தலுக்கு சோதிக்கிறது (_h)..."
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
-msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "முக்கிய மேம்படுத்தலுக்கு சோதிக்கிறது (_u)..."
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
-msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டில் மேம்படுத்தலை சோதிக்கிறது"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Check for updates on battery power"
-msgstr "மின்கல மின்சாரத்தில் உள்ளபோது மேம்படுத்தலுக்கு சோதி"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
-msgid "Currently using mobile broadband"
-msgstr "தற்போது மொபைல் பிராட்பேண்டை பயன்படுத்துகிறது"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
-msgid "Update Settings"
-msgstr "அமைவுகளை மேம்படுத்து"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
msgid ""
"A software source contains packages that can be installed on this computer."
msgstr ""
"இந்த கணினியில் நிறுவப்படக்கூடிய தொகுப்புகளை மென்பொருள் மூலம் கொண்டிருக்கும்."
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "_Show debug and development software sources"
msgstr "பிழைத்திருத்த வளர்ச்சி மென்பொருள் மூலங்களை காட்டு (_S)"
@@ -486,30 +477,30 @@ msgid "Service Pack Creator"
msgstr "சேவை பொதி உருவாக்கி"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+msgid "Create"
+msgstr "உருவாக்கு"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
msgid "Create a copy of this computer's package list"
msgstr "இந்த கணினியின் தொகுப்பு பட்டியலை நகலெடுக்க முடியவில்லை"
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
msgid "Create an archive of all the pending updates"
msgstr "விடுபட்ட மேம்படுத்தல்களுக்கு ஒரு காப்பினை உருவாக்கு"
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
msgid "Create an archive of a specific package"
msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட தொகுப்பிற்கு ஒரு காப்பை உருவாக்கு"
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
msgstr "ஒரு அரைப்புள்ளி பட்டியிலில் பல தொகுப்புகளை குறிப்பிடலாம்"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:295
msgid "Action"
msgstr "செயல்"
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
-msgid "Output directory:"
-msgstr "வெளிப்பாடு அடைவு"
-
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
msgid "Destination package list:"
msgstr "இலக்கு தொகுப்பு பட்டியல்"
@@ -522,20 +513,20 @@ msgstr "ஒரு தொகுப்பு பட்டியல் கோப்
msgid "Save New Service Pack"
msgstr "புதிய சேவை பொதியை சேமி"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Output directory:"
+msgstr "வெளிப்பாடு அடைவு"
+
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
#: ../src/gpk-log.c:322
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
msgid "Progress"
msgstr "வளர்ச்சி"
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
-msgid "Create"
-msgstr "உருவாக்கு"
-
#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
msgid "Software signature is required"
msgstr "மென்பொருள் கையொப்பம் தேவைப்படுகிறது"
@@ -576,14 +567,6 @@ msgstr "மென்பொருள் மேம்படுத்தல்"
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "கணினியில் நிறுவப்பட்ட மென்பொருளை புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
-msgid "Operating System Upgrade"
-msgstr "கணினி இயங்கு தளத்தை மேம்படுத்துகிறது"
-
-#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
-msgid "Upgrade the operating system to a new version"
-msgstr "இயங்குதளத்தை புதிய பதிப்புக்கு மேம்படுத்து"
-
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
msgid "_Install Updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்களை நிறுவு (_I)"
@@ -601,67 +584,13 @@ msgstr ""
msgid "_Upgrade"
msgstr "மேம்படுத்து (_U)"
-#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
-msgid "_Details"
-msgstr "விவரங்கள் (_D)"
-
-#. Application column (icon, name, description)
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
-#: ../src/gpk-helper-run.c:210
-msgid "Package"
-msgstr "தொகுப்பு"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
-msgid "_Remove"
-msgstr "நீக்கு (_R)"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
-#, python-format
-msgid "Remove %i additional package?"
-msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "%i கூடுதல் தொகுப்பை நீக்க வேண்டுமா?"
-msgstr[1] "%i கூடுதல் தொகுப்புகளை நீக்க வேண்டுமா?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
-"நீ நீக்க விரும்பும் மென்பொருள் மற்ற மென்பொருளை இயக்குவதற்கு தேவைப்படுகிறது, "
-"எது "
-"நீக்கப்படுகிறதோ."
-
-#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
-msgid "_Install"
-msgstr "நிறுவல் (_I)"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
-#, python-format
-msgid "Install %i additional package?"
-msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "%i கூடுதல் தொகுப்பை நிறுவ வேண்டுமா?"
-msgstr[1] "%i கூடுதல் தொகுப்புகளை நிறுவ வேண்டுமா?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr ""
-"நீ விரும்பும் மென்பொருளை நிறுவதற்கு ஒரு கூடுதல் மென்பொருள் சரியாக "
-"இயக்குவதற்கு "
-"தேவைப்படுகிறது."
-
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:356
+#: ../src/gpk-application.c:342
msgid "Pending"
msgstr "நிலுவையில்"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:602
+#: ../src/gpk-application.c:588
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -669,22 +598,22 @@ msgstr[0] "%i கோப்பு %sஆல் நிறுவப்பட்ட
msgstr[1] "%i கோப்புகள் %sஆல் நிறுவப்பட்டன"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1028
+#: ../src/gpk-application.c:890 ../src/gpk-application.c:1017
msgid "No software"
msgstr "மென்பொருள் இல்லை"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:892
msgid "No other software requires this."
msgstr "வேறு மென்பொருள் எதற்கும் இது தேவையில்லை."
-#: ../src/gpk-application.c:912
+#: ../src/gpk-application.c:898
#, c-format
msgid "Software requires %s"
msgstr "மென்பொருளுக்கு %s தேவை"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:915
+#: ../src/gpk-application.c:901
#, c-format
msgid "The software listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
@@ -693,43 +622,43 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "கீழே பட்டியலிடப்பட்ட தொகுப்புகள் %s சரியாக செயல்பட தேவைப்படுகிறது."
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1030
+#: ../src/gpk-application.c:1019
msgid "This software does not depend on any other"
msgstr "இந்த மென்பொருள் எதனையும் சார்ந்தில்லை"
-#: ../src/gpk-application.c:1036
+#: ../src/gpk-application.c:1025
#, c-format
msgid "Additional software is required for %s"
msgstr "%s க்கு கூடுதல் மென்பொருள் தேவை"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1039
+#: ../src/gpk-application.c:1028
#, c-format
msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
msgstr "%s சரியாக செயல்பட கூடுதல் மென்பொருள் தேவைப்படுகிறது."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1106
+#: ../src/gpk-application.c:1098
msgid "Invalid"
msgstr "தவறானது"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1270
+#: ../src/gpk-application.c:1251
msgid "No results were found."
msgstr "முடிவுகள் எதுவும் காணப்படவில்லை."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1278
+#: ../src/gpk-application.c:1259
msgid "Try entering a name in the search bar."
msgstr "தேடல் பட்டியில் ஒரு பெயரை உள்ளிட்டு முயற்சி செய்யவும்."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1281
+#: ../src/gpk-application.c:1262
msgid "There is no software queued to be installed or removed."
msgstr "நிறுவவோ அல்லது அகற்றவோ எந்த மென்பொருளும் வரிசையில் இல்லை."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1286
+#: ../src/gpk-application.c:1267
msgid ""
"Try searching software descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
@@ -739,113 +668,113 @@ msgstr ""
"முயற்சிக்கவும்."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1289
+#: ../src/gpk-application.c:1270
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "ஒரு வேறு தேடும் சொல்லுடன் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1553
+#: ../src/gpk-application.c:1534
msgid "Invalid search text"
msgstr "தவறான தேடும் உரை"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1555
+#: ../src/gpk-application.c:1536
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "தேடும் உரை தவறான எழுத்துக்களை கொண்டுள்ளது"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1577
msgid "The search could not be completed"
msgstr "தேடுதல் முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1579
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "பரிமாற்றத்தை இயக்குதல் தோல்வி"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1727
+#: ../src/gpk-application.c:1708
msgid "Changes not applied"
msgstr "மாற்றங்கள் செயல்படுத்தப்படவில்லை"
-#: ../src/gpk-application.c:1728
+#: ../src/gpk-application.c:1709
msgid "Close _Anyway"
msgstr "எவ்வாறேனும் மூடவும் (_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1732
+#: ../src/gpk-application.c:1713
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் இதற்கு முன் செயல்படுத்தப் படவில்லை."
-#: ../src/gpk-application.c:1733
+#: ../src/gpk-application.c:1714
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "இந்த சாளரத்தை மூடினால் மாற்றங்கள் இழக்கப்படும்."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2025 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
+#: ../src/gpk-application.c:2006 ../src/gpk-enum.c:1152 ../src/gpk-enum.c:1241
msgid "Installed"
msgstr "நிறுவப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2041 ../src/gpk-application.c:2063
+#: ../src/gpk-application.c:2022 ../src/gpk-application.c:2044
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2229
+#: ../src/gpk-application.c:2210
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2232
+#: ../src/gpk-application.c:2213
msgid "Installed size"
msgstr "நிறுவப்பட்ட அளவு"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2235
+#: ../src/gpk-application.c:2216
msgid "Download size"
msgstr "பதிவிறக்க அளவு"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2448
+#: ../src/gpk-application.c:2404
msgid "Searching by name"
msgstr "பெயரால் தேடுதல்"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2472
+#: ../src/gpk-application.c:2430
msgid "Searching by description"
msgstr "விவரத்தால் தேடுதல்"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2496
+#: ../src/gpk-application.c:2456
msgid "Searching by file"
msgstr "கோப்பினால் தேடுதல்"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2518
+#: ../src/gpk-application.c:2479
msgid "Search by name"
msgstr "பெயரால் தேடுதல்"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2529
+#: ../src/gpk-application.c:2487
msgid "Search by description"
msgstr "விவரத்தால் தேடு"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2540
+#: ../src/gpk-application.c:2495
msgid "Search by file name"
msgstr "கோப்பு பெயரால் தேடு"
-#: ../src/gpk-application.c:2586
+#: ../src/gpk-application.c:2537
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2587
+#: ../src/gpk-application.c:2538
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -857,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/gpk-application.c:2591
+#: ../src/gpk-application.c:2542
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -869,7 +798,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/gpk-application.c:2595
+#: ../src/gpk-application.c:2546
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -881,56 +810,56 @@ msgstr ""
"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2601
+#: ../src/gpk-application.c:2552
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <ifelix redhat com> 2008"
-#: ../src/gpk-application.c:2622
+#: ../src/gpk-application.c:2573
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit இணையதளம்"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2625
+#: ../src/gpk-application.c:2576
msgid "Software management for GNOME"
msgstr "GNOME க்கான மென்பொருள் நிர்வாகம்"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2818
+#: ../src/gpk-application.c:2769
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "துவக்குவதற்கு ஒரு தேடல் பெயரை உள்ளிடு அல்லது ஒரு வகையை சொடுக்கவும். "
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2821
+#: ../src/gpk-application.c:2772
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "துவக்குவதற்கு ஒரு தேடல் பெயரை உள்ளிடுக"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3060
+#: ../src/gpk-application.c:3011
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "பின்தள விவரங்களாக வெளியேறுவனவற்றை திரும்ப பெற முடியாது"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3103
+#: ../src/gpk-application.c:3054
msgid "All packages"
msgstr "அனைத்து தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3105
+#: ../src/gpk-application.c:3056
msgid "Show all packages"
msgstr "அனைத்து தொகுப்புகளையும் காட்டு"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3536 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
+#: ../src/gpk-application.c:3481 ../src/gpk-update-viewer.c:3418
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "நிரல் பதிப்பை காட்டி வெளியேறு"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-application.c:3550 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:3495 ../src/gpk-log.c:498
msgid "Install Software"
msgstr "மென்பொருளை நிறுவு"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3566
+#: ../src/gpk-application.c:3511
msgid "Package installer"
msgstr "தொகுப்பு நிறுவி"
@@ -1262,7 +1191,7 @@ msgstr[1] "கோப்பு நிறுவ விரும்புகிற
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1499 ../src/gpk-dbus-task.c:3126
-#: ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
msgid "Searching for file"
msgstr "கோப்புக்கு தேடுகிறது"
@@ -1541,7 +1470,7 @@ msgstr[1] "இந்த கோப்பினை நிறுவ வேண்ட
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2967 ../src/gpk-enum.c:948
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2967 ../src/gpk-enum.c:947
msgid "Removing packages"
msgstr "தொகுப்புகளை நீக்குகிறது"
@@ -1615,192 +1544,6 @@ msgstr "கோப்புகள் இல்லை"
msgid "Do not show this again"
msgstr "இதனை மீண்டும் காட்டதே"
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
-msgid "Could not upgrade the system"
-msgstr "கணினியை மேம்படுத்த முடியவில்லை"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
-msgid "The upgrade completed successfully"
-msgstr "மேம்படுத்தல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
-msgid ""
-"Your system now has the required software needed to complete the operating "
-"system upgrade."
-msgstr ""
-"உங்கள் இயங்குதளத்தை மேம்படுத்த தேவையான மென்பொருள் இப்போது கணினியில் உள்ளது"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
-msgid ""
-"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
-"process."
-msgstr "நீங்கள் தயராக உள்ளபோது கணினியை மீள்துவக்கி மேம்படுத்தலை தொடரலாம்."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
-msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
-msgstr ""
-"மீள்துவக்குமின் சேமிக்காத வேலை ஏதும் இருப்பின் சேமித்தலை உறுதி செய்து "
-"கொள்ளவும்"
-
-#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
-msgid "Restart Now"
-msgstr "இப்போது மீள்துவக்கவும்"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:307
-msgid "Could not get distribution upgrades"
-msgstr "விநியோக மேம்படுத்துதல் பெற முடியவில்லை"
-
-#. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:328
-msgid "No releases available for upgrade"
-msgstr "மேம்பாட்டுக்கு ஒரு வெளியீடும் இல்லை"
-
-#. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:387
-#, c-format
-msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
-msgstr "உங்கள் கணினியை மேம்படுத்துக (%d , %d இல்)"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:416
-msgid ""
-"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
-"operating system to a newer release."
-msgstr ""
-"இந்த துணைவன் நடப்பில் உள்ள இயங்குதளத்தை புதிய பதிப்புக்கு மேம்படுத்த "
-"உங்களுக்கு வழி "
-"காட்டும்"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:417
-msgid ""
-"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
-"your internet connection and the options selected."
-msgstr ""
-"உங்கள் இணைய வேகத்தையும் தேர்ந்தெடுத்தவற்றையும் பொருத்து இந்த நிகழ்வு முடிவுற "
-"பல மணி "
-"நேரங்கள் ஆகலாம்."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:418
-msgid ""
-"You will be able to continue using your system while this assistant "
-"downloads the packages needed to upgrade your system."
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினியை மேம்படுத்த இந்த துணைவன் தொகுப்புகளை தரவிறக்கும்போது நீங்கள் "
-"கணினியை "
-"தொடர்ந்து பயன்படுத்தலாம். "
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
-msgid ""
-"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
-"in order to complete the upgrade process."
-msgstr ""
-"தரவிறக்கம் முடிந்த பின் மேம்படுத்தலை முடிக்க கணினியை மீள்துவக்கம் செய்ய "
-"வேண்டப்படும்."
-
-#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:431
-msgid "Upgrade your system"
-msgstr "கணினியை மேம்படுத்துக"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:481
-msgid "Available operating system _releases:"
-msgstr "_r கிடைக்கக்கூடிய இயங்குதள பதிப்புகள்"
-
-#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:490
-msgid "Loading list of upgrades"
-msgstr "மேம்படுத்தல் பட்டியலை ஏற்றுகிறது"
-
-#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:508
-msgid "Choose desired operating system version"
-msgstr "விரும்பும் இயங்குதள பதிப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
-msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
-msgstr "மேம்படுத்தல் கருவி மூன்று பாங்குகளில் இயங்க முடியும்"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
-msgid ""
-"The selected option will require the installer to download additional data."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த விருப்பம் பொருத்து நிறுவி கூடுதல் தரவை இறக்க வேண்டுகிறது"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
-msgid ""
-"Do not continue with this option if the network will not be available at "
-"upgrade time."
-msgstr ""
-"மேம்படுத்தல் நேரத்தில் வலை இணைப்பு இராதெனில் இந்த தேர்வை "
-"தேர்ந்தெடுக்காதீர்கள்."
-
-#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
-msgid "Choose desired download options"
-msgstr "தரவிறக்க விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:601
-msgid ""
-"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
-msgstr "இயங்குதள மேம்படுத்தல் கருவி பின் வரும் செயல்களை செய்யும்"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:602
-msgid "Request authentication from a privileged user"
-msgstr " முன்னுரிமை பயனர் அங்கீகாரம் வேண்டுக"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:603
-msgid "Download installer images"
-msgstr "நிறுவி பிம்பங்களை பதிவிறக்குக"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:604
-msgid "Download packages"
-msgstr "பதிவிறக்கப்பட்ட தொகுப்புகள்"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:605
-msgid "Prepare and test the upgrade"
-msgstr "மேம்படுத்தலை தயார் செய்து சோதிக்கும்."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
-msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
-msgstr "மேம்படுத்தல் முடிந்த பின் முன் மறு துவக்கம் தேவைப்படும்"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
-msgid "Press 'Apply' to apply changes."
-msgstr "மாற்றங்களை செயலாக்க 'Apply'ஐ அமுக்கவும்"
-
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:620
-msgid "Confirmation"
-msgstr "உறுதிபடுத்தல்"
-
-#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:652
-msgid "Applying changes"
-msgstr "மாற்றங்களை செய்கிறது"
-
-#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:714
-msgid "Cannot perform operating system upgrade"
-msgstr "இயங்குதள மேம்படுத்தலை செய்ய முடியவில்லை"
-
-#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:725
-msgid "Upgrading the operating system is not supported."
-msgstr "இயங்குதள மேம்படுத்தலை செய்ய ஆதரவில்லை"
-
-#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:729
-msgid "Cannot get operating system upgrade information."
-msgstr "இயங்கு தள மேம்படுத்தல் தகவலை பெற முடியவில்லை."
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:782 ../src/gpk-distro-upgrade.c:785
-msgid "Distribution Upgrade Tool"
-msgstr "விநியோக மேம்படுத்தல் கருவி"
-
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
#: ../src/gpk-enum.c:269
msgid "CD"
@@ -2555,311 +2298,311 @@ msgstr ""
msgid "A package manager lock is required."
msgstr "ஒரு தொகுப்பு மேலாளர் பூட்டு தேவைப்படுகிறது"
-#: ../src/gpk-enum.c:774
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "No restart is necessary."
msgstr "மறுதுவக்கம் தேவைப்படவில்லை."
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:776
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "பயன்பாட்டை நீங்கள் மீண்டும் துவக்க வேண்டும்."
-#: ../src/gpk-enum.c:780
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "நீங்கள் விடுபதிவு செய்து மீண்டும் புகுபதிவு செய்ய வேண்டும்."
-#: ../src/gpk-enum.c:783
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "A restart will be required."
msgstr "ஒரு மீண்டும் துவக்குதல் தேவைப்படுகிறது."
-#: ../src/gpk-enum.c:786
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr ""
"பாதுகாப்பு மேம்படுத்தலுக்காக நீநீநீங்கள் விடுபதிவு செய்து மீண்டும் புகுபதிவு "
"செய்ய வேண்.டும்"
-#: ../src/gpk-enum.c:789
+#: ../src/gpk-enum.c:788
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தலுக்காக ஒரு மீண்டும் துவக்குதல் தேவைப்படுகிறது."
-#: ../src/gpk-enum.c:806
+#: ../src/gpk-enum.c:805
msgid "No restart is required."
msgstr "மீண்டும் துவக்குதல் தேவையில்லை."
-#: ../src/gpk-enum.c:809
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "A restart is required."
msgstr "ஒரு மறுதுவக்கம் தேவைப்படுகிறது."
-#: ../src/gpk-enum.c:812
+#: ../src/gpk-enum.c:811
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "நீங்கள் விடுபதிவு செய்து மீண்டும் புகுபதிவு செய்ய வேண்டும்."
-#: ../src/gpk-enum.c:815
+#: ../src/gpk-enum.c:814
msgid "You need to restart the application."
msgstr "பயன்பாட்டை நீங்கள் மீண்டும் துவக்க வேண்டும்."
-#: ../src/gpk-enum.c:818
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr ""
"பாதுகாப்பாக இருக்க நீங்கள் விடுபதிவு செய்து மீண்டும் புகுபதிவு செய்ய வேண்டும்."
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:820
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "பாதுகாப்பாக இருக்க ஒரு மறுதுவக்கம் தேவைப்படுகிறது."
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:838
msgid "Stable"
msgstr "நிலையானது"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:842
msgid "Unstable"
msgstr "நிலையற்றது"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:847
+#: ../src/gpk-enum.c:846
msgid "Testing"
msgstr "சோதித்தல்"
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:863
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "ஒரு பிரதிபலிப்பு உடைய வாய்ப்புள்ளது"
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:866
msgid "The connection was refused"
msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது"
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "அளவுரு தவறானது"
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "The priority was invalid"
msgstr "முன்னுரிமை தவறானது"
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "Backend warning"
msgstr "பின்தள எச்சரிக்கைர்:"
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:878
msgid "Daemon warning"
msgstr "செயற்கள எச்சரிக்கை"
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "தொகுபுப பட்டியல் இடையகம் மீண்டும் கட்டப்படும்"
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "A newer package exists"
msgstr "ஒரு புதிய தொகுப்பு உள்ளது"
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "Could not find package"
msgstr "தொகுப்புகளை காண முடியவில்லை"
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "கட்டமைப்பு கோப்புகள் மாற்றப்பட்டது"
-#: ../src/gpk-enum.c:894
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "Package is already installed"
msgstr "தொகுப்பு ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டது"
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "தானியக்க துடைத்தல் தவிர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../src/gpk-enum.c:900
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Software source download failed"
msgstr "மென்பொருள் மூலத்தை பதிவிறக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "இந்த மென்பொருள்: மூல உருவாக்குவோருக்கு மட்டும்"
-#: ../src/gpk-enum.c:906
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Other updates have been held back"
msgstr "மற்ற மேம்பாடுகள் கிடப்பில் வைக்கப்பட்டன"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:924
+#: ../src/gpk-enum.c:923
msgid "Unknown state"
msgstr "தெரியாத நிலை"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:928
+#: ../src/gpk-enum.c:927
msgid "Starting"
msgstr "துவக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:932
+#: ../src/gpk-enum.c:931
msgid "Waiting in queue"
msgstr "வரிசைக்காக காத்திருக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:936
+#: ../src/gpk-enum.c:935
msgid "Running"
msgstr "இயங்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:940
+#: ../src/gpk-enum.c:939
msgid "Querying"
msgstr "வினாயிடுதல்"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:944
+#: ../src/gpk-enum.c:943
msgid "Getting information"
msgstr "தகவலை பெறுதல்"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:952 ../src/gpk-enum.c:1384
+#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1383
msgid "Downloading packages"
msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-enum.c:956
+#: ../src/gpk-enum.c:955
msgid "Installing packages"
msgstr "நிறுவும் தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:960
+#: ../src/gpk-enum.c:959
msgid "Refreshing software list"
msgstr "மென்பொருள் பட்டியலை புதுப்பித்தல்"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:964
+#: ../src/gpk-enum.c:963
msgid "Installing updates"
msgstr "மேம்படுத்த்லகளை நிறுவுகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:968
+#: ../src/gpk-enum.c:967
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "தொகுப்புகளை துடைக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:972
+#: ../src/gpk-enum.c:971
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டுகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:976
+#: ../src/gpk-enum.c:975
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "சார்புகளை தீர்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:980
+#: ../src/gpk-enum.c:979
msgid "Checking signatures"
msgstr "கையொப்பங்களை சோதிக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:984
+#: ../src/gpk-enum.c:983
msgid "Testing changes"
msgstr "சோதித்தல் மாற்றங்கள்"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:988
+#: ../src/gpk-enum.c:987
msgid "Committing changes"
msgstr "சமர்ப்பித்தல் மாற்றங்கள்"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:992
+#: ../src/gpk-enum.c:991
msgid "Requesting data"
msgstr "தரவு விண்ணப்பித்தல்"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:996
+#: ../src/gpk-enum.c:995
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1344
+#: ../src/gpk-enum.c:999 ../src/gpk-enum.c:1343
msgid "Canceling"
msgstr "ரத்து செய்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1004
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
msgid "Downloading repository information"
msgstr "தொகுபதிவக தகவல்களை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1008
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "தொகுப்பு பட்டியலை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1012
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
msgid "Downloading file lists"
msgstr "கோப்பு பட்டியல்களை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1016
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "மாற்றங்கள் பட்டியல்களை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1020
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
msgid "Downloading groups"
msgstr "குழுக்களை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1024
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
msgid "Downloading update information"
msgstr "மேம்படுத்தல் தகவலை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1028
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
msgid "Repackaging files"
msgstr "கோப்புகளை மறுபொதியாக்குதல்"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1032
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
msgid "Loading cache"
msgstr "இடையகத்தை ஏற்றப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1036
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "நிறுவப்பட்ட பயன்பாடுகளை ஸ்கேனிங் செய்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1040
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
msgid "Generating package lists"
msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்களை உருவாக்குதல்"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1044
+#: ../src/gpk-enum.c:1043
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "தொகுப்பு மேலாளரை பூட்ட காத்திருக்கிறது"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1048
+#: ../src/gpk-enum.c:1047
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "அனுமதிக்கு காத்திருக்கிறது"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1052
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் பயன்பாட்டின்ன் பட்டியலமேம்படுத்துகிறதுது"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1056
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "தற்போது பயனிலுள்ள பயன்பாடுகளை சரிபார்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1060
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "தற்போது பயனிலுள்ள நூலகங்களை சரிபார்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1064
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
msgid "Copying files"
msgstr "கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1082
+#: ../src/gpk-enum.c:1081
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2867,7 +2610,7 @@ msgstr[0] "%i முக்கியமில்லாத மேம்படு
msgstr[1] "%i முக்கியமில்லாத மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1086
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2875,7 +2618,7 @@ msgstr[0] "%i மேம்படுத்தல்"
msgstr[1] "%i மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1090
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2883,7 +2626,7 @@ msgstr[0] "%i முக்கியமான மேம்படுத்தல
msgstr[1] "%i முக்கியமான மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1094
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2891,7 +2634,7 @@ msgstr[0] "%i பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல
msgstr[1] "%i பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1098
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2899,7 +2642,7 @@ msgstr[0] "%i பிழைத்திருத்த மேம்படுத
msgstr[1] "%i பிழைத்திருத்த மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1102
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2907,7 +2650,7 @@ msgstr[0] "%i கூடுதல் மேம்படுத்தல்"
msgstr[1] "%i கூடுதல் மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1106
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2915,595 +2658,595 @@ msgstr[0] "%i தடுக்கப்பட்ட மேம்படுத்
msgstr[1] "%i தடுக்கப்பட்ட மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1124
+#: ../src/gpk-enum.c:1123
msgid "Trivial update"
msgstr "முக்கியமில்லாத மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1128
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
msgid "Normal update"
msgstr "சாதாரண மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1132
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
msgid "Important update"
msgstr "முக்கியமான மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1136
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
msgid "Security update"
msgstr "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1140
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
msgid "Bug fix update"
msgstr "பிழைத்திருத்த மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1144
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
msgid "Enhancement update"
msgstr "கூடுதல் மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1148
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Blocked update"
msgstr "தடுக்கப்பட்ட மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1158
+#: ../src/gpk-enum.c:1157
msgid "Available"
msgstr "இருப்பவை"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1162
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
msgid "Trusted"
msgstr "நம்பகமான"
#. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1166
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
msgid "Untrusted"
msgstr "நம்பகம் இல்லாத"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1184 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1183 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
msgstr "பதிவிறக்குதல்"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1188
+#: ../src/gpk-enum.c:1187
msgid "Updating"
msgstr "மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1192 ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1191 ../src/gpk-enum.c:1327
msgid "Installing"
msgstr "நிறுவுதல்"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1196 ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1323
msgid "Removing"
msgstr "நீக்குதல்"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1200
+#: ../src/gpk-enum.c:1199
msgid "Cleaning up"
msgstr "சுத்தம் செய்தல்"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1204
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
msgid "Obsoleting"
msgstr "பயனற்றதாக்குதல்"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1208
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
msgid "Reinstalling"
msgstr "மறுநிறுவுதல்"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1212
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
msgid "Preparing"
msgstr "தயாராகுதல்"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Decompressing"
msgstr "குறுக்கம்நீக்கப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1234
+#: ../src/gpk-enum.c:1233
msgid "Downloaded"
msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1238
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
msgid "Updated"
msgstr "மேம்படுத்தப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1246
+#: ../src/gpk-enum.c:1245
msgid "Removed"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1250
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
msgid "Cleaned up"
msgstr "துடைக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1254 ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:1253 ../src/gpk-task.c:414
msgid "Obsoleted"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1258
+#: ../src/gpk-enum.c:1257
msgid "Reinstalled"
msgstr "மறுநிறுவப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1262
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
msgid "Prepared"
msgstr "தயாரிக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1266
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
msgid "Decompressed"
msgstr "குறுக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1284 ../src/gpk-enum.c:1424
+#: ../src/gpk-enum.c:1283 ../src/gpk-enum.c:1423
msgid "Unknown role type"
msgstr "தெரியாத பங்கு வகை"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1288
+#: ../src/gpk-enum.c:1287
msgid "Getting dependencies"
msgstr "சார்புகளை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
msgid "Getting update detail"
msgstr "மேம்படுத்தல் விவரத்தைப் பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
msgid "Getting details"
msgstr "விவரங்களை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
msgid "Getting requires"
msgstr "தேவைகளை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
msgid "Getting updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்களை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
msgid "Searching details"
msgstr "விவரங்களை தேடுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
msgid "Searching groups"
msgstr "குழுக்களை தேடுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
msgid "Searching for package name"
msgstr "தொகுப்பு பெயரை தேடுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1332
+#: ../src/gpk-enum.c:1331
msgid "Installing file"
msgstr "கோப்பினை நிறுவுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1336
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "தொகுப்பு இடையகத்தை புதுப்பிக்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1340
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
msgid "Updating packages"
msgstr "தொகுப்புகளை மேம்படுத்துகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1348
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "தொகுபதிவக பட்டியலை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1352
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
msgid "Enabling repository"
msgstr "தொகுபதிவை செயல்படுத்துகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1356
+#: ../src/gpk-enum.c:1355
msgid "Setting repository data"
msgstr "தொகுபதிவக தரவை அமைக்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1360
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
msgid "Resolving"
msgstr "தீர்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1364
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
msgid "Getting file list"
msgstr "கோப்பு பட்டியலை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1368
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
msgid "Getting what provides"
msgstr "கொடுக்கப்பட்டதைப் பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1372
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
msgid "Installing signature"
msgstr "கையொப்பத்தை நிறுவுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1376
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
msgid "Getting package lists"
msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்களை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1380
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULAஐ ஏற்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1388
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "விநியோக மேம்படுத்தல் தகவலை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1392
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
msgid "Getting categories"
msgstr "வகைகளை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1396
+#: ../src/gpk-enum.c:1395
msgid "Getting old transactions"
msgstr "பழைய பரிமாற்றத்தை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1400
+#: ../src/gpk-enum.c:1399
msgid "Upgrading system"
msgstr "கணினியை மேம்படுத்துகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1404
+#: ../src/gpk-enum.c:1403
msgid "Repairing the system"
msgstr "கணினியை சீரமைக்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1428
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
msgid "Got dependencies"
msgstr "சார்புகளை பெற்றது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1432
+#: ../src/gpk-enum.c:1431
msgid "Got update detail"
msgstr "மேம்படுத்தல் விவரத்தை பெற்றது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1436
+#: ../src/gpk-enum.c:1435
msgid "Got details"
msgstr "விவரங்களை பெற்றது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1440
+#: ../src/gpk-enum.c:1439
msgid "Got requires"
msgstr "தேவைகளை பெற்றது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1444
+#: ../src/gpk-enum.c:1443
msgid "Got updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்களை பெற்றது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1448
+#: ../src/gpk-enum.c:1447
msgid "Searched for package details"
msgstr "தொகுப்பு விவரங்களுக்காக தேடுகிறதுுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1452
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
msgid "Searched for file"
msgstr "கோப்புக்கு தேடியது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1456
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
msgid "Searched groups"
msgstr "குழுக்களை தேடியது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1460
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
msgid "Searched for package name"
msgstr "தொகுப்பு பெயருக்கு தேடுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1464
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
msgid "Removed packages"
msgstr "நீக்கப்பட்ட தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1468
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
msgid "Installed packages"
msgstr "நிறுவப்பட்ட தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1472
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
msgid "Installed local files"
msgstr "நிறுவப்பட்ட உள்ளமை கோப்புகள்"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1476
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட தொகுப்பு இடையகம்"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1480
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
msgid "Updated packages"
msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1484
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
msgid "Canceled"
msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1488
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
msgid "Got list of repositories"
msgstr "தொகுபதிவக பட்டியலை பெற்றது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1492
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
msgid "Enabled repository"
msgstr "தொகுபதிவகம் செயல்படுத்தப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1496
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
msgid "Set repository data"
msgstr "தொகுபதிவக தரவு அமைக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1500
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
msgid "Resolved"
msgstr "தீர்க்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1504
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
msgid "Got file list"
msgstr "கோப்பு பட்டியல் பெறப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1508
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
msgid "Got what provides"
msgstr "கொடுப்பட்டவை பெறப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1512
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
msgid "Installed signature"
msgstr "நிறுவப்பட்ட கையொப்பம்"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1516
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
msgid "Got package lists"
msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்கள் பெறப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1520
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
msgid "Accepted EULA"
msgstr "ஏற்பட்ட EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1524
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
msgid "Downloaded packages"
msgstr "பதிவிறக்கப்பட்ட தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1528
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "விநியோகம் மேம்படுத்தல்கள் பெறப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1532
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
msgid "Got categories"
msgstr "வகைகள் பெறப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1536
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
msgid "Got old transactions"
msgstr "பழைய மொழிபெயர்ப்புகள் கிடைத்தது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1540
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
msgid "Upgraded system"
msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட கணினி"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1544
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
msgid "Repaired the system"
msgstr "கணினி சீரமைக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1562
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
msgid "Accessibility"
msgstr "அணுகல்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1566
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
msgid "Accessories"
msgstr "துணைப்பொருட்கள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1570
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
msgid "Education"
msgstr "கல்வி"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1574
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
msgid "Games"
msgstr "விளையாட்டு"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1578
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
msgid "Graphics"
msgstr "வரைகலைகள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1582
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
msgid "Internet"
msgstr "இணையம்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1586
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
msgid "Office"
msgstr "அலுவலகம்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1590 ../src/gpk-task.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:1589 ../src/gpk-task.c:434
msgid "Other"
msgstr "வேறு"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1594
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
msgid "Programming"
msgstr "நிரல்கள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1598
+#: ../src/gpk-enum.c:1597
msgid "Multimedia"
msgstr "பல்லூடகம்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1602
+#: ../src/gpk-enum.c:1601
msgid "System"
msgstr "கணினி"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1606
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME பணிமேடை"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1610
+#: ../src/gpk-enum.c:1609
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE பணிமேடை"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1614
+#: ../src/gpk-enum.c:1613
msgid "Xfce desktop"
msgstr "Xfce பணிமேடை"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1618
+#: ../src/gpk-enum.c:1617
msgid "Other desktops"
msgstr "வேறு பணிமேடைகள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1622
+#: ../src/gpk-enum.c:1621
msgid "Publishing"
msgstr "பதிப்புத்துறை"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1626
+#: ../src/gpk-enum.c:1625
msgid "Servers"
msgstr "சேவையகங்கள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1630
+#: ../src/gpk-enum.c:1629
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துருக்கள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1634
+#: ../src/gpk-enum.c:1633
msgid "Admin tools"
msgstr "நிர்வாக கருவிகள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1638
+#: ../src/gpk-enum.c:1637
msgid "Legacy"
msgstr "லிகஸி"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1642
+#: ../src/gpk-enum.c:1641
msgid "Localization"
msgstr "மொழியாக்கம்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1646
+#: ../src/gpk-enum.c:1645
msgid "Virtualization"
msgstr "மெய்நிகராக்கம்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1650
+#: ../src/gpk-enum.c:1649
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1654
+#: ../src/gpk-enum.c:1653
msgid "Power management"
msgstr "மின் மேலாண்மை"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1658
+#: ../src/gpk-enum.c:1657
msgid "Communication"
msgstr "தொடர்பு"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1662
+#: ../src/gpk-enum.c:1661
msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1666
+#: ../src/gpk-enum.c:1665
msgid "Maps"
msgstr "வரைபடங்கள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1670
+#: ../src/gpk-enum.c:1669
msgid "Software sources"
msgstr "மென்பொருள் மூலங்கள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1674
+#: ../src/gpk-enum.c:1673
msgid "Science"
msgstr "அறிவியல்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1678
+#: ../src/gpk-enum.c:1677
msgid "Documentation"
msgstr "ஆவணமாக்கம்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1682
+#: ../src/gpk-enum.c:1681
msgid "Electronics"
msgstr "எலக்ட்ரானிக்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1686
+#: ../src/gpk-enum.c:1685
msgid "Package collections"
msgstr "தொகுப்பு சேகரிப்புகள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1690
+#: ../src/gpk-enum.c:1689
msgid "Vendor"
msgstr "விற்பனையாளர்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1694
+#: ../src/gpk-enum.c:1693
msgid "Newest packages"
msgstr "புதிய தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1698
+#: ../src/gpk-enum.c:1697
msgid "Unknown group"
msgstr "தெரியாத குழு"
@@ -3512,10 +3255,21 @@ msgstr "தெரியாத குழு"
msgid "Icon"
msgstr "சின்னம்"
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:147 ../src/gpk-helper-run.c:210
+msgid "Package"
+msgstr "தொகுப்பு"
+
#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr "பயன்பாடுகள் இந்த வகை கோப்பினை திறக்க முடியும்"
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:298
+msgid "_Install"
+msgstr "நிறுவல் (_I)"
+
#. TRANSLATORS: button tooltip
#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
msgid "Install package"
@@ -3670,107 +3424,30 @@ msgstr "புதிய பயன்பாட்டை இயக்க வேண
msgid "_Run"
msgstr "இயக்கவும் (_R)"
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
-msgid "Catalogs files to install"
-msgstr "வகைகள் கோப்பு நிறுவப்பட உள்ளது"
-
-#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:76
-msgid "Catalog installer"
-msgstr "கேட்லாக் நிறுவி"
-
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
-msgid "Failed to install catalog"
-msgstr "கேட்லாக்கை நிறுவ முடியவில்லை"
-
-#. TRANSLATORS: no file name was supplied
-#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
-msgid "You need to specify a file name to install"
-msgstr "நிறுவுவதற்கு ஒரு கோப்புபெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
-
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:54
msgid "Files to install"
msgstr "நிறுவப்பட வேண்டிய கோப்புகள்"
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "PackageKit கோப்பு நிறுவி"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
msgid "Local file installer"
msgstr "உள்ளமை கோப்பு நிறுவி"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
-#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:81 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "ஒரு கோப்பினை கொடுக்க ஒரு தொகுப்பை நிறுவ முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "நீங்கள் நிறுவ ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட வேண்டும்"
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
-msgid "Mime types to install"
-msgstr "நிறுவப்பட வேண்டிய Mime வகைகள்"
-
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
-msgid "Mime Type Installer"
-msgstr "Mime வகை நிறுவி"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
-msgid "Mime type installer"
-msgstr "Mime வகை நிறுவி"
-
-#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
-msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "ஒரு நிரலை கையாள இந்த கோப்பு வகையை நிறுவ முடியவில்லை"
-
-#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
-msgid "You need to specify a mime type to install"
-msgstr "நிறுவ ஒரு mime-வகையை குறிப்பிட வேண்டும்"
-
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
-msgid "Packages to install"
-msgstr "நிறுவிப்பட வேண்டிய தொகுப்புகள்"
-
-#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
-msgid "Package Name Installer"
-msgstr "தொகுப்பு பெயர் நிறுவலர்"
-
-#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
-msgid "Failed to install software by name"
-msgstr "மென்பொருளைப் பெயரின் மூலம் நிறுவுவது தோல்வியடைந்தது"
-
-#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
-msgid "You need to specify the name of the software to install"
-msgstr "நிறுவுவதற்கு மென்பொருளின் பெயரைக் குறிப்பிட வேண்டும்"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
-msgid "Local files to install"
-msgstr "நிறுவப்பட வேண்டிய உள்ளமை கோப்பு"
-
-#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is
provided by packages
-#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
-msgid "Single File Installer"
-msgstr "ஒற்றை கோப்பு நிறுவலர்"
-
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
#: ../src/gpk-log.c:171
msgid "%d %B %Y"
@@ -3822,82 +3499,46 @@ msgid "Set the filter to this value"
msgstr "இந்த மதிப்புக்கு வடிப்பி அமை"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:894
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:656
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "இந்த மாதிரியை உருவாக்க பெற்றோர் சாளரத்தை அமைக்கவும்"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:835
+#: ../src/gpk-log.c:834
msgid "Log viewer"
msgstr "பதிவு காட்டி"
#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
#, c-format
-#| msgid "Remaining time : %s"
msgid "Remaining time: %s"
msgstr "மீதமுள்ள நேரம்: %s"
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:62
-msgid "Hourly"
-msgstr "மணிநேரத்தில்"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:64
-msgid "Daily"
-msgstr "தினமும்"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:66
-msgid "Weekly"
-msgstr "வாரந்திரம்"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:68
-msgid "Never"
-msgstr "எப்போதும் இல்லை"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:71
-msgid "All updates"
-msgstr "அனைத்து மேம்படுத்தல்கள்"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:73
-msgid "Only security updates"
-msgstr "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்கள் மட்டும்"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:75
-msgid "Nothing"
-msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-prefs.c:466
+#: ../src/gpk-prefs.c:270
msgid "Failed to change status"
msgstr "நிலையை மாற்ற முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-prefs.c:541
+#: ../src/gpk-prefs.c:345
msgid "Enabled"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-prefs.c:550
+#: ../src/gpk-prefs.c:354
msgid "Software Source"
msgstr "மென்பொருள் மூலம்"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-prefs.c:612
+#: ../src/gpk-prefs.c:416
msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "மூலங்களின் பட்டியலை பெற முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3180
+#: ../src/gpk-prefs.c:523 ../src/gpk-update-viewer.c:3176
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "பின்தள விவரங்களாக வெளியேறுவனவற்றை திரும்ப பெற முடியாது"
-#: ../src/gpk-prefs.c:754
+#: ../src/gpk-prefs.c:544
msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgstr "பின்தளத்தால் துணைபுரியாத மென்பொருள் மூல பட்டியலை பெறுதல்"
@@ -3996,12 +3637,12 @@ msgid "Set the default output directory"
msgstr "முன்னிருப்பு வெளிப்பாடு அடைவை அமை"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:184
msgid "Failed to process request."
msgstr "வேண்டுதலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -4009,12 +3650,12 @@ msgstr ""
"சில மேம்படுத்தலுக்கு அதனை செயல்படுத்த நிறுவ கணினி மறுதுவக்கப்பட வேண்டும் "
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:214 ../src/gpk-update-viewer.c:220
msgid "Restart Computer"
msgstr "கணினியை மறுதுவக்கு"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -4023,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"வேண்டும்."
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4033,12 +3674,12 @@ msgstr ""
"மறுதுவக்கப்பட வேண்டும் "
#. TRANSLATORS: the button text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:226 ../src/gpk-update-viewer.c:232
msgid "Log Out"
msgstr "வெளியேறு"
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:230
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4048,68 +3689,68 @@ msgstr ""
"வேண்டும் "
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:276
msgid "Could not restart"
msgstr "மீள்துவக்க முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:345
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "சில மேம்படுத்தல்கள் நிறுவப்படவில்லை"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:414 ../src/gpk-update-viewer.c:425
msgid "Could not update packages"
msgstr "தொகுப்புகளை இற்றைப்படுத்த முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:493 ../src/gpk-update-viewer.c:514
msgid "Updates installed"
msgstr "மேம்படுத்தல்கள் நிறுவப்பட்டன"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:503
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "அனைத்து மேம்படுத்தல்களும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:506
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மேம்படுத்தல்கள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது."
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
msgid "Trivial updates"
msgstr "முக்கியமில்லாத மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
msgid "Important updates"
msgstr "முக்கியமான மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:735
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
msgid "Security updates"
msgstr "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:739
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
msgid "Bug fix updates"
msgstr "பிழைத்திருத்த மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
msgid "Enhancement updates"
msgstr "செழுமை மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:747
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:741
msgid "Blocked updates"
msgstr "தடுக்கப்பட்ட மேம்படுத்தல்கள்"
#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:751
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:745
msgid "Other updates"
msgstr "மற்ற மேம்படுத்தல்கள்"
@@ -4119,13 +3760,12 @@ msgid "Getting the list of updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்களின் பட்டியலை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "இற்றைப்படுத்தும் குறுநிரலை இயக்க முடியவில்லை"
-#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1286
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4142,38 +3782,38 @@ msgstr[1] ""
"செலவாகும்."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1376
msgid "There are no updates available"
msgstr "எந்த மேம்படுத்தல்களும் இல்லை"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
msgid "No updates are available"
msgstr "மேம்படுத்தல் எதுவும் இருப்பில் இல்லை"
#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
msgid "No network connection was detected."
msgstr "இணைய இணைப்பு இல்லை "
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1454
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "மேம்படுத்தல்களை நிறுவு (_I)"
msgstr[1] "மேம்படுத்தலை நிறுவு (_I)"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1463
msgid "All software is up to date"
msgstr "அனைத்து மென்பொருள் மேம்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1469
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "இந்நேரத்தில் மென்பொருள் மேம்படுத்தல் உங்கள் கணினியில் இல்லை."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1492
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4181,7 +3821,7 @@ msgstr[0] "இங்கு %i மேம்படுத்தல் இருக
msgstr[1] "இங்கு %i மேம்படுத்தல்கள் இருக்கின்றன"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1508
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4189,7 +3829,7 @@ msgstr[0] "%i மேம்படுத்தல் தேர்ந்தெட
msgstr[1] "%i மேம்படுத்தல்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1516
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4197,52 +3837,52 @@ msgstr[0] "%i மேம்படுத்தல்கள் தேர்ந்
msgstr[1] "%i மேம்படுத்தல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1713
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr "இந்த இற்றைப்படுத்தல் புதிய அம்சங்களை சேர்க்கும்; செயலை விஸ்தரிக்கும்."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "இந்த மேம்படுத்தல் சில அவசிய சிக்கல்களையும் பிழையையும் திருத்துகிறது."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "இந்த புதுப்பித்தல் முக்கியமானது இது ஆபத்தான சிக்கல்களை தீர்க்க உதவும்."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்பில் இந்த மேம்படுத்தல் பாதுகாப்பு பாதிப்பை சரி செய்யவேண்டும்."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
msgid "This update is blocked."
msgstr "இந்த மேம்படுத்தல் நிறுத்தப்படுகிறது."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2001
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr ""
"இந்த அறிவிப்பு %sஇல் வழங்கப்பட்டு மற்றும் %sஇல் கடைசியாக மேம்படுத்தப்பட்டது."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2008
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "இந்த அறிவிப்பு %sஇல் கொடுக்கப்பட்டது."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2034 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2030 ../src/gpk-update-viewer.c:2054
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4252,7 +3892,7 @@ msgstr[1] ""
"இந்த மேம்படுத்தல் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு இந்த இணையதளங்களை பார்வையிடவும்:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2037 ../src/gpk-update-viewer.c:2062
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4268,7 +3908,7 @@ msgstr[1] ""
"பார்க்கவும்:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2048 ../src/gpk-update-viewer.c:2074
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044 ../src/gpk-update-viewer.c:2070
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4281,14 +3921,14 @@ msgstr[1] ""
"பார்வையிடவும்:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2079
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "மேம்படுத்தல் செய்யப்பட்ட பின் இந்த கணினி மறுதுவக்கப்படும்"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4296,7 +3936,7 @@ msgstr ""
"இந்த மேம்படுத்தலுக்கு பின் நீங்கள் விடுபதிவு செய்து மீண்டும் துவக்க வேண்டும்"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4305,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"உருவாக்கப்பட்டல்ல."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4315,80 +3955,80 @@ msgstr ""
"கண்டால் அறிக்கையிடவும்."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2103
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr ""
"உருவாக்குபவர் பதிவுகள் விளக்கம் இல்லாமல் இந்த மேம்படுத்தலுக்கு காட்டப்படும்:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2157
msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றுகிறது..."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2164
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2160
msgid "No update details available."
msgstr "மேம்படுத்தல் விவரங்கள் எதுவும் இல்லை"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2196 ../src/gpk-update-viewer.c:2294
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2192 ../src/gpk-update-viewer.c:2290
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2310
msgid "Could not get update details"
msgstr "மேம்படுத்தல் விவரத்தை பெற முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2212
msgid "Could not get package details"
msgstr "தொகுப்பு விவரங்கள் பெற முடியவில்லை"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216 ../src/gpk-update-viewer.c:2314
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2212 ../src/gpk-update-viewer.c:2310
msgid "No results were returned."
msgstr "விடைகள் இல்லை"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2549
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2545
msgid "Select all"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2557
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2553
msgid "Unselect all"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2564
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2560
msgid "Select security updates"
msgstr "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்களை தேர்ந்தெடு"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2566
msgid "Ignore this update"
msgstr "இந்த மேம்படுத்தலை தவிர்"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2681
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2677
msgid "Could not get updates"
msgstr "தொகுப்புகளின் மேம்படுத்தல் கிடைக்கவில்லை"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2830
msgid "Checking for updates…"
msgstr "புதுப்பிப்புகள் உள்ளதா எனப் பார்க்கிறது..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3113
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3109
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "விநியோக மேம்படுத்துதல் பட்டியல் பெற முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3143
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3139
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "புதிய விநியோக மேம்படுத்தல் வெளியீடு '%s' உள்ளது"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3393
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3387
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4397,20 +4037,20 @@ msgstr ""
"கிடப்பில் "
"வைக்கப்பட்டன."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3432
msgid "Update Software"
msgstr "மென்பொருளை மேம்படுத்து"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3456
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3449
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "மென்பொருள் மேம்படுத்தல் காட்டி"
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:126
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "வேண்டுதல் நிறைவேறியபின் வெளியேற வேண்டாம்."
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:142
msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
msgstr "பேக்கேஜ்கிட் க்கு அமர்வு டிபஸ் சேவை"
@@ -4427,6 +4067,282 @@ msgstr "பிழைத்திருத்த தேர்வுகள்"
msgid "Show debugging options"
msgstr " பிழைத்திருத்த தேர்வுகளை காட்டு"
+#~ msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+#~ msgstr "கூடுதல் கூடுதல் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட வேண்டுமா என பயனரிடம் கேள்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+#~ "installing from a FUSE mount."
+#~ msgstr ""
+#~ "FUSE மவுண்ட்டிலிருந்து நிறுவும்போது ஒரு தனிப்பட்டதல்லாத கோப்பகத்திற்கு கோப்புகளை "
+#~ "நகலெடுக்க வேண்டுமா எனக் கேள்."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#~ "connection"
+#~ msgstr "பெரிய மேம்படுத்தல் செய்வதற்கு முன் பயனருக்கு மொபைல் ப்ராட்பேண்ட் மூலம் அறிவி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "மொபைல் ப்ராட்பேண்ட் இணைப்பின் மூலம் பெரிய புதுப்பித்தலைச் செய்யும் முன் பயனருக்கு அறிவி."
+
+#~ msgid "Catalog Installer"
+#~ msgstr "கேட்லாக் நிறுவி"
+
+#~ msgid "Install a catalog of software on the system"
+#~ msgstr "ஒரு மென்பொருள் கேட்லாக்கை கணினியில் நிறுவு"
+
+#~ msgid "_Check Now"
+#~ msgstr "(_C) இப்போது சோதி"
+
+#~ msgid "C_heck for updates:"
+#~ msgstr "மேம்படுத்தலுக்கு சோதிக்கிறது (_h)..."
+
+#~ msgid "Check for major _upgrades:"
+#~ msgstr "முக்கிய மேம்படுத்தலுக்கு சோதிக்கிறது (_u)..."
+
+#~ msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+#~ msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டில் மேம்படுத்தலை சோதிக்கிறது"
+
+#~ msgid "Check for updates on battery power"
+#~ msgstr "மின்கல மின்சாரத்தில் உள்ளபோது மேம்படுத்தலுக்கு சோதி"
+
+#~ msgid "Currently using mobile broadband"
+#~ msgstr "தற்போது மொபைல் பிராட்பேண்டை பயன்படுத்துகிறது"
+
+#~ msgid "Update Settings"
+#~ msgstr "அமைவுகளை மேம்படுத்து"
+
+#~ msgid "Operating System Upgrade"
+#~ msgstr "கணினி இயங்கு தளத்தை மேம்படுத்துகிறது"
+
+#~ msgid "Upgrade the operating system to a new version"
+#~ msgstr "இயங்குதளத்தை புதிய பதிப்புக்கு மேம்படுத்து"
+
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "விவரங்கள் (_D)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "நீக்கு (_R)"
+
+#~ msgid "Remove %i additional package?"
+#~ msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+#~ msgstr[0] "%i கூடுதல் தொகுப்பை நீக்க வேண்டுமா?"
+#~ msgstr[1] "%i கூடுதல் தொகுப்புகளை நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The software which you want to remove is required to run other software, "
+#~ "which will be removed too."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீ நீக்க விரும்பும் மென்பொருள் மற்ற மென்பொருளை இயக்குவதற்கு தேவைப்படுகிறது, எது "
+#~ "நீக்கப்படுகிறதோ."
+
+#~ msgid "Install %i additional package?"
+#~ msgid_plural "Install %i additional packages?"
+#~ msgstr[0] "%i கூடுதல் தொகுப்பை நிறுவ வேண்டுமா?"
+#~ msgstr[1] "%i கூடுதல் தொகுப்புகளை நிறுவ வேண்டுமா?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The software that you want to install requires additional software to run "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீ விரும்பும் மென்பொருளை நிறுவதற்கு ஒரு கூடுதல் மென்பொருள் சரியாக இயக்குவதற்கு "
+#~ "தேவைப்படுகிறது."
+
+#~ msgid "Could not upgrade the system"
+#~ msgstr "கணினியை மேம்படுத்த முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "The upgrade completed successfully"
+#~ msgstr "மேம்படுத்தல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system now has the required software needed to complete the "
+#~ "operating system upgrade."
+#~ msgstr "உங்கள் இயங்குதளத்தை மேம்படுத்த தேவையான மென்பொருள் இப்போது கணினியில் உள்ளது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
+#~ "process."
+#~ msgstr "நீங்கள் தயராக உள்ளபோது கணினியை மீள்துவக்கி மேம்படுத்தலை தொடரலாம்."
+
+#~ msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
+#~ msgstr "மீள்துவக்குமின் சேமிக்காத வேலை ஏதும் இருப்பின் சேமித்தலை உறுதி செய்து கொள்ளவும்"
+
+#~ msgid "Restart Now"
+#~ msgstr "இப்போது மீள்துவக்கவும்"
+
+#~ msgid "Could not get distribution upgrades"
+#~ msgstr "விநியோக மேம்படுத்துதல் பெற முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "No releases available for upgrade"
+#~ msgstr "மேம்பாட்டுக்கு ஒரு வெளியீடும் இல்லை"
+
+#~ msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
+#~ msgstr "உங்கள் கணினியை மேம்படுத்துக (%d , %d இல்)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
+#~ "operating system to a newer release."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த துணைவன் நடப்பில் உள்ள இயங்குதளத்தை புதிய பதிப்புக்கு மேம்படுத்த உங்களுக்கு வழி "
+#~ "காட்டும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This process may take several hours to complete, depending on the speed "
+#~ "of your internet connection and the options selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் இணைய வேகத்தையும் தேர்ந்தெடுத்தவற்றையும் பொருத்து இந்த நிகழ்வு முடிவுற பல மணி "
+#~ "நேரங்கள் ஆகலாம்."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will be able to continue using your system while this assistant "
+#~ "downloads the packages needed to upgrade your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் கணினியை மேம்படுத்த இந்த துணைவன் தொகுப்புகளை தரவிறக்கும்போது நீங்கள் கணினியை "
+#~ "தொடர்ந்து பயன்படுத்தலாம். "
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the download has completed, you will be prompted to restart your "
+#~ "system in order to complete the upgrade process."
+#~ msgstr ""
+#~ "தரவிறக்கம் முடிந்த பின் மேம்படுத்தலை முடிக்க கணினியை மீள்துவக்கம் செய்ய வேண்டப்படும்."
+
+#~ msgid "Upgrade your system"
+#~ msgstr "கணினியை மேம்படுத்துக"
+
+#~ msgid "Available operating system _releases:"
+#~ msgstr "_r கிடைக்கக்கூடிய இயங்குதள பதிப்புகள்"
+
+#~ msgid "Loading list of upgrades"
+#~ msgstr "மேம்படுத்தல் பட்டியலை ஏற்றுகிறது"
+
+#~ msgid "Choose desired operating system version"
+#~ msgstr "விரும்பும் இயங்குதள பதிப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#~ msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
+#~ msgstr "மேம்படுத்தல் கருவி மூன்று பாங்குகளில் இயங்க முடியும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected option will require the installer to download additional "
+#~ "data."
+#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த விருப்பம் பொருத்து நிறுவி கூடுதல் தரவை இறக்க வேண்டுகிறது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not continue with this option if the network will not be available at "
+#~ "upgrade time."
+#~ msgstr "மேம்படுத்தல் நேரத்தில் வலை இணைப்பு இராதெனில் இந்த தேர்வை தேர்ந்தெடுக்காதீர்கள்."
+
+#~ msgid "Choose desired download options"
+#~ msgstr "தரவிறக்க விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+#~ msgstr "இயங்குதள மேம்படுத்தல் கருவி பின் வரும் செயல்களை செய்யும்"
+
+#~ msgid "Request authentication from a privileged user"
+#~ msgstr " முன்னுரிமை பயனர் அங்கீகாரம் வேண்டுக"
+
+#~ msgid "Download installer images"
+#~ msgstr "நிறுவி பிம்பங்களை பதிவிறக்குக"
+
+#~ msgid "Download packages"
+#~ msgstr "பதிவிறக்கப்பட்ட தொகுப்புகள்"
+
+#~ msgid "Prepare and test the upgrade"
+#~ msgstr "மேம்படுத்தலை தயார் செய்து சோதிக்கும்."
+
+#~ msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
+#~ msgstr "மேம்படுத்தல் முடிந்த பின் முன் மறு துவக்கம் தேவைப்படும்"
+
+#~ msgid "Press 'Apply' to apply changes."
+#~ msgstr "மாற்றங்களை செயலாக்க 'Apply'ஐ அமுக்கவும்"
+
+#~ msgid "Confirmation"
+#~ msgstr "உறுதிபடுத்தல்"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "மாற்றங்களை செய்கிறது"
+
+#~ msgid "Cannot perform operating system upgrade"
+#~ msgstr "இயங்குதள மேம்படுத்தலை செய்ய முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Upgrading the operating system is not supported."
+#~ msgstr "இயங்குதள மேம்படுத்தலை செய்ய ஆதரவில்லை"
+
+#~ msgid "Cannot get operating system upgrade information."
+#~ msgstr "இயங்கு தள மேம்படுத்தல் தகவலை பெற முடியவில்லை."
+
+#~ msgid "Distribution Upgrade Tool"
+#~ msgstr "விநியோக மேம்படுத்தல் கருவி"
+
+#~ msgid "Catalogs files to install"
+#~ msgstr "வகைகள் கோப்பு நிறுவப்பட உள்ளது"
+
+#~ msgid "Catalog installer"
+#~ msgstr "கேட்லாக் நிறுவி"
+
+#~ msgid "Failed to install catalog"
+#~ msgstr "கேட்லாக்கை நிறுவ முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "You need to specify a file name to install"
+#~ msgstr "நிறுவுவதற்கு ஒரு கோப்புபெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#~ msgid "Mime types to install"
+#~ msgstr "நிறுவப்பட வேண்டிய Mime வகைகள்"
+
+#~ msgid "Mime Type Installer"
+#~ msgstr "Mime வகை நிறுவி"
+
+#~ msgid "Mime type installer"
+#~ msgstr "Mime வகை நிறுவி"
+
+#~ msgid "Failed to install a program to handle this file type"
+#~ msgstr "ஒரு நிரலை கையாள இந்த கோப்பு வகையை நிறுவ முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "You need to specify a mime type to install"
+#~ msgstr "நிறுவ ஒரு mime-வகையை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#~ msgid "Packages to install"
+#~ msgstr "நிறுவிப்பட வேண்டிய தொகுப்புகள்"
+
+#~ msgid "Package Name Installer"
+#~ msgstr "தொகுப்பு பெயர் நிறுவலர்"
+
+#~ msgid "Failed to install software by name"
+#~ msgstr "மென்பொருளைப் பெயரின் மூலம் நிறுவுவது தோல்வியடைந்தது"
+
+#~ msgid "You need to specify the name of the software to install"
+#~ msgstr "நிறுவுவதற்கு மென்பொருளின் பெயரைக் குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#~ msgid "Local files to install"
+#~ msgstr "நிறுவப்பட வேண்டிய உள்ளமை கோப்பு"
+
+#~ msgid "Single File Installer"
+#~ msgstr "ஒற்றை கோப்பு நிறுவலர்"
+
+#~ msgid "Hourly"
+#~ msgstr "மணிநேரத்தில்"
+
+#~ msgid "Daily"
+#~ msgstr "தினமும்"
+
+#~ msgid "Weekly"
+#~ msgstr "வாரந்திரம்"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "எப்போதும் இல்லை"
+
+#~ msgid "All updates"
+#~ msgstr "அனைத்து மேம்படுத்தல்கள்"
+
+#~ msgid "Only security updates"
+#~ msgstr "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தல்கள் மட்டும்"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
#~ msgid "The action could not be completed"
#~ msgstr "செயல் முடிவடையவில்லை"
@@ -4709,9 +4625,6 @@ msgstr " பிழைத்திருத்த தேர்வுகளை க
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "நிர்வாகம்"
-#~ msgid "Package Installer"
-#~ msgstr "தொகுப்பு நிறுவி"
-
#~ msgid "PackageKit Update Applet"
#~ msgstr "PackageKit மேம்படுத்தல் ஆப்லெட்"
@@ -4835,9 +4748,6 @@ msgstr " பிழைத்திருத்த தேர்வுகளை க
#~ msgid "Update applet"
#~ msgstr "ஆப்லெட்டை மேம்படுத்து"
-#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-#~ msgstr "PackageKit மேம்படுத்தல் காட்டி"
-
#~ msgid "Failed to update"
#~ msgstr "மேம்படுத்த முடியவில்லை"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]