[genius] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 21 Nov 2013 17:42:14 +0000 (UTC)
commit 61c8dded112dc1782ed964465bd0eb404e146458
Author: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date: Thu Nov 21 18:42:04 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 331 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 159 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 720d3c8..e7f3236 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Jesse Avilés <jesseaviles gmail com>, 2008.
# Francisco Javier Fernandez Serrador <fserrador gmail com>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: genius.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 04:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
msgid "Compose two functions"
@@ -1154,6 +1155,7 @@ msgid ""
"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
"and 0"
msgstr ""
+"La rama «-1» de la función de Lambert W para valores reales entre -1/e y 0"
#: ../lib/library-strings.c:221
msgid "Find the first value where f(x)=0"
@@ -1280,36 +1282,26 @@ msgstr ""
"TOL en un máximo de N iteraciones. f(a) y f(b) deben tener signos opuestos."
#: ../lib/library-strings.c:240
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
-#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
-#| "returns null)"
msgid ""
"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
"derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
"are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
msgstr ""
-"Ejecuta el método de Newton sobre un polinomio para tratar de encontrar una "
-"raíz, devuelve un resultado cuando dos valores sucesivos están dentro de los "
-"límites que marca épsilon o después de maxn iteraciones (en cuyo caso "
-"devuelve null)"
+"Intenta encontrar un cero de una función (f) con derivada (df) y segunda "
+"derivada (ddf) utilizando el método de Halleys, que devuelve después dos "
+"valores sucesivos que están dentro de los límites que marca épsilon o "
+"después de maxn iteraciones (en cuyo caso devuelve nulo)"
#: ../lib/library-strings.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
-#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
-#| "returns null)"
msgid ""
"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
"maxn tries (then returns null)"
msgstr ""
-"Ejecuta el método de Newton sobre un polinomio para tratar de encontrar una "
-"raíz, devuelve un resultado cuando dos valores sucesivos están dentro de los "
-"límites que marca épsilon o después de maxn iteraciones (en cuyo caso "
-"devuelve null)"
+"Intenta encontrar un cero de una función (f) con derivada (df) utilizando el "
+"método de Newton, que devuelve un resultado cuando dos valores sucesivos "
+"están dentro de los límites que marca épsilon o después de maxn iteraciones "
+"(en cuyo caso devuelve nulo)"
#: ../lib/library-strings.c:242
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
@@ -1393,11 +1385,6 @@ msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Calcular la desviación estándar de una matriz entera"
#: ../lib/library-strings.c:256
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
-#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
-#| "returns null)"
msgid ""
"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
@@ -2261,7 +2248,7 @@ msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: el argumento de la matriz debe ser sólo valor"
#: ../src/funclib.c:3138 ../src/funclib.c:3196 ../src/funclib.c:4734
-#: ../src/funclib.c:5028 ../src/graphing.c:9017
+#: ../src/funclib.c:5028 ../src/graphing.c:9024
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: demasiados argumentos"
@@ -3797,7 +3784,7 @@ msgstr "_Dibujar..."
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Dibujar funciones, campos de vectores, superficies, etc..."
-#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:6982
+#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:6989
msgid "_Plot"
msgstr "_Dibujar"
@@ -4666,7 +4653,7 @@ msgstr "No se proporcionaron los ticks como números"
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como números o vector de dimensión 2"
-#: ../src/graphing.c:5142
+#: ../src/graphing.c:5149
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4677,28 +4664,28 @@ msgstr ""
"e %s (o la variable %s que será %s=%s+i%s) que proporciona la inclinación en "
"el punto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5167 ../src/graphing.c:5174 ../src/graphing.c:5338
-#: ../src/graphing.c:5345
+#: ../src/graphing.c:5174 ../src/graphing.c:5181 ../src/graphing.c:5345
+#: ../src/graphing.c:5352
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s desde:"
-#: ../src/graphing.c:5181 ../src/graphing.c:5188
+#: ../src/graphing.c:5188 ../src/graphing.c:5195
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "incremento de %s:"
-#: ../src/graphing.c:5195
+#: ../src/graphing.c:5202
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "intervalo de longitud de %s:"
-#: ../src/graphing.c:5202
+#: ../src/graphing.c:5209
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Punto %s:"
-#: ../src/graphing.c:5215
+#: ../src/graphing.c:5222
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4709,7 +4696,7 @@ msgstr ""
"s e %s (o la variable %s que será %s=%s+i%s) que proporcionan la d%s/d%s y d%"
"s/d%s de los sistemas autónomos para dibujarlos en el punto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5251
+#: ../src/graphing.c:5258
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4718,7 +4705,7 @@ msgstr ""
"Teclee en los nombres de función o expresiones que involucren la variable %s "
"en las cajas de abajo para dibujarlas"
-#: ../src/graphing.c:5268
+#: ../src/graphing.c:5275
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4733,12 +4720,12 @@ msgstr ""
"rellene la caja %s= proporcionando %s y %s como la parte real e imaginaria "
"de un número complejo."
-#: ../src/graphing.c:5309
+#: ../src/graphing.c:5316
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parámetro %s desde:"
-#: ../src/graphing.c:5323
+#: ../src/graphing.c:5330
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4750,99 +4737,99 @@ msgstr ""
"gráfica. Las funciones con un argumento solo, serán pasadas como un número "
"complejo."
-#: ../src/graphing.c:5389 ../src/graphing.c:5508
+#: ../src/graphing.c:5396 ../src/graphing.c:5515
msgid "Change variable names"
msgstr "Cambiar los nombres de las variables"
-#: ../src/graphing.c:5405 ../src/graphing.c:5524
+#: ../src/graphing.c:5412 ../src/graphing.c:5531
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Algunos valores eran ilegales"
-#: ../src/graphing.c:5409 ../src/graphing.c:5528
+#: ../src/graphing.c:5416 ../src/graphing.c:5535
msgid "independent variable (x):"
msgstr "variable independiente (x):"
-#: ../src/graphing.c:5419
+#: ../src/graphing.c:5426
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "variable dependiente (y):"
-#: ../src/graphing.c:5429
+#: ../src/graphing.c:5436
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable compleja (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5439
+#: ../src/graphing.c:5446
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "parámetro variable (t):"
-#: ../src/graphing.c:5538
+#: ../src/graphing.c:5545
msgid "independent variable (y):"
msgstr "variable independiente (y):"
-#: ../src/graphing.c:5548
+#: ../src/graphing.c:5555
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable compleja independiente (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5712
+#: ../src/graphing.c:5719
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funciones / Expresiones"
-#: ../src/graphing.c:5744
+#: ../src/graphing.c:5751
msgid "or"
msgstr "o"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:5759
+#: ../src/graphing.c:5766
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parámetro t de:"
-#: ../src/graphing.c:5763 ../src/graphing.c:5910 ../src/graphing.c:5923
-#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6045 ../src/graphing.c:6056
+#: ../src/graphing.c:5770 ../src/graphing.c:5917 ../src/graphing.c:5930
+#: ../src/graphing.c:6040 ../src/graphing.c:6052 ../src/graphing.c:6063
msgid "to:"
msgstr "a:"
-#: ../src/graphing.c:5767
+#: ../src/graphing.c:5774
msgid "by:"
msgstr "por:"
-#: ../src/graphing.c:5774
+#: ../src/graphing.c:5781
msgid "Pa_rametric"
msgstr "_Paramétrico"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5801 ../src/graphing.c:5853
+#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5860
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Ticks verticales:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5805 ../src/graphing.c:5857
+#: ../src/graphing.c:5812 ../src/graphing.c:5864
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Ticks horizontales:"
-#: ../src/graphing.c:5810
+#: ../src/graphing.c:5817
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Campo de _inclinación"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5844
+#: ../src/graphing.c:5851
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizar la longitud del vector (no mostrar el tamaño)"
-#: ../src/graphing.c:5862
+#: ../src/graphing.c:5869
msgid "_Vector field"
msgstr "Campo de _vector"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5872 ../src/graphing.c:6002
+#: ../src/graphing.c:5879 ../src/graphing.c:6009
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Dibujar leyenda"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5881
+#: ../src/graphing.c:5888
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Dibujar etiquetas de ejes"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5890 ../src/graphing.c:6012
+#: ../src/graphing.c:5897 ../src/graphing.c:6019
msgid "Change variable names..."
msgstr "Cambiar los nombres de las variables…"
@@ -4850,170 +4837,170 @@ msgstr "Cambiar los nombres de las variables…"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5898 ../src/graphing.c:6021
+#: ../src/graphing.c:5905 ../src/graphing.c:6028
msgid "Plot Window"
msgstr "Ventana de dibujo"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5907 ../src/graphing.c:6030
+#: ../src/graphing.c:5914 ../src/graphing.c:6037
msgid "X from:"
msgstr "X desde:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5920 ../src/graphing.c:6042
+#: ../src/graphing.c:5927 ../src/graphing.c:6049
msgid "Y from:"
msgstr "Y desde:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:5931 ../src/graphing.c:6064
+#: ../src/graphing.c:5938 ../src/graphing.c:6071
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Ajustar al eje dependiente"
-#: ../src/graphing.c:5975
+#: ../src/graphing.c:5982
msgid "Function / Expression"
msgstr "Función / Expresión"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:6054
+#: ../src/graphing.c:6061
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Eje dependiente de:"
-#: ../src/graphing.c:6085
+#: ../src/graphing.c:6092
msgid "Function _line plot"
msgstr "Dibujo de la _línea de función"
-#: ../src/graphing.c:6089
+#: ../src/graphing.c:6096
msgid "_Surface plot"
msgstr "Dibujar _superficie"
-#: ../src/graphing.c:6307 ../src/graphing.c:6493 ../src/graphing.c:6620
-#: ../src/graphing.c:6749 ../src/graphing.c:6854
+#: ../src/graphing.c:6314 ../src/graphing.c:6500 ../src/graphing.c:6627
+#: ../src/graphing.c:6756 ../src/graphing.c:6861
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
-msgstr "No hay funciones a dibujar o no se pudieron analizar las funciones"
+msgstr "No hay funciones que dibujar o no se pudieron analizar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:6340 ../src/graphing.c:6346 ../src/graphing.c:6516
-#: ../src/graphing.c:6522 ../src/graphing.c:6627 ../src/graphing.c:6650
-#: ../src/graphing.c:6656 ../src/graphing.c:6772 ../src/graphing.c:6778
-#: ../src/graphing.c:6877 ../src/graphing.c:6883
+#: ../src/graphing.c:6347 ../src/graphing.c:6353 ../src/graphing.c:6523
+#: ../src/graphing.c:6529 ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6657
+#: ../src/graphing.c:6663 ../src/graphing.c:6779 ../src/graphing.c:6785
+#: ../src/graphing.c:6884 ../src/graphing.c:6890
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Rango %s no válido"
-#: ../src/graphing.c:6352
+#: ../src/graphing.c:6359
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Rango dependiente no válido"
-#: ../src/graphing.c:6614
+#: ../src/graphing.c:6621
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Especifique sólo %s y %s, o %s, no todas a la vez."
-#: ../src/graphing.c:6977
+#: ../src/graphing.c:6984
msgid "Create Plot"
msgstr "Crear dibujo"
-#: ../src/graphing.c:7018 ../src/graphing.c:7188 ../src/graphing.c:7219
-#: ../src/graphing.c:7240 ../src/graphing.c:7280 ../src/graphing.c:7304
-#: ../src/graphing.c:7416 ../src/graphing.c:7540 ../src/graphing.c:7677
-#: ../src/graphing.c:7834 ../src/graphing.c:7981 ../src/graphing.c:8294
-#: ../src/graphing.c:8665 ../src/graphing.c:8897 ../src/graphing.c:8986
-#: ../src/graphing.c:9096 ../src/graphing.c:9126 ../src/graphing.c:9187
-#: ../src/graphing.c:9213 ../src/graphing.c:9240 ../src/graphing.c:9331
-#: ../src/graphing.c:9404 ../src/graphing.c:9429 ../src/graphing.c:9467
-#: ../src/graphing.c:9515
+#: ../src/graphing.c:7025 ../src/graphing.c:7195 ../src/graphing.c:7226
+#: ../src/graphing.c:7247 ../src/graphing.c:7287 ../src/graphing.c:7311
+#: ../src/graphing.c:7423 ../src/graphing.c:7547 ../src/graphing.c:7684
+#: ../src/graphing.c:7841 ../src/graphing.c:7988 ../src/graphing.c:8301
+#: ../src/graphing.c:8672 ../src/graphing.c:8904 ../src/graphing.c:8993
+#: ../src/graphing.c:9103 ../src/graphing.c:9133 ../src/graphing.c:9194
+#: ../src/graphing.c:9220 ../src/graphing.c:9247 ../src/graphing.c:9338
+#: ../src/graphing.c:9411 ../src/graphing.c:9436 ../src/graphing.c:9474
+#: ../src/graphing.c:9522
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: dibujado en progreso, no se puede llamar a %s"
-#: ../src/graphing.c:7026 ../src/graphing.c:7559
+#: ../src/graphing.c:7033 ../src/graphing.c:7566
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: el argumento no es una función"
-#: ../src/graphing.c:7036
+#: ../src/graphing.c:7043
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: sólo se soporta una función"
-#: ../src/graphing.c:7059
+#: ../src/graphing.c:7066
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-4 o un vector-6"
-#: ../src/graphing.c:7115 ../src/graphing.c:7369 ../src/graphing.c:7486
-#: ../src/graphing.c:7622 ../src/graphing.c:7771 ../src/graphing.c:7926
-#: ../src/graphing.c:8766
+#: ../src/graphing.c:7122 ../src/graphing.c:7376 ../src/graphing.c:7493
+#: ../src/graphing.c:7629 ../src/graphing.c:7778 ../src/graphing.c:7933
+#: ../src/graphing.c:8773
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: valor fuera de rango X"
-#: ../src/graphing.c:7120 ../src/graphing.c:7374 ../src/graphing.c:7491
-#: ../src/graphing.c:7627 ../src/graphing.c:7776 ../src/graphing.c:7931
-#: ../src/graphing.c:8771
+#: ../src/graphing.c:7127 ../src/graphing.c:7381 ../src/graphing.c:7498
+#: ../src/graphing.c:7634 ../src/graphing.c:7783 ../src/graphing.c:7938
+#: ../src/graphing.c:8778
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: valor fuera de rango Y"
-#: ../src/graphing.c:7125 ../src/graphing.c:8776
+#: ../src/graphing.c:7132 ../src/graphing.c:8783
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: rango Z no válido"
-#: ../src/graphing.c:7198
+#: ../src/graphing.c:7205
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7205 ../src/graphing.c:7224
+#: ../src/graphing.c:7212 ../src/graphing.c:7231
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: el campo de inclinación no está activo"
-#: ../src/graphing.c:7251
+#: ../src/graphing.c:7258
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7257
+#: ../src/graphing.c:7264
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7265 ../src/graphing.c:7286
+#: ../src/graphing.c:7272 ../src/graphing.c:7293
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: el campo del vector no está activo"
-#: ../src/graphing.c:7311 ../src/graphing.c:7841
+#: ../src/graphing.c:7318 ../src/graphing.c:7848
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: el primer argumento debe ser una función"
-#: ../src/graphing.c:7427 ../src/graphing.c:7685
+#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:7692
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: los primeros dos argumentos deben ser funciones"
-#: ../src/graphing.c:7554
+#: ../src/graphing.c:7561
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: sólo se soportan un máximo de 10 funciones"
-#: ../src/graphing.c:7580
+#: ../src/graphing.c:7587
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-2 o un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:7781 ../src/graphing.c:7936
+#: ../src/graphing.c:7788 ../src/graphing.c:7943
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: rango T no válido"
-#: ../src/graphing.c:8108 ../src/graphing.c:8162
+#: ../src/graphing.c:8115 ../src/graphing.c:8169
#, c-format
msgid ""
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -5022,17 +5009,17 @@ msgstr ""
"%s: la línea se debe proporcionar como un número real, n por 2 matrices con "
"columnas para x e y, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:8213
+#: ../src/graphing.c:8220
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: no se especificó ningún color"
-#: ../src/graphing.c:8218 ../src/graphing.c:8225
+#: ../src/graphing.c:8225 ../src/graphing.c:8232
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "%s: no se puede analizar el color: «%s»"
-#: ../src/graphing.c:8239
+#: ../src/graphing.c:8246
#, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5041,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"%s: un vector que da el color debe ser un vector de 3 números reales entre 0 "
"y 1"
-#: ../src/graphing.c:8255
+#: ../src/graphing.c:8262
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5050,54 +5037,54 @@ msgstr ""
"%s: advertencia: valores para rojo, verde o azul fuera de rango (0..1). Se "
"recortarán a este intervalo"
-#: ../src/graphing.c:8271
+#: ../src/graphing.c:8278
#, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
msgstr ""
"%s: color debe ser una cadena o un vector de tres valores rgb (entre 0 y 1)"
-#: ../src/graphing.c:8309
+#: ../src/graphing.c:8316
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: número de argumentos no válido"
-#: ../src/graphing.c:8377
+#: ../src/graphing.c:8384
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: no se especificó el grosor"
-#: ../src/graphing.c:8400
+#: ../src/graphing.c:8407
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: no se especificó ninguna ventana"
-#: ../src/graphing.c:8448 ../src/graphing.c:8473
+#: ../src/graphing.c:8455 ../src/graphing.c:8480
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr "%s: el estilo de la flecha debe ser «origin», «end», «both» o «none»"
-#: ../src/graphing.c:8483
+#: ../src/graphing.c:8490
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: no se especificó ninguna leyenda"
-#: ../src/graphing.c:8497
+#: ../src/graphing.c:8504
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: la leyenda debe ser una cadena"
-#: ../src/graphing.c:8506
+#: ../src/graphing.c:8513
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: estilo desconocido"
-#: ../src/graphing.c:8513
+#: ../src/graphing.c:8520
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: parámetro incorrecto"
-#: ../src/graphing.c:8582 ../src/graphing.c:8645
+#: ../src/graphing.c:8589 ../src/graphing.c:8652
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5106,91 +5093,91 @@ msgstr ""
"%s: la superficie se debe proporcionar como un número real, n por 3 matrices "
"con columnas para x, y, z, donde n>=3"
-#: ../src/graphing.c:8673
+#: ../src/graphing.c:8680
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: el argumento no es una matriz de datos"
-#: ../src/graphing.c:8857
+#: ../src/graphing.c:8864
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr ""
"%s: los datos de superficie de la rejilla se deben dar como una matriz real"
-#: ../src/graphing.c:8903
+#: ../src/graphing.c:8910
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: el primer argumento no es una matriz de datos"
-#: ../src/graphing.c:8910
+#: ../src/graphing.c:8917
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: el segundo argumento no es un vector de 4 o 6 elementos de límites"
-#: ../src/graphing.c:8927
+#: ../src/graphing.c:8934
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: demasiados argumentos, o el último argumento no es una etiqueta de texto"
-#: ../src/graphing.c:8993
+#: ../src/graphing.c:9000
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: el primer argumento no es una cadena no vacía"
-#: ../src/graphing.c:9001
+#: ../src/graphing.c:9008
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: tipo no especificado y nombre de archivo sin extensión"
-#: ../src/graphing.c:9010
+#: ../src/graphing.c:9017
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: el segundo argumento no es una cadena no vacía"
-#: ../src/graphing.c:9022
+#: ../src/graphing.c:9029
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: lienzo de dibujado no activo, no se puede exportar"
-#: ../src/graphing.c:9031 ../src/graphing.c:9048 ../src/graphing.c:9069
+#: ../src/graphing.c:9038 ../src/graphing.c:9055 ../src/graphing.c:9076
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: falló al exportar"
-#: ../src/graphing.c:9081
+#: ../src/graphing.c:9088
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: tipo de archivo desconocido, puede ser «png», «eps» o «ps»."
-#: ../src/graphing.c:9247
+#: ../src/graphing.c:9254
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:9257 ../src/graphing.c:9266 ../src/graphing.c:9275
-#: ../src/graphing.c:9284 ../src/graphing.c:9348 ../src/graphing.c:9357
-#: ../src/graphing.c:9366
+#: ../src/graphing.c:9264 ../src/graphing.c:9273 ../src/graphing.c:9282
+#: ../src/graphing.c:9291 ../src/graphing.c:9355 ../src/graphing.c:9364
+#: ../src/graphing.c:9373
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Los nombres de variables deben ser cadenas"
-#: ../src/graphing.c:9291 ../src/graphing.c:9372
+#: ../src/graphing.c:9298 ../src/graphing.c:9379
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Los nombres de variables deben ser identificadores válidos"
-#: ../src/graphing.c:9300 ../src/graphing.c:9378
+#: ../src/graphing.c:9307 ../src/graphing.c:9385
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Los nombres de variables deben ser mutuamente distintos"
-#: ../src/graphing.c:9338
+#: ../src/graphing.c:9345
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-3"
-#: ../src/graphing.c:9550
+#: ../src/graphing.c:9557
msgid "Plotting"
msgstr "Dibujando"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:9552
+#: ../src/graphing.c:9559
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5198,7 +5185,7 @@ msgstr ""
"Dibujar una función con una línea. Primero vienen las funciones (hasta 10) "
"después, opcionalmente los límites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9553
+#: ../src/graphing.c:9560
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5208,7 +5195,7 @@ msgstr ""
"x e y, después, los límites opcionales t como t1, t2, tinc, y después los "
"límites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9554
+#: ../src/graphing.c:9561
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5218,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"viene la función que devuelve x + iy, después, los límites opcionales t como "
"t1, t2, tinc, y después los límites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9556
+#: ../src/graphing.c:9563
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5227,7 +5214,7 @@ msgstr ""
"de x e y (o compleja z), y después, opcionalmente, los límites como x1,x2,y1,"
"y2"
-#: ../src/graphing.c:9557
+#: ../src/graphing.c:9564
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5235,18 +5222,18 @@ msgstr ""
"Dibujar un campo vectorial. Primero vienen las funciones dx/dy en términos "
"de x e y, y después, opcionalmente los límites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9559
+#: ../src/graphing.c:9566
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Dibujar una solución para un campo de direcciones comenzando en x,y y usar "
"dx como incremento"
-#: ../src/graphing.c:9560
+#: ../src/graphing.c:9567
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo de direcciones"
-#: ../src/graphing.c:9562
+#: ../src/graphing.c:9569
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5254,11 +5241,11 @@ msgstr ""
"Dibujar una solución para un campo vectorial comenzando en x,y, usando dt "
"como incremento para unidades tlen"
-#: ../src/graphing.c:9563
+#: ../src/graphing.c:9570
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo vectorial"
-#: ../src/graphing.c:9566
+#: ../src/graphing.c:9573
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5267,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"complejo. Primero viene la función, después, opcionalmente los límites como "
"x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:9568
+#: ../src/graphing.c:9575
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5278,7 +5265,7 @@ msgstr ""
"etiqueta y límites. Si no se pasan los límites, se calculan a partir de los "
"datos."
-#: ../src/graphing.c:9569
+#: ../src/graphing.c:9576
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5289,11 +5276,11 @@ msgstr ""
"de la forma [x1,x2,y1,y2] u opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] y, "
"opcionalmente, una cadena para la etiqueta."
-#: ../src/graphing.c:9571
+#: ../src/graphing.c:9578
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Mostrar la ventana de dibujo de línea y limpiar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:9572
+#: ../src/graphing.c:9579
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -5301,15 +5288,15 @@ msgstr ""
"Dibujar una línea desde x1,y1 hasta x2,y2. x1,y1,x2,y2 pueden ser "
"reemplazados por una matriz de n por 2 para líneas más largas"
-#: ../src/graphing.c:9574
+#: ../src/graphing.c:9581
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquea el lienzo de dibujado, es decir, impide el dibujado"
-#: ../src/graphing.c:9575
+#: ../src/graphing.c:9582
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquear el lienzo de dibujado y volver a dibujar inmediatamente"
-#: ../src/graphing.c:9578
+#: ../src/graphing.c:9585
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5317,16 +5304,16 @@ msgstr ""
"Exportar el contenido actual del lienzo de dibujado a un archivo. El tipo de "
"archivo se indica en la cadena de texto, que puede ser «png», «eps» o «ps»."
-#: ../src/graphing.c:9580
+#: ../src/graphing.c:9587
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Número de ticks del campo de direcciones como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:9581
+#: ../src/graphing.c:9588
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Número de ticks del campo vectorial como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:9582
+#: ../src/graphing.c:9589
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5334,7 +5321,7 @@ msgstr ""
"Nombres predeterminados usados por todas las funciones de dibujado 2D. "
"Debería ser un vector de 4 componentes de cadena o identificadores [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:9583
+#: ../src/graphing.c:9590
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5343,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"Debería ser un vector de 3 componentes o identificadores [x,y,z] (donde z=x"
"+iy y no es el eje dependiente)."
-#: ../src/graphing.c:9585
+#: ../src/graphing.c:9592
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5351,24 +5338,24 @@ msgstr ""
"Normalizar los campos vectoriales si es cierta. Esto es, sólo mostrar la "
"dirección y no la magnitud."
-#: ../src/graphing.c:9586
+#: ../src/graphing.c:9593
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en los dibujos de líneas."
-#: ../src/graphing.c:9587
+#: ../src/graphing.c:9594
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Indica si dibujar etiquetas en las líneas de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:9589
+#: ../src/graphing.c:9596
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en las superficies de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:9591
+#: ../src/graphing.c:9598
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"La ventana de dibujo (sus límites) como un vector-4 de la forma [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:9592
+#: ../src/graphing.c:9599
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]