[gnome-photos/wip/facebook] Updated Galician translations
- From: Álvaro Peña <alvaropg src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/wip/facebook] Updated Galician translations
- Date: Fri, 22 Nov 2013 21:55:03 +0000 (UTC)
commit 6bd715e2b8f0d4f94752910e1b0fc6787690d66c
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Aug 21 00:29:42 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7ce519d..1189f39 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-21 00:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:443
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:504
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
msgid "Photos"
msgstr "Fotos\t"
@@ -140,15 +140,19 @@ msgstr "Sobre fotos"
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
+#: ../src/photos-base-item.c:312
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Dispositivos renderizadores de DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:440 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-embed.c:501 ../src/photos-search-type-manager.c:78
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: ../src/photos-embed.c:446 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:507 ../src/photos-search-type-manager.c:85
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritas"
@@ -156,15 +160,15 @@ msgstr "Favoritas"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Non se atoparon fotografías"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:274 ../src/photos-flickr-item.c:321
+#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Estanse indexando as súas fotografías"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Algunhas fotos poderían non estar dispoñíbeis durante este proceso"
@@ -195,37 +199,38 @@ msgstr[1] "%d seleccionadas"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:257
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
msgid "Select Items"
msgstr "Elementos seleccionados"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:342 ../src/photos-selection-toolbar.c:290
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:465 ../src/photos-properties-dialog.c:352
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../src/photos-main-window.c:328
+#: ../src/photos-main-window.c:329
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Acceda, organice e comparta as súas fotos en GNOME"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:338
+#: ../src/photos-main-window.c:339
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012."
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:132
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizar"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -241,91 +246,101 @@ msgstr "Mostrar en…"
msgid "Set as Background"
msgstr "Estabelecer como fondo de pantalla"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:390
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:530
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:644
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../src/photos-print-operation.c:272
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:207
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Quitar dos marcadores"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:212
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Engadir aos marcadores"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:270
msgid "Image Settings"
msgstr "Configuracións da imaxe"
-#: ../src/photos-print-setup.c:897
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
msgid "_Left:"
msgstr "E_squerda:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:899
msgid "_Right:"
msgstr "_Dereita:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
msgid "_Top:"
msgstr "Su_perior:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Inferior:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:905
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entrada:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: ../src/photos-print-setup.c:925
+#: ../src/photos-print-setup.c:923
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../src/photos-print-setup.c:928
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
msgid "_Width:"
msgstr "_Largura:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
msgid "_Height:"
msgstr "Al_tura:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:931
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "_Scaling:"
msgstr "E_scalado:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:940
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Unit:"
msgstr "_Unidade:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:944
+#: ../src/photos-print-setup.c:942
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: ../src/photos-print-setup.c:945
+#: ../src/photos-print-setup.c:943
msgid "Inches"
msgstr "Polgadas"
-#: ../src/photos-print-setup.c:973
+#: ../src/photos-print-setup.c:971
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:162
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -333,31 +348,75 @@ msgstr "Título"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:174
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:181
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:187
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificación"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:195
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
msgstr "Data de creación"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:205
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
+msgid "Width"
+msgstr "Anchura"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposición"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+msgid "Aperture"
+msgstr "Apertura"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Lonxitude focal"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Velocidade ISO"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
+msgid "Off, Did not fire"
+msgstr "Desactivado, non disparado"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
+msgid "On, Fired"
+msgstr "Activado, disparado"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
+
#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
msgid "All"
msgstr "Todas"
@@ -370,32 +429,26 @@ msgstr "Seleccionar todas"
msgid "Select None"
msgstr "Deseleccionar todas"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Quitar dos marcadores"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Engadir aos marcadores"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:496
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:519
-msgctxt "Toolbar button tooltip"
-msgid "Organize"
-msgstr "Organizar"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+msgid "Add to Album"
+msgstr "Engadir ao álbum"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Non foi posíbel obter a lista de fotografías"
+#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
+#~ msgid "Organize"
+#~ msgstr "Organizar"
+
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]