[gnome-music] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 30 Nov 2013 06:22:10 +0000 (UTC)
commit ef85148e3f91af43d3001900fb4b39f8f3cfcbf1
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sat Nov 30 14:22:00 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/zh_TW.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 75 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 8134047..e078257 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 13:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 13:40+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 14:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 14:21+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -45,17 +45,20 @@ msgstr "視窗為最大化狀態。"
msgid "Playback repeat mode"
msgstr "é‡è¤‡æ’放模å¼"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
-msgstr "用來辨è˜è¦é‡è¤‡æˆ–亂數æ’放收è—集的數值。å…許的數值有:「noneã€ã€ã€Œsongã€ã€ã€Œallã€å’Œã€Œshuffleã€ã€‚"
+"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
+"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
+"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
+msgstr "用來辨別是è¦é‡è¤‡æ’放收è—集或是亂數æ’放的值。å…許的值有:「noneã€(ä¸é‡è¤‡ä¹Ÿä¸éš¨æ©Ÿ)ã€ã€Œsongã€(é‡è¤‡ç›®å‰æ›²ç›®)ã€ã€Œallã€(é‡è¤‡æ’放清單曲目,ä¸éš¨æ©Ÿ)
和「shuffleã€(隨機æ’放清單曲目,å‡å®šå…¨éƒ¨é‡è¤‡)。"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "Search mode"
msgstr "æœå°‹æ¨¡å¼"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "如果è¨å®šç‚º true,則顯示æœå°‹å·¥å…·åˆ—。"
@@ -89,13 +92,13 @@ msgstr "無標題"
msgid "Not playing"
msgstr "ä¸æ’放"
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:349
-#: ../gnomemusic/view.py:228 ../gnomemusic/view.py:373
-#: ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
+#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
+#: ../gnomemusic/view.py:591
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„演出者"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:471
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
msgid "Unknown Album"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„專輯"
@@ -105,23 +108,23 @@ msgstr "ä¸æ˜Žçš„專輯"
msgid "by %s, from %s"
msgstr "æŒæ‰‹ %s,專輯 %s"
-#: ../gnomemusic/notification.py:130
+#: ../gnomemusic/notification.py:123
msgid "Previous"
msgstr "å‰ä¸€é¦–"
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:126
msgid "Pause"
msgstr "æš«åœ"
-#: ../gnomemusic/notification.py:136
+#: ../gnomemusic/notification.py:129
msgid "Play"
msgstr "æ’放"
-#: ../gnomemusic/notification.py:138
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
msgid "Next"
msgstr "下一首"
-#: ../gnomemusic/view.py:290
+#: ../gnomemusic/view.py:294
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -130,23 +133,23 @@ msgstr ""
"找ä¸åˆ°éŸ³æ¨‚ï¼\n"
" 請將檔案放到資料夾 %s"
-#: ../gnomemusic/view.py:297
+#: ../gnomemusic/view.py:301
msgid "Albums"
msgstr "專輯"
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:333
msgid "Songs"
msgstr "æŒæ›²"
-#: ../gnomemusic/view.py:480
+#: ../gnomemusic/view.py:484
msgid "Playlists"
msgstr "æ’放清單"
-#: ../gnomemusic/view.py:486
+#: ../gnomemusic/view.py:490
msgid "Artists"
msgstr "演出者"
-#: ../gnomemusic/view.py:522 ../gnomemusic/view.py:524
+#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
#: ../gnomemusic/widgets.py:443
msgid "All Artists"
msgstr "所有演出者"
@@ -159,7 +162,7 @@ msgstr "載入更多"
msgid "Loading..."
msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥â€¦"
-#: ../gnomemusic/window.py:138
+#: ../gnomemusic/window.py:173
msgid "Empty"
msgstr "清空"
@@ -176,7 +179,6 @@ msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "åƒè¨ª GNOME Music 網站"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -200,17 +202,17 @@ msgid ""
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
"statement from your version."
msgstr ""
-"GNOME Music æ˜¯è‡ªç”±è»Ÿä»¶ï¼Œä½ å¯ä»¥éµç…§è‡ªç”±è»Ÿä»¶åŸºé‡‘會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許å¯è‰æ¢æ¬¾ (GNU General Public License)
第二版來修改和é‡æ–°ç™¼ä½ˆé€™ä¸€ç¨‹å¼ï¼Œæˆ–者自由é¸æ“‡ä½¿ç”¨ä»»ä½•æ›´æ–°çš„版本。\n"
+"GNOME Music æ˜¯è‡ªç”±è»Ÿä»¶ï¼Œä½ å¯ä»¥éµç…§è‡ªç”±è»Ÿä»¶åŸºé‡‘會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許å¯è‰æ¢æ¬¾ (GNU General Public License)
第二版來修改和é‡æ–°ç™¼ä½ˆé€™ä¸€ç¨‹å¼ï¼Œæˆ–者自由é¸æ“‡ä½¿ç”¨ä¹‹å¾Œçš„任何版本。\n"
"\n"
-"發佈 GNOME Music 程å¼çš„目的是希望它有用,但沒有任何擔ä¿ã€‚甚至沒有é©åˆç‰¹å®šç›®çš„而隱å«çš„æ“”ä¿ã€‚更詳細的情æ³è«‹åƒé–± GNU 通用公共許å¯è‰ã€‚\n"
+"發佈 GNOME Music 程å¼çš„目的是希望它有用,但「沒有任何擔ä¿ã€ï¼›ç”šè‡³ä¹Ÿæ²’有「å¯ä»¥éŠ·å”®ã€æˆ–「é©åˆç‰¹å®šç›®çš„ã€ç‰éš±ç¤ºæ€§æ“”ä¿ã€‚詳細內容請åƒé–± GNU 通用公共許å¯è‰ã€‚\n"
"\n"
-"ä½ æ‡‰è©²å·²ç¶“å’Œç¨‹å¼ä¸€èµ·æ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU 通用公共許å¯è‰çš„副本。如果還沒有,寫信給:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"ä½ æ‡‰è©²å·²ç¶“éš¨ç¨‹å¼ä¸€èµ·æ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU 通用公共許å¯è‰çš„副本。如果還沒有,請寫信給:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
"\n"
-"GNOME Music 作者已å–å¾—ä¸å…¼å®¹ GPL çš„ GStreamer 外掛程å¼çš„許å¯èƒ½è®“ GStreamer 與 GNOME Music 一åŒæ•£ä½ˆã€‚這個許å¯æ˜¯åœ¨ GNOME Music 使用 GPL
授權的狀æ³ä¸‹å–å¾—ã€‚å¦‚æžœä½ ä¿®æ”¹é€™å€‹ç¨‹å¼ç¢¼ï¼Œ"
+"GNOME Music 作者羣特æ¤æŽˆäºˆä¸å…¼å®¹æ–¼ GPL 許å¯è‰çš„ GStreamer 外掛程å¼èƒ½èˆ‡ GStreamer åŠ GNOME Music 一åŒä½¿ç”¨ã€æ•£ä½ˆä¹‹è¨±å¯ã€‚é€™é …è¨±å¯é«˜æ–¼ä¸”超出 GNOME Music
éµç…§ä¹‹ GPL 許å¯è‰æ‰€æŽˆäºˆä¹‹è¨±å¯ç¯„åœã€‚å¦‚æžœä½ ä¿®æ”¹æ¤ä»½ç¨‹å¼ç¢¼ï¼Œä½ å¯ä»¥å°‡æ¤ä¾‹å¤–æ¢æ¬¾æ“´åŠè‡³ä½ è‡ªèº«çš„ç‰ˆæœ¬ä¸Šï¼Œä½†ä½ æ²’æœ‰ç¾©å‹™å¿…é ˆä¹Ÿé€™éº¼ä½œã€‚å¦‚æžœä½ ä¸å¸Œæœ›æœ‰æ¤ä¾‹å¤–æ¢æ¬¾ï¼Œè«‹å°‡ä¾‹å¤–è²æ˜Žå¾žä½ 的版本ä¸ç§»é™¤ã€‚"
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
-msgstr "推出"
+msgstr "發行"
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
msgid "Running Length"
@@ -221,8 +223,8 @@ msgid "_New Playlist"
msgstr "新增æ’放清單(_N)"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Now Playing"
-msgstr "ç¾åœ¨æ’放(_N)"
+msgid "Now _Playing"
+msgstr "ç¾æ£æ’放(_N)"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_About Music"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e986d0b..17b2029 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 13:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 10:25+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 14:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 23:53+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -45,19 +45,23 @@ msgstr "視窗為最大化狀態。"
msgid "Playback repeat mode"
msgstr "é‡è¤‡æ’放模å¼"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
+"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
+"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgstr ""
-"用來辨è˜è¦é‡è¤‡æˆ–亂數æ’放收è—集的數值。å…許的數值有:「noneã€ã€ã€Œsongã€ã€"
-"「allã€å’Œã€Œshuffleã€ã€‚"
+"用來辨別是è¦é‡è¤‡æ’放收è—集或是亂數æ’放的值。å…許的值有:「noneã€(ä¸é‡è¤‡ä¹Ÿä¸éš¨"
+"æ©Ÿ)ã€ã€Œsongã€(é‡è¤‡ç›®å‰æ›²ç›®)ã€ã€Œallã€(é‡è¤‡æ’放清單曲目,ä¸éš¨æ©Ÿ) 和「shuffleã€"
+"(隨機æ’放清單曲目,å‡å®šå…¨éƒ¨é‡è¤‡)。"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
msgid "Search mode"
msgstr "æœå°‹æ¨¡å¼"
-#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "如果è¨å®šç‚º true,則顯示æœå°‹å·¥å…·åˆ—。"
@@ -91,13 +95,13 @@ msgstr "無標題"
msgid "Not playing"
msgstr "ä¸æ’放"
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:349
-#: ../gnomemusic/view.py:228 ../gnomemusic/view.py:373
-#: ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
+#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
+#: ../gnomemusic/view.py:591
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„演出者"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:471
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
msgid "Unknown Album"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„專輯"
@@ -107,23 +111,23 @@ msgstr "ä¸æ˜Žçš„專輯"
msgid "by %s, from %s"
msgstr "æŒæ‰‹ %s,專輯 %s"
-#: ../gnomemusic/notification.py:130
+#: ../gnomemusic/notification.py:123
msgid "Previous"
msgstr "å‰ä¸€é¦–"
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:126
msgid "Pause"
msgstr "æš«åœ"
-#: ../gnomemusic/notification.py:136
+#: ../gnomemusic/notification.py:129
msgid "Play"
msgstr "æ’放"
-#: ../gnomemusic/notification.py:138
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
msgid "Next"
msgstr "下一首"
-#: ../gnomemusic/view.py:290
+#: ../gnomemusic/view.py:294
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -132,23 +136,23 @@ msgstr ""
"找ä¸åˆ°éŸ³æ¨‚ï¼\n"
" 請將檔案放到資料夾 %s"
-#: ../gnomemusic/view.py:297
+#: ../gnomemusic/view.py:301
msgid "Albums"
msgstr "專輯"
-#: ../gnomemusic/view.py:329
+#: ../gnomemusic/view.py:333
msgid "Songs"
msgstr "æŒæ›²"
-#: ../gnomemusic/view.py:480
+#: ../gnomemusic/view.py:484
msgid "Playlists"
msgstr "æ’放清單"
-#: ../gnomemusic/view.py:486
+#: ../gnomemusic/view.py:490
msgid "Artists"
msgstr "演出者"
-#: ../gnomemusic/view.py:522 ../gnomemusic/view.py:524
+#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
#: ../gnomemusic/widgets.py:443
msgid "All Artists"
msgstr "所有演出者"
@@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "載入更多"
msgid "Loading..."
msgstr "æ£åœ¨è¼‰å…¥â€¦"
-#: ../gnomemusic/window.py:138
+#: ../gnomemusic/window.py:173
msgid "Empty"
msgstr "清空"
@@ -178,7 +182,6 @@ msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "åƒè¨ª GNOME Music 網站"
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -204,22 +207,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNOME Music 是自由軟體,您å¯ä»¥éµç…§è‡ªç”±è»Ÿé«”基金會 (Free Software Foundation) "
"出版的 GNU 通用公共許å¯è‰æ¢æ¬¾ (GNU General Public License) 第二版來修改和é‡æ–°"
-"發佈這一程å¼ï¼Œæˆ–者自由é¸æ“‡ä½¿ç”¨ä»»ä½•æ›´æ–°çš„版本。\n"
+"發佈這一程å¼ï¼Œæˆ–者自由é¸æ“‡ä½¿ç”¨ä¹‹å¾Œçš„任何版本。\n"
"\n"
-"發佈 GNOME Music 程å¼çš„目的是希望它有用,但沒有任何擔ä¿ã€‚甚至沒有é©åˆç‰¹å®šç›®çš„"
-"而隱å«çš„æ“”ä¿ã€‚更詳細的情æ³è«‹åƒé–± GNU 通用公共許å¯è‰ã€‚\n"
+"發佈 GNOME Music 程å¼çš„目的是希望它有用,但「沒有任何擔ä¿ã€ï¼›ç”šè‡³ä¹Ÿæ²’有「å¯ä»¥"
+"銷售ã€æˆ–「é©åˆç‰¹å®šç›®çš„ã€ç‰éš±ç¤ºæ€§æ“”ä¿ã€‚詳細內容請åƒé–± GNU 通用公共許å¯è‰ã€‚\n"
"\n"
-"您應該已經和程å¼ä¸€èµ·æ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU 通用公共許å¯è‰çš„副本。如果還沒有,寫信給:"
+"您應該已經隨程å¼ä¸€èµ·æ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU 通用公共許å¯è‰çš„副本。如果還沒有,請寫信給:"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301 USA.\n"
"\n"
-"GNOME Music 作者已å–å¾—ä¸ç›¸å®¹ GPL çš„ GStreamer 外掛程å¼çš„許å¯èƒ½è®“ GStreamer "
-"與 GNOME Music 一åŒæ•£ä½ˆã€‚這個許å¯æ˜¯åœ¨ GNOME Music 使用 GPL 授權的狀æ³ä¸‹å–得。"
-"如果您修改這個程å¼ç¢¼ï¼Œ"
+"GNOME Music 作者群特æ¤æŽˆäºˆä¸ç›¸å®¹æ–¼ GPL 許å¯è‰çš„ GStreamer 外掛程å¼èƒ½èˆ‡ "
+"GStreamer åŠ GNOME Music 一åŒä½¿ç”¨ã€æ•£ä½ˆä¹‹è¨±å¯ã€‚é€™é …è¨±å¯é«˜æ–¼ä¸”超出 GNOME "
+"Music éµç…§ä¹‹ GPL 許å¯è‰æ‰€æŽˆäºˆä¹‹è¨±å¯ç¯„åœã€‚如果您修改æ¤ä»½ç¨‹å¼ç¢¼ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥å°‡æ¤ä¾‹å¤–"
+"æ¢æ¬¾æ“´åŠè‡³æ‚¨è‡ªèº«çš„ç‰ˆæœ¬ä¸Šï¼Œä½†æ‚¨æ²’æœ‰ç¾©å‹™å¿…é ˆä¹Ÿé€™éº¼ä½œã€‚å¦‚æžœæ‚¨ä¸å¸Œæœ›æœ‰æ¤ä¾‹å¤–æ¢"
+"款,請將例外è²æ˜Žå¾žæ‚¨çš„版本ä¸ç§»é™¤ã€‚"
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
-msgstr "釋出"
+msgstr "發行"
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
msgid "Running Length"
@@ -230,8 +235,8 @@ msgid "_New Playlist"
msgstr "新增æ’放清單(_N)"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Now Playing"
-msgstr "ç¾åœ¨æ’放(_N)"
+msgid "Now _Playing"
+msgstr "ç¾æ£æ’放(_N)"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_About Music"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]