[ease] Updated Serbian translation
- From: МироÑлав Ðиколић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ease] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 15 Oct 2013 18:15:59 +0000 (UTC)
commit 89d21483a1a7c03add3ab69739275504393bc260
Author: МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Oct 15 20:14:00 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 49 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 69aac72..e7d140c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for ease.
# Copyright (C) 2012 ease's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ease package.
-# МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+# МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ease master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ease&";
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-24 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 05:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 22:28+0200\n"
"Last-Translator: МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -53,12 +53,15 @@ msgstr "Слика"
msgid "Select Background Image"
msgstr "Изаберите Ñлику позадине"
+#. create the source list
#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:188
#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:238
#: ../ease/ease-editor-window.vala:459 ../ease/ease-import-dialog.vala:33
msgid "Images"
msgstr "Слике"
+#. add a filter for all files to the bg image box
+#. add a filter for all files
#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:193
#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:243
#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:192 ../ease-core/ease-dialogs.vala:268
@@ -451,8 +454,34 @@ msgid "A presentation application for the GNOME Desktop"
msgstr "Програм за презентације за Гномово окружење"
#: ../ease/ease-about-dialog.vala:67
-msgid "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-msgstr "Марио Блатерман <mariobl gnome org>"
+msgid ""
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Felipe Borges\n"
+"Marek Černocký\n"
+"Rodrigo Flores <rlmflores gnome org>\n"
+"Kramer Garay\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Peter Kragelj\n"
+"Stéphane Maniaci <stephane maniaci gmail com>\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Frédéric Péters\n"
+"Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Aron Xu"
+msgstr ""
+"Марио Блатерман <mariobl gnome org>\n"
+"Фелипе БоргеÑ\n"
+"Марек Черноцки\n"
+"Родриго Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÑ <rlmflores gnome org>\n"
+"Крамер Гареј\n"
+"Хорге Ð“Ð¾Ð½Ð·Ð°Ð»ÐµÑ <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"КриÑтијан Кирбах\n"
+"Петер Крагељ\n"
+"Стефан Манијаћи <stephane maniaci gmail com>\n"
+"Данијел Ðиландер <po danielnylander se>\n"
+"Фредерик ПетерÑ\n"
+"Матеј Урбанчич <mateju svn gnome org>\n"
+"Ðрон КÑу"
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:58
msgid "Save before closing?"
@@ -469,9 +498,12 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last second will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњој %i Ñекунди биће трајно изгубљене."
-msgstr[1] "Ðко не Ñачувате, измене у поÑледње %i Ñекунде биће трајно изгубљене."
-msgstr[2] "Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњих %i Ñекунди биће трајно изгубљене."
+msgstr[0] ""
+"Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњој %i Ñекунди биће трајно изгубљене."
+msgstr[1] ""
+"Ðко не Ñачувате, измене у поÑледње %i Ñекунде биће трајно изгубљене."
+msgstr[2] ""
+"Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњих %i Ñекунди биће трајно изгубљене."
msgstr[3] "Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњој Ñекунди биће трајно изгубљене."
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:139
@@ -506,9 +538,11 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %i minute will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %i minutes will be permanently lost."
-msgstr[0] "Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњем %i минуту биће трајно изгубљене."
+msgstr[0] ""
+"Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњем %i минуту биће трајно изгубљене."
msgstr[1] "Ðко не Ñачувате, измене у поÑледња %i минута биће трајно изгубљене."
-msgstr[2] "Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњих %i минута биће трајно изгубљене."
+msgstr[2] ""
+"Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњих %i минута биће трајно изгубљене."
msgstr[3] "Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњем минуту биће трајно изгубљене."
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:154
@@ -530,7 +564,8 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњем Ñату и %i минута биће трајно изгубљене."
msgstr[3] ""
-"Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњем Ñату и једном минуту биће трајно изгубљене."
+"Ðко не Ñачувате, измене у поÑледњем Ñату и једном минуту биће трајно "
+"изгубљене."
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:160
#, c-format
@@ -588,6 +623,8 @@ msgstr "Сачувај документ"
msgid "Error Saving Document"
msgstr "Грешка чувања документа"
+#. store the original color in case the user cancels
+#. create an UndoAction for potential use
#. create the dialog
#: ../ease/ease-editor-window.vala:817
msgid "Select Color"
@@ -611,6 +648,7 @@ msgstr "Увези податке"
msgid "Downloading Media Files"
msgstr "Преузимам датотеке података"
+#. create a container
#. create checkboxes to filter CC licenses
#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
msgid "Share Alike"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]