[hitori] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 15 Oct 2013 20:58:50 +0000 (UTC)
commit f508ebb8cf5e4a06423706293522961b2fe571c9
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Oct 15 22:56:55 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/sr latin po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
2 files changed, 78 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 21cf790..08bff13 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hitori"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 01:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -27,13 +27,38 @@ msgstr "Хитори"
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Играјте игру слагалица Хитори"
+#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Hitori is a logic game similar to Sudoku."
+msgstr "Хитори је логичка игра слична Судокуу."
+
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
+"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
+"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
+"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
+msgstr ""
+"Ви играте игру против сата, с циљем да поништите све удвостручене бројеве у "
+"сваком реду и ступцу у што краћем временском року. Подржано је неколико "
+"величина играчке табле, а можете да постављате означаваче на пољима да вам "
+"помогну у проналажењу решења. Ако ли вам негде запне, игра може да вам "
+"дошапне савет."
+
+#. Translators: This should be the URI of a 402×493 pixel screenshot of Hitori in your language. You may
attach new screenshots to the existing wiki page. If you can't take a screenshot, leave the string as the
English screenshot.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
+"target=screenshot-hitori.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&target"
+"=screenshot-hitori.png"
+
#: ../data/hitori.ui.h:1
-#| msgid "_Game"
msgid "_New Game"
msgstr "_Нова игра"
#: ../data/hitori.ui.h:2
-#| msgid "Hitori"
msgid "_About Hitori"
msgstr "_О Хиторију"
@@ -89,16 +114,16 @@ msgstr "_Опозови"
msgid "_Redo"
msgstr "_Понови"
-#: ../src/interface.c:87
+#: ../src/interface.c:88
#, c-format
msgid "UI file “%s” could not be loaded"
msgstr "Не могу да учитам датотеку КС „%s“"
-#: ../src/interface.c:597
+#: ../src/interface.c:605
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Не могу да прикажем садржај помоћи"
-#: ../src/interface.c:620
+#: ../src/interface.c:628
msgid ""
"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -109,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Гнуове опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног софтвера, "
"било верзије 3 лиценце, или (по вашем избору) било које новије верзије."
-#: ../src/interface.c:624
+#: ../src/interface.c:632
msgid ""
"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -120,7 +145,7 @@ msgstr ""
"чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ "
"НАМЕНИ. Погледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља."
-#: ../src/interface.c:628
+#: ../src/interface.c:636
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -128,22 +153,22 @@ msgstr ""
"Треба да сте примили примерак Гнуове опште јавне лиценце уз Хитори. Ако "
"нисте, погледајте <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/interface.c:640
+#: ../src/interface.c:648
msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Ауторска права © 2007–2010 Филип Витнал"
-#: ../src/interface.c:641
+#: ../src/interface.c:649
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "Логичка слагалица коју је осмислио Николи."
-#: ../src/interface.c:643
+#: ../src/interface.c:651
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com> \n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/interface.c:647
+#: ../src/interface.c:655
msgid "Hitori Website"
msgstr "Веб страница Хиторија"
@@ -164,7 +189,6 @@ msgstr "— Играјте игру Хитори"
#. Print an error
#: ../src/main.c:231
#, c-format
-#| msgid "Command line options could not be parsed"
msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
msgstr "Могућности линије наредби не могу бити обрађене: %s\n"
@@ -185,6 +209,3 @@ msgstr "Време: %02u:%02u"
#, c-format
msgid "You've won in a time of %02u:%02u!"
msgstr "Победили сте у времену од %02u:%02u!"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Подешавања"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index cd4c1ed..94958dd 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hitori"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 01:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -27,13 +27,38 @@ msgstr "Hitori"
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Igrajte igru slagalica Hitori"
+#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Hitori is a logic game similar to Sudoku."
+msgstr "Hitori je logička igra slična Sudokuu."
+
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
+"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
+"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
+"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
+msgstr ""
+"Vi igrate igru protiv sata, s ciljem da poništite sve udvostručene brojeve u "
+"svakom redu i stupcu u što kraćem vremenskom roku. Podržano je nekoliko "
+"veličina igračke table, a možete da postavljate označavače na poljima da vam "
+"pomognu u pronalaženju rešenja. Ako li vam negde zapne, igra može da vam "
+"došapne savet."
+
+#. Translators: This should be the URI of a 402×493 pixel screenshot of Hitori in your language. You may
attach new screenshots to the existing wiki page. If you can't take a screenshot, leave the string as the
English screenshot.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
+"target=screenshot-hitori.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&target"
+"=screenshot-hitori.png"
+
#: ../data/hitori.ui.h:1
-#| msgid "_Game"
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova igra"
#: ../data/hitori.ui.h:2
-#| msgid "Hitori"
msgid "_About Hitori"
msgstr "_O Hitoriju"
@@ -89,16 +114,16 @@ msgstr "_Opozovi"
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
-#: ../src/interface.c:87
+#: ../src/interface.c:88
#, c-format
msgid "UI file “%s” could not be loaded"
msgstr "Ne mogu da učitam datoteku KS „%s“"
-#: ../src/interface.c:597
+#: ../src/interface.c:605
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj pomoći"
-#: ../src/interface.c:620
+#: ../src/interface.c:628
msgid ""
"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -109,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Gnuove opšte javne licence koju je objavila Zadužbina slobodnog softvera, "
"bilo verzije 3 licence, ili (po vašem izboru) bilo koje novije verzije."
-#: ../src/interface.c:624
+#: ../src/interface.c:632
msgid ""
"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -120,7 +145,7 @@ msgstr ""
"čak i bez primenjene garancije TRŽIŠNE VREDNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ "
"NAMENI. Pogledajte GNU Opštu javnu licencu za više detalja."
-#: ../src/interface.c:628
+#: ../src/interface.c:636
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -128,22 +153,22 @@ msgstr ""
"Treba da ste primili primerak Gnuove opšte javne licence uz Hitori. Ako "
"niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/interface.c:640
+#: ../src/interface.c:648
msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Autorska prava © 2007–2010 Filip Vitnal"
-#: ../src/interface.c:641
+#: ../src/interface.c:649
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "Logička slagalica koju je osmislio Nikoli."
-#: ../src/interface.c:643
+#: ../src/interface.c:651
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com> \n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../src/interface.c:647
+#: ../src/interface.c:655
msgid "Hitori Website"
msgstr "Veb stranica Hitorija"
@@ -164,7 +189,6 @@ msgstr "— Igrajte igru Hitori"
#. Print an error
#: ../src/main.c:231
#, c-format
-#| msgid "Command line options could not be parsed"
msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
msgstr "Mogućnosti linije naredbi ne mogu biti obrađene: %s\n"
@@ -185,6 +209,3 @@ msgstr "Vreme: %02u:%02u"
#, c-format
msgid "You've won in a time of %02u:%02u!"
msgstr "Pobedili ste u vremenu od %02u:%02u!"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Podešavanja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]