[gnome-getting-started-docs] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-getting-started-docs] Assamese translation updated
- Date: Fri, 18 Oct 2013 12:35:52 +0000 (UTC)
commit 48d4a2a75f6fcd3a9efa2c22d0dfd5940766d334
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Oct 18 18:11:51 2013 +0530
Assamese translation updated
gnome-help/as/as.po | 2338 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 1255 insertions(+), 1083 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/as/as.po b/gnome-help/as/as.po
index 74dabdc..c6122ef 100644
--- a/gnome-help/as/as.po
+++ b/gnome-help/as/as.po
@@ -2,14 +2,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-01 02:33+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-15 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 17:49+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_US\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -18,178 +18,110 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "নীলমদà§à¦¯à§à¦¤à¦¿ গোসà§à¦¬à¦¾à¦®à§€ (ngoswami redhat com)"
-#: C/index.page:8(page/title)
-#: C/getting-started.page:15(page/title)
-#: C/gs-animation.xml:5(titles/t)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/index.page:8 C/getting-started.page:16 C/gs-animation.xml:5
msgid "Getting Started"
msgstr "আৰমà§à¦à¦£à¦¿"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:22(media)
-#: C/gs-launch-applications.page:25(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
-"md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
-"md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:63(media)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:23(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-"md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-"md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:143(media)
-#: C/gs-switch-tasks.page:27(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
-"md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
-"md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-started.page:209(media)
-#: C/gs-respond-messages.page:24(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
-"md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
-"md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
-
-#: C/getting-started.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/getting-started.page:11
msgid "New to GNOME? Learn how to get around."
msgstr "GNOME লৈ নতà§à¦¨? কেনেকৈ পৰিচিত হ'ব শিকক।"
-#: C/getting-started.page:11(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/getting-started.page:12
msgctxt "link"
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "GNOME ৰ সৈতে আৰমà§à¦à¦£à¦¿"
-#: C/getting-started.page:12(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/getting-started.page:13
msgctxt "text"
msgid "Getting Started"
msgstr "আৰমà§à¦à¦£à¦¿"
-#: C/getting-started.page:24(caption/desc)
-#: C/gs-launch-applications.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: caption/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/getting-started.page:25 C/gs-launch-applications.page:23
msgid "Launch applications"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ আৰমà§à¦ কৰক"
-#: C/getting-started.page:29(div/p)
-#: C/gs-animation.xml:4(titles/t)
-#: C/gs-launch-applications.page:30(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:30 C/gs-animation.xml:4
+#: C/gs-launch-applications.page:31
msgid "Launching Applications"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ আৰমà§à¦ কৰা হৈছে"
-#: C/getting-started.page:32(div/p)
-#: C/getting-started.page:153(div/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:33(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:35(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:33 C/getting-started.page:154
+#: C/gs-launch-applications.page:34 C/gs-switch-tasks.page:36
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
"of the screen."
msgstr ""
"আপোনাৰ মাউছ পোইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° ওপৰ বাà¦à¦“ফালৰ চà§à¦•à¦¤ <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ</gui> লৈ নিয়ক।"
-#: C/getting-started.page:36(div/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:37(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:37 C/gs-launch-applications.page:38
msgid "Click the <gui>Show Applications</gui> icon."
msgstr "<gui>à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক</gui> আইকন কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/getting-started.page:39(div/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:40(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:40 C/gs-launch-applications.page:41
msgid "Click the application you want to run, for example, Help."
msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ চলাব বিচৰা à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক, উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প, সহায়।"
-#: C/getting-started.page:43(div/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:44(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:44 C/gs-launch-applications.page:45
msgid ""
-"Alternatively, use the keyboard to open the <gui>Activities Overview</gui> by "
-"pressing the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
+"Alternatively, use the keyboard to open the <gui>Activities Overview</gui> "
+"by pressing the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> "
+"key."
msgstr ""
"বিকলà§à¦ªà¦à¦¾à§±à§‡, <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> খোলিবলে কিবৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক আৰৠ<"
-"key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি' টিপক।"
+"key href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি' টিপক।"
-#: C/getting-started.page:48(div/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:49(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:49 C/gs-launch-applications.page:50
msgid "Start typing the name of the application you want to launch."
msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ আৰমà§à¦ কৰিব বিচৰা à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à§° নাম টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক।"
-#: C/getting-started.page:52(div/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:53(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:53 C/gs-launch-applications.page:54
msgid "Press <key>Enter</key> to launch the application."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ আৰমà§à¦ কৰিবলে <key>Enter</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:65(caption/desc)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: caption/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/getting-started.page:66 C/gs-use-windows-workspaces.page:21
msgid "Use windows and workspaces"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ আৰৠকাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
-#: C/getting-started.page:70(div/p)
-#: C/gs-animation.xml:10(titles/t)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:28(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:71 C/gs-animation.xml:10
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:29
msgid "Windows and Workspaces"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ আৰৠকাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: C/getting-started.page:73(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:31(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:74 C/gs-use-windows-workspaces.page:32
msgid ""
"To maximize a window, grab the window's titlebar and drag it to the top of "
"the screen."
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹ ডাঙৰ কৰিবলে, উইনà§à¦¡à§‹à§° শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° ধৰি তাক পৰà§à¦¦à¦¾à§° ওপৰত টানি আনক।"
-#: C/getting-started.page:77(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:35(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:78 C/gs-use-windows-workspaces.page:36
msgid "When the screen is highlighted, release the window."
msgstr "যেতিয়া পৰà§à¦¦à¦¾ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² হয়, উইনà§à¦¡à§‹ à¦à§°à¦¿à¦¬à¥¤"
-#: C/getting-started.page:80(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:38(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:81 C/gs-use-windows-workspaces.page:39
msgid ""
"To unmaximize a window, grab the window's titlebar and drag it away from the "
"edges of the screen."
@@ -197,17 +129,16 @@ msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹ সৰৠকৰিবলে, উইনà§à¦¡à§‹à§° শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° ধৰক আৰৠতাক পৰà§à¦¦à¦¾à§° পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° পৰা টানি "
"আনক।"
-#: C/getting-started.page:84(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:42(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:85 C/gs-use-windows-workspaces.page:43
msgid ""
"You can also click the top bar to drag the window away and unmaximize it."
msgstr ""
"উইনà§à¦¡à§‹à¦• টানি আনিবলে আৰৠইয়াক সৰৠকৰিবলে আপà§à¦¨à¦¿ ওপৰ বাৰত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰিলেও হ'ব।"
-#: C/getting-started.page:88(div/p)
-#: C/getting-started.page:160(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:42(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:46(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:89 C/getting-started.page:161
+#: C/gs-switch-tasks.page:43 C/gs-use-windows-workspaces.page:47
msgid ""
"To maximize a window along the left side of the screen, grab the window's "
"titlebar and drag it to the left."
@@ -215,19 +146,16 @@ msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° বাওà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ ডাঙৰ কৰিবলে, উইনà§à¦¡à§‹à§° শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° ধৰি তাক বাà¦à¦“ফালে "
"টানক।"
-#: C/getting-started.page:92(div/p)
-#: C/getting-started.page:100(div/p)
-#: C/getting-started.page:164(div/p)
-#: C/getting-started.page:172(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:46(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:54(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:50(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:58(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:93 C/getting-started.page:101
+#: C/getting-started.page:165 C/getting-started.page:173
+#: C/gs-switch-tasks.page:47 C/gs-switch-tasks.page:55
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:51 C/gs-use-windows-workspaces.page:59
msgid "When half of the screen is highlighted, release the window."
msgstr "যেতিয়া পৰà§à¦¦à¦¾à§° আধা উজà§à¦œà§à¦¬à¦² হয়, উইনà§à¦¡à§‹ à¦à§°à¦¿à¦¬à¥¤"
-#: C/getting-started.page:96(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:54(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:97 C/gs-use-windows-workspaces.page:55
msgid ""
"To maximize a window along the right side of the screen, grab the window's "
"titlebar and drag it to the right."
@@ -235,113 +163,116 @@ msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ ডাঙৰ কৰিবলে, উইনà§à¦¡à§‹à§° শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° ধৰি তাক সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ "
"টানক।"
-#: C/getting-started.page:104(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:62(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:133(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:105 C/gs-use-windows-workspaces.page:63
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:134
msgid ""
-"To maximize a window using the keyboard, hold down the <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↑<"
-"/key>."
+"To maximize a window using the keyboard, hold down the <key href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↑</key>."
msgstr ""
-"কি'বৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• ডাঙৰ কৰিবলে, <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি'ক টিপি ধৰি <key>↑<"
-"/key> টিপক।"
+"কি'বৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• ডাঙৰ কৰিবলে, <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key> কি'ক টিপি ধৰি <key>↑</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:109(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:67(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:110 C/gs-use-windows-workspaces.page:68
msgid ""
-"To restore the window to its unmaximized size, hold down the <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓<"
-"/key>."
+"To restore the window to its unmaximized size, hold down the <key href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</"
+"key>."
msgstr ""
"উইনà§à¦¡à§‹à¦• তাৰ পà§à§°à¦•à§ƒà¦¤ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦²à§ˆ পà§à¦¨à§° লৈ যাবলে, <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি' টিপি ধৰি <key>↓<"
-"/key> টিপক।"
+"href=\"help:gnome-help/keyboard-"
+"key-super\">Super</key> কি' টিপি ধৰি <key>↓</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:114(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:72(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:147(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:115 C/gs-use-windows-workspaces.page:73
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:148
msgid ""
"To maximize a window along the right side of the screen, hold down the <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>→<"
-"/key>."
+"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press "
+"<key>→</key>."
msgstr ""
-"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ ডাঙৰ কৰিবলে, <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি'ক টিপি ধৰি <key>→<"
-"/key> টিপক।"
+"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ ডাঙৰ কৰিবলে, <key href=\"help:gnome-help/keyboard-"
+"key-super\">Super</key> কি'ক টিপি ধৰি <key>→</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:119(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:77(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:150(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:120 C/gs-use-windows-workspaces.page:78
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:151
msgid ""
"To maximize a window along the left side of the screen, hold down the <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>â†<"
-"/key>."
+"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press "
+"<key>â†</key>."
msgstr ""
-"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° বাà¦à¦“ফালে ডাঙৰ কৰিবলে, <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি'ক টিপি ধৰি <key>â†<"
-"/key> টিপক।"
+"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° বাà¦à¦“ফালে ডাঙৰ কৰিবলে, <key href=\"help:gnome-help/keyboard-"
+"key-super\">Super</key> কি'ক টিপি ধৰি <key>â†</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:124(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:82(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:125 C/gs-use-windows-workspaces.page:83
msgid ""
-"To move to a workspace which is below the current workspace, press <keyseq><"
-"key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down<"
-"/key></keyseq>."
+"To move to a workspace which is below the current workspace, press "
+"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
+"key><key>Page Down</key></keyseq>."
msgstr ""
"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° তলত à¦à¦Ÿà¦¾ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলে, <keyseq><key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key><"
-"/keyseq> টিপক।"
+"href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Down</key></"
+"keyseq> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:129(div/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:87(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:130 C/gs-use-windows-workspaces.page:88
msgid ""
-"To move to a workspace which is above the current workspace, press <keyseq><"
-"key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Up</key>"
-"</keyseq>."
+"To move to a workspace which is above the current workspace, press "
+"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
+"key><key>Page Up</key></keyseq>."
msgstr ""
"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° ওপৰত à¦à¦Ÿà¦¾ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলে, <keyseq><key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Up</key><"
-"/keyseq> টিপক।"
-
-#: C/getting-started.page:145(caption/desc)
-#: C/gs-switch-tasks.page:21(page/title)
-#: C/gs-switch-tasks.page:95(section/title)
+"href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><key>Page Up</key></"
+"keyseq> টিপক।"
+
+#. (itstool) path: caption/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/getting-started.page:146 C/gs-switch-tasks.page:22
+#: C/gs-switch-tasks.page:96
msgid "Switch tasks"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
-#: C/getting-started.page:150(div/p)
-#: C/gs-animation.xml:8(titles/t)
-#: C/gs-switch-tasks.page:32(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:151 C/gs-animation.xml:8 C/gs-switch-tasks.page:33
msgid "Switching Tasks"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: C/getting-started.page:157(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:39(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:158 C/gs-switch-tasks.page:40
+#: C/gs-switch-tasks.page:105
msgid "Click a window to switch to that task."
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦²à§ˆ যাবলে à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/getting-started.page:168(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:50(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:169 C/gs-switch-tasks.page:51
msgid ""
"To maximize a window along the right side, grab the window's titlebar and "
"drag it to the right."
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ ডাঙৰ কৰিবলে, উইনà§à¦¡à§‹à§° শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° ধৰি তাক সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ টানক।"
-#: C/getting-started.page:176(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:58(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:177 C/gs-switch-tasks.page:59
msgid ""
-"Press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><"
-"key> Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>."
+"Press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
+"key><key> Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>."
msgstr ""
-"<gui>উইনà§à¦¡à§‹ পৰিবৰà§à¦¤à¦•</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ <keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key> Tab</key><"
-"/keyseq> টিপক।"
+"<gui>উইনà§à¦¡à§‹ পৰিবৰà§à¦¤à¦•</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key><key> Tab</key></keyseq> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:181(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:63(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:182 C/gs-switch-tasks.page:64
msgid ""
"Release <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> to "
"select the next highlighted window."
@@ -349,418 +280,429 @@ msgstr ""
"পৰৱৰà§à¦¤à§€ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² উইনà§à¦¡à§‹ বাছিবলে <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
"\">Super </key> à¦à§°à¦•à¥¤"
-#: C/getting-started.page:186(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:68(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:149(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:187 C/gs-switch-tasks.page:69
+#: C/gs-switch-tasks.page:150
msgid ""
-"To cycle through the list of open windows, do not release <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> but hold it down, and "
-"press <key>Tab</key>."
+"To cycle through the list of open windows, do not release <key href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> but hold it down, and press "
+"<key>Tab</key>."
msgstr ""
-"খোলা উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হৰে গমন কৰিবলে, <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\""
-">Super</key> ধৰি ৰাখক, আৰৠ<key>Tab</key> টিপক।"
+"খোলা উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হৰে গমন কৰিবলে, <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
+"\">Super</key> ধৰি ৰাখক, আৰৠ<key>Tab</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:191(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:73(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:192 C/gs-switch-tasks.page:74
msgid ""
"Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> key "
"to show the <gui>Activities Overview</gui>."
msgstr ""
-"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> কি' টিপক।"
+"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ <key href=\"help:gnome-help/keyboard-"
+"key-super\">Super </key> কি' টিপক।"
-#: C/getting-started.page:195(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:77(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:196 C/gs-switch-tasks.page:78
msgid "Start typing the name of the application you want to switch to."
msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ যি à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦²à§ˆ যাব বিচাৰে তাৰ নাম টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক।"
-#: C/getting-started.page:199(div/p)
-#: C/gs-switch-tasks.page:81(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:200 C/gs-switch-tasks.page:82
msgid ""
"When the application appears as the first result, press <key> Enter</key> to "
"switch to it."
msgstr ""
"যেতিয়া à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ আপোনাৰ সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° পà§à§°à¦¥à¦® ফলাফল হিচাপে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়, তালৈ যাবলে <"
-"key> Enter</key> টিপক।"
+"key> "
+"Enter</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:211(caption/desc)
-#: C/gs-respond-messages.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: caption/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/getting-started.page:212 C/gs-respond-messages.page:22
msgid "Respond to messages"
msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ কৰক"
-#: C/getting-started.page:217(div/p)
-#: C/gs-animation.xml:7(titles/t)
-#: C/gs-respond-messages.page:29(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:218 C/gs-animation.xml:7
+#: C/gs-respond-messages.page:30
msgid "Responding to Messages"
msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ কৰা"
-#: C/getting-started.page:220(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:32(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:91(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:221 C/gs-respond-messages.page:33
+#: C/gs-respond-messages.page:92
msgid ""
-"Move your mouse to the message tray at the bottom of the screen and click the "
-"chat message."
+"Move your mouse to the message tray at the bottom of the screen and click "
+"the chat message."
msgstr ""
"আপোনাৰ মাউচক পৰà§à¦¦à¦¾à§° তলৰ বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡à¦²à§ˆ লৈ যাওক আৰৠসেই চেট বাৰà§à¦¤à¦¾ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/getting-started.page:224(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:36(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:225 C/gs-respond-messages.page:37
msgid ""
"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key> to send "
"the reply."
msgstr ""
"যেতিয়া সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আপোনাৰ উতà§à¦¤à§° টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক, উতà§à¦¤à§° পঠিয়াবলে <key>Enter <"
-"/key> টিপক।"
+"/key> "
+"টিপক।"
-#: C/getting-started.page:228(div/p)
-#: C/getting-started.page:249(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:40(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:61(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:229 C/getting-started.page:250
+#: C/gs-respond-messages.page:41 C/gs-respond-messages.page:62
msgid "Close the chat message."
msgstr "চেট বাৰà§à¦¤à¦¾ বনà§à¦§ কৰক।"
-#: C/getting-started.page:231(div/p)
-#: C/gs-animation.xml:9(titles/t)
-#: C/gs-respond-messages.page:43(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/getting-started.page:232 C/gs-animation.xml:9
+#: C/gs-respond-messages.page:44
msgid "Delayed Response"
msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: C/getting-started.page:234(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:46(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:235 C/gs-respond-messages.page:47
msgid ""
"A chat message in the message tray disappears after a while if you do not "
"move your mouse to the message tray."
msgstr ""
"বাৰà§à¦¤à¦¾à§° টà§à§°à§‡à§° à¦à¦Ÿà¦¾ চেট বাৰà§à¦¤à¦¾ কিছৠসময় পিছত নাইকিয়া হব যদি আপà§à¦¨à¦¿ আপোনাৰ মাউছ "
-"বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡à¦²à§ˆ লৈ নাযায়।"
+"বাৰà§à¦¤à¦¾ "
+"টà§à§°à§‡à¦²à§ˆ লৈ নাযায়।"
-#: C/getting-started.page:238(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:50(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:239 C/gs-respond-messages.page:51
msgid ""
"To get back to your unanswered message, move your mouse to the message tray."
msgstr ""
"আপোনাৰ উতà§à¦¤à§° নিদিয়া বাৰà§à¦¤à¦¾à¦²à§ˆ ঘà§à§°à¦¿ যাবলৈ, আপোনাৰ মাউছক বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡à¦²à§ˆ লৈ যাওক।"
-#: C/getting-started.page:242(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:54(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:243 C/gs-respond-messages.page:55
msgid "Click the person who sent you the message."
msgstr "আপোনাক বাৰà§à¦¤à¦¾ পঠোৱা মানà§à¦¹à¦œà¦¨à¦• কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/getting-started.page:245(div/p)
-#: C/getting-started.page:261(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:57(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:73(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:246 C/getting-started.page:262
+#: C/gs-respond-messages.page:58 C/gs-respond-messages.page:74
msgid "Start typing your reply and when finished, press <key>Enter </key>."
msgstr ""
"যেতিয়া সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আপোনাৰ উতà§à¦¤à§° টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক, <key>Enter </key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:252(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:64(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:253 C/gs-respond-messages.page:65
msgid ""
-"To show the message tray, press <keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> <key>M</key></keyseq>"
+"To show the message tray, press <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key> <key>M</key></keyseq>"
msgstr ""
"বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡ দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡, <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
"\">Super</key> <key>M</key></keyseq> টিপক"
-#: C/getting-started.page:257(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:69(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:258 C/gs-respond-messages.page:70
msgid ""
-"Use the arrow keys to select the person you want to reply to, and press <key>"
-"Enter</key>."
+"Use the arrow keys to select the person you want to reply to, and press "
+"<key>Enter</key>."
msgstr ""
-"আপà§à¦¨à¦¿ উতà§à¦¤à§° দিব বিচৰা মানà§à¦¹à¦œà¦¨ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিবলে à¦à§°' কিসমূহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক, আৰৠ<"
-"key>Enter</key> টিপক।"
+"আপà§à¦¨à¦¿ উতà§à¦¤à§° দিব বিচৰা মানà§à¦¹à¦œà¦¨ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিবলে à¦à§°' কিসমূহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক, আৰৠ"
+"<key>Enter</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:265(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:77(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:131(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/getting-started.page:266 C/gs-respond-messages.page:78
+#: C/gs-respond-messages.page:132
msgid "Press <key>Esc</key> to close the chat message."
msgstr "চেট বাৰà§à¦¤à¦¾ বনà§à¦§ কৰিবলে <key>Esc</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:268(div/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:80(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/getting-started.page:269 C/gs-respond-messages.page:81
msgid "To dismiss the message tray, press <key>Esc</key>."
msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡ আতৰাবলৈ, <key>Esc</key> টিপক।"
-#: C/getting-started.page:277(links/title)
+#. (itstool) path: links/title
+#: C/getting-started.page:278
msgid "Common Tasks"
msgstr "সাধাৰণ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: C/gs-animation.xml:3(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:3
msgid "Welcome"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦—তম"
-#: C/gs-animation.xml:6(titles/t)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:29(div/p)
+#. (itstool) path: titles/t
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-animation.xml:6 C/gs-change-wallpaper.page:30
msgid "Changing Wallpaper"
msgstr "ৱালপেপাৰ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: C/gs-animation.xml:11(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:11
msgid "Changing Date, Time and Timezone"
msgstr "তাৰিখ, সময় আৰৠসময়অঞà§à¦šà¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: C/gs-animation.xml:12(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:12
msgid "Maximize"
msgstr "ডাঙৰ কৰক"
-#: C/gs-animation.xml:13(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:13
msgid "Restore"
msgstr "পà§à¦¨à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à§° কৰক"
-#: C/gs-animation.xml:14(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:14
msgid "Left half of screen"
msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° বাà¦à¦“ অংশ"
-#: C/gs-animation.xml:15(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:15
msgid "Workspace down"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ তলত"
-#: C/gs-animation.xml:16(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:16
msgid "Workspace up"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ ওপৰ"
-#: C/gs-animation.xml:17(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:17
msgid "Right half of screen"
msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° সোঠঅংশ"
-#: C/gs-animation.xml:18(titles/t)
-#: C/gs-go-online1.svg:241(text/tspan)
-#: C/gs-search1.svg:190(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:146(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:71(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:195(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:42(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:158(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:47(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:95(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:122(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:122(text/tspan)
+#. (itstool) path: titles/t
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-animation.xml:18 C/gs-go-online1.svg:241 C/gs-search1.svg:198
+#: C/gs-search2.svg:154 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:54
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:204 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:51
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:167 C/gs-thumb-timezone.svg:56
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:104 C/gs-web-browser1-firefox.svg:122
+#: C/gs-web-browser1.svg:122
#, no-wrap
msgid "Activities"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: C/gs-animation.xml:19(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:19
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: C/gs-animation.xml:20(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:20
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: C/gs-animation.xml:21(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:21
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: C/gs-animation.xml:22(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:22
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: C/gs-animation.xml:23(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:23
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: C/gs-animation.xml:24(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:24
msgid "help"
msgstr "সহায়"
-#: C/gs-animation.xml:25(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:25
msgid "web"
msgstr "ৱেব"
-#: C/gs-animation.xml:26(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:26
msgid "Just start typing…"
msgstr "কেৱল টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক…"
-#: C/gs-animation.xml:27(titles/t)
-#: C/gs-goa1.svg:43(text/tspan)
-#: C/gs-goa1.svg:70(text/tspan)
-#: C/gs-go-online1.svg:239(text/tspan)
-#: C/gs-go-online1.svg:250(text/tspan)
-#: C/gs-go-online1.svg:316(text/tspan)
-#: C/gs-go-online2.svg:235(text/tspan)
-#: C/gs-go-online2.svg:266(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:332(text/tspan)
-#: C/gs-search1.svg:187(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:143(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:72(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:196(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:43(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:61(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:159(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:48(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:96(text/tspan)
+#. (itstool) path: titles/t
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-animation.xml:27 C/gs-go-online1.svg:239 C/gs-go-online1.svg:250
+#: C/gs-go-online1.svg:316 C/gs-go-online2.svg:235 C/gs-go-online2.svg:266
+#: C/gs-go-online3.svg:332 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:90
#, no-wrap
msgid "John Doe"
msgstr "জন ড'"
-#: C/gs-animation.xml:28(titles/t)
-#: C/gs-goa1.svg:75(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:77(text/tspan)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:28
msgid "Settings"
msgstr "সংহতিসমূহ"
-#: C/gs-animation.xml:29(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:29
msgid "Background"
msgstr "পটà¦à§‚মি"
-#: C/gs-animation.xml:30(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:30
msgid "Wallpapers"
msgstr "ৱালপেপাৰসমূহ"
-#: C/gs-animation.xml:31(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:31
msgid "Select"
msgstr "বাছক"
-#: C/gs-animation.xml:32(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:32
msgid "Ready for the meeting?"
msgstr "সà¦à¦¾à§° বাবে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ নে?"
-#: C/gs-animation.xml:33(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:33
msgid "I'll be there in a sec..."
msgstr "ম'ই à¦à¦• ছেকেণà§à¦¡à¦¤ আহি আছো..."
-#: C/gs-animation.xml:34(titles/t)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:60(text/tspan)
+#. (itstool) path: titles/t
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-animation.xml:34 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:89
#, no-wrap
msgid "Good stuff, thanks again"
msgstr "খà§à¦¬ à¦à¦¾à¦², পà§à¦¨à§° ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦"
-#: C/gs-animation.xml:35(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:35
msgid "Thanks for the support"
msgstr "সমৰà§à¦¥à¦¨à§° বাবে ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦"
-#: C/gs-animation.xml:36(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:36
msgid "No worries."
msgstr "কোনো চিনà§à¦¤à¦¾ নাই।"
-#: C/gs-animation.xml:37(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:37
msgid "Too kind."
msgstr "অতি à¦à¦¾à¦²à¥¤"
-#: C/gs-animation.xml:38(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:38
msgid "Open Calendar"
msgstr "কেলেনà§à¦¡à¦¾à§° খোলক"
-#: C/gs-animation.xml:39(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:39
msgid "Open Clocks"
msgstr "ঘড়ীবোৰ খোলক"
-#: C/gs-animation.xml:40(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:40
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "তাৰিখ আৰৠসময সংহতিসমূহ"
-#: C/gs-animation.xml:41(titles/t)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:41
msgid "Automatic Date and Time"
msgstr "সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ তাৰিখ আৰৠসময়"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web.page:23(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web.page:37(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
-
-#: C/gs-browse-web.page:10(credit/name)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:11(credit/name)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:11(credit/name)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:10(credit/name)
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:9(credit/name)
-#: C/gs-get-online.page:9(credit/name)
-#: C/gs-launch-applications.page:10(credit/name)
-#: C/gs-respond-messages.page:10(credit/name)
-#: C/gs-switch-tasks.page:10(credit/name)
-#: C/gs-use-system-search.page:9(credit/name)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:9(credit/name)
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:42
+#| msgid "Automatic Date and Time"
+msgid "Automatic Timezone"
+msgstr "সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ সময়অঞà§à¦šà¦²"
+
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:43
+msgid "14 October 2013, 20:00"
+msgstr "14 অকà§à¦Ÿà§‹à¦¬à§° 2013, 20:00"
+
+#. (itstool) path: titles/t
+#: C/gs-animation.xml:44
+msgid "14 October 2013, 14:00"
+msgstr "14 অকà§à¦Ÿà§‹à¦¬à§° 1413, 14:00"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/gs-browse-web.page:11 C/gs-browse-web-firefox.page:12
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:12 C/gs-change-wallpaper.page:11
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:10 C/gs-get-online.page:10
+#: C/gs-launch-applications.page:11 C/gs-respond-messages.page:11
+#: C/gs-switch-tasks.page:11 C/gs-use-system-search.page:10
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:10
msgid "Jakub Steiner"
msgstr "ইয়াকà§à¦¬ সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦¨à¦¾à§°"
-#: C/gs-browse-web.page:13(credit/name)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:14(credit/name)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:14(credit/name)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:13(credit/name)
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:12(credit/name)
-#: C/gs-get-online.page:12(credit/name)
-#: C/gs-launch-applications.page:13(credit/name)
-#: C/gs-respond-messages.page:13(credit/name)
-#: C/gs-switch-tasks.page:13(credit/name)
-#: C/gs-use-system-search.page:12(credit/name)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:12(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/gs-browse-web.page:14 C/gs-browse-web-firefox.page:15
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:15 C/gs-change-wallpaper.page:14
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:13 C/gs-get-online.page:13
+#: C/gs-launch-applications.page:14 C/gs-respond-messages.page:14
+#: C/gs-switch-tasks.page:14 C/gs-use-system-search.page:13
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:13
msgid "Petr Kovar"
msgstr "পিটাৰ ক'à¦à¦¾à§°"
-#: C/gs-browse-web.page:18(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-browse-web.page:19
msgctxt "link:trail"
msgid "Browse the web"
msgstr "ৱেব বà§à§°à¦¾à¦‰à¦› কৰক"
-#: C/gs-browse-web.page:21(page/title)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gs-browse-web.page:22 C/gs-browse-web-firefox.page:23
msgid "Browse the web"
msgstr "ৱেব বà§à§°à¦¾à¦‰à¦› কৰক"
-#: C/gs-browse-web.page:26(item/p)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:30(item/p)
-#: C/gs-launch-applications.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:27 C/gs-browse-web-firefox.page:31
+#: C/gs-launch-applications.page:65
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
"of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>."
msgstr ""
"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ আপোনাৰ মাউছ পোইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° ওপৰ "
-"বাà¦à¦“ফালৰ চà§à¦•à¦¤ <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ</gui> লৈ নিয়ক।"
+"বাà¦à¦“ফালৰ "
+"চà§à¦•à¦¤ <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ</gui> লৈ নিয়ক।"
-#: C/gs-browse-web.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:30
msgid ""
"Select the <app>Web</app> browser icon from the bar on the left-hand side of "
"the screen."
msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° বাà¦à¦“-ফালৰ পৰা <app>ৱেব</app> বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§° আইকন বাছক।"
-#: C/gs-browse-web.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-browse-web.page:34
msgid ""
-"Alternatively, you can launch the browser by <link "
-"xref=\"gs-use-system-search\">just typing</link> <em>web</em> in the <gui>"
-"Activities Overview</gui>."
+"Alternatively, you can launch the browser by <link xref=\"gs-use-system-"
+"search\">just typing</link> <em>web</em> in the <gui>Activities Overview</"
+"gui>."
msgstr ""
"বিকলà§à¦ªà¦à¦¾à§±à§‡, বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§°à¦• <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> ত <em>web</em> <link "
-"xref=\"gs-use-system-search\">টাইপ কৰি</link> আৰমà§à¦ কৰিব পাৰিব।"
+"xref="
+"\"gs-use-system-search\">টাইপ কৰি</link> আৰমà§à¦ কৰিব পাৰিব।"
-#: C/gs-browse-web.page:40(item/p)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:41 C/gs-browse-web-firefox.page:60
msgid ""
"Click the address bar at the top of the browser window and start typing in "
"the website you want to visit."
msgstr ""
"বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§° উইনà§à¦¡à§‹à§° ওপৰত ঠিকনা বাৰত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ à¦à§à§°à¦®à¦£ কৰিব বিচৰা "
-"ৱেবছাইটৰ নাম লিখা আৰমà§à¦ কৰক।"
+"ৱেবছাইটৰ নাম "
+"লিখা আৰমà§à¦ কৰক।"
-#: C/gs-browse-web.page:42(item/p)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:43 C/gs-browse-web-firefox.page:62
msgid ""
"Typing in a website starts searching for it in the browser history and "
"bookmarks, so you do not need to remember the exact address."
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ ৱেবছাইটত টাইপ কৰিলে ইয়াৰ বাবে বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§° ইতিহাস আৰৠপতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হত সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
-"কৰা হয়, "
-"সেয়েহে আপà§à¦¨à¦¿ সঠিক ঠিকনা মনত নাৰাখিলেও হ'ব।"
+"কৰা "
+"হয়, সেয়েহে আপà§à¦¨à¦¿ সঠিক ঠিকনা মনত নাৰাখিলেও হ'ব।"
-#: C/gs-browse-web.page:45(item/p)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:46 C/gs-browse-web-firefox.page:65
msgid ""
"If the website is found in the history or bookmarks, a drop-down list is "
"shown below the address bar."
@@ -768,8 +710,8 @@ msgstr ""
"যদি ৱেবছাইট ইতিহাস অথবা পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হত পোৱা যায়, ঠিকনা বাৰৰ তলত à¦à¦Ÿà¦¾ ডà§à§°à¦ª-ডাউন "
"তালিকা দেখà§à§±à¦¾ হয়।"
-#: C/gs-browse-web.page:47(item/p)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:48 C/gs-browse-web-firefox.page:67
msgid ""
"From the drop-down list, you can quickly select a website using the arrow "
"keys."
@@ -777,320 +719,301 @@ msgstr ""
"ডà§à§°à¦ª-ডাউন তালিকাৰ পৰা, আপà§à¦¨à¦¿ à¦à§°' কি'সমূহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ ৱেবছাইট অতি সোনকালে "
"বাছিব পাৰিব।"
-#: C/gs-browse-web.page:50(item/p)
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web.page:51 C/gs-browse-web-firefox.page:70
msgid "After you have selected a website, press <key>Enter</key> to visit it."
msgstr ""
"আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ ৱেবছাইট নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰাৰ পিছত, ইয়াক à¦à§à§°à¦®à¦£ কৰিবলে <key>Enter</key> টিপক।"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:27(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
-"md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
-"md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:44(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
-"md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
-"md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:56(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
-"md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
-"md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
-
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:34
msgid ""
-"Select the <app>Firefox</app> browser icon from the bar on the left-hand side "
-"of the screen."
+"Select the <app>Firefox</app> browser icon from the bar on the left-hand "
+"side of the screen."
msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° বাওà¦-ফালৰ বাৰৰ পৰা <app>Firefox</app> বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§° আইকন বাছক।"
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:37(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:38
msgid ""
-"Alternatively, you can launch the browser by <link "
-"xref=\"gs-use-system-search\">just typing</link> <em>Firefox</em> in the <gui>"
-"Activities Overview</gui>."
+"Alternatively, you can launch the browser by <link xref=\"gs-use-system-"
+"search\">just typing</link> <em>Firefox</em> in the <gui>Activities "
+"Overview</gui>."
msgstr ""
-"বিকলà§à¦ªà¦à¦¾à§±à§‡, বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§°à¦• <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> ত "
-"<em>Firefox</em> <link xref=\"gs-use-system-search\">টাইপ কৰি</link> "
-"আৰমà§à¦ কৰিব পাৰিব।"
+"বিকলà§à¦ªà¦à¦¾à§±à§‡, বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§°à¦• <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> ত <em>Firefox</em> <link "
+"xref=\"gs-use-system-search\">টাইপ কৰি</link> আৰমà§à¦ কৰিব পাৰিব।"
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:48
msgid "Click the <gui>Applications</gui> menu at the top left of the screen."
msgstr "পৰà§à¦¦à¦¾à§° ওপৰ বাওà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ <gui>à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ</gui> মেনà§à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-browse-web-firefox.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-browse-web-firefox.page:50
msgid ""
-"From the menu, select <guiseq><gui>Internet</gui><gui>Firefox</gui> </guiseq>."
+"From the menu, select <guiseq><gui>Internet</gui><gui>Firefox</gui> </"
+"guiseq>."
msgstr ""
"মেনà§à§° পৰা, <guiseq><gui>ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ</gui><gui>Firefox</gui> </guiseq> বাছক।"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:29(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-"md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-"md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
-
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:18
msgctxt "link:trail"
msgid "Change the date, time and timezone"
msgstr "তাৰিখ, সময় আৰৠসময়অঞà§à¦šà¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:19(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:20
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on changing the date, time and timezone"
msgstr "তাৰিখ, সময় আৰৠসময়অঞà§à¦šà¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:23(page/title)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:63(section/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:24
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:70
msgid "Change the date, time and timezone"
msgstr "তাৰিখ, সময় আৰৠসময়অঞà§à¦šà¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:34(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:35
msgid "Changing Date & Time"
msgstr "তাৰিখ & সময় পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা হৈছে"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:37(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:38
msgid "Click the clock on the top bar."
msgstr "ওপৰৰ বাৰত ঘড়ীত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:40(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:67(item/p)
-msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
-msgstr "<gui>তাৰিখ & সময় সংহতিসমূহ</gui> বসà§à¦¤à§ বাছক।"
-
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:43(div/p)
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:41
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
+msgid "Select <gui>Date & Time Settings</gui>."
+msgstr "<gui>তাৰিখ & সময় সংহতিসমূহ</gui> বাছক।"
+
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:44
+msgid "Make sure that <gui>Automatic Time Zone</gui> is switched off."
+msgstr "<gui>সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ সময় অঞà§à¦šà¦²</gui> বনà§à¦§ থকাটো সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক।"
+
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:48
+#| msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
+msgid "Click <gui>Time Zone</gui>."
+msgstr "<gui>সময় অঞà§à¦šà¦²</gui> কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:51
msgid "Click on your location on the map."
msgstr "আপোনাৰ মেপৰ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:46(div/p)
-msgid ""
-"You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
-"hour, minute, and year."
-msgstr ""
-"আপà§à¦¨à¦¿ ঘনà§à¦Ÿà¦¾, মিনিট, আৰৠবছৰ বাছিবলৈ à¦à§°'সমূহত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি তাৰিখ আৰৠসময় সংহতি "
-"কৰিব "
-"পাৰিব।"
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:54
+#| msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "<gui>বনà§à¦§ কৰক</gui> কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:50(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:57
msgid "Close the window."
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ কৰক।"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:73
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
msgid ""
-"You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
-"administrator's password."
+"Click the clock on the top bar and select the <gui>Date & Time Settings</"
+"gui> item."
msgstr ""
-"আপà§à¦¨à¦¿ <gui>আনলক</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• পাছৱাৰà§à¦¡ টাইপ কৰিব লগিয়া হ'ব "
-"পাৰে।"
+"ওপৰ বাৰত থকা ঘড়ী কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠ<gui>তাৰিখ & সময় সংহতিসমূহ</gui> বসà§à¦¤à§ "
+"বাছক।"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:75
msgid ""
-"This selects your current city, which you can also see and change in the "
-"drop-down list below the map."
+"Make sure that the <gui>Automatic Time Zone</gui> item is switched off, and "
+"then click the <gui>Time Zone</gui> item below."
msgstr ""
-"ই আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ শহৰ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰে, যাক আপà§à¦¨à¦¿ মেপৰ তলত ডà§à§°à¦ª-ডাউন তালিকাত দেখি "
-"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ "
-"কৰিব পাৰিব।"
+"<gui>সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ সময় অঞà§à¦šà¦²</gui> বসà§à¦¤à§ বনà§à¦§ থকাটো সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক, আৰৠতাৰ পিছত "
+"তলত <gui>সময় অঞà§à¦šà¦²</gui> বসà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:77
+#| msgid ""
+#| "This selects your current city, which you can also see and change in the "
+#| "drop-down list below the map."
msgid ""
-"On the right-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
-"clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+"Click on your location on the map. This selects your current city, which you "
+"can also search for in the search box above the map."
msgstr ""
-"উইনà§à¦¡à§‹à§° সোà¦-ফালে, আপà§à¦¨à¦¿ ঘনà§à¦Ÿà¦¾, মিনিট, আৰৠবছৰ বাছিবলৈ à¦à§°'সমূহত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি "
-"তাৰিখ "
-"আৰৠসময় সংহতি কৰিব পাৰিব।"
+"মানচিতà§à§°à¦¤ আপোনাৰ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক। ই আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ শহৰ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰে, যাক "
+"আপà§à¦¨à¦¿ মানচিতà§à§°à§° "
+"ওপৰৰ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ বাকচতো সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিব পাৰিব।"
-#: C/gs-change-date-time-timezone.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:80
+#| msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
msgid ""
-"Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the window."
-msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦• উইনà§à¦¡à§‹à§° ওপৰ-সোঠচà§à¦•à¦¤ থকা কà§à§°à¦¶à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি বনà§à¦§ কৰক।"
+"Click the <gui>Close</gui> button to go back to the <gui>Date & Time "
+"Settings</gui> window."
+msgstr ""
+"<gui>তাৰিখ & সময় সংহতিসমূহ</gui> উইনà§à¦¡à§‹à¦²à§ˆ ঘà§à§°à¦¿ যাবলৈ <gui>বনà§à¦§ কৰক</gui> "
+"বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-change-wallpaper.page:24(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:82
+msgid ""
+"Make sure that the <gui>Automatic Date & Time</gui> item is switched "
+"off, and then click the <gui>Date & Time</gui> item below to open the "
+"<gui>Date & Time</gui> window. There you can adjust your date and time "
+"settings by clicking on the <gui>+</gui> or <gui>-</gui> buttons."
+msgstr ""
+"সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক যে <gui>সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ তাৰিখ & সময়</gui> বনà§à¦§ আছে, আৰৠতাৰ পিছত <"
+"gui>তাৰিখ & সময়</gui> "
+"উইনà§à¦¡à§‹ খোলিবলৈ তলত <gui>তাৰিখ & সময়</gui> বসà§à¦¤à§ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক। তাত আপà§à¦¨à¦¿ <gui>"
+"+</gui> অথবা <gui>-</gui> "
+"বà§à¦Ÿà¦¾à¦®à¦¸à¦®à§‚হ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি আপোনাৰ তাৰিখ আৰৠসময় সংহতিসমূহ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিব পাৰিব।"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-date-time-timezone.page:87
+#| msgid ""
+#| "Close the <gui>Background</gui> window by clicking the cross at the top-"
+#| "right corner of the window."
msgid ""
-"external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
-"md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+"Click the <gui>Close</gui> button to go back to the <gui>Date & Time "
+"Settings</gui> window, and then close that window by clicking the cross at "
+"the top-right corner of that window."
msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
-"md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+"<gui>তাৰিখ & সময় সংহতিসমূহ</gui> উইনà§à¦¡à§‹à¦²à§ˆ ঘà§à§°à¦¿ যাবলৈ <gui>বনà§à¦§ কৰক</gui> "
+"বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক, আৰৠতাৰ পিছত সেই উইনà§à¦¡à§‹à¦• ওপৰফালে সোঠচà§à¦•à¦¤ কà§à§°à¦šà¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি "
+"বনà§à¦§ কৰক।"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:16(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-change-wallpaper.page:17
msgctxt "link:trail"
msgid "Change the wallpaper"
msgstr "ৱালপেপাৰ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:18(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-change-wallpaper.page:19
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on changing the wallpaper"
msgstr "ৱালপেপাৰ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:21(page/title)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:55(section/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-change-wallpaper.page:22 C/gs-change-wallpaper.page:57
msgid "Change the wallpaper"
msgstr "ৱালপেপাৰ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:32(div/p)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:58(item/p)
-msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
-msgstr "ওপৰ বাৰত আপোনাৰ নাম কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠ<gui>সংহতিসমূহ</gui> বাছক।"
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:33
+msgid ""
+"Click the system menu on the right side of the top bar and press the "
+"settings button."
+msgstr "ওপৰ বাৰৰ সোঠকাষত চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মেনà§à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠসংহতিসমূহ বà§à¦Ÿà¦¾à¦® টিপক।"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:35(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:37
msgid "Select <gui>Background</gui>."
msgstr "<gui>পটà¦à§‚মি</gui> বাছক।"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:38(div/p)
-msgid "Click the image of your current wallpaper."
-msgstr "আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ৱালপেপাৰৰ ছবিত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-
-#: C/gs-change-wallpaper.page:41(div/p)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:63(item/p)
-msgid "Click the background image that you want to use."
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:40
+#| msgid "Click the background image that you want to use."
+msgid "Click the current background image."
+msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পটà¦à§‚মি ছবি কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:43 C/gs-change-wallpaper.page:65
+#| msgid "Click the background image that you want to use."
+msgid "Click the background image you want to use."
msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিব বিচৰা পটà¦à§‚মি ছবিত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:44(div/p)
-#: C/gs-change-wallpaper.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:46 C/gs-change-wallpaper.page:66
msgid "Click the <gui>Select</gui> button."
msgstr "<gui>বাছক</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:47(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:49
msgid "Close the <gui>Background</gui> window."
msgstr "<gui>পটà¦à§‚মি</gui> উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ কৰক।"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:60 C/gs-use-system-search.page:80
+msgid ""
+"Click the system menu on the right side of the top bar and press the "
+"settings button at the bottom of the menu."
+msgstr ""
+"ওপৰ বাৰৰ সোঠকাষত চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মেনà§à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠমেনà§à§° তলত সংহতিসমূহ বà§à¦Ÿà¦¾à¦® টিপক।"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:62
msgid "From the list of items, select <gui>Background</gui>."
msgstr "বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§°à§° তালিকাৰ পৰা, <gui>পটà¦à§‚মি</gui> বাছক।"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:63
+#| msgid ""
+#| "Click the image of your current wallpaper in the center of the "
+#| "<gui>Background</gui> window."
msgid ""
-"Click the image of your current wallpaper in the center of the <gui>"
-"Background</gui> window."
+"Click the current background image on the left side of the <gui>Background</"
+"gui> window."
msgstr ""
-"<gui>পটà¦à§‚মি</gui> উইনà§à¦¡à§‹à§° কেনà§à¦¦à§à§°à¦¤ আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ৱালপেপাৰৰ ছবিত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+"<gui>পটà¦à§‚মি</gui> উইনà§à¦¡à§‹à§° বাà¦à¦“ফালে আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পটà¦à§‚মি ছবিত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-change-wallpaper.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-change-wallpaper.page:67
msgid ""
-"Close the <gui>Background</gui> window by clicking the cross at the top-right "
-"corner of the window."
+"Close the <gui>Background</gui> window by clicking the cross at the top-"
+"right corner of the window."
msgstr ""
"উইনà§à¦¡à§‹à¦• উইনà§à¦¡à§‹à§° ওপৰ-সোঠচà§à¦•à¦¤ থকা কà§à§°à¦¶à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি <gui>পটà¦à§‚মি</gui> উইনà§à¦¡à§‹ "
"বনà§à¦§ কৰক।"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:23(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:30(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:42(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:49(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:58(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
-
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:15(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Connect to online accounts"
msgstr "অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলৈ সংযোগ কৰক"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on connecting to online accounts"
msgstr "অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলৈ সংযোগ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:22
msgid "Connect to online accounts"
msgstr "অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হলৈ সংযোগ কৰক"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:26(item/p)
-#: C/gs-use-system-search.page:79(item/p)
-msgid "Click your name on the top bar."
-msgstr "ওপৰ বাৰত আপোনাৰ নাম কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:27(item/p)
-#: C/gs-use-system-search.page:80(item/p)
-msgid "Select the <gui>Settings</gui> item."
-msgstr "<gui>সংহতিসমূহ</gui> বসà§à¦¤à§ বাছক।"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:27
+#| msgid "Click the clock on the top bar."
+msgid "Click the system menu on the right side of the top bar."
+msgstr "ওপৰৰ বাৰত সোঠকাষত চিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মেনà§à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:33(item/p)
-msgid "From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>."
-msgstr "বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§°à§° তালিকাৰ পৰা, <gui>অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ</gui> বাছক।"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:28
+msgid "Press the settings button at the bottom of the menu."
+msgstr "মেনà§à§° তলত সংহতিসমূহ বà§à¦Ÿà¦¾à¦® টিপক।"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:35(item/p)
-msgid "Click on the <gui>Add an online account</gui> button."
-msgstr "<gui>à¦à¦Ÿà¦¾ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ যোগ কৰক</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:34
+#| msgid "From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>."
+msgid ""
+"From the list of items, select <gui>Online Accounts</gui>, then click on the "
+"<gui>Add an online account</gui> button."
+msgstr ""
+"বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§°à§° তালিকাৰ পৰা, <gui>অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ</gui> বাছক, তাৰ পিছত "
+"<gui>à¦à¦Ÿà¦¾ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ যোগ কৰক</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:38(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:38
msgid ""
"If you have set up an online account before, you can add another online "
"account by clicking the <gui>+</gui> button at the bottom left corner of the "
@@ -1100,16 +1023,18 @@ msgstr ""
"à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ "
"উইনà§à¦¡à§‹à§° তলৰ বাওঠচà§à¦•à¦¤ <gui>+</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি যোগ কৰিব পাৰিব।"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:45
msgid ""
"Click the online account you want to use. This will open a new window where "
"you can sign in to your online account."
msgstr ""
"আপà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিব বিচৰা অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক। ই à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ খোলিব "
-"য'ত আপà§à¦¨à¦¿ আপোনাৰ অনলাইন "
-"à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° সৈতে ছাইন ইন কৰিব পাৰিব।"
+"য'ত "
+"আপà§à¦¨à¦¿ আপোনাৰ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° সৈতে ছাইন ইন কৰিব পাৰিব।"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:52
msgid ""
"In most cases, you will have to grant access to the online service after "
"signing in to get started."
@@ -1118,16 +1043,18 @@ msgstr ""
"লাগিব "
"আৰমà§à¦ হ'বলৈ।"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:54
msgid ""
"For example, if you are connecting to your Google account, you will have to "
"click the <gui>Grant Access</gui> button."
msgstr ""
"উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প, যদি আপà§à¦¨à¦¿ আপোনাৰ Google à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦²à§ˆ সংযোগ কৰি আছে, আপà§à¦¨à¦¿ <gui>"
-"অà¦à¦¿à¦—ম পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰক</gui> "
-"বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰিব লাগিব।"
+"অà¦à¦¿à¦—ম "
+"পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰক</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰিব লাগিব।"
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:61
msgid ""
"Many online accounts let you choose the services you want to use with your "
"online account. If you do not want to use a service, disable it by clicking "
@@ -1135,51 +1062,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"বহà§à¦¤à§‹ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§‡ আপোনাক আপোনাৰ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà§° সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিব বিচৰা "
"সেৱাসমূহ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে। যদি আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ সেৱা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিব "
-"নিবিচাৰে, "
-"ইয়াক উইনà§à¦¡à§‹à§° সোà¦-ফালৰ <gui>ON/OFF</gui> কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক।"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:31(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:44(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-get-online.page:63(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+"নিবিচাৰে, ইয়াক উইনà§à¦¡à§‹à§° সোà¦-ফালৰ <gui>ON/OFF</gui> কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক।"
-#: C/gs-get-online.page:15(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-get-online.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Get online"
msgstr "অনলাইন হওক"
-#: C/gs-get-online.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-get-online.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on getting online"
msgstr "অনলাইন হবলৈ à¦à¦Ÿà¦¾ শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-get-online.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gs-get-online.page:21
msgid "Get online"
msgstr "অনলাইন হওক"
-#: C/gs-get-online.page:23(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-get-online.page:24
msgid ""
"You can see the status of your network connection on the right-hand side of "
"the top bar, next to your name."
@@ -1187,49 +1090,57 @@ msgstr ""
"আপà§à¦¨à¦¿ আপোনাৰ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগৰ অৱসà§à¦¥à¦¾ ওপৰ বাৰৰ সোà¦-ফালে দেখা পাব, আপোনাৰ নামৰ "
"ওচৰত।"
-#: C/gs-get-online.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-get-online.page:30
msgid "Connect to a wired network"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ তাà¦à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤ নেটৱাৰà§à¦•à§° সৈতে সংযোগ কৰক"
-#: C/gs-get-online.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:35
msgid ""
"The network connection icon on the right-hand side of the top bar shows that "
"you are off-line."
msgstr ""
"ওপৰ বাৰৰ সোà¦-ফালে থকা নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ আইকনে আপà§à¦¨à¦¿ অফ-লাইন থকাটো দেখà§à§±à¦¾à§Ÿà¥¤"
-#: C/gs-get-online.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:37
msgid ""
"Click the network connection icon to show more details about the status of "
"your network connection."
msgstr ""
"আপোনাৰ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগৰ অৱসà§à¦¥à¦¾à§° বিষয়ে অধিক বিৱৰণ দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ "
-"আইকনত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+"আইকনত "
+"কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-get-online.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:39
msgid ""
"The off-line status can be caused by a number of reasons: for example, a "
-"network cable has been unplugged, the computer has been set to run in <em>"
-"airplane mode</em>, or there are no available wireless networks in your area."
+"network cable has been unplugged, the computer has been set to run in "
+"<em>airplane mode</em>, or there are no available wireless networks in your "
+"area."
msgstr ""
"অফলাইন অৱসà§à¦¥à¦¾ কেইবাটাও কাৰণৰ বাবে হ'ব পাৰে: উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প, à¦à¦Ÿà¦¾ নেটৱাৰà§à¦• কেবà§à¦² "
-"আনপà§à¦²à¦¾à¦—à§à¦—ডৠথাকিব পাৰে, "
-"কমপিউটাৰক হয়তো <em>বিমান অৱসà§à¦¥à¦¾</em> ত চলিবলৈ সংহতি কৰা আছে, অথবা আপোনাৰ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ কোনো "
-"বেতাà¦à§° নেটৱাৰà§à¦• উপলবà§à¦§ নাই।"
+"আনপà§à¦²à¦¾à¦—à§à¦—ডৠথাকিব পাৰে, কমপিউটাৰক হয়তো <em>বিমান অৱসà§à¦¥à¦¾</em> ত চলিবলৈ সংহতি "
+"কৰা "
+"আছে, অথবা আপোনাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ কোনো বেতাà¦à§° নেটৱাৰà§à¦• উপলবà§à¦§ নাই।"
-#: C/gs-get-online.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:48
msgid ""
"If you want to use a wired connection, just plug in a network cable to go "
"online. The computer will try to set up the network connection for you "
"automatically."
msgstr ""
"যদি আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¾ তাà¦à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤ নেটৱাৰà§à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিব বিচাৰে, অনলাইন হ'বলৈ à¦à¦Ÿà¦¾ "
-"নেটৱাৰà§à¦• কেবà§à¦² "
-"পà§à¦²à¦¾à¦— কৰক। কমপিউটাৰে আপোনাৰ বাবে সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§‡ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰাৰ "
+"নেটৱাৰà§à¦• "
+"কেবà§à¦² পà§à¦²à¦¾à¦— কৰক। কমপিউটাৰে আপোনাৰ বাবে সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§‡ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"কৰাৰ "
"চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰিব।"
-#: C/gs-get-online.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:52
msgid ""
"While the computer sets up a network connection for you, the network "
"connection icon shows three dots."
@@ -1237,29 +1148,31 @@ msgstr ""
"যেতিয়া কমপিউটাৰে আপোনাৰ বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰি থাকে, নেটৱাৰà§à¦• "
"সংযোগ আইকনে তিনিটা বিনà§à¦¦à§ দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¥¤"
-#: C/gs-get-online.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:54
msgid ""
"Once the network connection has been successfully set up, the network "
"connection icon changes to the networked computer symbol."
msgstr ""
"যেতিয়া নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ সফলà¦à¦¾à§±à§‡ সংসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ হৈ যায়, নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ আইকন নেটৱাৰà§à¦• "
-"কমপিউটাৰ "
-"চিহà§à¦¨à¦²à§ˆ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ হৈ যায়।"
+"কমপিউটাৰ চিহà§à¦¨à¦²à§ˆ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ হৈ যায়।"
-#: C/gs-get-online.page:61(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-get-online.page:62
msgid "Connect to other types of networks"
msgstr "অনà§à¦¯ ধৰণৰ নেটৱাৰà§à¦•à§° সৈতে সংযোগ কৰক"
-#: C/gs-get-online.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:67
msgid ""
"There are various types of network connections that you can use with your "
"computer, for example, mobile broadband, or wireless networks."
msgstr ""
"আপà§à¦¨à¦¿ আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ সৈতে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলে বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধৰণৰ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ উপলবà§à¦§ "
-"আছে, "
-"উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প, মবাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡, অথবা বেতাà¦à§° নেটৱাৰà§à¦•à¥¤"
+"আছে, উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প, মবাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡, অথবা বেতাà¦à§° নেটৱাৰà§à¦•à¥¤"
-#: C/gs-get-online.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-get-online.page:70
msgid ""
"Depending on your computer hardware and the networks availability, you can "
"choose other connection types by clicking the network connection icon on the "
@@ -1267,331 +1180,313 @@ msgid ""
"to connect to."
msgstr ""
"আপোনাৰ কমপিউটাৰ হাৰà§à¦¡à§±à§‡à§° আৰৠনেটৱাৰà§à¦•à§° উপলবà§à¦§à¦¤à¦¾à§° ওপৰত নিৰà§à¦à§° কৰি, আপà§à¦¨à¦¿ ওপৰ "
-"বাৰৰ সোà¦-ফালে "
-"নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ আইকন কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ সংযোগ কৰিব বিচৰা নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ "
-"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি অনà§à¦¯ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ "
-"ধৰণসমূহ বাছিব পাৰিব।"
-
-#: C/gs-goa1.svg:21(Work/format)
-#: C/gs-goa2.svg:38(Work/format)
-#: C/gs-goa3.svg:51(Work/format)
-#: C/gs-goa4.svg:36(Work/format)
-#: C/gs-goa5.svg:35(Work/format)
-#: C/gs-go-online1.svg:220(Work/format)
-#: C/gs-go-online2.svg:219(Work/format)
-#: C/gs-go-online3.svg:256(Work/format)
-#: C/gs-search1.svg:88(Work/format)
-#: C/gs-search2.svg:124(Work/format)
-#: C/gs-search-settings.svg:98(Work/format)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:30(Work/format)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:180(Work/format)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:27(Work/format)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:80(Work/format)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:32(Work/format)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:80(Work/format)
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:103(Work/format)
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:108(Work/format)
-#: C/gs-web-browser1.svg:108(Work/format)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:100(Work/format)
-#: C/gs-web-browser2.svg:100(Work/format)
+"বাৰৰ "
+"সোà¦-ফালে নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ আইকন কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ সংযোগ কৰিব বিচৰা নেটৱাৰà§à¦• "
+"সংযোগ "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰি অনà§à¦¯ নেটৱাৰà§à¦• সংযোগ ধৰণসমূহ বাছিব পাৰিব।"
+
+#. (itstool) path: Work/format
+#: C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:38 C/gs-goa3.svg:51 C/gs-goa4.svg:36
+#: C/gs-goa5.svg:48 C/gs-go-online1.svg:220 C/gs-go-online2.svg:219
+#: C/gs-go-online3.svg:256 C/gs-search1.svg:97 C/gs-search2.svg:133
+#: C/gs-search-settings.svg:98 C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:39
+#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:189 C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:36
+#: C/gs-thumb-task-switching.svg:89 C/gs-thumb-timezone.svg:41
+#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:89
+#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:103 C/gs-web-browser1-firefox.svg:108
+#: C/gs-web-browser1.svg:108 C/gs-web-browser2-firefox.svg:100
+#: C/gs-web-browser2.svg:102
msgid "image/svg+xml"
msgstr "image/svg+xml"
-#: C/gs-goa1.svg:61(text/tspan)
-#: C/gs-go-online1.svg:232(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:269(text/tspan)
-#: C/gs-search1.svg:100(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:72(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:106(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:115(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:120(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:120(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa1.svg:80 C/gs-go-online1.svg:232 C/gs-go-online3.svg:269
+#: C/gs-search1.svg:109 C/gs-thumb-timezone.svg:101
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:135 C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:115
+#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:120 C/gs-web-browser1.svg:120
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"
-#: C/gs-goa1.svg:65(text/tspan)
-#: C/gs-go-online1.svg:283(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:136(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:73(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:107(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:137(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1-firefox.svg:153(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser1.svg:153(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa1.svg:84 C/gs-go-online1.svg:283 C/gs-search2.svg:145
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:102 C/gs-thumb-timezone.svg:136
+#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:137 C/gs-web-browser1-firefox.svg:153
+#: C/gs-web-browser1.svg:153
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
-#: C/gs-goa2.svg:50(text/tspan)
-#: C/gs-go-online2.svg:231(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:74(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:108(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:164(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:163(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa2.svg:50 C/gs-go-online2.svg:231 C/gs-thumb-timezone.svg:103
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:137 C/gs-web-browser2-firefox.svg:164
+#: C/gs-web-browser2.svg:165
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"
-#: C/gs-goa2.svg:81(text/tspan)
-#: C/gs-goa3.svg:113(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:79(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa2.svg:69 C/gs-goa3.svg:113 C/gs-goa5.svg:79
#, no-wrap
msgid "Online Accounts"
msgstr "অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ"
-#: C/gs-goa2.svg:83(text/tspan)
-#: C/gs-goa3.svg:115(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa2.svg:71 C/gs-goa3.svg:115
#, no-wrap
msgid "Add an online account"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ যোগ কৰক"
-#: C/gs-goa3.svg:63(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:75(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:109(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:113(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:113(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:63 C/gs-thumb-timezone.svg:104 C/gs-thumb-timezone.svg:138
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:113 C/gs-web-browser2.svg:115
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"
-#: C/gs-goa3.svg:66(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:66
#, no-wrap
msgid "Add Account"
msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ যোগ কৰক"
-#: C/gs-goa3.svg:70(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:56(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:90(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:70 C/gs-goa4.svg:56 C/gs-goa4.svg:90
#, no-wrap
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক"
-#: C/gs-goa3.svg:72(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:123(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:90(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:93(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:72 C/gs-goa4.svg:123 C/gs-goa5.svg:86 C/gs-goa5.svg:89
#, no-wrap
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: C/gs-goa3.svg:73(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:124(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:73 C/gs-goa4.svg:124
#, no-wrap
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: C/gs-goa3.svg:74(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:125(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:74 C/gs-goa4.svg:125
#, no-wrap
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: C/gs-goa3.svg:75(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:126(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:75 C/gs-goa4.svg:126
#, no-wrap
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: C/gs-goa3.svg:76(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:127(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa3.svg:76 C/gs-goa4.svg:127
#, no-wrap
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à¦ªà§à§°à¦¾à¦‡à¦œ লগিন (Kerberos)"
-#: C/gs-goa4.svg:48(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:76(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:261(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:48 C/gs-thumb-timezone.svg:105
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"
-#: C/gs-goa4.svg:52(text/tspan)
-#: C/gs-goa4.svg:86(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:52 C/gs-goa4.svg:86
#, no-wrap
msgid "Google account"
msgstr "Google à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ"
-#: C/gs-goa4.svg:69(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:69
#, no-wrap
msgid "SIGN UP"
msgstr "ছাইন আপ কৰক"
-#: C/gs-goa4.svg:70(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:70
#, no-wrap
msgid "Sign in"
msgstr "ছাইন ইন কৰক"
-#: C/gs-goa4.svg:71(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:71
#, no-wrap
msgid "Email"
msgstr "ই-মেইল"
-#: C/gs-goa4.svg:73(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:73
#, no-wrap
msgid "Password"
msgstr "পাছৱাৰà§à¦¡"
-#: C/gs-goa4.svg:76(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:76
#, no-wrap
msgid "Sign In"
msgstr "ছাইন ইন কৰক"
-#: C/gs-goa4.svg:77(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:92(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:95(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:77 C/gs-goa5.svg:88 C/gs-goa5.svg:91
#, no-wrap
msgid "john doe gmail com"
msgstr "john doe gmail com"
-#: C/gs-goa4.svg:103(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:103
#, no-wrap
msgid "Grant Access"
msgstr "অà¦à¦¿à¦—ম পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-goa4.svg:108(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:108
#, no-wrap
msgid "Deny Access"
msgstr "অà¦à¦¿à¦—ম নাকচ কৰক"
-#: C/gs-goa4.svg:119(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:77(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa4.svg:119 C/gs-thumb-timezone.svg:106
#, no-wrap
msgid "6"
msgstr "6"
-#: C/gs-goa5.svg:47(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:78(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:60 C/gs-thumb-timezone.svg:107
#, no-wrap
msgid "7"
msgstr "7"
-#: C/gs-goa5.svg:96(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:92
#, no-wrap
msgid "Use for"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§à§° বাবে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
-#: C/gs-goa5.svg:97(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:93
#, no-wrap
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: C/gs-goa5.svg:102(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:98
#, no-wrap
msgid "Calendar"
msgstr "কেলেনà§à¦¡à¦¾à§°"
-#: C/gs-goa5.svg:107(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:264(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:103 C/gs-search2.svg:293
#, no-wrap
msgid "Contacts"
msgstr "পৰিচয়সমূহ"
-#: C/gs-goa5.svg:112(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:108
#, no-wrap
msgid "Chat"
msgstr "চেট"
-#: C/gs-goa5.svg:117(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:113
#, no-wrap
msgid "Documents"
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦¸à¦®à§‚হ"
-#: C/gs-goa5.svg:122(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:123(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:124(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:125(text/tspan)
-#: C/gs-goa5.svg:126(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:288(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:155(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:272(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:279(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:286(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:118 C/gs-goa5.svg:119 C/gs-goa5.svg:120 C/gs-goa5.svg:121
+#: C/gs-goa5.svg:122 C/gs-go-online3.svg:288 C/gs-search-settings.svg:155
+#: C/gs-search-settings.svg:272 C/gs-search-settings.svg:279
+#: C/gs-search-settings.svg:286
#, no-wrap
msgid "ON"
msgstr "অন"
-#: C/gs-go-online1.svg:240(text/tspan)
-#: C/gs-search1.svg:188(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:144(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:73(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-launching-apps.svg:197(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:44(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-task-switching.svg:160(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:49(text/tspan)
-#: C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:97(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online1.svg:240 C/gs-search1.svg:196 C/gs-search2.svg:152
+#: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:55 C/gs-thumb-launching-apps.svg:205
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:52 C/gs-thumb-task-switching.svg:168
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:57 C/gs-thumb-windows-and-workspaces.svg:105
#, no-wrap
msgid "14:30"
msgstr "14:30"
-#: C/gs-go-online1.svg:287(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:274(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online1.svg:287 C/gs-go-online3.svg:274
#, no-wrap
msgid "Network Settings"
msgstr "নেটৱাৰà§à¦• সংহতিসমূহ"
-#: C/gs-go-online1.svg:288(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:275(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online1.svg:288 C/gs-go-online3.svg:275
#, no-wrap
msgid "Wired"
msgstr "তাà¦à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤"
-#: C/gs-go-online1.svg:289(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:276(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online1.svg:289 C/gs-go-online3.svg:276
#, no-wrap
msgid "Cable unplugged"
msgstr "কেবà§à¦² আনপà§à¦²à¦¾à¦—à§à¦—ড"
-#: C/gs-go-online1.svg:290(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:277(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online1.svg:290 C/gs-go-online3.svg:277
#, no-wrap
msgid "Mobile broadband"
msgstr "ম'বাইল বà§à§°'ডবেণà§à¦¡"
-#: C/gs-go-online1.svg:292(text/tspan)
-#: C/gs-go-online1.svg:301(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:279(text/tspan)
-#: C/gs-search-settings.svg:293(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online1.svg:292 C/gs-go-online1.svg:301 C/gs-go-online3.svg:279
+#: C/gs-search-settings.svg:293
#, no-wrap
msgid "OFF"
msgstr "অফ"
-#: C/gs-go-online1.svg:299(text/tspan)
-#: C/gs-go-online3.svg:286(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online1.svg:299 C/gs-go-online3.svg:286
#, no-wrap
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: C/gs-go-online3.svg:309(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:309
#, no-wrap
msgid "Wireless"
msgstr "বেতাà¦à§°"
-#: C/gs-go-online3.svg:310(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:310
#, no-wrap
msgid "Private"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
-#: C/gs-go-online3.svg:311(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:311
#, no-wrap
msgid "Weak"
msgstr "দূৰà§à¦¬à¦²"
-#: C/gs-launch-applications.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-launch-applications.page:18
msgctxt "link:trail"
msgid "Launch applications"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ আৰমà§à¦ কৰক"
-#: C/gs-launch-applications.page:19(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-launch-applications.page:20
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on launching applications"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ আৰমà§à¦ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-launch-applications.page:61(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-launch-applications.page:62
msgid "Launch applications with the mouse"
msgstr "মাউছৰ সৈতে à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ আৰমà§à¦ কৰক"
-#: C/gs-launch-applications.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:67
msgid ""
"Click the <gui>Show Applications</gui> icon that is shown at the bottom of "
"the bar on the left-hand side of the screen."
@@ -1599,7 +1494,8 @@ msgstr ""
"পৰà§à¦¦à¦¾à§° বাà¦à¦“-ফালে বাৰৰ তলত দেখà§à§±à¦¾ <gui>à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক</gui> আইকন কà§à¦²à¦¿à¦• "
"কৰক।"
-#: C/gs-launch-applications.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:69
msgid ""
"A list of applications is shown. Click the application you want to run, for "
"example, Help."
@@ -1607,20 +1503,22 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হৰ à¦à¦Ÿà¦¾ তালিকা দেখà§à§±à¦¾ হয়। আপà§à¦¨à¦¿ চলাব বিচৰা à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক, "
"উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প, সহায়।"
-#: C/gs-launch-applications.page:75(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-launch-applications.page:76
msgid "Launch applications with the keyboard"
msgstr "কিবৰà§à¦¡à§° সৈতে à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ আৰমà§à¦ কৰক"
-#: C/gs-launch-applications.page:78(item/p)
-#: C/gs-use-system-search.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:79
msgid ""
-"Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
+"Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
msgstr ""
-"<key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি "
-"টিপি <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> খোলক।"
+"<key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি টিপি "
+"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> খোলক।"
-#: C/gs-launch-applications.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:81
msgid ""
"Start typing the name of the application you want to launch. Searching for "
"the application begins instantly."
@@ -1629,264 +1527,300 @@ msgstr ""
"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
"তৎকà§à¦·à¦¨à¦¾à¦¤ আৰমà§à¦ হয়।"
-#: C/gs-launch-applications.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-launch-applications.page:83
msgid ""
-"Once the icon of the application is shown and selected, press <key> Enter<"
-"/key> to launch the application."
+"Once the icon of the application is shown and selected, press <key> Enter</"
+"key> to launch the application."
msgstr ""
-"যেতিয়া à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à§° আইকন দেখà§à§±à¦¾ হয় আৰৠনিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হয় à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ আৰমà§à¦ কৰিবলে <key>"
-"Enter</key> টিপক।"
+"যেতিয়া à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à§° আইকন দেখà§à§±à¦¾ হয় আৰৠনিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হয় à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ আৰমà§à¦ কৰিবলে "
+"<key>Enter</key> টিপক।"
-#: C/gs-legal.xml:3(p/link)
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/gs-legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-#: C/gs-legal.xml:3(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/gs-legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "à¦à¦‡ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ <_:link-1/> ৰ অনà§à¦¤à§°à§à¦—ত অনà§à¦œà§à¦žà¦¿à¦¤à¥¤"
-#: C/gs-respond-messages.page:16(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-respond-messages.page:17
msgctxt "link:trail"
msgid "Respond to messages"
msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ কৰক"
-#: C/gs-respond-messages.page:18(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-respond-messages.page:19
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on responding to messages"
msgstr "বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হলৈ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ কৰিবলে শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-respond-messages.page:88(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-respond-messages.page:89
msgid "Respond to a chat message with the mouse"
msgstr "মাউছৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ চেট বাৰà§à¦¤à¦¾à¦²à§ˆ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾ কৰক"
-#: C/gs-respond-messages.page:93(item/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:129(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:94 C/gs-respond-messages.page:130
msgid ""
-"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter</key> to send the "
-"reply."
+"Start typing your reply and when finished, press <key>Enter</key> to send "
+"the reply."
msgstr ""
"যেতিয়া সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আপোনাৰ উতà§à¦¤à§° টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক, উতà§à¦¤à§° পঠিয়াবলে <key>Enter<"
-"/key> টিপক।"
+"/key> "
+"টিপক।"
-#: C/gs-respond-messages.page:95(item/p)
-#: C/gs-respond-messages.page:114(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:96 C/gs-respond-messages.page:115
msgid ""
"To close the chat message, click the close button at the top right corner of "
"the chat message."
msgstr ""
"চেট বাৰà§à¦¤à¦¾ বনà§à¦§ কৰিবলে চেট বাৰà§à¦¤à¦¾à§° ওপৰ সোঠচà§à¦•à¦¤ থকা বনà§à¦§ কৰক বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-respond-messages.page:102(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-respond-messages.page:103
msgid "Delayed response to a chat message using the mouse"
msgstr "মাউচ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ চেট বাৰà§à¦¤à¦¾à¦²à§ˆ বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: C/gs-respond-messages.page:105(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:106
msgid ""
"When a chat message appears in the message tray and you do not move your "
"mouse to the message tray, the message disappears after a while."
msgstr ""
"যেতিয়া বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ চেট বাৰà§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় আৰৠআপà§à¦¨à¦¿ বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡à¦¤ আপোনাৰ "
-"মাউছ লৈ নাযায়, বাৰà§à¦¤à¦¾ কিছৠসময় পিছত "
-"নাইকিয়া হৈ যায়।"
+"মাউছ লৈ "
+"নাযায়, বাৰà§à¦¤à¦¾ কিছৠসময় পিছত নাইকিয়া হৈ যায়।"
-#: C/gs-respond-messages.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:109
msgid ""
"To get back to your unanswered message, move your mouse to the message tray "
"at the very bottom of the screen."
msgstr ""
"আপোনাৰ উতà§à¦¤à§° নিদিয়া বাৰà§à¦¤à¦¾à¦²à§ˆ ঘà§à§°à¦¿ যাবলৈ, আপোনাৰ মাউছক পৰà§à¦¦à¦¾à§° à¦à¦•à¦¦à¦® তলত বাৰà§à¦¤à¦¾ "
-"টà§à§°à§‡à¦²à§ˆ "
-"লৈ যাওক।"
+"টà§à§°à§‡à¦²à§ˆ লৈ যাওক।"
-#: C/gs-respond-messages.page:110(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:111
msgid ""
-"When the message tray appears, click a small image that represents the person "
-"who sent you the message."
+"When the message tray appears, click a small image that represents the "
+"person who sent you the message."
msgstr ""
"যেতিয়া বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়, আপোনাক বাৰà§à¦¤à¦¾ পঠোৱা বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦œà¦¨à¦• পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦¦à§à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ "
-"কৰা à¦à¦Ÿà¦¾ সৰৠছবিক কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+"কৰা à¦à¦Ÿà¦¾ "
+"সৰৠছবিক কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-respond-messages.page:112(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:113
msgid ""
"When the chat message is shown, start typing your reply and when finished, "
"press <key>Enter</key> to send the reply."
msgstr ""
"যেতিয়া চেট বাৰà§à¦¤à¦¾ দেখà§à§±à¦¾ হয়, যেতিয়া সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ আপোনাৰ উতà§à¦¤à§° টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক, "
-"উতà§à¦¤à§° পঠিয়াবলে "
-"<key>Enter</key> টিপক।"
+"উতà§à¦¤à§° "
+"পঠিয়াবলে <key>Enter</key> টিপক।"
-#: C/gs-respond-messages.page:121(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-respond-messages.page:122
msgid "Delayed response to a chat message using the keyboard"
msgstr "কিবৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ চেট বাৰà§à¦¤à¦¾à¦²à§ˆ বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦•à§à§°à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: C/gs-respond-messages.page:123(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:124
msgid ""
-"To get back to your unanswered chat messages, press <keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> "
-"to display the message tray that contains the messages."
+"To get back to your unanswered chat messages, press <keyseq> <key href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> to "
+"display the message tray that contains the messages."
msgstr ""
"আপোনাৰ উতà§à¦¤à§° নিদিয়া চেট বাৰà§à¦¤à¦¾à¦²à§ˆ উà¦à¦¤à¦¿ যাবলৈ, বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ কৰা "
-"বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিবলে <keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> "
-"টিপক।"
+"বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡ "
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিবলে <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super"
+"\">Super</key><key>M</key> </keyseq> টিপক।"
-#: C/gs-respond-messages.page:127(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:128
msgid ""
"Use the arrow keys to select a small image representing the person you want "
"to reply to, and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
"আপà§à¦¨à¦¿ উতà§à¦¤à§° দিব বিচৰা মানà§à¦¹à¦œà¦¨à¦• পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦¦à§à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ কৰা à¦à¦Ÿà¦¾ সৰৠছবি নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিবলে "
-"à¦à§°' কিসমূহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক, "
-"আৰৠ<key>Enter</key> টিপক।"
+"à¦à§°' "
+"কিসমূহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক, আৰৠ<key>Enter</key> টিপক।"
-#: C/gs-respond-messages.page:132(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-respond-messages.page:133
msgid ""
-"To dismiss the message tray, press <key>Esc</key> or <keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq>."
+"To dismiss the message tray, press <key>Esc</key> or <keyseq> <key href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq>."
msgstr ""
-"বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡ বাতিল কৰিবলৈ, <key>Esc</key> অথবা <keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> "
-"টিপক।"
+"বাৰà§à¦¤à¦¾ টà§à§°à§‡ বাতিল কৰিবলৈ, <key>Esc</key> অথবা <keyseq> <key href=\"help:gnome-"
+"help/keyboard-key-super\">Super</key><key>M</key> </keyseq> টিপক।"
-#: C/gs-search1.svg:200(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search1.svg:229
#, no-wrap
msgid "just type"
msgstr "কেৱল টাইপ কৰক"
-#: C/gs-search2.svg:153(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:182
#, no-wrap
msgid "con"
msgstr "con"
-#: C/gs-search2.svg:217(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:246
#, no-wrap
msgid "Accounts"
msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ"
-#: C/gs-search2.svg:218(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:247
#, no-wrap
msgid "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con...";
msgstr "https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=oz&con...";
-#: C/gs-search2.svg:219(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:248
#, no-wrap
msgid "config"
msgstr "config"
-#: C/gs-search2.svg:220(text/tspan)
-#: C/gs-search2.svg:223(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:249 C/gs-search2.svg:252
#, no-wrap
msgid "fontconfig"
msgstr "fontconfig"
-#: C/gs-search2.svg:221(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:250
#, no-wrap
msgid "system-config-http.zip"
msgstr "system-config-http.zip"
-#: C/gs-search2.svg:222(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:251
#, no-wrap
msgid "Icon guidelines"
msgstr "আইকন সহায়িকা"
-#: C/gs-search2.svg:240(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:269
#, no-wrap
msgid "Secure Linux Containers"
msgstr "সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ Linux বৈয়ামবোৰ"
-#: C/gs-search2.svg:241(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:270
#, no-wrap
msgid "Developer Conference 2012"
msgstr "উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨à¦•à¦¾à§°à§€ সà¦à¦¾ ২০১২"
-#: C/gs-search2.svg:265(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:218(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search2.svg:294 C/gs-web-browser2-firefox.svg:218
#, no-wrap
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: C/gs-search-settings.svg:137(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:137
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-search-settings.svg:148(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:148
#, no-wrap
msgid "Files"
msgstr "ফাইলসমূহ"
-#: C/gs-search-settings.svg:149(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:149
#, no-wrap
msgid "Enabled"
msgstr "সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨"
-#: C/gs-search-settings.svg:264(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:214(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:264
#, no-wrap
msgid "Web"
msgstr "ৱেব"
-#: C/gs-search-settings.svg:265(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:265
#, no-wrap
msgid "Photos"
msgstr "ফ'টোসমূহ"
-#: C/gs-search-settings.svg:266(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-search-settings.svg:266
#, no-wrap
msgid "Music"
msgstr "সংগীত"
-#: C/gs-switch-tasks.page:16(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:17
msgctxt "link:trail"
msgid "Switch tasks"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-switch-tasks.page:18(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:19
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on switching tasks"
msgstr "কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ à¦à¦Ÿà¦¾ শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-switch-tasks.page:101(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:102
msgid ""
"Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
"of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui> where you can see "
"the currently running tasks displayed as small windows."
msgstr ""
"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§ˆ আপোনাৰ মাউছ পোইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° ওপৰ "
-"বাà¦à¦“ফালৰ চà§à¦•à¦¤ <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ</gui> লৈ নিয়ক "
-"য'ত আপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলি থকা কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ সৰৠউইনà§à¦¡à§‹ ৰূপে দেখা পাব।"
+"বাà¦à¦“ফালৰ "
+"চà§à¦•à¦¤ <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ</gui> লৈ নিয়ক য'ত আপà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলি থকা কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ "
+"সৰৠউইনà§à¦¡à§‹ "
+"ৰূপে দেখা পাব।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:111(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:112
msgid ""
"You can switch between tasks by using the <gui>window list</gui> at the "
-"bottom of the screen. Open tasks appear as buttons in the <gui>window list<"
-"/gui>."
+"bottom of the screen. Open tasks appear as buttons in the <gui>window list</"
+"gui>."
msgstr ""
"আপà§à¦¨à¦¿ পৰà§à¦¦à¦¾à§° তলত <gui>উইনà§à¦¡à§‹ তালিকা</gui> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ "
-"কৰিব পাৰিব। "
-"খোলা কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ <gui>উইনà§à¦¡à§‹ তালিকা</gui> ত বà§à¦Ÿà¦¾à¦® হিচাপে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়।"
+"কৰিব "
+"পাৰিব। খোলা কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ <gui>উইনà§à¦¡à§‹ তালিকা</gui> ত বà§à¦Ÿà¦¾à¦® হিচাপে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:114(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:115
msgid "Click a button in the <gui>window list</gui> to switch to that task."
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ কাৰà§à¦¯à¦²à§ˆ যাবলৈ <gui>উইনà§à¦¡à§‹ তালিকা</gui> ত à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:124(section/title)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:113(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:125 C/gs-use-windows-workspaces.page:114
msgid "Tile windows"
msgstr "টাইল উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: C/gs-switch-tasks.page:127(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:117(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:128 C/gs-use-windows-workspaces.page:118
msgid ""
"To maximize a window along a side of the screen, grab the window's titlebar "
"and drag it to the left or right side of the screen."
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° à¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ ডাঙৰ কৰিবলে, উইনà§à¦¡à§‹à§° শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° ধৰি তাক পৰà§à¦¦à¦¾à§° "
-"বাà¦à¦“ফালে অথবা সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ "
-"টানক।"
+"বাà¦à¦“ফালে "
+"অথবা সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ টানক।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:129(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:119(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:130 C/gs-use-windows-workspaces.page:120
msgid ""
"When half of the screen is highlighted, release the window to maximize it "
"along the selected side of the screen."
@@ -1894,8 +1828,8 @@ msgstr ""
"যেতিয়া পৰà§à¦¦à¦¾à§° আধা উজà§à¦œà§à¦¬à¦² হয়, উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অংশত ডাঙৰ হ'বলৈ à¦à§°à¦¿ "
"দিব।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:131(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:121(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:132 C/gs-use-windows-workspaces.page:122
msgid ""
"To maximize two windows side-by-side, grab the titlebar of the second window "
"and drag it to the opposite side of the screen."
@@ -1903,50 +1837,56 @@ msgstr ""
"দà§à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• ওচৰা-ওচৰি ডাঙৰ কৰিবলৈ, দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ উইনà§à¦¡à§‹à§° শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° ধৰি তাক পৰà§à¦¦à¦¾à§° "
"বিপৰিত দিশত টানক।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:133(item/p)
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:123(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:134 C/gs-use-windows-workspaces.page:124
msgid ""
"When half of the screen is highlighted, release the window to maximize it "
"along the opposite side of the screen."
msgstr ""
"যেতিয়া পৰà§à¦¦à¦¾à§° আধা উজà§à¦œà§à¦¬à¦² হয়, উইনà§à¦¡à§‹à¦• পৰà§à¦¦à¦¾à§° বিপৰিত অংশত ডাঙৰ হ'বলৈ à¦à§°à¦¿ দিব।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:140(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:141
msgid "Switch between windows"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হৰ মাজত চà§à¦‡à¦š কৰক"
-#: C/gs-switch-tasks.page:143(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:144
msgid ""
-"Press <keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key><"
-"key>Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>, which lists "
-"the currently open windows."
+"Press <keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </"
+"key><key>Tab</key></keyseq> to show the <gui>window switcher</gui>, which "
+"lists the currently open windows."
msgstr ""
-"<gui>উইনà§à¦¡à§‹ পৰিবৰà§à¦¤à¦•</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ <keyseq> <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">"
-"Super</key><key> Tab</key></keyseq> টিপক।, যি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ খোলা উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হ "
-"দেখà§à§±à¦¾à§Ÿà¥¤"
+"<gui>উইনà§à¦¡à§‹ পৰিবৰà§à¦¤à¦•</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ <keyseq> <key href=\"help:gnome-help/"
+"keyboard-key-super\">Super</key><key> Tab</key></keyseq> টিপক।, যি বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ "
+"খোলা উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾à§Ÿà¥¤"
-#: C/gs-switch-tasks.page:146(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:147
msgid ""
"Release <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> to "
"select the next highlighted window in the <gui>window switcher</gui>."
msgstr ""
-"<gui>উইনà§à¦¡à§‹ পৰিবৰà§à¦¤à¦•</gui> ত পৰৱৰà§à¦¤à§€ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² উইনà§à¦¡à§‹ বাছিবলে "
-"<key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super </key> à¦à§°à¦•à¥¤"
+"<gui>উইনà§à¦¡à§‹ পৰিবৰà§à¦¤à¦•</gui> ত পৰৱৰà§à¦¤à§€ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² উইনà§à¦¡à§‹ বাছিবলে <key "
+"href=\"help:gnome-"
+"help/keyboard-key-super\">Super </key> à¦à§°à¦•à¥¤"
-#: C/gs-switch-tasks.page:157(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-switch-tasks.page:158
msgid "Use search to switch applications"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰিবলৈ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
-#: C/gs-switch-tasks.page:160(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:161
msgid ""
-"Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key to "
-"show the <gui>Activities Overview</gui>."
+"Press the <key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key "
+"to show the <gui>Activities Overview</gui>."
msgstr ""
-"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি' টিপক।"
+"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> দেখà§à§±à¦¾à¦¬à¦²à§‡ <key href=\"help:gnome-help/keyboard-"
+"key-super\">Super</key> কি' টিপক।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:162(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:163
msgid ""
"Just start typing the name of the application you want to switch to. "
"Applications matching what you have typed will appear as you type."
@@ -1955,7 +1895,8 @@ msgstr ""
"সৈতে "
"মিল খোৱা à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ আপà§à¦¨à¦¿ টাইপ কৰাৰ সৈতে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব।"
-#: C/gs-switch-tasks.page:165(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-switch-tasks.page:166
msgid ""
"When the application that you want to switch to appears as the first result, "
"press <key>Enter</key> to switch to it."
@@ -1964,277 +1905,305 @@ msgstr ""
"হয়, "
"তালৈ যাবলে <key> Enter</key> টিপক।"
-#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:59(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-responding-to-messages.svg:88
#, no-wrap
msgid "Thanks f"
msgstr "ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ f"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: S stands for Sunday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:64(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:93
#, no-wrap
msgctxt "Sunday"
msgid "S"
msgstr "S"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: M stands for Monday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:65(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:94
#, no-wrap
msgid "M"
msgstr "M"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: T stands for Tuesday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:66(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:95
#, no-wrap
msgctxt "Tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: W stands for Wednesday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:67(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:96
#, no-wrap
msgid "W"
msgstr "W"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: T stands for Thursday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:68(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:97
#, no-wrap
msgctxt "Thursday"
msgid "T"
msgstr "T"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: F stands for Friday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:69(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:98
#, no-wrap
msgid "F"
msgstr "F"
+#. (itstool) path: text/tspan
#. Translators: S stands for Saturday here
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:70(text/tspan)
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:99
#, no-wrap
msgctxt "Saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:79(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:108
#, no-wrap
msgid "8"
msgstr "8"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:80(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:109
#, no-wrap
msgid "9"
msgstr "9"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:81(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:110
#, no-wrap
msgid "10"
msgstr "10"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:82(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:111
#, no-wrap
msgid "11"
msgstr "11"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:83(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:112
#, no-wrap
msgid "12"
msgstr "12"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:84(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:113
#, no-wrap
msgid "13"
msgstr "13"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:85(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:114
#, no-wrap
msgid "14"
msgstr "14"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:87(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:116
#, no-wrap
msgid "15"
msgstr "15"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:88(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:117
#, no-wrap
msgid "16"
msgstr "16"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:89(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:118
#, no-wrap
msgid "17"
msgstr "17"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:90(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:119
#, no-wrap
msgid "18"
msgstr "18"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:91(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:120
#, no-wrap
msgid "19"
msgstr "19"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:92(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:121
#, no-wrap
msgid "20"
msgstr "20"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:93(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:122
#, no-wrap
msgid "21"
msgstr "21"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:95(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:124
#, no-wrap
msgid "22"
msgstr "22"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:96(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:125
#, no-wrap
msgid "23"
msgstr "23"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:97(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:126
#, no-wrap
msgid "24"
msgstr "24"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:98(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:127
#, no-wrap
msgid "25"
msgstr "25"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:99(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:128
#, no-wrap
msgid "26"
msgstr "26"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:100(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:129
#, no-wrap
msgid "27"
msgstr "27"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:101(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:130
#, no-wrap
msgid "28"
msgstr "28"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:103(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:132
#, no-wrap
msgid "29"
msgstr "29"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:104(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:133
#, no-wrap
msgid "30"
msgstr "30"
-#: C/gs-thumb-timezone.svg:105(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-thumb-timezone.svg:134
#, no-wrap
msgid "31"
msgstr "31"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:22(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:33(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
-msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gs-use-system-search.page:67(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
-msgstr ""
-"বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
-
-#: C/gs-use-system-search.page:15(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-use-system-search.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Use the system search"
msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
-#: C/gs-use-system-search.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-use-system-search.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on using the system search"
msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলৈ à¦à¦Ÿà¦¾ শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-use-system-search.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gs-use-system-search.page:21
msgid "Use the system search"
msgstr "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
-#: C/gs-use-system-search.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:26
+#| msgid ""
+#| "Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
+#| "gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key."
msgid ""
-"Start typing to search. Results matching what you have typed will appear as "
-"you type."
+"Open the <gui>Activities Overview</gui> by pressing the <key href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key. Start typing to search."
msgstr ""
-"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক। আপà§à¦¨à¦¿ টাইপ কৰি থাকোতে আপোনাৰ টাইপ কৰা সৈতে "
-"মিল খোৱা "
-"ফলাফলসমূহ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হব।"
+"<key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি টিপি "
+"<gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> খোলক। সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক।"
-#: C/gs-use-system-search.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:29
msgid ""
-"The first result is always highlighted and shown at the top. Press <key>"
-"Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+"Results matching what you have typed will appear as you type. The first "
+"result is always highlighted and shown at the top."
msgstr ""
-"পà§à§°à¦¥à¦® ফলাফল সদায় উজà§à¦œà§à¦¬à¦² হয় আৰৠওপৰত দেখà§à§±à¦¾ হয়। পà§à§°à¦¥à¦® উজà§à¦œà§à¦¬à¦² ফলাফললৈ যাবলৈ "
-"<key> Enter</key> টিপক।"
+"আপà§à¦¨à¦¿ টাইপ কৰি থাকোতে আপোনাৰ টাইপ কৰা সৈতে মিল খোৱা ফলাফলসমূহ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হব। "
+"পà§à§°à¦¥à¦® "
+"ফলাফল সদায় উজà§à¦œà§à¦¬à¦² থাকে আৰৠওপৰত দেখà§à§±à¦¾ হয়।"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:31
+#| msgid ""
+#| "The first result is always highlighted and shown at the top. Press "
+#| "<key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+msgid "Press <key>Enter</key> to switch to the first highlighted result."
+msgstr "পà§à§°à¦¥à¦® উজà§à¦œà§à¦¬à¦² ফলাফললৈ যাবলৈ <key> Enter</key> টিপক।"
-#: C/gs-use-system-search.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:36
msgid "Items that may appear in the search results include:"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফলসমূহত উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হব পৰা বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§°à¦¤ অনà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হ'ব পাৰে:"
-#: C/gs-use-system-search.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:38
msgid "matching applications, shown at the top of the search results,"
msgstr "মিল থকা à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ, সনà§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফলসমূহৰ ওপৰত দেখà§à§±à¦¾ হয়,"
-#: C/gs-use-system-search.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:40
msgid "matching settings,"
msgstr "মিল থকা সংহতিসমূহ,"
-#: C/gs-use-system-search.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:41
msgid "matching contacts, and"
msgstr "মিল থকা পৰিচয়সমূহ, আৰà§"
-#: C/gs-use-system-search.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:42
msgid "matching documents."
msgstr "মিল থকা দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦¸à¦®à§‚হ।"
-#: C/gs-use-system-search.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:45
msgid "In the search results, click the item to switch to it."
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফলসমূহত, যাবলৈ বিচৰা বসà§à¦¤à§à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-use-system-search.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:46
msgid ""
-"Alternatively, highlight an item using the arrow keys and press <key>Enter<"
-"/key>."
+"Alternatively, highlight an item using the arrow keys and press <key>Enter</"
+"key>."
msgstr ""
-"বিকলà§à¦ªà¦à¦¾à§±à§‡, à¦à§°' কিসমূহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ বসà§à¦¤à§ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰক আৰৠ<key>Enter<"
-"/key> টিপক।"
+"বিকলà§à¦ªà¦à¦¾à§±à§‡, à¦à§°' কিসমূহ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ বসà§à¦¤à§ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² কৰক আৰৠ<key>Enter</key> "
+"টিপক।"
-#: C/gs-use-system-search.page:51(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-system-search.page:52
msgid "Search from inside applications"
msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦• à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হৰ পৰা সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-use-system-search.page:53(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gs-use-system-search.page:54
msgid ""
-"The system search aggregates results from various applications. On the "
-"left-hand side of the search results, you can see icons of applications that "
+"The system search aggregates results from various applications. On the left-"
+"hand side of the search results, you can see icons of applications that "
"provided the search results. Click one of the icons to restart the search "
"from inside the application associated with that icon. Because only the best "
"matches are shown in the <gui>Activities Overview</gui>, searching from "
@@ -2247,69 +2216,79 @@ msgstr ""
"জড়িত à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à§° à¦à¦¿à¦¤à§°à§° পৰা সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦¨à¦¾à§°à¦®à§à¦ কৰিবলৈ আইকসমূহৰ à¦à¦Ÿà¦¾à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক। "
"যিহেতৠ"
"কেৱল উতà§à¦¤à¦® মিলসমূহ <gui>কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ অà¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦‰</gui> ত দেখà§à§±à¦¾ হয়, à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à§° "
-"à¦à¦¿à¦¤à§°à§° পৰা সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
-"কৰিলে আপà§à¦¨à¦¿ অধিক à¦à¦¾à¦² সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল পাব পাৰে।"
+"à¦à¦¿à¦¤à§°à§° পৰা "
+"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিলে আপà§à¦¨à¦¿ অধিক à¦à¦¾à¦² সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফল পাব পাৰে।"
-#: C/gs-use-system-search.page:65(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-system-search.page:66
msgid "Customize search results"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলসমূহ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক"
-#: C/gs-use-system-search.page:70(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gs-use-system-search.page:71
msgid ""
"GNOME lets you customize what you want to display in the search results in "
"the <gui>Activities Overview</gui>. For example, you can choose whether you "
"want to show results for websites, photos, or music."
msgstr ""
-"GNOME ঠআপোনাক <gui>Activities Overview</gui> ত সনà§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফলসমূহত আপà§à¦¨à¦¿ "
-"কি পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰাব বিচাৰে সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ দিয়ে। উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প, আপà§à¦¨à¦¿ "
-"ৱেবছাইটসমূহ, ফ'টোসমূহ, অথবা "
-"সংগীতৰ মাজত কি দেখাব বিচাৰে নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিব পাৰে।"
+"GNOME ঠআপোনাক <gui>Activities Overview</gui> ত সনà§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফলসমূহত আপà§à¦¨à¦¿ কি "
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰাব বিচাৰে সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ দিয়ে। উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প, আপà§à¦¨à¦¿ "
+"ৱেবছাইটসমূহ, "
+"ফ'টোসমূহ, অথবা সংগীতৰ মাজত কি দেখাব বিচাৰে নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিব পাৰে।"
-#: C/gs-use-system-search.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gs-use-system-search.page:77
msgid "To customize what is displayed in the search results:"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফলসমূহত কি পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হ'ব সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিবলে:"
-#: C/gs-use-system-search.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:82
msgid "From the list of items, select <gui>Search</gui>."
msgstr "বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§°à§° তালিকাৰ পৰা, <gui>সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক</gui> বাছক।"
-#: C/gs-use-system-search.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-system-search.page:83
msgid ""
"In the list of search locations, click the <gui>ON/OFF</gui> switch next to "
"the search location you want to enable or disable."
msgstr ""
"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§‚হৰ তালিকাৰ পৰা, আপà§à¦¨à¦¿ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ অথবা অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰিব বিচৰা "
-"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° কাষত "
-"<gui>ON/OFF</gui> চà§à¦‡à¦š কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
+"অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° কাষত <gui>ON/OFF</gui> চà§à¦‡à¦š কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:15(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:16
msgctxt "link:trail"
msgid "Use windows and workspaces"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ আৰৠকাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:17(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:18
msgctxt "link:seealso"
msgid "A tutorial on using windows and workspaces"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ আৰৠকাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ শিকà§à¦·à¦¾"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:97(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:98
msgid "Maximize and unmaximize windows"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হ ডাঙৰ আৰৠসৰৠকৰক"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:101(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:102
msgid ""
"To maximize a window so that it takes up all of the space on your desktop, "
"grab the window's titlebar and drag it to the top of the screen."
msgstr ""
"à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• ডাঙৰ কৰিবলে যাতে ই আপোনাৰ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§° সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ লৈ লয়, উইনà§à¦¡à§‹à§° "
-"শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° "
-"ধৰি তাক পৰà§à¦¦à¦¾à§° ওপৰত টানি আনক।"
+"শীৰà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à§° ধৰি তাক পৰà§à¦¦à¦¾à§° ওপৰত টানি আনক।"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:105
msgid "When the screen is highlighted, release the window to maximize it."
msgstr "যেতিয়া পৰà§à¦¦à¦¾ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² হয, উইনà§à¦¡à§‹à¦• ডাঙৰ কৰিবলৈ তাক à¦à§°à¦¿ দিব।"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:106(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:107
msgid ""
"To restore a window to its unmaximized size, grab the window's titlebar and "
"drag it away from the edges of the screen."
@@ -2318,91 +2297,284 @@ msgstr ""
"পৰà§à¦¦à¦¾à§° "
"পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° পৰা টানি লৈ যাওক।"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:130(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:131
msgid "Maximize and unmaximize windows using the keyboard"
msgstr "কিবৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হ ডাঙৰ আৰৠসৰৠকৰক"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:136(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:137
msgid ""
-"To unmaximize a window using the keyboard, hold down the <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓<"
-"/key>."
+"To unmaximize a window using the keyboard, hold down the <key href=\"help:"
+"gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> key and press <key>↓</key>."
msgstr ""
"কি'বৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি à¦à¦Ÿà¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦• সৰৠকৰিবলে, <key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key> কি'ক "
-"টিপি ধৰি <key>↓</key> টিপক।"
+"href=\"help:gnome-help/keyboard-"
+"key-super\">Super</key> কি'ক টিপি ধৰি <key>↓</key> টিপক।"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:144(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:145
msgid "Tile windows using the keyboard"
msgstr "কিবৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হ টাইল কৰক"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:158(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:159
msgid "Switch workspaces using the keyboard"
msgstr "কিবৰà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:162(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:163
msgid ""
-"To move to a workspace which is below the current workspace, press <keyseq><"
-"key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Down<"
-"/key></keyseq>."
+"To move to a workspace which is below the current workspace, press "
+"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
+"key><key>Page Down</key></keyseq>."
msgstr ""
"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° তলত à¦à¦Ÿà¦¾ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলে, <keyseq><key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">"
-"Super</key><key>Page Down</key></keyseq> টিপক।"
+"href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Down</key></"
+"keyseq> টিপক।"
-#: C/gs-use-windows-workspaces.page:165(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gs-use-windows-workspaces.page:166
msgid ""
-"To move to a workspace which is above the current workspace, press <keyseq><"
-"key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Up</key>"
-"</keyseq>."
+"To move to a workspace which is above the current workspace, press "
+"<keyseq><key href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</"
+"key><key>Page Up</key></keyseq>."
msgstr ""
"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° ওপৰত à¦à¦Ÿà¦¾ কাৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিবলে, <keyseq><key "
-"href=\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super"
-"</key><key>Page Up</key></keyseq> টিপক।"
+"href="
+"\"help:gnome-help/keyboard-key-super\">Super</key><key>Page Up</key></"
+"keyseq> টিপক।"
-#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:118(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser1-firefox-classic.svg:118
#, no-wrap
msgid "Applications"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:147(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:151(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:147 C/gs-web-browser2.svg:153
#, no-wrap
msgid "gnome"
msgstr "gnome"
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:151(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:155(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:151 C/gs-web-browser2.svg:157
#, no-wrap
msgid "Planet Gnome"
msgstr "Planet Gnome"
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:152(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:156(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:152 C/gs-web-browser2.svg:158
#, no-wrap
msgid "GNOME 3"
msgstr "GNOME 3"
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:153(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:157(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:153 C/gs-web-browser2.svg:159
#, no-wrap
msgid "http://planet.gnome.org";
msgstr "http://planet.gnome.org";
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:154(text/tspan)
-#: C/gs-web-browser2.svg:158(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:154 C/gs-web-browser2.svg:160
#, no-wrap
msgid "http://gnome.org";
msgstr "http://gnome.org";
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:275(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:275
#, no-wrap
msgid "planet.gnome.org"
msgstr "planet.gnome.org"
-#: C/gs-web-browser2.svg:252(text/tspan)
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-web-browser2.svg:247
#, no-wrap
msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planet GNOME"
-
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
+#~ "md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
+#~ "md5='1182da390c28028167218c737619543d'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
+#~ "md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
+#~ "md5='399f502514acf244fd22ba774b1c812e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
+#~ "md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
+#~ "md5='a8fa976828cf7f4b4eac7cad346c65c1'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
+#~ "md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
+#~ "md5='f8522ebe4ac4e7be319217399122025a'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser1.svg' md5='1274655738308160a9626713aeb08033'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser2.svg' md5='88529d3842847625dbdd268c7f47da5e'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
+#~ "md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser1-firefox.svg' "
+#~ "md5='f4958e0fad516473746fc14fbd0f4333'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
+#~ "md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser1-firefox-classic.svg' "
+#~ "md5='fe09a8fa520c0f337bade21f8a5d0377'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
+#~ "md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-web-browser2-firefox.svg' "
+#~ "md5='d8f2a86ceef35a2e9a95fa54943ca76f'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+#~ "md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+#~ "md5='a6eb6dd9f7ca9d428ff35aad8cbaab65'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
+#~ "hour, minute, and year."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপà§à¦¨à¦¿ ঘনà§à¦Ÿà¦¾, মিনিট, আৰৠবছৰ বাছিবলৈ à¦à§°'সমূহত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি তাৰিখ আৰৠসময় সংহতি কৰিব "
+#~ "পাৰিব।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
+#~ "administrator's password."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপà§à¦¨à¦¿ <gui>আনলক</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• পাছৱাৰà§à¦¡ টাইপ কৰিব লগিয়া হ'ব "
+#~ "পাৰে।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the right-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
+#~ "clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+#~ msgstr ""
+#~ "উইনà§à¦¡à§‹à§° সোà¦-ফালে, আপà§à¦¨à¦¿ ঘনà§à¦Ÿà¦¾, মিনিট, আৰৠবছৰ বাছিবলৈ à¦à§°'সমূহত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি তাৰিখ "
+#~ "আৰৠসময় সংহতি কৰিব পাৰিব।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the "
+#~ "window."
+#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦• উইনà§à¦¡à§‹à§° ওপৰ-সোঠচà§à¦•à¦¤ থকা কà§à§°à¦¶à¦¤ কà§à¦²à¦¿à¦• কৰি বনà§à¦§ কৰক।"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
+#~ "md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
+#~ "md5='132412626662c3b2f5ba11dd6c418457'"
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar and select <gui>Settings</gui>."
+#~ msgstr "ওপৰ বাৰত আপোনাৰ নাম কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক আৰৠ<gui>সংহতিসমূহ</gui> বাছক।"
+
+#~ msgid "Click the image of your current wallpaper."
+#~ msgstr "আপোনাৰ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ৱালপেপাৰৰ ছবিত কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+#~ msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa1.svg' md5='ff9f254cd60beb531a5eb63381324feb'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+#~ msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa2.svg' md5='ad86f77f168496c15fe171a0b2a4e8d6'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+#~ msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa3.svg' md5='5950f0804a17e497f5eb2c7481ea6776'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
+#~ msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa4.svg' md5='a9c13c95ff7a2d0d7b89a5f52735dee0'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
+#~ msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-goa5.svg' md5='e570fa43b0ab4f854fc33de89721d44d'"
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar."
+#~ msgstr "ওপৰ বাৰত আপোনাৰ নাম কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+
+#~ msgid "Select the <gui>Settings</gui> item."
+#~ msgstr "<gui>সংহতিসমূহ</gui> বসà§à¦¤à§ বাছক।"
+
+#~ msgid "Click on the <gui>Add an online account</gui> button."
+#~ msgstr "<gui>à¦à¦Ÿà¦¾ অনলাইন à¦à¦•à¦¾à¦“নà§à¦Ÿ যোগ কৰক</gui> বà§à¦Ÿà¦¾à¦® কà§à¦²à¦¿à¦• কৰক।"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-go-online1.svg' md5='5e1aa458f42d9a534678ac2196cf84a2'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-go-online2.svg' md5='a096ef02be2605b172086626617d5e41'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-go-online3.svg' md5='894bc9605967842db0df645a458aa337'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+#~ msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-search1.svg' md5='3618011a9ad6a275aff92597eafe6750'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid "external ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
+#~ msgstr "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-search2.svg' md5='b654adef70189041f1b939e7ade68a59'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='gs-search-settings.svg' "
+#~ "md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
+#~ msgstr ""
+#~ "বহিৰà§à¦¤à¦® ref='gs-search-settings.svg' md5='448b4f7f7881d9e26bdf215515fe014e'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Start typing to search. Results matching what you have typed will appear "
+#~ "as you type."
+#~ msgstr ""
+#~ "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলৈ টাইপ কৰা আৰমà§à¦ কৰক। আপà§à¦¨à¦¿ টাইপ কৰি থাকোতে আপোনাৰ টাইপ কৰা সৈতে "
+#~ "মিল খোৱা ফলাফলসমূহ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হব।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]