[gparted] Updated Malayalam Translation
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Malayalam Translation
- Date: Mon, 21 Oct 2013 16:57:32 +0000 (UTC)
commit 80523a70799d0a3257b5ca16348f5b32f28946e3
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Mon Oct 21 22:27:22 2013 +0530
Updated Malayalam Translation
po/ml.po | 765 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 383 insertions(+), 382 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 35aff85..cbb18ee 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -2,30 +2,31 @@
# Copyright (C) 2010 gparted's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2010, 2012.
+# Anish Sheela <aneesh nl gmail com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 23:26+0530\n"
-"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
-"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-19 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-21 22:20+0530\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:362
-#: ../src/Win_GParted.cc:76 ../src/Win_GParted.cc:1234
-#: ../src/Win_GParted.cc:1425
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:360
+#: ../src/Win_GParted.cc:75 ../src/Win_GParted.cc:1272
+#: ../src/Win_GParted.cc:1463
msgid "GParted"
msgstr "ജീപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ"
@@ -41,14 +42,41 @@ msgstr "ജീപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·à´¨
msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚, à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´µà´¯àµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚, കളയàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../include/Utils.h:51
+#: ../include/Utils.h:56
msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
msgstr "(à´ªàµà´¤à´¿à´¯ UUID - à´•àµà´°à´®à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚)"
-#: ../include/Utils.h:52
+#: ../include/Utils.h:57
msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
msgstr "(പകàµà´¤à´¿ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ UUID - à´•àµà´°à´®à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚)"
+#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
+#: ../src/Copy_Blocks.cc:68
+msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
+msgstr "%2 ലെ %1 പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿ (%3 അവശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#: ../src/Copy_Blocks.cc:75 ../src/Copy_Blocks.cc:185
+msgid "%1 of %2 copied"
+msgstr "%2 ലെ %1 പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/Copy_Blocks.cc:161
+msgid "copy %1 using a block size of %2"
+msgstr "%2 à´¬àµà´²àµ‹à´•àµà´•àµ വലിപàµà´ªà´‚ ഉപയോഗിചàµà´šàµ %1 പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿"
+
+#: ../src/Copy_Blocks.cc:223
+msgid "Operation Canceled"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿"
+
+#: ../src/Copy_Blocks.cc:235
+msgid "Error while writing block at sector %1"
+msgstr "സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ %1 à´²àµâ€ à´Žà´´àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിഴവàµ"
+
+#: ../src/Copy_Blocks.cc:240
+msgid "Error while reading block at sector %1"
+msgstr "സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ %1 à´²àµâ€ വായികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിഴവàµ"
+
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
msgid "Free space preceding (MiB):"
msgstr "ഇതിനൠമàµà´¨àµâ€à´ªàµà´³àµà´³ à´’à´´à´¿à´žàµà´ž à´¸àµà´¥à´²à´‚ (മെഗാബൈറàµà´±à´¿à´²àµâ€):"
@@ -89,7 +117,7 @@ msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
msgid "Resize"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´•"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:243 ../src/Win_GParted.cc:240
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:243 ../src/Win_GParted.cc:244
msgid "Resize/Move"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നീകàµà´•àµà´•"
@@ -138,39 +166,39 @@ msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ:"
#. filesystem
#. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:185 ../src/Dialog_Partition_New.cc:117
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:181 ../src/Dialog_Partition_New.cc:127
msgid "File system:"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚:"
#. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:195 ../src/Win_GParted.cc:468
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:191 ../src/Win_GParted.cc:479
msgid "Size:"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚:"
#. Used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:211
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:207
msgid "Used:"
msgstr "ഉപയോഗിചàµà´šà´¤àµ:"
#. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:221
msgid "Unused:"
msgstr "ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:242
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:238
msgid "Unallocated:"
msgstr "നീകàµà´•à´¿à´µàµ†à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤àµ :"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:264
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:260
msgid "Flags:"
msgstr "à´«àµà´²à´¾à´—àµà´•à´³àµâ€:"
#. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:280 ../src/Win_GParted.cc:476
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:276 ../src/Win_GParted.cc:487
msgid "Path:"
msgstr "ഉപകരണം:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:294
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:287
msgid "Status:"
msgstr "അവസàµà´¥:"
@@ -178,7 +206,7 @@ msgstr "അവസàµà´¥:"
#. * means that this extended partition contains at least one logical
#. * partition that is mounted or otherwise active.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:306
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "തിരകàµà´•à´¿à´²à´¾à´£àµ (ഒരൠലോജികàµà´•à´²àµâ€ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ)"
@@ -186,7 +214,7 @@ msgstr "തിരകàµà´•à´¿à´²à´¾à´£àµ (ഒരൠലോജികàµà´•à´²àµ
#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
#. * the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:314
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:307
msgid "Active"
msgstr "ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -194,12 +222,12 @@ msgstr "ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
#. * volume group is active and being used by the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:322
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:315
msgid "%1 active"
msgstr "%1 ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²àµâ€"
#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:328
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:321
msgid "Mounted on %1"
msgstr "%1 à´²àµâ€ മൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤àµ"
@@ -207,7 +235,7 @@ msgstr "%1 à´²àµâ€ മൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤àµ"
#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
#. * active partitions.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:338
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:331
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "തിരകàµà´•à´¿à´²à´²àµà´² (ഒരൠലോജികàµà´•à´²àµâ€ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´‚ മൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²)"
@@ -215,7 +243,7 @@ msgstr "തിരകàµà´•à´¿à´²à´²àµà´² (ഒരൠലോജികàµà´•à´²àµ
#. * means that this linux swap partition is not enabled and is not
#. * in use by the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:339
msgid "Not active"
msgstr "ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´²"
@@ -224,7 +252,7 @@ msgstr "ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´²"
#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
#. * the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:356
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:349
msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
msgstr "ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´² (ഒരൠവോളàµà´¯à´‚ കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അംഗമലàµà´²)"
@@ -234,7 +262,7 @@ msgstr "ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´² (ഒരൠവോളàµà´¯à´‚
#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
#. * ready for moving to a different computer system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:364
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:357
msgid "%1 not active and exported"
msgstr "%1 കയറàµà´±àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´£àµ"
@@ -242,50 +270,50 @@ msgstr "%1 കയറàµà´±àµà´®à´¤à´¿ ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ ഉപയോഗ
#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:370
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:363
msgid "%1 not active"
msgstr "%1 ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´²"
#. TO TRANSLATORS: Not mounted
#. * means that this partition is not mounted.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:377
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:370
msgid "Not mounted"
msgstr "മൗണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² "
#. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:386 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:129
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:379 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:139
msgid "Label:"
msgstr "പേരàµ:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:399
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:392
msgid "UUID:"
msgstr "à´¯àµà´¯àµà´à´¡à´¿:"
#. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:413
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:406
msgid "First sector:"
msgstr "ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† സെകàµà´Ÿà´°àµâ€:"
#. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:423
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:416
msgid "Last sector:"
msgstr "അവസാനതàµà´¤àµ† സെകàµà´Ÿà´°àµâ€:"
#. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:433 ../src/Win_GParted.cc:529
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:426 ../src/Win_GParted.cc:537
msgid "Total sectors:"
msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ സെകàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€"
#. Volume Group
#. Single copy of each string for translation purposes
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:455 ../src/Win_GParted.cc:2717
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:448 ../src/Win_GParted.cc:2722
msgid "Volume Group:"
msgstr "വോളàµà´¯à´‚ കൂടàµà´Ÿà´‚:"
#. Members
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:461 ../src/Win_GParted.cc:2718
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:454 ../src/Win_GParted.cc:2723
msgid "Members:"
msgstr "à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµâ€:"
@@ -300,25 +328,25 @@ msgid "Create new Partition"
msgstr "പൂതിയ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:77
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:87
msgid "Create as:"
msgstr "ഇതായി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•:"
#. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:92 ../src/OperationCreate.cc:75
msgid "Primary Partition"
msgstr "à´ªàµà´°à´¥à´® പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:93 ../src/OperationCreate.cc:78
#: ../src/OperationDelete.cc:77
msgid "Logical Partition"
msgstr "ലോജികàµà´•à´²àµâ€ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:94 ../src/OperationCreate.cc:81
msgid "Extended Partition"
msgstr "ദീരàµâ€à´˜à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:196
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:205
msgid "New Partition #%1"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ #%1"
@@ -330,92 +358,102 @@ msgstr "വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿
msgid "Resize %1"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´• %1"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:32
msgid "Applying pending operations"
msgstr "തീരàµâ€à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:50
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:47
msgid ""
"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´±àµ† à´Žà´£àµà´£à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തരവàµà´®à´¨à´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ ഇതൠധാരാളം സമയമെടàµà´•àµà´•à´¾à´‚."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:63
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:60
msgid "Completed Operations:"
msgstr "തീരàµâ€à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:103
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
msgid "Details"
msgstr "വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:202
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:204
msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "%2 à´²àµâ€ %1 à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ തീരàµâ€à´¨àµà´¨àµ"
#. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:222
msgid "_Save Details"
msgstr "വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€ _സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
msgid "Operation cancelled"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:248
msgid "All operations successfully completed"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ വിജയകരമായി പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:252
msgid "%1 warning"
msgid_plural "%1 warnings"
msgstr[0] "%1 à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ"
msgstr[1] "%1 à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:265
msgid "An error occurred while applying the operations"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപിശകൠസംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
msgid "See the details for more information."
msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€ കാണàµà´•"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:272
msgid "IMPORTANT"
msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´‚"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:273
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
msgstr "താങàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ പിനàµâ€à´¤àµà´£ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´š വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´£à´‚."
#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
msgid "See %1 for more information."
msgstr "കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ %1 കാണàµà´•."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
+#. TO TRANSLATORS: looks like Force Cancel (5)
+#. * where the number represents a count down in seconds until the button is enabled
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:295 ../src/Dialog_Progress.cc:326
+msgid "Force Cancel (%1)"
+msgstr "നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´• (%1)"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:297 ../src/Dialog_Progress.cc:330
+msgid "Force Cancel"
+msgstr "നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:308
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:314
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
msgstr "ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾à´²àµâ€ à´—àµà´°àµà´¤à´°à´®à´¾à´¯ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾à´‚."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:316
msgid "Continue Operation"
msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°àµ€à´¯ à´¤àµà´Ÿà´°àµà´•"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:317
msgid "Cancel Operation"
msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°àµ€à´¯ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:338
msgid "Save Details"
msgstr "വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:357
msgid "GParted Details"
msgstr "ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ വിശദാംശങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:365
msgid "Libparted"
msgstr "ലിബàµà´ªà´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ"
@@ -423,7 +461,7 @@ msgstr "ലിബàµà´ªà´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ"
#. * means that the status for this operation is
#. * executing or currently in progress.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:408
msgid "EXECUTING"
msgstr "നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -431,7 +469,7 @@ msgstr "നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed successfully.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:416
msgid "SUCCESS"
msgstr "വിജയം"
@@ -439,7 +477,7 @@ msgstr "വിജയം"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed with errors.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:424
msgid "ERROR"
msgstr "പിഴവàµ"
@@ -448,7 +486,7 @@ msgstr "പിഴവàµ"
#. * for your information , or messages from the
#. * libparted library.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:433
msgid "INFO"
msgstr "വിവരം"
@@ -457,7 +495,7 @@ msgstr "വിവരം"
#. * not applicable because the operation is not
#. * supported on the file system in the partition.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:442
msgid "N/A"
msgstr "ബാധകമലàµà´²"
@@ -676,41 +714,40 @@ msgid "update %1 entry"
msgstr "%1 à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
-#: ../src/FileSystem.cc:38
+#: ../src/FileSystem.cc:43
msgid "_Mount"
msgstr "_മൌണàµà´Ÿàµ"
-#: ../src/FileSystem.cc:39
+#: ../src/FileSystem.cc:44
msgid "_Unmount"
msgstr "_à´…à´£àµâ€à´®àµŒà´£àµà´Ÿàµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
-#: ../src/FileSystem.cc:124
+#: ../src/FileSystem.cc:191
msgid "Created directory %1"
msgstr "%1 ഡയറകàµà´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
-#: ../src/FileSystem.cc:151
+#: ../src/FileSystem.cc:218
msgid "Removed directory %1"
msgstr "%1 ഡയറകàµà´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿ നികàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:175 ../src/GParted_Core.cc:184
-#: ../src/GParted_Core.cc:194
+#: ../src/GParted_Core.cc:193 ../src/GParted_Core.cc:202
msgid "Scanning %1"
msgstr "%1 പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:217
+#: ../src/GParted_Core.cc:225
msgid "Confirming %1"
msgstr "%1 തീരàµâ€à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:229
+#: ../src/GParted_Core.cc:237
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
msgstr "ലോജികàµà´•à´²àµâ€ സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ വലിപàµà´ªà´‚ %2 ബൈറàµà´±àµ ഉളàµà´³ %1 ഉപകരണതàµà´¤àµ† അവഗണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:231
+#: ../src/GParted_Core.cc:239
msgid ""
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
"sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -719,7 +756,7 @@ msgstr ""
"പതിപàµà´ªàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വേണം."
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:270
+#: ../src/GParted_Core.cc:277
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "%1 പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ തിരയàµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -727,78 +764,78 @@ msgstr "%1 പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ തിരയàµà´¨àµà´¨àµ"
#. * means that the partition table for this
#. * disk device is unknown or not recognized.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:317
+#: ../src/GParted_Core.cc:326
msgid "unrecognized"
msgstr "തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:622
+#: ../src/GParted_Core.cc:645
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "ഒരൠപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´±àµ† സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വലിപàµà´ªà´‚ %1 ആകാനàµâ€ പാടിലàµà´²"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not
valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:636
+#: ../src/GParted_Core.cc:659
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr ""
"ഒരൠപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´±àµ† ഉപയോഗിചàµà´š സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ (%1) അതിനàµà´±àµ† വലിപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµâ€ കൂടàµà´¤à´²à´¾à´¯à´¤àµ(%2) കാരണം "
"സാധàµà´µà´²àµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:706
+#: ../src/GParted_Core.cc:729
msgid "libparted messages"
msgstr "ലിബàµà´ªà´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1159
+#: ../src/GParted_Core.cc:1196
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "ലിനകàµà´¸àµ à´à´•àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´š കീ സജàµà´œà´¿à´•à´°à´£ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ഇനിയàµà´‚ പിനàµâ€à´¤àµà´£à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1309
+#: ../src/GParted_Core.cc:1354
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²! സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´³àµà´³ കാരണങàµà´™à´³àµâ€:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1311
+#: ../src/GParted_Core.cc:1356
msgid "The file system is damaged"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ തകരാറിലാണàµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1313
+#: ../src/GParted_Core.cc:1358
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "à´ˆ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ജീപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿà´¿à´¨àµ അറിയിലàµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1315
+#: ../src/GParted_Core.cc:1360
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´®àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´² (ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²)"
#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1318
+#: ../src/GParted_Core.cc:1363
msgid "The device entry %1 is missing"
msgstr "%1 ഉപകരണം കാണാനിലàµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1477
+#: ../src/GParted_Core.cc:1528
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "മൌണàµà´Ÿàµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1555
+#: ../src/GParted_Core.cc:1602
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ വായികàµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1557
+#: ../src/GParted_Core.cc:1604
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "ഇതൠകാരണം à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´•à´¾à´‚."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1561
+#: ../src/GParted_Core.cc:1608
msgid "The cause might be a missing software package."
msgstr "കാണാനിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ പാകàµà´•àµ‡à´œàµ ആകാം കാരണം."
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system
support: ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1564
+#: ../src/GParted_Core.cc:1611
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
msgstr "%1 ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ˆ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ പാകàµà´•àµ‡à´œàµà´•à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ: %2."
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.28GiB of unallocated space within the partition.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1574
+#: ../src/GParted_Core.cc:1621
msgid "%1 of unallocated space within the partition."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·à´¨àµà´±àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ %1 ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ."
@@ -806,7 +843,7 @@ msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·à´¨àµà´±àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ %1 ഉപ
#. * means that the user can perform a check of the partition which will
#. * also grow the file system to fill the partition.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1585
+#: ../src/GParted_Core.cc:1632
msgid ""
"To grow the file system to fill the partition, select the partition and "
"choose the menu item:"
@@ -814,55 +851,55 @@ msgstr ""
"ഒരൠപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·àµà´¯à´¨àµâ€ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ à´ˆ ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´‚ ആകàµà´•à´¾à´¨àµâ€, പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·àµà´¯à´¨àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ശേഷം à´ˆ മെനൠ"
"തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1587
+#: ../src/GParted_Core.cc:1634
msgid "Partition --> Check."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·à´¨àµâ€ --> പരീശോധന."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1666
+#: ../src/GParted_Core.cc:1732
msgid "create empty partition"
msgstr "à´’à´´à´¿à´žàµà´ž പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1736 ../src/GParted_Core.cc:3116
+#: ../src/GParted_Core.cc:1802 ../src/GParted_Core.cc:2978
msgid "path: %1"
msgstr "വഴി: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1737 ../src/GParted_Core.cc:3117
+#: ../src/GParted_Core.cc:1803 ../src/GParted_Core.cc:2979
msgid "start: %1"
msgstr "à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1738 ../src/GParted_Core.cc:3118
+#: ../src/GParted_Core.cc:1804 ../src/GParted_Core.cc:2980
msgid "end: %1"
msgstr "അവസാനം: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1739 ../src/GParted_Core.cc:3119
+#: ../src/GParted_Core.cc:1805 ../src/GParted_Core.cc:2981
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1775 ../src/linux_swap.cc:125
+#: ../src/GParted_Core.cc:1837 ../src/linux_swap.cc:165
msgid "create new %1 file system"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ %1 ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1815
+#: ../src/GParted_Core.cc:1878
msgid "delete partition"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1864
+#: ../src/GParted_Core.cc:1933
msgid "delete %1 file system"
msgstr "%1 ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1881
+#: ../src/GParted_Core.cc:1950
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "%1 ലെ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´±àµ† പേരൠകളയàµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1886
+#: ../src/GParted_Core.cc:1955
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "%2 ലെ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ %1 ആകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1919
+#: ../src/GParted_Core.cc:1989
msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
msgstr "%1 ലെ പകàµà´¤à´¿ UUID à´¯àµà´•àµà´•àµ à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഒരൠമൂലàµà´¯à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1924
+#: ../src/GParted_Core.cc:1994
msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
msgstr "%1 ലെ UUID à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഒരൠമൂലàµà´¯à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´•"
@@ -871,354 +908,306 @@ msgstr "%1 ലെ UUID à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഒരൠമൂലàµà´¯
#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2008
+#: ../src/GParted_Core.cc:2079
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "പഴയതàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¾à´¯ à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¾à´²àµ† നീകàµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2038
+#: ../src/GParted_Core.cc:2109
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ† അവസാനതàµà´¤àµ† മാറàµà´±à´‚ പഴയപടിയാകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2076
+#: ../src/GParted_Core.cc:2151
msgid "move file system to the left"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ നീകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2078
+#: ../src/GParted_Core.cc:2153
msgid "move file system to the right"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ നീകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2081
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
msgid "move file system"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ നീകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2083
+#: ../src/GParted_Core.cc:2158
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯, പഴയ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഒരേ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚. അതിനാലàµâ€ à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ഒഴിവാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2102
-msgid "perform real move"
-msgstr "ശരിയàµà´•àµà´•àµà´‚ നീകàµà´•àµà´•"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2155
+#: ../src/GParted_Core.cc:2226
msgid "using libparted"
msgstr "ലിബàµà´ªà´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ ഉപയോഗിചàµà´šàµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2196
+#: ../src/GParted_Core.cc:2269
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "പഴയതàµà´‚ à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¾à´¯ à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´™àµà´™à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¾à´²àµ† വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2265
+#: ../src/GParted_Core.cc:2336
msgid "resize/move partition"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ നീകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2268
+#: ../src/GParted_Core.cc:2339
msgid "move partition to the right"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ നീകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2271
+#: ../src/GParted_Core.cc:2342
msgid "move partition to the left"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ ഇടതàµà´¤à´¾à´Ÿàµà´Ÿàµ നീകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2274
+#: ../src/GParted_Core.cc:2345
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "%1 à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ %2 ലേയàµà´•àµà´•àµ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2277
+#: ../src/GParted_Core.cc:2348
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "%1 à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ %2 ലേയàµà´•àµà´•àµ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2280
+#: ../src/GParted_Core.cc:2351
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ വലതàµà´¤àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´¿ %1 à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ %2 ലേയàµà´•àµà´•àµ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2283
+#: ../src/GParted_Core.cc:2354
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ വലതàµà´¤àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´¿ %1 à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ %2 ലേയàµà´•àµà´•àµ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2286
+#: ../src/GParted_Core.cc:2357
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ ഇടതàµà´¤àµ‡à´¯àµà´•àµ‡à´•àµ നീകàµà´•à´¿ %1 à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ %2 ലേയàµà´•àµà´•àµ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2289
+#: ../src/GParted_Core.cc:2360
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ ഇടതàµà´¤àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´¿ %1 à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ %2 ലേയàµà´•àµà´•àµ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2304
+#: ../src/GParted_Core.cc:2375
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯, പഴയ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµ ഒരേ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ വലിപàµà´ªà´µàµà´‚. അതിനാലàµâ€ à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ഒഴിവാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2314
+#: ../src/GParted_Core.cc:2385
msgid "old start: %1"
msgstr "പഴയ à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2315
+#: ../src/GParted_Core.cc:2386
msgid "old end: %1"
msgstr "പഴയ അവസാനം: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2316
+#: ../src/GParted_Core.cc:2387
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "പഴയ വലിപàµà´ªà´‚: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2379 ../src/GParted_Core.cc:3197
+#: ../src/GParted_Core.cc:2452 ../src/GParted_Core.cc:3060
msgid "new start: %1"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2380 ../src/GParted_Core.cc:3198
+#: ../src/GParted_Core.cc:2453 ../src/GParted_Core.cc:3061
msgid "new end: %1"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ അവസാനം: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2381 ../src/GParted_Core.cc:3199
+#: ../src/GParted_Core.cc:2454 ../src/GParted_Core.cc:3062
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വലിപàµà´ªà´‚: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2406 ../src/GParted_Core.cc:3146
+#: ../src/GParted_Core.cc:2481 ../src/GParted_Core.cc:3008
msgid "requested start: %1"
msgstr "ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2407 ../src/GParted_Core.cc:3147
+#: ../src/GParted_Core.cc:2482 ../src/GParted_Core.cc:3009
msgid "requested end: %1"
msgstr "ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ അവസാനം: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2408 ../src/GParted_Core.cc:3148
+#: ../src/GParted_Core.cc:2483 ../src/GParted_Core.cc:3010
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ വലിപàµà´ªà´‚: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2433
+#: ../src/GParted_Core.cc:2508
msgid "shrink file system"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2437
+#: ../src/GParted_Core.cc:2512
msgid "grow file system"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2440
+#: ../src/GParted_Core.cc:2515
msgid "resize file system"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2443
+#: ../src/GParted_Core.cc:2518
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯, പഴയ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഒരേ വലിപàµà´ªà´‚. അതിനാലàµâ€ à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ഒഴിവാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2483
+#: ../src/GParted_Core.cc:2559
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´•à´³àµà´‚ നിറയàµà´¨àµà´¨ തരതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2488
+#: ../src/GParted_Core.cc:2564
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "à´ˆ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2497
+#: ../src/GParted_Core.cc:2573
msgid "growing the file system is currently disallowed"
msgstr "ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´¨àµ€à´¯à´‚ à´…à´²àµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2523
+#: ../src/GParted_Core.cc:2599
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ à´¶àµà´°àµ‹à´¤à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµâ€ ചെറàµà´¤à´¾à´£àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2540
+#: ../src/GParted_Core.cc:2616
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "%1 ലെ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ %2 ലേയàµà´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2593
-msgid "perform read-only test"
-msgstr "വായിചàµà´šàµ മാതàµà´°à´‚ പരികàµà´·à´£à´‚ നടതàµà´¤àµà´•"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2647
+#: ../src/GParted_Core.cc:2714
msgid "using internal algorithm"
msgstr "ആനàµà´¤à´°à´¿à´•à´®à´¾à´¯ വിദàµà´¯ ഉപയോഗിചàµà´šàµ"
-#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2651
-msgid "read %1"
-msgstr "%1 വായിചàµà´šàµ"
-
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2653
+#: ../src/GParted_Core.cc:2717
msgid "copy %1"
msgstr "%1 പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2657
+#: ../src/GParted_Core.cc:2720
msgid "finding optimal block size"
msgstr "മെചàµà´šà´®à´¾à´¯ à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വലിപàµà´ªà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2697
+#: ../src/GParted_Core.cc:2761
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 സെകàµà´•à´¨àµà´±àµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2715
+#: ../src/GParted_Core.cc:2779
msgid "optimal block size is %1"
msgstr "മെചàµà´šà´®à´¾à´¯ à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വലിപàµà´ªà´‚ %1 ആണàµ"
-#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2733
-msgid "%1 (%2 B) read"
-msgstr "%1 (%2 B) വായിചàµà´šàµ"
-
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2735
+#: ../src/GParted_Core.cc:2796
msgid "%1 (%2 B) copied"
msgstr "%1 (%2 B) പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2748
+#: ../src/GParted_Core.cc:2829
msgid "roll back last transaction"
msgstr "അവസാന കൈമാറàµà´±à´‚ പഴയപടിയാകàµà´•àµà´•"
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2777
+#: ../src/GParted_Core.cc:2843
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "%1 à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ പിഴവàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ തിരയàµà´•, സാധàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´…à´µ പരിഹരികàµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2785
+#: ../src/GParted_Core.cc:2852
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "à´ˆ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ പരിശോധന à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2816
+#: ../src/GParted_Core.cc:2883
msgid "set partition type on %1"
msgstr "%1 ലെ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ തരം തീരàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2851
+#: ../src/GParted_Core.cc:2920
msgid "new partition type: %1"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ തരം: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2868
+#: ../src/GParted_Core.cc:2937
msgid "new partition flag: %1"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ à´«àµà´³à´¾à´—àµ: %1"
-#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2896
-msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
-msgstr "%2 ലെ %1 വായിചàµà´šàµ (%3 അവശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2898
-msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
-msgstr "%2 ലെ %1 പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿ (%3 അവശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2906 ../src/GParted_Core.cc:3023
-msgid "%1 of %2 read"
-msgstr "%2 ലെ %1 വായിചàµà´šàµ"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2908 ../src/GParted_Core.cc:3025
-msgid "%1 of %2 copied"
-msgstr "%2 ലെ %1 പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2929
-msgid "read %1 using a block size of %2"
-msgstr "%2 à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വലിപàµà´ªà´‚ ഉപയോഗിചàµà´šàµ %1 വായിചàµà´šàµ"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2934
-msgid "copy %1 using a block size of %2"
-msgstr "%2 à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വലിപàµà´ªà´‚ ഉപയോഗിചàµà´šàµ %1 പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:3084
-msgid "Error while writing block at sector %1"
-msgstr "സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ %1 à´²àµâ€ à´Žà´´àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിഴവàµ"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:3087
-msgid "Error while reading block at sector %1"
-msgstr "സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ %1 à´²àµâ€ വായികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിഴവàµ"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:3097
+#: ../src/GParted_Core.cc:2956
msgid "calibrate %1"
msgstr "%1 à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3142
+#: ../src/GParted_Core.cc:3004
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "%1 à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വലിപàµà´ªà´µàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ കണ​കàµà´•àµ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•"
+#: ../src/GParted_Core.cc:3120
+msgid "clear old file system signatures in %1"
+msgstr "%1 ലെ പഴയ ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´‚ à´’à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ മായàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3280
+msgid "flush operating system cache of %1"
+msgstr "%1 ലെ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´•à´¸à´‚വിധാന à´•àµà´¯à´¾à´·àµ à´«àµà´²à´·àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3296
+#: ../src/GParted_Core.cc:3312
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "%2 ലെ %1 ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ബൂടàµà´Ÿàµ സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3332
+#: ../src/GParted_Core.cc:3348
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "%1 ലെ ബൂടàµà´Ÿàµ സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിഴവàµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3338
+#: ../src/GParted_Core.cc:3354
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "%1 ലെ 0x1c à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിഴവàµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3345
+#: ../src/GParted_Core.cc:3361
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "%1 à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിഴവàµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3355
+#: ../src/GParted_Core.cc:3371
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´Ÿà´¿à´Žà´«àµà´Žà´¸àµ ബൂടàµà´Ÿàµ രേഖയിലെ ഗോപàµà´¯à´®à´¾à´¯ സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ %1 ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ."
-#: ../src/GParted_Core.cc:3357
+#: ../src/GParted_Core.cc:3373
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "താങàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ പരിഹരികàµà´•à´¾à´¨àµâ€ à´ˆ കമാനàµà´±àµà´•à´³àµâ€ സഹായികàµà´•àµà´‚:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3472
+#: ../src/GParted_Core.cc:3473
msgid "Libparted Warning"
msgstr "ലിബàµà´ªà´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3476
+#: ../src/GParted_Core.cc:3477
msgid "Libparted Information"
msgstr "ലിബàµà´ªà´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3480
+#: ../src/GParted_Core.cc:3481
msgid "Libparted Error"
msgstr "ലിബàµà´ªà´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ പിഴവàµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3482
+#: ../src/GParted_Core.cc:3483
msgid "Libparted Bug Found!"
msgstr "ലിബàµà´ªà´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿà´¿à´²àµâ€ ബഗàµà´—ൠകണàµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3485
+#: ../src/GParted_Core.cc:3486
msgid "Fix"
msgstr "ശരിയാകàµà´•à´£àµ‹"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3487
+#: ../src/GParted_Core.cc:3488
msgid "Yes"
msgstr "അതെ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3489
+#: ../src/GParted_Core.cc:3490
msgid "Ok"
msgstr "ശരി"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3491
+#: ../src/GParted_Core.cc:3492
msgid "Retry"
msgstr "വിണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3493
+#: ../src/GParted_Core.cc:3494
msgid "No"
msgstr "ഇലàµà´²"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3495
+#: ../src/GParted_Core.cc:3496
msgid "Cancel"
msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3497
+#: ../src/GParted_Core.cc:3498
msgid "Ignore"
msgstr "അവഗണികàµà´•àµ"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:159
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:162
msgid "_Undo Last Operation"
msgstr "അവസാന à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ _പഴയപടിയാകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:165
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:168
msgid "_Clear All Operations"
msgstr "_à´Žà´²àµà´²à´¾ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ കളയàµà´•"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:170
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:173
msgid "_Apply All Operations"
msgstr "_à´Žà´²àµà´²à´¾ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•"
@@ -1364,7 +1353,7 @@ msgstr "à´«àµà´²à´¾à´—àµà´•à´³àµâ€"
#. * not contain a recognized file system, and is in
#. * other words unallocated.
#.
-#: ../src/Utils.cc:129
+#: ../src/Utils.cc:195
msgid "unallocated"
msgstr "നീകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
@@ -1373,7 +1362,7 @@ msgstr "നീകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
#. * not contain a file system known to GParted, and
#. * is in other words unknown.
#.
-#: ../src/Utils.cc:136
+#: ../src/Utils.cc:202
msgid "unknown"
msgstr "അറിയിലàµà´²"
@@ -1381,303 +1370,285 @@ msgstr "അറിയിലàµà´²"
#. * means that the space within this partition will not
#. * be formatted with a known file system by GParted.
#.
-#: ../src/Utils.cc:142
+#: ../src/Utils.cc:208
msgid "unformatted"
msgstr "ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Utils.cc:161
+#. TO TRANSLATORS: cleared
+#. * means that all file system signatures in the partition
+#. * will be cleared by GParted.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:214
+msgid "cleared"
+msgstr "മായàµà´šàµà´šàµ"
+
+#: ../src/Utils.cc:234
msgid "used"
msgstr "ഉപയോഗിചàµà´šà´¤àµ"
-#: ../src/Utils.cc:162
+#: ../src/Utils.cc:235
msgid "unused"
msgstr "ഉപയോഗികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ"
-#: ../src/Utils.cc:259
+#: ../src/Utils.cc:368
msgid "%1 B"
msgstr "%1 ബൈറàµà´±àµ"
-#: ../src/Utils.cc:264
+#: ../src/Utils.cc:373
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 കിലോബൈറàµà´±àµ"
-#: ../src/Utils.cc:269
+#: ../src/Utils.cc:378
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 മെഗാബൈറàµà´±àµ"
-#: ../src/Utils.cc:274
+#: ../src/Utils.cc:383
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 ജിഗാബൈറàµà´±àµ"
-#: ../src/Utils.cc:279
+#: ../src/Utils.cc:388
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 ടെറാബൈറàµà´±àµ"
-#. TO TRANSLATORS: # Temporary file created by gparted. It may be deleted.
-#. * means that this file is only used while gparted is applying operations.
-#. * If for some reason this file exists at any other time, then the message is
-#. * meant to inform a user that the file can be deleted with no harmful effects.
-#. * This file is typically created, exists for less than a few seconds, and is
-#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
-#. * see this file.
-#.
-#: ../src/Utils.cc:438
-msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
-msgstr "# ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´šàµà´š താലàµâ€à´•à´¾à´²à´¿à´• ഫയലàµâ€. ഇതൠവേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ കളയാം.\n"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like
-#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
-#.
-#: ../src/Utils.cc:450
-msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
-msgstr "പേരൠകൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: താലàµâ€à´•à´¾à´²à´¿à´• ഫയലàµâ€ %1 à´Žà´´àµà´¤à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².\n"
-
-#. TO TRANSLATORS: looks like
-#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
-#.
-#: ../src/Utils.cc:462
-msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
-msgstr "പേരൠകൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: താലàµâ€à´•à´¾à´²à´¿à´• ഫയലàµâ€ %1 നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².\n"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:143
+#: ../src/Win_GParted.cc:146
msgid "_Refresh Devices"
msgstr "ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€ _à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:149
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
msgid "_Devices"
msgstr "_ഉപകരണങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/Win_GParted.cc:154
+#: ../src/Win_GParted.cc:157
msgid "_GParted"
msgstr "_ജീപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:173
+#: ../src/Win_GParted.cc:177
msgid "_Edit"
msgstr "_à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:178
+#: ../src/Win_GParted.cc:182
msgid "Device _Information"
msgstr "ഉപകരണതàµà´¤àµ† _സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/Win_GParted.cc:180
+#: ../src/Win_GParted.cc:184
msgid "Pending _Operations"
msgstr "_തീരàµâ€à´•àµà´•à´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
+#: ../src/Win_GParted.cc:185
msgid "_View"
msgstr "_കാണàµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:189
msgid "_File System Support"
msgstr "_ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ പിനàµâ€à´¤àµà´£"
-#: ../src/Win_GParted.cc:189
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
msgid "_Create Partition Table"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´• _നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:192
+#: ../src/Win_GParted.cc:196
msgid "_Attempt Data Rescue"
msgstr "_ഡാറàµà´± à´°à´•àµà´·à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:199
msgid "_Device"
msgstr "_ഉപകരണം"
-#: ../src/Win_GParted.cc:199
+#: ../src/Win_GParted.cc:203
msgid "_Partition"
msgstr "_പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·à´¨àµâ€"
-#: ../src/Win_GParted.cc:204
+#: ../src/Win_GParted.cc:208
msgid "_Contents"
msgstr "_ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚"
-#: ../src/Win_GParted.cc:212
+#: ../src/Win_GParted.cc:216
msgid "_Help"
msgstr "_സഹായം"
#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:224
+#: ../src/Win_GParted.cc:228
msgid "New"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯"
-#: ../src/Win_GParted.cc:229
+#: ../src/Win_GParted.cc:233
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ നീകàµà´•à´¿à´µàµ†à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:234
+#: ../src/Win_GParted.cc:238
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:256
+#: ../src/Win_GParted.cc:260
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´•à´¯àµ‹ നീകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:265
+#: ../src/Win_GParted.cc:269
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ à´•àµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:270
+#: ../src/Win_GParted.cc:274
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "à´•àµà´²à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ† പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:282
+#: ../src/Win_GParted.cc:286
msgid "Undo Last Operation"
msgstr "അവസാന à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ പഴയപടിയാകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:290
+#: ../src/Win_GParted.cc:294
msgid "Apply All Operations"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:313
+#: ../src/Win_GParted.cc:317
msgid "_New"
msgstr "_à´ªàµà´¤à´¿à´¯"
-#: ../src/Win_GParted.cc:329
+#: ../src/Win_GParted.cc:334
msgid "_Resize/Move"
msgstr "_വലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നീകàµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:353
+#: ../src/Win_GParted.cc:358
msgid "_Format to"
msgstr "_ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:369
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
msgid "_Mount on"
msgstr "_മൌണàµà´Ÿàµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:376
+#: ../src/Win_GParted.cc:381
msgid "M_anage Flags"
msgstr "à´«àµà´³à´¾à´—àµà´•à´³àµâ€ _à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:381
+#: ../src/Win_GParted.cc:386
msgid "C_heck"
msgstr "_പരിശോധികàµà´•àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:386
+#: ../src/Win_GParted.cc:391
msgid "_Label"
msgstr "_പേരàµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:391
+#: ../src/Win_GParted.cc:396
msgid "New UU_ID"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ UU_ID"
-#: ../src/Win_GParted.cc:452
+#: ../src/Win_GParted.cc:463
msgid "Device Information"
msgstr "ഉപകരണതàµà´¤àµ† സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
#. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:460
+#: ../src/Win_GParted.cc:471
msgid "Model:"
msgstr "മാതൃക:"
#. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:497
+#: ../src/Win_GParted.cc:505
msgid "Partition table:"
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•:"
#. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:505
+#: ../src/Win_GParted.cc:513
msgid "Heads:"
msgstr "ഹെഡàµ:"
#. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:513
+#: ../src/Win_GParted.cc:521
msgid "Sectors/track:"
msgstr "സെകàµà´±àµà´±à´°àµâ€/à´Ÿàµà´°à´¾à´•àµà´•àµ:"
#. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:521
+#: ../src/Win_GParted.cc:529
msgid "Cylinders:"
msgstr "സിലിണàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€:"
#. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:537
+#: ../src/Win_GParted.cc:545
msgid "Sector size:"
msgstr "സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ വലിപàµà´ªà´‚:"
-#: ../src/Win_GParted.cc:725
+#: ../src/Win_GParted.cc:718
msgid "Could not add this operation to the list"
msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:830
+#: ../src/Win_GParted.cc:813
msgid "%1 operation pending"
msgid_plural "%1 operations pending"
msgstr[0] "%1 à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ"
msgstr[1] "%1 à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:884
+#: ../src/Win_GParted.cc:906
msgid "Quit GParted?"
msgstr "ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ അവസാനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:890
+#: ../src/Win_GParted.cc:912
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "%1 à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ"
msgstr[1] "%1 à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1166
+#: ../src/Win_GParted.cc:1211
msgid "%1 - GParted"
msgstr "%1 - ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1212
+#: ../src/Win_GParted.cc:1248
msgid "Scanning all devices..."
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ തിരയàµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1257
+#: ../src/Win_GParted.cc:1295
msgid "No devices detected"
msgstr "ഒരൠഉപകരണവàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²"
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1338
+#: ../src/Win_GParted.cc:1376
msgid "No partition table found on device %1"
msgstr "%1 ഉപകരണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´• ഇലàµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1343
+#: ../src/Win_GParted.cc:1381
msgid "A partition table is required before partitions can be added."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµâ€à´ªàµ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´• വേണം. "
-#: ../src/Win_GParted.cc:1345
+#: ../src/Win_GParted.cc:1383
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
msgstr "ഒരൠപൂതിയ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´• ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ à´ˆ മെനൠതിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1348
+#: ../src/Win_GParted.cc:1386
msgid "Device --> Create Partition Table."
msgstr "ഉപകരണം --> പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´• നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1384
+#: ../src/Win_GParted.cc:1422
msgid "Unable to open GParted Manual help file"
msgstr "ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ മാനക സഹായ ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1400
+#: ../src/Win_GParted.cc:1438
msgid "Documentation is not available"
msgstr "സഹായകàµà´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1405
+#: ../src/Win_GParted.cc:1443
msgid "This build of gparted is configured without documentation."
msgstr "ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ˆ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´¤à´¿ സഹായകàµà´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´£àµ സജàµà´œà´¿à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1407
+#: ../src/Win_GParted.cc:1445
msgid "Documentation is available at the project web site."
msgstr "സഹായകàµà´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€ പദàµà´§à´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വെബൠസൈറàµà´±à´¿à´²àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1428
+#: ../src/Win_GParted.cc:1466
msgid "GNOME Partition Editor"
msgstr "à´—àµà´¨àµ‹à´‚ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·à´¨àµâ€ സംശോധകനàµâ€"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the
names.
#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1454
+#: ../src/Win_GParted.cc:1494
msgid "translator-credits"
msgstr "അനീഷൠഎ (Anish A)<aneesh nl gmail com>"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1496
+#: ../src/Win_GParted.cc:1536
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr[0] "%1 à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¥à´® പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±à´¿à´²àµà´²"
msgstr[1] "%1 à´²àµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¥à´® പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1508
+#: ../src/Win_GParted.cc:1548
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1688,17 +1659,17 @@ msgstr ""
"പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµ വേറെ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ ഉളàµâ€à´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´¨àµâ€ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚. ദീരàµâ€à´˜à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´‚ ഒരൠപàµà´°à´¥à´® "
"പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ ആയതിനാലàµâ€ ചിലപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഒരൠപàµà´°à´¥à´® പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വരാം."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1591
+#: ../src/Win_GParted.cc:1631
msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot"
msgstr ""
"ഒരൠപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´• സംവിധാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ബൂടàµà´Ÿàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ കാരണമാകാം"
#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1599
+#: ../src/Win_GParted.cc:1639
msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
msgstr "താങàµà´•à´³àµâ€ %1 പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´±àµ† à´¤àµà´Ÿà´•àµà´• സെകàµà´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ നീകàµà´•à´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ à´•àµà´¯àµ ചെയàµà´¤àµ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1602
+#: ../src/Win_GParted.cc:1642
msgid ""
" Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux "
"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:."
@@ -1706,71 +1677,71 @@ msgstr ""
" /boot à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯ à´—àµà´¨àµ/ലിനകàµà´¸àµ ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വിനàµâ€à´¡àµ‹à´¸àµ C: à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´µ നീകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ "
"മികàµà´•à´¾à´µà´¾à´±àµà´‚ ബൂടàµà´Ÿàµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¨àµâ€ കാരണമാകാം."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1604
+#: ../src/Win_GParted.cc:1644
msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
msgstr ""
"ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ സാധാരണ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ചോദàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ താങàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ബൂടàµà´Ÿàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ ശരിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµ "
"മനസിലാകàµà´•à´¾à´‚."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1608
+#: ../src/Win_GParted.cc:1648
msgid "Moving a partition might take a very long time to apply."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·àµà´¯à´¨àµâ€ നീകàµà´•à´²àµâ€ വളരെ സമയമെടàµà´•àµà´•à´¾à´‚"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1712
+#: ../src/Win_GParted.cc:1754
msgid "You have pasted into an existing partition"
msgstr "താങàµà´•à´³àµâ€ നിലനിലàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨à´¿à´²à´¾à´£àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¤"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1720
+#: ../src/Win_GParted.cc:1762
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr "%1 ലെ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ താങàµà´•à´³àµâ€ à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾à´²àµâ€ നഷàµâ€Œà´Ÿàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´‚."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1783
+#: ../src/Win_GParted.cc:1829
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "%1 നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¨àµâ€ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1790
+#: ../src/Win_GParted.cc:1836
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "%1 നെകàµà´•à´¾à´³àµâ€ കൂടിയ സംഖàµà´¯à´¯àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ ലോജികàµà´•à´²àµâ€ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´‚ ദയവായി à´…à´£àµâ€à´®àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1801
+#: ../src/Win_GParted.cc:1847
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "%1 നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ താങàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1808
+#: ../src/Win_GParted.cc:1854
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤ ശേഷം à´ˆ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•à´¿à´²àµà´²."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1811
+#: ../src/Win_GParted.cc:1857
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "%1 നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (%2, %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Cannot format this file system to fat16.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1894
+#: ../src/Win_GParted.cc:1942
msgid "Cannot format this file system to %1"
msgstr "à´ˆ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ %1 ലേയàµà´•àµà´•àµ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1906
+#: ../src/Win_GParted.cc:1954
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr "ഒരൠ%1 ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´•àµà´±à´žàµà´žà´¤àµ %2 à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വേണം."
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1914
+#: ../src/Win_GParted.cc:1962
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr "%1 ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´‚ ഉളàµà´³ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´±àµ† പരമാവധി വലിപàµà´ªà´‚ %2 ആണàµ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2008
+#: ../src/Win_GParted.cc:2058
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr "à´ˆ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ മൌണàµà´Ÿàµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´£àµâ€à´®àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²:"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2010
+#: ../src/Win_GParted.cc:2060
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
@@ -1778,19 +1749,19 @@ msgstr ""
"മികàµà´•à´µà´¾à´±àµà´‚ മറàµà´±àµà´³àµà´³ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµà´•à´³àµà´‚ à´ˆ മൌണàµà´Ÿàµ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ മൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´¾à´‚. താങàµà´•à´³àµâ€ അതൠ"
"à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´£àµâ€à´®àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´£à´‚."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2085 ../src/Win_GParted.cc:2206
+#: ../src/Win_GParted.cc:2084 ../src/Win_GParted.cc:2210
msgid "%1 operation is currently pending for partition %2"
msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2"
msgstr[0] "%2 പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ %1 à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ"
msgstr[1] "%2 പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ %1 à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2101
+#: ../src/Win_GParted.cc:2100
msgid ""
"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¾à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±à´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2103
+#: ../src/Win_GParted.cc:2102
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
"with this partition."
@@ -1798,13 +1769,13 @@ msgstr ""
"à´¸àµà´µà´¾à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµâ€à´ªàµ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±àµ മെനàµà´µà´¿à´²àµ† കളയàµà´•, പഴയപടിയാകàµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´™à´¿à´²àµâ€ "
"നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµ‡à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´®àµŠà´¨àµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2107
+#: ../src/Win_GParted.cc:2106
msgid ""
"The activate Volume Group action cannot be performed if an operation is "
"pending for the partition."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±à´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2109
+#: ../src/Win_GParted.cc:2108
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using activate "
"Volume Group with this partition."
@@ -1812,53 +1783,53 @@ msgstr ""
"à´ˆ പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·àµà´¯à´¨à´¿à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµâ€à´ªà´¾à´¯à´¿ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±àµ മെനൠഉപയോഗിചàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ "
"കളയàµà´•à´¯àµ‹, പഴയപടിയാകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹, നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2128
+#: ../src/Win_GParted.cc:2119
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "%1 ലെ à´¸àµà´µà´¾à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2128
+#: ../src/Win_GParted.cc:2119
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "%1 ലെ à´¸àµà´µà´¾à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¸à´œàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2135
+#: ../src/Win_GParted.cc:2134
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2135
+#: ../src/Win_GParted.cc:2134
msgid "Could not activate swap"
msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¸à´œàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2153
+#: ../src/Win_GParted.cc:2149
msgid "Deactivating Volume Group %1"
msgstr "%1 à´Žà´¨àµà´¨ വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚പൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2154
+#: ../src/Win_GParted.cc:2150
msgid "Activating Volume Group %1"
msgstr "%1 à´Žà´¨àµà´¨ വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚പൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¸à´œàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2162
+#: ../src/Win_GParted.cc:2168
msgid "Could not deactivate Volume Group"
msgstr "വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚പൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2163
+#: ../src/Win_GParted.cc:2169
msgid "Could not activate Volume Group"
msgstr "വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¸à´œàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2179
+#: ../src/Win_GParted.cc:2182
msgid "Unmounting %1"
msgstr "%1 à´…à´£àµâ€à´®àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2184
+#: ../src/Win_GParted.cc:2188
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "%1 à´…à´£àµâ€à´®àµŒà´£àµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´¾à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2220
+#: ../src/Win_GParted.cc:2224
msgid ""
"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´¾à´¨à´¾à´•à´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2222
+#: ../src/Win_GParted.cc:2226
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
"with this partition."
@@ -1866,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ മൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµâ€à´ªà´¾à´¯à´¿ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±àµ മെനൠഉപയോഗിചàµà´šàµ കളയàµà´•à´¯àµ‹, പഴയപടിയാകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹, "
"നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2240
+#: ../src/Win_GParted.cc:2236
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "%1 %2 à´²àµâ€ മൌണàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -1960,50 +1931,50 @@ msgid "Search for file systems on %1"
msgstr "%1 ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´•"
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2387
+#: ../src/Win_GParted.cc:2384
msgid "Searching for file systems on %1"
msgstr "%1 à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ തെരയàµà´•"
#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2401
+#: ../src/Win_GParted.cc:2400
msgid "No file systems found on %1"
msgstr "%1 à´²àµâ€ ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2402
+#: ../src/Win_GParted.cc:2401
msgid ""
"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
"disk."
msgstr "gpart à´ˆ à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´²àµâ€ നടതàµà´¤à´¿à´¯ തെരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´²àµâ€ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ ഫയലàµâ€à´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2630
+#: ../src/Win_GParted.cc:2635
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "ബാകàµà´•à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ താങàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2636
+#: ../src/Win_GParted.cc:2641
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നഷàµâ€Œà´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¾à´•àµà´•à´¾à´‚."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2638
+#: ../src/Win_GParted.cc:2643
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr "താങàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµâ€à´ªàµ മാറàµà´±à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2640
+#: ../src/Win_GParted.cc:2645
msgid "Apply operations to device"
msgstr "ഉപകരണതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´¯àµà´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ നടപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2685
+#: ../src/Win_GParted.cc:2690
msgid "You are deleting non-empty LVM2 Physical Volume %1"
msgstr "%1 à´Žà´¨àµà´¨ ശൂനàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ LVM2 ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´‚ താങàµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•à´¯à´¾à´£àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2689
+#: ../src/Win_GParted.cc:2694
msgid "You are formatting over non-empty LVM2 Physical Volume %1"
msgstr "%1 à´Žà´¨àµà´¨ ശൂനàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ LVM2 ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´‚ താങàµà´•à´³àµâ€ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•à´¯à´¾à´£àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2693
+#: ../src/Win_GParted.cc:2698
msgid "You are pasting over non-empty LVM2 Physical Volume %1"
msgstr "%1 à´Žà´¨àµà´¨ ശൂനàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ LVM2 ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ താങàµà´•à´³àµâ€ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯à´¾à´£àµ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2702
+#: ../src/Win_GParted.cc:2707
msgid ""
"Deleting or overwriting the Physical Volume is irrecoverable and will "
"destroy or damage the Volume Group."
@@ -2011,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•à´¯àµ‹ അതിനൠപàµà´±à´¤àµà´¤àµ വേറെനàµà´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ‹ തിരിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ "
"പറàµà´±à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ കേടàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´£àµ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2705
+#: ../src/Win_GParted.cc:2710
msgid ""
"To avoid destroying or damaging the Volume Group, you are advised to cancel "
"and use external LVM commands to free the Physical Volume before attempting "
@@ -2020,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ കേടàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€, à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµâ€à´ªàµ താങàµà´•à´³àµâ€ ഇതൠ"
"റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´®àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ LVM കമാനàµà´±àµà´•à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´ˆ ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ നലàµà´²à´¤àµ."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2708
+#: ../src/Win_GParted.cc:2713
msgid "Do you want to continue to forcibly delete the Physical Volume?"
msgstr "ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´‚ ബലമായി നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
@@ -2049,22 +2020,22 @@ msgstr ""
"à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´£àµâ€Œ, പകàµà´·àµ‡ ഉറപàµà´ªàµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ നലàµâ€à´•à´¾à´¨à´¾à´µà´¿à´²àµà´². "
#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
-#: ../src/linux_swap.cc:28
+#: ../src/linux_swap.cc:30
msgid "_Swapon"
msgstr "_à´¸àµà´µà´¾à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/linux_swap.cc:29
+#: ../src/linux_swap.cc:31
msgid "_Swapoff"
msgstr "_à´¸àµà´µà´¾à´ªàµà´ªàµ അണയàµà´•àµà´•àµà´•"
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not
contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:147
+#: ../src/linux_swap.cc:187
msgid ""
"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
msgstr "%1 ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ കാരണം പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ നീകàµà´•à´‚ അവഗണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not
contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:166
+#: ../src/linux_swap.cc:206
msgid ""
"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
msgstr "%1 ഫയലàµâ€ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ കാരണം പാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´·à´¨àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´²àµâ€ അവഗണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -2086,11 +2057,11 @@ msgstr ""
"à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤ വോളàµà´¯à´‚ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ† അംഗമായതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ à´ˆ LVM2 ഫിസികàµà´•à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വലിപàµà´ªà´‚ "
"മാറàµà´±à´¾à´¨àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പറàµà´±à´¿à´²àµà´²."
-#: ../src/main.cc:42
+#: ../src/main.cc:43
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ à´±àµà´Ÿàµà´Ÿàµ അധികാരം വേണം"
-#: ../src/main.cc:47
+#: ../src/main.cc:48
msgid ""
"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
"vast amounts of data, only root may run it."
@@ -2107,15 +2078,45 @@ msgstr ""
"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മൂലàµà´¯à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ."
#. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:194
+#: ../src/ntfs.cc:213
msgid "run simulation"
msgstr "പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:201
+#: ../src/ntfs.cc:220
msgid "real resize"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚ യഥാരàµâ€à´¤àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿ മാറàµà´±àµà´•"
+#~ msgid "perform real move"
+#~ msgstr "ശരിയàµà´•àµà´•àµà´‚ നീകàµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "perform read-only test"
+#~ msgstr "വായിചàµà´šàµ മാതàµà´°à´‚ പരികàµà´·à´£à´‚ നടതàµà´¤àµà´•"
+
+#~ msgid "read %1"
+#~ msgstr "%1 വായിചàµà´šàµ"
+
+#~ msgid "%1 (%2 B) read"
+#~ msgstr "%1 (%2 B) വായിചàµà´šàµ"
+
+#~ msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
+#~ msgstr "%2 ലെ %1 വായിചàµà´šàµ (%3 അവശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)"
+
+#~ msgid "%1 of %2 read"
+#~ msgstr "%2 ലെ %1 വായിചàµà´šàµ"
+
+#~ msgid "read %1 using a block size of %2"
+#~ msgstr "%2 à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വലിപàµà´ªà´‚ ഉപയോഗിചàµà´šàµ %1 വായിചàµà´šàµ"
+
+#~ msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
+#~ msgstr "# ജിപാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´Ÿàµ നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´šàµà´š താലàµâ€à´•à´¾à´²à´¿à´• ഫയലàµâ€. ഇതൠവേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ കളയാം.\n"
+
+#~ msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
+#~ msgstr "പേരൠകൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: താലàµâ€à´•à´¾à´²à´¿à´• ഫയലàµâ€ %1 à´Žà´´àµà´¤à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².\n"
+
+#~ msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
+#~ msgstr "പേരൠകൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: താലàµâ€à´•à´¾à´²à´¿à´• ഫയലàµâ€ %1 നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ പറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².\n"
+
#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
#~ msgstr "ലോജികàµà´•à´²àµâ€ വോളàµà´¯à´‚ നടതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ ഇനിയàµà´‚ പിനàµâ€à´¤àµà´£à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]