[gnome-user-docs/gnome-3-8] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs/gnome-3-8] Assamese translation updated
- Date: Mon, 28 Oct 2013 15:10:02 +0000 (UTC)
commit 128b3d028a127887cefb4c8f30764bc142acfa5d
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Mon Oct 28 20:46:10 2013 +0530
Assamese translation updated
gnome-help/as/as.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/as/as.po b/gnome-help/as/as.po
index d13c0f8..dff7ef6 100644
--- a/gnome-help/as/as.po
+++ b/gnome-help/as/as.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-14 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 18:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 20:45+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:49(title/gui)
#: C/nautilus-list.page:36(title/gui) C/net-firewall-ports.page:29(td/p)
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50(item/p)
msgid ""
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:55(title/gui)
#: C/nautilus-list.page:45(title/gui)
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56(item/p)
msgid ""
@@ -10173,7 +10173,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:66(item/title)
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "সমলসমূহ"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:67(item/p)
msgid ""
@@ -10187,7 +10187,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71(item/title)
#: C/nautilus-list.page:40(title/gui)
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:72(item/p)
msgid ""
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:77(item/title)
#: C/nautilus-list.page:94(title/gui)
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:78(item/p)
msgid ""
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:82(item/title)
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83(item/p)
msgid ""
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:93(item/title)
msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦•à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:94(item/p)
msgid ""
@@ -10245,28 +10245,30 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:101(item/title)
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "অà¦à¦¿à¦—ম কৰা হৈছে"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:102(item/p)
msgid "The date and time when the file was last opened."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· খোলাৰ তাৰিখ আৰৠসময়।"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:106(item/title)
#: C/nautilus-list.page:49(title/gui)
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤"
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:107(item/p)
msgid "The date and time when the file was last changed and saved."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰি সংৰকà§à¦·à¦£ কৰাৰ তাৰিখ আৰৠসময়।"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9(info/desc)
msgid "Control who can view and edit your files and folders."
msgstr ""
+"আপোনাৰ ফাইলসমূহ আৰৠফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ কোনো দৰà§à¦¶à¦¨ আৰৠসমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ কৰিব পাৰিব নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ "
+"কৰক।"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:30(page/title)
msgid "Set file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ সংহতি কৰক"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:32(page/p)
msgid ""
@@ -10284,7 +10286,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:40(section/title)
#: C/nautilus-preview.page:35(title/gui)
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলসমূহ"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42(section/p)
msgid ""
@@ -10323,7 +10325,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:66(section/title)
#: C/nautilus-preview.page:47(title/gui)
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67(section/p)
msgid ""
@@ -10341,7 +10343,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74(title/gui)
#: C/net-proxy.page:58(item/title)
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75(item/p)
msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder."
@@ -10349,7 +10351,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79(title/gui)
msgid "List files only"
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল ফাইলসমূহ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ কৰক"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80(item/p)
msgid ""
@@ -10359,7 +10361,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:84(title/gui)
msgid "Access files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলসমূহ অà¦à¦¿à¦—ম কৰক"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85(item/p)
msgid ""
@@ -10370,7 +10372,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:90(title/gui)
msgid "Create and delete files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলসমূহ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক আৰৠমচক"
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91(item/p)
msgid ""
@@ -10389,11 +10391,11 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-list.page:7(info/desc)
msgid "Control what information is displayed in columns in list view."
-msgstr ""
+msgstr "তালিকা দৰà§à¦¶à¦¨à¦¤ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§‚হত কি তথà§à¦¯ দেখà§à§±à¦¾ হয় নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক।"
#: C/nautilus-list.page:25(page/title)
msgid "File manager list columns preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§‡ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§‚হৰ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ কৰে"
#: C/nautilus-list.page:27(page/p)
msgid ""
@@ -10411,7 +10413,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-list.page:37(item/p)
msgid "The name of folders and files in the folder being viewed."
-msgstr ""
+msgstr "দৰà§à¦¶à¦¨ কৰি থকা ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ আৰৠফাইলসমূহৰ নাম।"
#: C/nautilus-list.page:41(item/p)
msgid ""
@@ -10427,19 +10429,19 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-list.page:50(item/p)
msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল সৰà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰা সময়ৰ তাৰিখ আৰৠসময় পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে।"
#: C/nautilus-list.page:53(title/gui)
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "গৰাকী"
#: C/nautilus-list.page:54(item/p)
msgid "The name of the user the folder or file is owned by."
-msgstr ""
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ অথবা ফাইলৰ গৰাকীৰ নাম।"
#: C/nautilus-list.page:57(title/gui)
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "দল"
#: C/nautilus-list.page:58(item/p)
msgid ""
@@ -10450,11 +10452,11 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-list.page:63(title/gui)
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ"
#: C/nautilus-list.page:64(item/p)
msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল অà¦à¦¿à¦—ম অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে উদাহৰণসà§à¦¬à§°à§‚প <gui>drwxrw-r--</gui>"
#: C/nautilus-list.page:67(item/p)
msgid ""
@@ -10482,47 +10484,47 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-list.page:79(item/p)
msgid "Each character has the following meanings:"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦Ÿà§‹ আখৰৰ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত অৰà§à¦¥ আছে:"
#: C/nautilus-list.page:83(item/p)
msgid "r : Read permission."
-msgstr ""
+msgstr "r : পà§à¦¾à§° অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¥¤"
#: C/nautilus-list.page:84(item/p)
msgid "w : Write permission."
-msgstr ""
+msgstr "w : লিখাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¥¤"
#: C/nautilus-list.page:85(item/p)
msgid "x : Execute permission."
-msgstr ""
+msgstr "x : à¦à¦•à§à¦¸à¦¿à¦•à¦¿à¦‰à¦Ÿ কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¥¤"
#: C/nautilus-list.page:86(item/p)
msgid "- : No permission."
-msgstr ""
+msgstr "- : কোনো অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নাই।"
#: C/nautilus-list.page:90(title/gui)
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "MIME ধৰণ"
#: C/nautilus-list.page:91(item/p)
msgid "Displays the MIME type of the item."
-msgstr ""
+msgstr "বসà§à¦¤à§à§° MIME ধৰণ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰে।"
#: C/nautilus-list.page:95(item/p)
msgid "The path to the location of the file."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলৰ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦²à§ˆ পথ।"
#: C/nautilus-prefs.page:15(page/title)
msgid "File manager preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ"
#: C/nautilus-preview.page:8(info/desc)
msgid "Control when thumbnails are used for files."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলসমূহৰ বাবে থামà§à¦¬à¦¨à§‡à¦‡à¦²à¦¸à¦®à§‚হ কেতিয়া বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হব নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰক।"
#: C/nautilus-preview.page:26(page/title)
msgid "File manager preview preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• পূৰà§à¦¬à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ"
#: C/nautilus-preview.page:28(page/p)
msgid ""
@@ -10563,10 +10565,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager."
msgstr ""
+"ফাইল বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à§° বাবে অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ দৰà§à¦¶à¦¨, সজোà¦à§±à¦¾à§° কà§à§°à¦®, আৰৠজà§à¦® সà§à¦¤à§°à¦¸à¦®à§‚হ ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ "
+"কৰক।"
#: C/nautilus-views.page:35(page/title)
msgid "Views preferences in <app>Files</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>ফাইলসমূহ</app> ত পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ দৰà§à¦¶à¦¨ কৰক"
#: C/nautilus-views.page:37(page/p)
msgid ""
@@ -10580,11 +10584,11 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-views.page:45(section/title)
msgid "Default view"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ দৰà§à¦¶à¦¨"
#: C/nautilus-views.page:48(title/gui)
msgid "View new folders using"
-msgstr ""
+msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰি নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ দৰà§à¦¶à¦¨ কৰক"
#: C/nautilus-views.page:49(item/p)
msgid ""
@@ -10597,7 +10601,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-views.page:56(title/gui)
msgid "Arrange items"
-msgstr ""
+msgstr "বসà§à¦¤à§à¦¬à§‹à§° সজাওক"
#: C/nautilus-views.page:57(item/p)
msgid ""
@@ -10622,7 +10626,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-views.page:71(title/gui)
msgid "Sort folders before files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলসমূহৰ আগত ফোলà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ সজাওক"
#: C/nautilus-views.page:72(item/p)
msgid ""
@@ -10632,7 +10636,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-views.page:76(title/gui)
msgid "Show hidden and backup files"
-msgstr ""
+msgstr "লà§à¦•à§à§±à¦¾ আৰৠবেকআপ ফাইলসমূহ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক"
#: C/nautilus-views.page:77(item/p)
msgid ""
@@ -10653,11 +10657,11 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-views.page:91(section/title)
msgid "Icon view defaults"
-msgstr ""
+msgstr "আইকন দৰà§à¦¶à¦¨ অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤à¦¸à¦®à§‚হ"
#: C/nautilus-views.page:94(title/gui) C/nautilus-views.page:115(title/gui)
msgid "Default zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ জà§à¦® সà§à¦¤à§°"
#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards
#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
@@ -10680,7 +10684,7 @@ msgstr ""
#: C/nautilus-views.page:112(section/title)
msgid "List view defaults"
-msgstr ""
+msgstr "দৰà§à¦¶à¦¨à§° অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤à¦¸à¦®à§‚হ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ কৰক"
#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards
#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main
@@ -10698,10 +10702,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
msgstr ""
+"Linux à¦à¦¾à¦‡à§°à¦¾à¦šà§° সংখà§à¦¯à¦¾ খà§à¦¬à§‡à¦‡ কম, সেয়েহে আপোনাৰ à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¿-à¦à¦¾à¦‡à¦Ÿà¦¾à¦š চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ "
+"নহয়।"
#: C/net-antivirus.page:20(page/title)
msgid "Do I need anti-virus software?"
-msgstr ""
+msgstr "মোক à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¿-à¦à¦¾à¦‡à§°à¦¾à¦š চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ আছে নে?"
#: C/net-antivirus.page:22(page/p)
msgid ""
@@ -10746,11 +10752,11 @@ msgstr ""
#: C/net-security.page:16(credit/name) C/net-wired.page:16(credit/name)
#: C/net-wireless.page:20(credit/name)
msgid "The Ubuntu Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu তথà§à¦¯à¦šà¦¿à¦¤à§à§° দল"
#: C/net-browser.page:22(page/title)
msgid "Web Browsers"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেব বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ"
#: C/net-default-browser.page:18(info/desc)
msgid ""
@@ -10760,7 +10766,7 @@ msgstr ""
#: C/net-default-browser.page:22(page/title)
msgid "Change which web browser websites are opened in"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেবছাইটসমূহ খোলিবলৈ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ ৱেব বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§°à¦¸à¦®à§‚হ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
#: C/net-default-browser.page:24(page/p)
msgid ""
@@ -10798,7 +10804,7 @@ msgstr ""
#: C/net-default-email.page:22(page/title)
msgid "Change which mail application is used to write emails"
-msgstr ""
+msgstr "ইমেইলসমূহ লিখিবলৈ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ মেইল à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰক"
#: C/net-default-email.page:24(page/p)
msgid ""
@@ -10823,7 +10829,7 @@ msgstr ""
#: C/net-email-virus.page:20(page/title)
msgid "Do I need to scan my emails for viruses?"
-msgstr ""
+msgstr "মেৰ ইমেইলসমূহ à¦à¦¾à¦‡à§°à¦¾à¦šà§° বাবে সà§à¦•à§‡à¦¨ কৰাৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ আছে নে?"
#: C/net-email-virus.page:22(page/p)
msgid ""
@@ -10855,15 +10861,15 @@ msgstr ""
#: C/net-email.page:10(info/desc)
msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"net-default-email\">অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤ ইমেইল à¦à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ</link>"
#: C/net-email.page:19(credit/name) C/net-general.page:22(credit/name)
msgid "The GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME তথà§à¦¯à¦šà¦¿à¦¤à§à§° পà§à§°à¦•à¦²à§à¦ª"
#: C/net-email.page:23(page/title)
msgid "Email & email software"
-msgstr ""
+msgstr "ইমেইল & ইমেইল চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°"
#: C/net-findip.page:23(info/desc)
msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems."
@@ -10871,7 +10877,7 @@ msgstr ""
#: C/net-findip.page:27(page/title)
msgid "Find your IP address"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ IP ঠিকনা সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
#: C/net-findip.page:29(page/p)
msgid ""
@@ -10883,7 +10889,7 @@ msgstr ""
#: C/net-findip.page:32(steps/title)
msgid "Find your internal (network) IP address"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦• (নেটৱাৰà§à¦•) IP ঠিকনা সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
#: C/net-findip.page:34(item/p)
msgid ""
@@ -10894,21 +10900,23 @@ msgstr ""
#: C/net-findip.page:35(item/p)
msgid "Your internal IP address will be displayed in the list of information."
-msgstr ""
+msgstr "তথà§à¦¯à§° তালিকাত আপোনাৰ অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦• IP ঠিকনা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰা হব।"
#: C/net-findip.page:39(steps/title)
msgid "Find your external (internet) IP address"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ বহিৰà§à¦¤à¦® (ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ) IP ঠিকনা সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
#: C/net-findip.page:40(item/p)
msgid ""
"Visit <link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</"
"link>."
msgstr ""
+"<link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</"
+"link> à¦à§à§°à¦®à¦£ কৰক।"
#: C/net-findip.page:41(item/p)
msgid "The site will display your external IP address for you."
-msgstr ""
+msgstr "ছাইটে আপোনাৰ বাবে আপোনাৰ বহিৰà§à¦¤à¦® IP ঠিকনা পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰিব।"
#: C/net-findip.page:44(page/p)
msgid ""
@@ -10921,10 +10929,13 @@ msgid ""
"You can control which programs can access the network. This helps to keep "
"your computer secure."
msgstr ""
+"কোনবোৰ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§‡ নেটৱাৰà§à¦• অà¦à¦¿à¦—ম কৰিব আপà§à¦¨à¦¿ নিয়নà§à¦¤à§à§°à¦£ কৰিব পাৰিব। ই আপোনাৰ "
+"কমপিউটাৰক সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ ৰখাত "
+"সহায় কৰে।"
#: C/net-firewall-on-off.page:17(page/title)
msgid "Enable or block firewall access"
-msgstr ""
+msgstr "ফায়াৰৱালৰ অà¦à¦¿à¦—ম সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ অথবা পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§‹à¦§ কৰক"
#: C/net-firewall-on-off.page:25(page/p)
msgid ""
@@ -10976,7 +10987,7 @@ msgstr ""
#: C/net-firewall-ports.page:19(page/title)
msgid "Commonly-used network ports"
-msgstr ""
+msgstr "সাধাৰণতে-বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ নেটৱাৰà§à¦• পৰà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ"
#: C/net-firewall-ports.page:20(page/p)
msgid ""
@@ -10989,19 +11000,19 @@ msgstr ""
#: C/net-firewall-ports.page:26(td/p)
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "পৰà§à¦Ÿ"
#: C/net-firewall-ports.page:32(td/p)
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "বিৱৰণ"
#: C/net-firewall-ports.page:39(td/p)
msgid "5353/udp"
-msgstr ""
+msgstr "5353/udp"
#: C/net-firewall-ports.page:42(td/p)
msgid "mDNS, Avahi"
-msgstr ""
+msgstr "mDNS, Avahi"
#: C/net-firewall-ports.page:45(td/p)
msgid ""
@@ -11011,32 +11022,34 @@ msgstr ""
#: C/net-firewall-ports.page:50(td/p)
msgid "631/udp"
-msgstr ""
+msgstr "631/udp"
#: C/net-firewall-ports.page:53(td/p) C/net-firewall-ports.page:64(td/p)
#: C/printing.page:27(page/title)
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦‚"
#: C/net-firewall-ports.page:56(td/p)
msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network."
msgstr ""
+"আপোনাক নেটৱাৰà§à¦•à§° সহায়ত à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à¦²à§ˆ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কাৰà§à¦¯à§à¦¯ পঠোৱাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ে।"
#: C/net-firewall-ports.page:61(td/p)
msgid "631/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "631/tcp"
#: C/net-firewall-ports.page:67(td/p)
msgid "Allows you to share your printer with other people over the network."
msgstr ""
+"আপোনাক আপোনাৰ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à§°à¦¾à¦• নেটৱাৰà§à¦•à¦¤ অনà§à¦¯à§° সৈতে অংশীদাৰী কৰাৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ে।"
#: C/net-firewall-ports.page:72(td/p)
msgid "5298/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "5298/tcp"
#: C/net-firewall-ports.page:75(td/p)
msgid "Presence"
-msgstr ""
+msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿"
#: C/net-firewall-ports.page:78(td/p)
msgid ""
@@ -11046,11 +11059,11 @@ msgstr ""
#: C/net-firewall-ports.page:83(td/p)
msgid "5900/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "5900/tcp"
#: C/net-firewall-ports.page:86(td/p)
msgid "Remote desktop"
-msgstr ""
+msgstr "দূৰৱৰà§à¦¤à§€ ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª"
#: C/net-firewall-ports.page:89(td/p)
msgid ""
@@ -11060,11 +11073,11 @@ msgstr ""
#: C/net-firewall-ports.page:94(td/p)
msgid "3689/tcp"
-msgstr ""
+msgstr "3689/tcp"
#: C/net-firewall-ports.page:97(td/p)
msgid "Music sharing (DAAP)"
-msgstr ""
+msgstr "সংগিত অংশীদাৰী (DAAP)"
#: C/net-firewall-ports.page:100(td/p)
msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
@@ -11078,7 +11091,7 @@ msgstr ""
#: C/net-fixed-ip-address.page:19(page/title)
msgid "Create a connection with a fixed IP address"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ IP ঠিকনাৰ সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ সংযোগ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক"
#: C/net-fixed-ip-address.page:21(page/p)
msgid ""
@@ -11091,7 +11104,7 @@ msgstr ""
#: C/net-fixed-ip-address.page:22(page/p)
msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ কমপিউটাৰক à¦à¦Ÿà¦¾ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ (সà§à¦¥à¦¿à§°) IP ঠিকনা দিবলৈ:"
#: C/net-fixed-ip-address.page:25(item/p)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]