[rygel] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Russian translation
- Date: Sat, 7 Sep 2013 06:50:17 +0000 (UTC)
commit 419efba9223f34105855b7be0f899618be59f333
Author: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>
Date: Sat Sep 7 10:42:57 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index febe8e4..077e63b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,19 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-01 09:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 09:58+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 10:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: руÑÑкий <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
@@ -80,18 +78,17 @@ msgstr "медиаÑервер;медиаплеер;доÑтуп;аудио;ви
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
msgstr "Модулю «%s» не удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº ÑеÑÑионной шине D-Bus."
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:29
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:47
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
-msgid "External provider %s did not provide mandatory "
-msgstr "Внешний поÑтавщик %s не предоÑтавил Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ "
+msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
+msgstr "Внешний поÑтавщик %s не предоÑтавлÑет обÑзательное ÑвойÑтво «%s»"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Ðеподдерживаемый тип %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ откатить транзакцию: %s"
@@ -123,28 +120,30 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обработать файл %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
#, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запроÑить базу данных: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
+#, c-format
msgid "failed to enumerate folder: %s"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить Ñлемент: %s"
+msgstr "не удалоÑÑŒ переÑчитать папку: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
#, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить потомков в контейнере %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:129
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count of query container: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить количеÑтво потомков в контейнере запроÑа: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить Ñлемент Ñ ID %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:531
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Ðевозможно Ñоздать ÑÑылки на контейнеры"
@@ -154,23 +153,28 @@ msgstr "Ðевозможно Ñоздать ÑÑылки на контейнер
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ типе Ñодержимого «%s»"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:53
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "Ð’Ñе"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:57
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить количеÑтво потомков: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "Ðевозможно Ñоздать Ñлементы в %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:78
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
msgid "Can't add containers in %s"
msgstr "Ðевозможно добавить контейнеры в %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:86
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Ðевозможно удалить контейнеры в %s"
@@ -245,6 +249,16 @@ msgstr "ИзображениÑ"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить файл %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#, c-format
+msgid "Could not find object %d in cache"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти объект %d в кÑше"
+
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Проигрыватель GStreamer"
@@ -331,20 +345,22 @@ msgstr "Ðе реализовано"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:265
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:292
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:311
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:346
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:371
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:396
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ðеверный аргумент"
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑÑылка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ"
@@ -520,8 +536,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить обзор «%s»: %s\n"
msgid "Not Applicable"
msgstr "Ðе применимо"
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:284
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:303
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
msgid "No such file transfer"
msgstr "Ðет такой передачи файлов"
@@ -567,7 +582,7 @@ msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑпиÑок воÑпроизведениÑ"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Помещение данных в непуÑтой Ñлемент «%s» запрещено"
@@ -603,7 +618,7 @@ msgstr "Выход за границы конца диапазона «%ld»"
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить иÑходный URI Ð´Ð»Ñ Â«%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "ÐедопуÑтимый URI «%s» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²"
@@ -622,22 +637,20 @@ msgstr "Объект «%s» уÑпешно уничтожен"
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уничтожить объект «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
msgid "No such object"
msgstr "Ðет такого объекта"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Удаление объекта %s запрещено"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Удаление объекта из %s запрещено"
@@ -687,12 +700,8 @@ msgstr "Изменение метаданных объекта %s запреще
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
#, c-format
-msgid ""
-"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Изменение метаданных объекта %s, ÑвлÑющегоÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ объекта "
-"%s, запрещено"
+msgid "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not allowed"
+msgstr "Изменение метаданных объекта %s, ÑвлÑющегоÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ объекта %s, запрещено"
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
@@ -718,12 +727,28 @@ msgstr "Ðеверный URI: %s"
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проверить протокол Ð´Ð»Ñ URI %s. Ð”Ð»Ñ Â«%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
+msgid "Invalid number of arguments"
+msgstr "Ðеверное чиÑло аргументов"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
+msgid "ObjectID argument missing"
+msgstr "ОтÑутÑтвует аргумент ObjectID."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "Ðеверный диапазон"
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
+msgid "Missing filter"
+msgstr "ОтÑутÑтвует фильтр"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
+msgid "No such container"
+msgstr "Ðет такого контейнера"
+
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
-#| msgid "upnp:class not supported in %s"
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "Значение upnp:createClass не поддерживаетÑÑ"
@@ -735,6 +760,10 @@ msgstr "ОтÑутÑтвует аргумент «Elements»."
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Комментарии XML запрещены"
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
+msgid "Missing ContainerID argument"
+msgstr "ОтÑутÑтвует аргумент ContainerID."
+
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
#, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
@@ -750,8 +779,7 @@ msgstr "dc:title не должно быть пуÑтым в вызове CreateO
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
-msgstr ""
-"Флаги, которые не должны быть уÑтановлены, были найдены в «dlnaManaged»"
+msgstr "Флаги, которые не должны быть уÑтановлены, были найдены в «dlnaManaged»"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
@@ -761,60 +789,51 @@ msgstr "Ðеверный upnp:class в CreateObject"
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "Ðевозможно Ñоздать Ñлемент Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:335
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
#, c-format
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "UPnP-клаÑÑ Â«%s» не поддерживаетÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:364
-msgid "No such container"
-msgstr "Ðет такого контейнера"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:369
-#| msgid "Object creation in %s not allowed"
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
msgstr " %%% Создание объекта в %s запрещено"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:381
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:667
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Создание объекта в %s запрещено"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:426
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать Ñлемент под «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:500
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
#, c-format
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "Профиль DLNA «%s» не поддерживаетÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:558
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Ðеверный формат даты: «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:567
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð°: «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:600
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
#, c-format
msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать объект клаÑÑа «%s»: не поддерживаетÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:698
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
#, c-format
-msgid ""
-"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
-"'%s' in it: %s"
-msgstr ""
-"Ошибка в контейнере «%s» при попытке найти в нём новый добавленный дочерний "
-"объект «%s»: %s"
+msgid "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object '%s' in it: %s"
+msgstr "Ошибка в контейнере «%s» при попытке найти в нём новый добавленный дочерний объект «%s»: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
msgid "'ContainerID' agument missing."
@@ -829,7 +848,11 @@ msgstr "ОтÑутÑтвует аргумент «ObjectID»."
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать объект под «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
+msgid "Invalid search criteria given"
+msgstr "Ðекорректный критерий поиÑка"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить поиÑк в «%s»: %s"
@@ -908,10 +931,8 @@ msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать иÑточник данных GStreamer Ð´Ð»Ñ %s: %s"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
-msgid ""
-"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
-"might be missing a plug-in"
-msgstr ""
+msgid "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might be missing a plug-in"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать конфигурацию транÑкодера. Ð’ уÑтановленном GStreamer может отÑутÑтвовать модуль"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
@@ -940,7 +961,7 @@ msgstr "Запретить удаление"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
-msgstr ""
+msgstr "Разделённый запÑтыми ÑпиÑок пар домен:уровень. Подробнее Ñм. rygel (1)"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
msgid "Plugin Path"
@@ -956,27 +977,23 @@ msgstr "Отключить модуль"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
msgid "Set plugin titles"
-msgstr ""
+msgstr "УÑтановить Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»ÐµÐ¹"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Set plugin options"
-msgstr ""
+msgstr "УÑтановить параметры модулей"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Отключить UPnP (только потоковое воÑпроизведение)"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
-msgstr ""
-"ИÑпользовать конфигурационный файл вмеÑто пользовательÑкой конфигурации"
+msgstr "ИÑпользовать конфигурационный файл вмеÑто пользовательÑкой конфигурации"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Rygel Preferences"
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
-msgstr "ÐаÑтройки Rygel"
+msgstr "ОÑтановить удалённый Rygel"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
@@ -984,7 +1001,6 @@ msgstr "Завершение работы удалённого ÑкземплÑ
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
#, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ завершить работу другого ÑкземплÑра rygel: %s"
@@ -1053,3 +1069,4 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить Ñлужбу Rygel: %s"
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ оÑтановить Ñлужбу Rygel: %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]