[gcr] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Updated Belarusian translation.
- Date: Sun, 8 Sep 2013 12:28:47 +0000 (UTC)
commit 5064869a323f4fffd7740e519a3a824372fe69a4
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sun Sep 8 15:28:44 2013 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ea9341a..1f30104 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2007.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2007, 2013.
# Yuri Matsuk <yuri matsuk net>, 2011.
#
msgid ""
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:25+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Агульнае імя"
msgid "Surname"
msgstr "Прозвішча"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:558
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561
msgid "Serial Number"
msgstr "Серыйны нумар"
@@ -162,27 +162,17 @@ msgstr "Абарона для электроннай пошты"
msgid "Time Stamping"
msgstr "Часавыя меткі"
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "Памылка загрузкі модуля PKCS#11: %s"
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Хібны модуль PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Не ўдалося настроіць модуль PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "Не ўдалося ініцыяваць модуль PKCS#11: %s"
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr "Не ўдалося ініцыяваць зарэгістраваны модуль PKCS#11: %s"
@@ -212,24 +202,24 @@ msgstr "Струмень быў закрыты"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:343 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:345
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "Выдавец"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:312
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:347
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "Тэрмін прыдатнасці"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-parser.c:322
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185 ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
msgid "Certificate"
msgstr "Сертыфікат"
@@ -278,12 +268,12 @@ msgstr "IP-адрас"
msgid "Registered ID"
msgstr "Зарэгістраваны ідэнтыфікатар"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416
#, c-format
msgid "Unsupported key type for certificate request"
msgstr "Невядомы тып ключа ў запыце сертыфіката"
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
#, c-format
msgid "The key cannot be used to sign the request"
msgstr "Гэты ключ непрыдатны для падпісання гэтага запыту"
@@ -297,7 +287,7 @@ msgstr "Вязка ключоў GnuPG"
msgid "GnuPG Keyring: %s"
msgstr "Вязка ключоў GnuPG: %s"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:328
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP-ключ"
@@ -317,33 +307,33 @@ msgstr "Працэс Gnupg скончыў працу, вярнуўшы код: %
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Працэс Gnupg быў знішчаны сігналам: %d"
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2424
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Аперацыя была скасавана"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:319 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
+#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
msgid "Private Key"
msgstr "Закрыты ключ"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:325 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:891
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
msgid "Public Key"
msgstr "Адкрыты ключ"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:331
+#: ../gcr/gcr-parser.c:329
msgid "Certificate Request"
msgstr "Запыт сертыфіката"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2427
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2425
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Даныя не апазнаныя ці не падтрымліваюцца."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2430
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2428
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Не ўдалося разабраць хібныя ці пашкоджаныя даныя."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2433
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2431
msgid "The data is locked"
msgstr "Даныя заблакіраваныя"
@@ -363,7 +353,7 @@ msgstr "Невядомыя ці недаступныя атрыбуты ключ
msgid "Couldn't build public key"
msgstr "Не ўдалося стварыць адкрыты ключ"
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
msgid "Another prompt is already in progress"
msgstr "Ужо адкрыта іншая копія запыту доступу"
@@ -375,210 +365,214 @@ msgstr "Ужо адкрыта іншая копія запыту доступу"
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Не ўдалося знайсці месца для захавання прышпіленага сертыфіката"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Асноўныя абмежаванні"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Цэнтр сертыфікацыі"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
msgid "Max Path Length"
msgstr "Максімальная даўжыня маршруту"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126
msgid "Unlimited"
msgstr "Неабмежавана"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "Пашыранае выкарыстанне ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "Дазволеныя мэты"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Ідэнтыфікатар ключа суб'екта"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177
msgid "Key Identifier"
msgstr "Ідэнтыфікатар ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Digital signature"
msgstr "Лічбавы подпіс"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key encipherment"
msgstr "Шыфраванне ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Data encipherment"
msgstr "Шыфраванне даных"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Key agreement"
msgstr "Ключавое пагадненне"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Certificate signature"
msgstr "Подпіс сертыфіката"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193
msgid "Revocation list signature"
msgstr "Подпіс спіса адклікання"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
msgid "Key Usage"
msgstr "Выкарыстанне ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219
msgid "Usages"
msgstr "Спосабы выкарыстання"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Альтэрнатыўныя назвы суб'екта"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Extension"
msgstr "Пашырэнне"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
msgid "Identifier"
msgstr "Ідэнтыфікатар"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:273 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "Не ўдалося экспартаваць сертыфікат."
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:520
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
msgid "Identity"
msgstr "Ідэнтычнасць"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:524
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527
msgid "Verified by"
msgstr "Выканаўца праверкі"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:531 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "Тэрмін прыдатнасці"
#. The subject
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:538
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
msgid "Subject Name"
msgstr "Назва суб'екта"
#. The Issuer
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:543
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
msgid "Issuer Name"
msgstr "Назва выдаўца"
#. The Issued Parameters
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:548
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Выдадзены сертыфікат"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:553
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:567
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Не дзейны да"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:572
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
msgid "Not Valid After"
msgstr "Не дзейны пасля"
#. Fingerprints
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:577
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "Адбіткі сертыфікатаў"
#. Public Key Info
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:583
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:334
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:380
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
msgid "Public Key Info"
msgstr "Звесткі аб адкрытым ключы"
#. Signature
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:598 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:919
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:350
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:387 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:865
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "Экспартаваць сертыфікат..."
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Алгарытм ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862
msgid "Key Parameters"
msgstr "Параметры ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "Памер ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:886
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1-адбітак ключа"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:908
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Алгарытм подпісу"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:912
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Параметры подпісу"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:961
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953
msgid "Critical"
msgstr "Крытычна"
#. The certificate request type
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:324
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370
msgid "Certificate request"
msgstr "Запыт сертыфіката"
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
msgid "Attribute"
msgstr "Атрыбут"
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:266
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:325
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:377
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
msgid "Challenge"
msgstr "Выпрабаванне"
@@ -624,9 +618,10 @@ msgstr "Сертыфікаваць"
msgid "Authenticate"
msgstr "Ідэнтыфікаваць"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224
+msgctxt "capability"
msgid "Disabled"
-msgstr "Выключаны"
+msgstr "Выключана"
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439
@@ -637,6 +632,11 @@ msgstr "Невядома"
msgid "Invalid"
msgstr "Хібны"
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Выключаны"
+
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
msgid "Revoked"
msgstr "Адкліканы"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgid "Secret Subkey"
msgstr "Закрыты дадатковы ключ"
#: ../ui/gcr-import-button.c:112
-msgid "Initializing..."
+msgid "Initializing…"
msgstr "Ініцыяцыя..."
#: ../ui/gcr-import-button.c:120
-msgid "Import is in progress..."
+msgid "Import is in progress…"
msgstr "Выконваецца імпартаванне..."
#: ../ui/gcr-import-button.c:127
@@ -962,32 +962,32 @@ msgstr "Запыт доступу"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr "Разблакіраванне доступу да пароляў і іншых сакрэтаў"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
msgid "A file already exists with this name."
msgstr "Файл з такой назвай ужо існуе."
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
msgstr "Замяніць яго новым файлам?"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяніць"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
#, c-format
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Аперацыя была скасавана."
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
msgid "Export certificate"
msgstr "Экспартаванне сертыфіката"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
msgid "Certificate files"
msgstr "Файлы сертыфікатаў"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
msgid "PEM files"
msgstr "PEM-файлы"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]