[evolution-ews] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Danish translation
- Date: Wed, 11 Sep 2013 20:34:36 +0000 (UTC)
commit 10f39271dd219d06c6d0af801a17b948c668aa33
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Wed Sep 11 22:34:25 2013 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b67118b..c612481 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,13 +5,24 @@
#
# inbox -> indbakke (taget fra evolution-filen)
# junk -> spam (taget fra evolution-filen)
+# unset -> nulstil
+# Jeg var også i tvivl, men nu hælder jeg mere til at det måske mere er
+# nulstil, der skal stå her.
+# Hvis det er selve statusteksten som det drejer sig om, så vil nulstilling
+# være oplagt. Er det derimod tilstanden for status, så vil slå fra eller
+# deaktivere nok være bedre. Hvis ikke på kontoret-status som standard er
+# slået fra, så vil nulstille også give mening.
+# slog lige op i evolution (hovedfilen) og der er også brugt nulstil (et sted
+# dog deaktiver).
+# Jeg holder lidt til slå fra eller deaktivere, men kender ikke programmet godt
+# nok til at give andet end mit bud.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 22:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 22:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: \n"
@@ -29,6 +40,8 @@ msgstr "Motoren understøtter ikke massetilføjelser"
msgid ""
"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
+"Kan ikke gemme kontaktliste, den er kun understøttet på EWS Server 2010 "
+"eller senere"
# mon ikke bulk i denne her sammenhæng betyder at man fjerne mange (mails,
# kalendere, begivenheder?) på en gang. Måske sådan noget som
@@ -61,9 +74,8 @@ msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "EWS understøtter ikke flere massefjernelser"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1572
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt"
+msgstr "Ukendt fejl"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1773
msgid "EWS does not support bulk additions"
@@ -202,9 +214,8 @@ msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:603
-#, fuzzy
msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
-msgstr "Henter indstillinger for \"Ikke på kontoret\""
+msgstr "Kontroller indstillinger for \"Ikke på kontoret\""
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:843
msgid "Updating foreign folder structure"
@@ -332,9 +343,8 @@ msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du skal være på nettet for at fuldføre denne handling"
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2782
-#, fuzzy
msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
-msgstr "Henter indstillinger for \"Ikke på kontoret\""
+msgstr "Nulstil status for \"Ikke på kontoret\""
#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:72
#, c-format
@@ -384,31 +394,29 @@ msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr "Datakilde \"%s\" repræsenterer ikke en mappe for Exchange Web Services"
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:474
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Mappe-id:"
+msgstr "Mappe"
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:480
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:506
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:511
msgid "Unable to retrieve folder size information"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke hente information om mappestørrelse"
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:621
-#, fuzzy
msgid "Folder Sizes"
-msgstr "Mappe synlig"
+msgstr "Mappestørrrelser"
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Luk"
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:638
msgid "Fetching folder list…"
-msgstr ""
+msgstr "Henter mappeliste …"
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:791
#, c-format
@@ -416,9 +424,8 @@ msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgstr "Kan ikke redigere rettigheder for mappe \"%s\", vælg en anden mappe."
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:868
-#, fuzzy
msgid "Folder Sizes..."
-msgstr "Mappe synlig"
+msgstr "Mappestørrelser ..."
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:875
msgid "Subscribe to folder of other user..."
@@ -664,12 +671,11 @@ msgstr "Læser mapperettigheder, vent venligst ..."
#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:184
msgid "Unset on Server"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil på server"
#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:185
-#, fuzzy
msgid "Unset the \"Out of Office\" status"
-msgstr "Henter indstillinger for \"Ikke på kontoret\""
+msgstr "Nulstil status for \"Ikke på kontoret\""
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:208
#, c-format
@@ -971,16 +977,15 @@ msgstr "Modtager indstillinger for \"Delegerede\""
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:256
msgid "EWS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "EWS-indstillinger"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:201
msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr ""
+msgstr "Vis størrelsen for alle Exchangemapper"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:205
-#, fuzzy
msgid "Folder _Sizes"
-msgstr "Mappe synlig"
+msgstr "Mappe_størrelser"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:221
msgid "Locating offline address books"
@@ -1085,7 +1090,7 @@ msgstr "Indstillinger for "Delegerede" kunne ikke hentes."
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
-msgstr ""
+msgstr "Din Exchangekonto \"{0}\" har statussen \"Ikke på kontoret\"."
#: ../src/server/e-ews-connection.c:538
msgid "Operation Cancelled"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]