[epiphany] Assamese Translation Updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Assamese Translation Updated
- Date: Thu, 12 Sep 2013 09:59:29 +0000 (UTC)
commit 9df1b914a4751b121851d05f209d17dd535f124a
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Sep 12 15:34:52 2013 +0530
Assamese Translation Updated
po/as.po | 665 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 374 insertions(+), 291 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 465eabc..527517c 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 15:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as\n"
@@ -25,23 +25,50 @@ msgstr ""
msgid "Search the web"
msgstr "ৱেবত সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. For instance in .nl these should be
-#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
-msgid "http://www.google.com";
-msgstr "http://www.google.com";
-
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. For instance in .nl these should be
-#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#. Translators: you can use the regions listed in
+#. https://duckduckgo.com/params to boost a particular region
+#. associated with your language. For instance, for translators
+#. to Finnish, it might make sense to add kl=fi-fi to the search
+#. URL in order to boost results from Finland. Additionally, the
+#. 'kad' parameter can be used to specify the locale in which
+#. duckduckgo must be translated. So, for a Finnish localized
+#. version of duckduckgo that will render results tailored for
+#. Finland, the string would be:
+#. http://duckduckgo.com/?t=epiphany&kl=fi-fi&kad=fi_FI
+#.
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:13
+msgid "http://duckduckgo.com/?t=epiphany";
+msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany";
+
+#. Translators: you can use the regions listed in
+#. https://duckduckgo.com/params to boost a particular region
+#. associated with your language. For instance, for translators
+#. to Finnish, it might make sense to add kl=fi-fi to the search
+#. URL in order to boost results from Finland. Additionally, the
+#. 'kad' parameter can be used to specify the locale in which
+#. duckduckgo must be translated. For such case, the search url
+#. would be
+#. http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=fi-fi&kad=fi_FI
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:2061
+#: ../src/ephy-search-provider.c:290
#, no-c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
-msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany";
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany";
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65
-#: ../src/ephy-main.c:309 ../src/ephy-main.c:459 ../src/window-commands.c:1790
+#: ../data/epiphany.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"The web browser for the GNOME desktop, featuring tight integration with the "
+"desktop and a simple and intuitive user interface that allows you to focus "
+"on your web pages."
+msgstr ""
+"GNOME ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§° বাবে à¦à¦Ÿà¦¾ ৱেব বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§°, যি ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§° সৈতে à¦à¦Ÿà¦¾ দৃৠঅনà§à¦•à¦²à¦¨ আৰৠà¦à¦Ÿà¦¾ "
+"সহজ আৰৠ"
+"আনà§à¦¤à§°à§à¦¦à§ƒà¦·à§à¦Ÿà¦¿à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ আনà§à¦¤à¦ƒà¦ªà§ƒà¦·à§à¦ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰে যি আপোনাক আপোনাৰ ৱেব "
+"পৃষà§à¦ াসমূহত মনোনিবেষ কৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ "
+"দিয়ে।"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:68
+#: ../src/ephy-main.c:320 ../src/ephy-main.c:478 ../src/window-commands.c:1787
msgid "Web"
msgstr "ৱেব"
@@ -458,58 +485,57 @@ msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤ শীৰ
msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤ ঠিকনা সà§à¦¤à¦®à§à¦ দেখà§à§±à¦¾ হব নে।"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:65 ../embed/ephy-about-handler.c:68
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:118 ../embed/ephy-about-handler.c:121
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:144 ../embed/ephy-about-handler.c:146
msgid "Installed plugins"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² থকা পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহ"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "Enabled"
msgstr "সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰা আছে"
#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
msgid "No"
msgstr "নহয়"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:160
msgid "MIME type"
msgstr "Mime ধৰণ"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:160
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:160
msgid "Suffixes"
msgstr "অনà§à¦¸à§°à§à¦—সমূহ"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:173 ../embed/ephy-about-handler.c:176
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:220 ../embed/ephy-about-handler.c:223
msgid "Memory usage"
msgstr "মেমৰি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:209 ../embed/ephy-about-handler.c:211
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:303 ../embed/ephy-about-handler.c:305
msgid "Applications"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:212
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:306
msgid "List of installed web applications"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² থকা ৱেব à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হৰ তালিকা"
#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:233
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:327
msgid "Installed on:"
msgstr "ত ইনসà§à¦Ÿà¦² আছে:"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:268 ../embed/ephy-about-handler.c:270
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:400 ../embed/ephy-about-handler.c:403
msgid "Private Browsing"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¿à¦‚"
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:271
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:404
msgid ""
"You are currently browsing <em>incognito</em>. Pages viewed in this mode "
"will not show up in your browsing history and all stored information will be "
@@ -521,28 +547,20 @@ msgstr ""
"তথà§à¦¯ "
"পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰা হব।"
-#: ../embed/ephy-embed.c:702
+#: ../embed/ephy-embed.c:487
#, c-format
msgid "Press %s to exit fullscreen"
msgstr "পূৰà§à¦£à¦ªà§°à§à¦¦à¦¾ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰিবলে %s টিপক"
#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:705
+#: ../embed/ephy-embed.c:490
msgid "ESC"
msgstr "ESC"
-#: ../embed/ephy-embed.c:705
+#: ../embed/ephy-embed.c:490
msgid "F11"
msgstr "F11"
-#: ../embed/ephy-embed.c:1093
-msgid "Web Inspector"
-msgstr "বেৱ নিৰীকà§à¦·à¦•"
-
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:294
-msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
-msgstr "Epiphany ক à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিব নোৱাৰি। আৰমà§à¦ কৰা বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল।"
-
#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
#, c-format
msgid "Send an email message to “%sâ€"
@@ -877,15 +895,15 @@ msgid "Most Visited"
msgstr "সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• à¦à§à§°à¦®à¦£ কৰা"
#. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3656
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2757
msgid "Blank page"
msgstr "পৰিষà§à¦•à¦¾à§° পৃষà§à¦ া"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:692
+#: ../embed/ephy-web-view.c:495
msgid "Not now"
msgstr "à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ নহয়"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:693
+#: ../embed/ephy-web-view.c:496
msgid "Store password"
msgstr "পাছৱাৰà§à¦¡ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
@@ -893,7 +911,7 @@ msgstr "পাছৱাৰà§à¦¡ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:706
+#: ../embed/ephy-web-view.c:508
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
@@ -901,33 +919,33 @@ msgstr ""
"<big>আপà§à¦¨à¦¿ <b>%s</b> ৰ বাবে পাছৱাৰà§à¦¡ <b>%s</b> ত সংৰকà§à¦·à¦£ কৰিব বিচাৰে নেকি?<"
"/big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1916
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1364
msgid "Deny"
msgstr "নাকচ কৰক"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1917
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1365
msgid "Allow"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ক"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1931
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1375
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> ত থকা পৃষà§à¦ ায় আপোনাৰ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ জানিব বিচাৰে।"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2384
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1704
msgid "None specified"
msgstr "কাকো ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰা হোৱা নাই"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2393 ../embed/ephy-web-view.c:2411
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1713 ../embed/ephy-web-view.c:1731
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ইচà§à¦š! %s ল'ড কৰোতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿ হল"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2395
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1715
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "ইচà§à¦š! à¦à¦‡ ৱেবছাইটক দেখà§à§±à¦¾ সমà§à¦à¦¬ নাছিল"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2396
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1716
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -941,15 +959,15 @@ msgstr ""
"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিব পাৰি। আপোনাৰ ইনà§à¦Ÿà¦¾à§°à¦¨à§‡à¦Ÿ সংযোগ সঠিকà¦à¦¾à§±à§‡ কাম কৰি আছে নে নিৰীকà§à¦·à¦£ "
"কৰিব নাপাহৰিব।</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2405
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1725
msgid "Try again"
msgstr "পà§à¦¨à§° চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰক"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2413
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "ইচà§à¦š! à¦à¦‡ ছাইটৰ বাবে হয়তো ৱেব বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§° অপà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§‡ বনà§à¦§ হৈছে"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2415
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -962,50 +980,59 @@ msgstr ""
"strong>"
"%s</strong> উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨à¦•à¦¾à§°à§€à¦¸à¦®à§‚হলে সংবাদন কৰক।</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2423
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
msgid "Load again anyway"
msgstr "যিনেহলেও আকো ল'ড কৰক"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2429
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1749
#, c-format
msgid "Oops! Something went wrong displaying %s"
msgstr "ইচচ! %s পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰোতে কিবা à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à§à¦² হৈছে"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1750
msgid "Oops!"
msgstr "ইচà§à¦š!"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1751
msgid ""
"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
"different page to continue."
msgstr ""
"à¦à¦‡ পৃষà§à¦ া পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰোতে কিবা à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à§à¦² হল। অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি পà§à¦¨à§°à¦²'ড কৰক অথবা "
-"অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ ৰাখিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ "
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পৃষà§à¦ া চাওক।"
-
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2867
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
-msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+"অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ "
+"ৰাখিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পৃষà§à¦ া চাওক।"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3163
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2299
#, c-format
msgid "Loading “%sâ€â€¦"
msgstr "“%s†ল'ড কৰা হৈ আছে…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3165
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2301
msgid "Loading…"
msgstr "ল'ড কৰা হৈ আছে…"
-#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
-#. * when saving html files.
-#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3912
-#, c-format
-msgid "%s Files"
-msgstr "%s ফাইলসমূহ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2661 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে (_O)"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:184 ../lib/ephy-file-chooser.c:193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:639
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815 ../src/pdm-dialog.c:343
+#: ../src/window-commands.c:992
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:185
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "খোলক (_O)"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:194
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_S)"
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:209
msgid "All supported types"
@@ -1048,6 +1075,15 @@ msgstr "“%s†à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾à¦“ অসà§à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¨à¥¤ অন
msgid "Failed to create directory “%sâ€."
msgstr "“%s†নামক ডাইৰেকটৰি সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰা নাযায়।"
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../lib/ephy-form-auth-data.c:126
+#, c-format
+msgid "Password for %s in a form in %s"
+msgstr "%s ৰ বাবে পাছৱাৰà§à¦¡ %s ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ ফৰà§à¦®à¦¤"
+
#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s†is not writable"
@@ -1099,11 +1135,11 @@ msgstr ""
"মাসà§à¦Ÿà¦¾à§° "
"পাছৱাৰà§à¦¡ তলত সà§à¦®à§à§±à¦¾à¦“ক।"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:100
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Mozilla ৰ পৰা কà§à¦•à¦¿ ফাইল কপি কৰিবলে বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:652
msgid ""
"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/epiphany"
@@ -1111,35 +1147,26 @@ msgstr ""
"Epiphany 3.6 ঠà¦à¦‡ ডাইৰেকটৰি সà§à¦–লিত কৰিছে আৰৠà¦à¦‡ সংৰূপক ~/.config/epiphany লে "
"পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦¨ কৰাৰ চেষà§à¦Ÿà¦¾ কৰিছে "
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1023
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1030
msgid "Executes only the n-th migration step"
msgstr "কেৱল n-তম পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦¨ সà§à¦¤à§° à¦à¦•à§à¦¸à¦¿à¦•à¦¿à¦‰à¦Ÿ কৰে"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1025
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1032
msgid "Specifies the required version for the migrator"
msgstr "পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦•à§° বাবে পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ সংসà§à¦•à§°à¦£ ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰে"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1027
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1034
msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
msgstr "পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦• চলিব লগিয়া আলেখà§à¦¯ ধাৰà§à¦¯à§à¦¯ কৰে"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1040
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1047
msgid "Epiphany profile migrator"
msgstr "Epiphany আলেখà§à¦¯ পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦•"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1041
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1048
msgid "Epiphany profile migrator options"
msgstr "Epiphany আলেখà§à¦¯ পà§à§°à¦¬à§à§°à¦œà¦• বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ"
-#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
-#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
-#. * mail.google.com.
-#.
-#: ../lib/ephy-profile-utils.c:190
-#, c-format
-msgid "Password for %s in a form in %s"
-msgstr "%s ৰ বাবে পাছৱাৰà§à¦¡ %s ৰ à¦à¦Ÿà¦¾ ফৰà§à¦®à¦¤"
-
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
@@ -1258,6 +1285,13 @@ msgstr "à¦à¦‡ ৱেবছাইটৰ পৰিচয় সতা সতà§à¦¯
msgid "The identity of this website has not been verified"
msgstr "à¦à¦‡ ৱেবছাইটৰ পৰিচয় সতা সতà§à¦¯ নিৰূপণ কৰা হোৱা নাই"
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:323
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:118
+msgid "_Close"
+msgstr "বনà§à¦§ কৰক (_C)"
+
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
@@ -1297,12 +1331,12 @@ msgstr "সমাপà§à¦¤ হল"
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ডাউনল'ড কৰোতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:891
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:896
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1307
-#: ../src/window-commands.c:281
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1309
+#: ../src/window-commands.c:280
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
@@ -1326,24 +1360,33 @@ msgstr "ছাইটসমূহ"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:596
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
-#: ../src/pdm-dialog.c:352
+#: ../src/pdm-dialog.c:349
msgid "Cl_ear"
msgstr "পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰা (_e)"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:879
+#. Edit actions.
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:610 ../src/ephy-window.c:125
+msgid "_Undo"
+msgstr "পূৰà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ (_U)"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:617
+msgid "_Redo"
+msgstr "পà§à¦¨à§° কৰক (_R)"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:873
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "à¦à¦‡ ৱেবপৃষà§à¦ াৰ à¦à¦Ÿà¦¾ লিঙà§à¦• সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিব হলে à¦à¦‡ আইকনক ডà§à§°à§‡à¦— আৰৠডà§à§°à¦ª কৰক"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1698
msgid "Title"
msgstr "শীৰà§à¦·à¦•"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1707
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1709
msgid "Address"
msgstr "ঠিকনা"
@@ -1354,7 +1397,7 @@ msgstr "তাৰিখ"
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1368,33 +1411,47 @@ msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "%d সদৃশ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à§° সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰক (_U)"
msgstr[1] "%d সদৃশ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à§° সৈতে à¦à¦•à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ কৰক (_U)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:273
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:295
#, c-format
msgid "Show “%sâ€"
msgstr "“%s†দেখà§à§±à¦¾à¦“ক"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:420
#, c-format
msgid "“%s†Properties"
msgstr "%s বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:544
msgid "_Title:"
msgstr "শীৰà§à¦·à¦• (_T):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:561
msgid "A_ddress:"
msgstr "ঠিকনা (_d):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:573
msgid "T_opics:"
msgstr "বিষয়সমূহ (_o):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:596
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "সকলো বিষয় দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_w)"
+#. Help.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:626
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/pdm-dialog.c:341
+msgid "_Help"
+msgstr "সহায় (_H)"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:642
+#| msgid "_Address"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ কৰক (_A)"
+
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Entertainment"
msgstr "বিনোদন"
@@ -1440,7 +1497,7 @@ msgid "Nearby Sites"
msgstr "কাষৰীয়া ছাইটসমূহ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1167
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
msgid "Untitled"
msgstr "শীৰà§à¦·à¦•à¦¹à§€à¦¨"
@@ -1472,11 +1529,6 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)"
msgid "_View"
msgstr "দৰà§à¦¶à¦¨ (_V)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
-msgid "_Help"
-msgstr "সহায় (_H)"
-
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
msgid "_New Topic"
@@ -1489,7 +1541,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦Ÿà¦¾ বিষয় সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
-#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:639
+#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:636
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক (_W)"
@@ -1501,7 +1553,7 @@ msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦• নতà§à¦¨ à¦à¦Ÿ
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:639
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "নতà§à¦¨ টেবত পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক (_T)"
@@ -1543,18 +1595,13 @@ msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à§°à§à¦Ÿ ক
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦• ফাইললে à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à§°à§à¦Ÿ কৰক"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:119
-msgid "_Close"
-msgstr "বনà§à¦§ কৰক (_C)"
-
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦• বনà§à¦§ কৰক"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:129
msgid "Cu_t"
msgstr "কাট কৰক (_t)"
@@ -1565,8 +1612,8 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§ কাট কৰক"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
-#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:649
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "_Copy"
msgstr "কপি কৰক (_C)"
@@ -1576,7 +1623,7 @@ msgid "Copy the selection"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§ কপি কৰক"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Paste"
msgstr "পেইসà§à¦Ÿ কৰক (_P)"
@@ -1595,7 +1642,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ বা বিষয়টোক মচি পেলাওক"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:137
msgid "Select _All"
msgstr "সমসà§à¦¤ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক (_A)"
@@ -1613,10 +1660,9 @@ msgstr "সমলসমূহ (_C)"
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ সংকà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সহায় পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ কৰক"
-#. Help.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:199
msgid "_About"
msgstr "বিষয়ে (_A)"
@@ -1731,7 +1777,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‡à¦¾à§°à§à¦Ÿ কৰক"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1570
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1572
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ"
@@ -1758,11 +1804,11 @@ msgid "File"
msgstr "ফাইল"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
-#: ../src/ephy-history-window.c:648
+#: ../src/ephy-history-window.c:645
msgid "_Copy Address"
msgstr "ঠিকনা কপি কৰক (_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1626
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1628
msgid "Topics"
msgstr "বিষয়সমূহ"
@@ -1781,11 +1827,11 @@ msgid "Create topic “%sâ€"
msgstr "বিষয় “%s†সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক"
#. File actions.
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:104
msgid "_New Window"
msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ (_N)"
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:106
msgid "New _Incognito Window"
msgstr "নতà§à¦¨ Incognito উইনà§à¦¡à§‹ (_I)"
@@ -1794,25 +1840,25 @@ msgid "Reopen Closed _Tab"
msgstr "বনà§à¦§ টেব পà§à¦¨à§° খোলক (_T)"
#. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:98
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:97
msgid "_Bookmarks"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ (_B)"
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:147
msgid "_History"
msgstr "ইতিহাস (_H)"
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:152
-msgid "Personal Data"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯"
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6 ../src/ephy-window.c:151
+#| msgid "Personal Data"
+msgid "_Personal Data"
+msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ (_P)"
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:150
-msgid "Preferences"
-msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ"
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7 ../src/ephy-window.c:149
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ (_e)"
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Quit"
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক (_Q)"
@@ -1852,6 +1898,10 @@ msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦¤ উলà§à¦²à§‡à¦–িত à¦à¦¨à¦•'ডিং
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b> অনà§à¦¯ কোনো à¦à¦¨à¦•'ডিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° কৰক (_ক):</b>"
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯"
+
#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "কà§à¦•à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ"
@@ -1872,6 +1922,10 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ যোগ কৰক"
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ à¦à¦¾à¦·à¦¾ বাছক (_a):"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ"
+
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr " ডাউনল'ড ফোলà§à¦¡à¦¾à§° (_D):"
@@ -1981,7 +2035,7 @@ msgstr "MB"
msgid "Privacy"
msgstr "গোপনীয়তা"
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:416
msgid "Encodings"
msgstr "à¦à¦¨à¦•'ডিংসমূহ"
@@ -1997,7 +2051,7 @@ msgstr "বানান নিৰীকà§à¦·à¦£"
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "বানান নিৰীকà§à¦·à¦£ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক (_E)"
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:755
msgid "Language"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾"
@@ -2009,7 +2063,7 @@ msgstr "বনà§à¦§ কৰক"
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ তথà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° বনà§à¦§ কৰক"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:160
msgid "_Reload"
msgstr "পà§à¦¨à§° ল'ড কৰক (_R)"
@@ -2037,11 +2091,15 @@ msgstr "লিখনী পোৱা নগল"
msgid "Search wrapped back to the top"
msgstr "মেৰিওৱাক ওপৰলৈ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:636
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+msgid "Type to search…"
+msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰিবলে টাইপ কৰক…"
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:583
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "শবà§à¦¦ বা বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শৰ পূৰà§à¦¬à¦¬à§°à§à¦¤à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:591
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚ৰ পৰৱৰà§à¦¤à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
@@ -2108,97 +2166,101 @@ msgid ""
msgstr ""
"বà§à§°à¦¾à¦‰à¦› কৰা ইতিহাস পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰিলে সকলো ইতিহাস লিঙà§à¦• সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦à¦¾à§±à§‡ মচি পেলোৱা হব।"
-#: ../src/ephy-history-window.c:238
+#: ../src/ephy-history-window.c:235
msgid "Clear History"
msgstr "ইতিহাস পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক"
-#: ../src/ephy-history-window.c:802
+#: ../src/ephy-history-window.c:799
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "শেষ ৩০ মিনিট"
-#: ../src/ephy-history-window.c:803
+#: ../src/ephy-history-window.c:800
msgid "Today"
msgstr "আজি"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:805 ../src/ephy-history-window.c:809
-#: ../src/ephy-history-window.c:815
+#: ../src/ephy-history-window.c:802 ../src/ephy-history-window.c:806
+#: ../src/ephy-history-window.c:812
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "যোৱা %d দিন"
msgstr[1] "যোৱা %d দিন"
-#: ../src/ephy-history-window.c:819
+#: ../src/ephy-history-window.c:816
msgid "All history"
msgstr "সকলো ইতিহাস"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1116
+#: ../src/ephy-history-window.c:1113
msgid "History"
msgstr "ইতিহাস"
-#: ../src/ephy-main.c:74
+#: ../src/ephy-main.c:77
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§°à§° অসà§à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¨ কোনো উইনà§à¦¡à§‹à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ টেব খোলক"
-#: ../src/ephy-main.c:76
+#: ../src/ephy-main.c:79
msgid "Open a new browser window"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§° উইনà§à¦¡à§‹ খোলক"
-#: ../src/ephy-main.c:78
+#: ../src/ephy-main.c:81
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা ফাইলৰ পৰা পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ ইমপোৰà§à¦Ÿ কৰক"
-#: ../src/ephy-main.c:78 ../src/ephy-main.c:80
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:83
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/ephy-main.c:80
+#: ../src/ephy-main.c:83
msgid "Load the given session file"
msgstr "পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ কৰা অধিবেশন ফাইলটো ল'ড কৰক"
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:85
msgid "Add a bookmark"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ যোগ কৰক"
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:85
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:87
msgid "Start a private instance"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত উদাহৰণ আৰমà§à¦ কৰক"
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:89
msgid "Start an instance in incognito mode"
msgstr "incognito অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ উদাহৰণ আৰমà§à¦ কৰক"
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:91
msgid "Start an instance in netbank mode"
msgstr "netbank অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¾ উদাহৰণ আৰমà§à¦ কৰক"
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:93
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¾à§°à¦• à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ অৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ আৰমà§à¦ কৰক"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:95
+msgid "Start the application without opening windows"
+msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ নোখোলাকৈ à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ আৰমà§à¦ কৰক"
+
+#: ../src/ephy-main.c:97
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত উদাহৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিব লগিয়া আলেখà§à¦¯ ডাইৰেকটৰি"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:97
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:99
msgid "URL …"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:193
+#: ../src/ephy-main.c:204
msgid "Could not start Web"
msgstr "ৱেব আৰমà§à¦ কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../src/ephy-main.c:196
+#: ../src/ephy-main.c:207
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2207,284 +2269,280 @@ msgstr ""
"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿à§° বাবে আৰমà§à¦ হব নোৱাৰিলে:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:310
+#: ../src/ephy-main.c:321
msgid "Web options"
msgstr "ৱেব বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ"
-#: ../src/ephy-notebook.c:598
+#: ../src/ephy-notebook.c:599
msgid "Close tab"
msgstr "টেব বনà§à¦§ কৰক"
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-search-provider.c:202
+#, c-format
+#| msgid "Search the web"
+msgid "Search the Web for %s"
+msgstr "%s ৰ বাবে ৱেবত সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
+
+#: ../src/ephy-window.c:108
msgid "_Open…"
msgstr "খোলক (_O)..."
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "Save _As…"
msgstr "à¦à¦¨à§‡ ধৰণে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_A)..."
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "ৱেব à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ হিচাপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক…"
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:114
msgid "_Print…"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক (_P)..."
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "লিঙà§à¦• ই-মেইলৰে পঠাওক (_e)..."
-#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:126
-msgid "_Undo"
-msgstr "পূৰà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ (_U)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "Re_do"
msgstr "পà§à¦¨à§° কৰক (_d)"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Find…"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক (_F)..."
-#: ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "পৰবৰà§à¦¤à§€ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক (_x)"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "পূৰà§à¦¬à¦¬à§°à§à¦¤à§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক (_v)"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Edit _Bookmarks"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ কৰক (_B)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:156 ../src/ephy-window.c:158
msgid "_Stop"
msgstr "বনà§à¦§ কৰক (_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Zoom _In"
msgstr "জà§à¦® ইন (_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Zoom O_ut"
msgstr "জà§à¦® আউট (_u)"
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Normal Size"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦• আকাৰ (_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Text _Encoding"
msgstr "লিখনী à¦à¦¨à¦•'ডিং (_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Page Source"
msgstr "পৃষà§à¦ াৰ উৎস (_P)"
#. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ যোগ কৰক (_A)..."
#. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "_Location…"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ (_L)..."
#. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "_Previous Tab"
msgstr "পূৰà§à¦¬à¦¬à§°à§à¦¤à§€ টেব (_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "_Next Tab"
msgstr "পৰবৰà§à¦¤à§€ টেব (_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "টেবক বাওফালে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰক (_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "টেবক সোà¦à¦«à¦¾à¦²à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰক (_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "_Detach Tab"
msgstr "টেব আতৰাওক (_D)"
-#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:206
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "অফলাইন কাম কৰক (_W)"
-
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ডাউনল'ডসমূহ বাৰ (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "_Fullscreen"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚ৰà§à¦£ পৰà§à¦¦à¦¾à¦¤ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Popup _Windows"
msgstr "পপ-আপ উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হ (_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Selection Caret"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কà§à¦¯à¦¾à§°à§‡à¦Ÿ"
#. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ যোগ কৰক (_k)..."
#. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "_Open Link"
msgstr "লিঙà§à¦• খোলক (_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤ লিঙà§à¦• খোলক (_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "নতà§à¦¨ টেবত লিঙà§à¦• খোলক (_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:236
+#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Download Link"
msgstr "লিঙà§à¦• ডাউনল'ড কৰক (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "_Save Link As…"
msgstr "লিঙà§à¦•à¦• à¦à¦‡ হিচাপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_S)..."
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "লিঙà§à¦• পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ কৰক (_B)..."
-#: ../src/ephy-window.c:242
+#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "লিঙà§à¦• ঠিকনা কপি কৰক (_C)"
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকনা কপি কৰক (_C)"
#. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Open _Image"
msgstr "ছবি খোলক (_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:251
+#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Save Image As…"
msgstr "ছবিক à¦à¦‡ হিচাপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_S)..."
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "ছবিক পটà¦à§‚মি হিচাপে বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰক (_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ছবিৰ ঠিকনা কপি কৰক (_m)"
-#: ../src/ephy-window.c:257
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "St_art Animation"
msgstr "জীৱনà§à¦¤à¦•à§°à¦£ আৰমà§à¦ krk (_a)"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "St_op Animation"
msgstr "জীৱনà§à¦¤à¦•à§°à¦£ বনà§à¦§ কৰক (_o)"
#. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:271
msgid "Inspect _Element"
msgstr "উপাদান নিৰীকà§à¦·à¦£ কৰক (_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:483
+#: ../src/ephy-window.c:478
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ফৰà§à¦® উপাদানসমূহত জমা নিদিয়া পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ আছে।"
-#: ../src/ephy-window.c:484
+#: ../src/ephy-window.c:479
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ঠঅবসà§à¦¥à¦¾à¦¤ দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œà¦Ÿà§‹ বনà§à¦§ কৰিলে সেই তথà§à¦¯à¦Ÿà§‹ হেৰাই যাব।"
-#: ../src/ephy-window.c:486
+#: ../src/ephy-window.c:481
msgid "Close _Document"
msgstr "দসà§à¦¤à¦¾à¦¬à§‡à¦œ বনà§à¦§ কৰক (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:504
+#: ../src/ephy-window.c:496
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤ ডাউনল'ডসমূহ চলি আছে"
-#: ../src/ephy-window.c:505
+#: ../src/ephy-window.c:497
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "আপà§à¦¨à¦¿ যদি à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ কৰে, ডাউনল'ডসমূহ বাতিল কৰা হব"
-#: ../src/ephy-window.c:506
+#: ../src/ephy-window.c:498
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ কৰক আৰৠডাউনল'ডসমূহ বাতিল কৰক"
-#: ../src/ephy-window.c:1309
+#: ../src/ephy-window.c:1311
msgid "Save As"
msgstr "à¦à¦‡ হিচাপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-#: ../src/ephy-window.c:1311
+#: ../src/ephy-window.c:1313
msgid "Save As Application"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ হিচাপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-#: ../src/ephy-window.c:1313
+#: ../src/ephy-window.c:1315
msgid "Print"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ কৰক"
-#: ../src/ephy-window.c:1315
+#: ../src/ephy-window.c:1317
msgid "Bookmark"
msgstr "পতà§à§°à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨"
-#: ../src/ephy-window.c:1317
+#: ../src/ephy-window.c:1319
msgid "Find"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1326
+#: ../src/ephy-window.c:1328
msgid "Larger"
msgstr "আৰৠডাঙৰ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1329
+#: ../src/ephy-window.c:1331
msgid "Smaller"
msgstr "আৰৠসৰà§"
-#: ../src/ephy-window.c:1357
+#: ../src/ephy-window.c:1359
msgid "Back"
msgstr "পিছলৈ"
-#: ../src/ephy-window.c:1369
+#: ../src/ephy-window.c:1371
msgid "Forward"
msgstr "আগলৈ"
-#: ../src/ephy-window.c:1381
+#: ../src/ephy-window.c:1383
msgid "Zoom"
msgstr "জà§à¦® কৰক"
-#: ../src/ephy-window.c:1390
+#: ../src/ephy-window.c:1392
msgid "New _Tab"
msgstr "নতà§à¦¨ টেব (_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:1398
+#: ../src/ephy-window.c:1400
msgid "Go to most visited"
msgstr "সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• à¦à§à§°à¦®à¦£ কৰালৈ যাওক"
-#: ../src/pdm-dialog.c:333
+#: ../src/pdm-dialog.c:330
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>আপà§à¦¨à¦¿ পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰিব বিচৰা বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:333
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -2494,31 +2552,31 @@ msgstr ""
"আপà§à¦¨à¦¿ "
"আতৰাব বিচৰাতথà§à¦¯à§° ধৰণসমূহ চেক কৰক:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:341
+#: ../src/pdm-dialog.c:338
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "সকলো বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ পৰিষà§à¦•à¦¾à§° কৰক"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:375
+#: ../src/pdm-dialog.c:370
msgid "C_ookies"
msgstr "কà§à¦•à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ (_o)"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:387
+#: ../src/pdm-dialog.c:382
msgid "Saved _passwords"
msgstr "সংৰকà§à¦·à¦¿à¦¤ পাছৱাৰà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ (_p)"
#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:394
msgid "Hi_story"
msgstr "ইতিহাস (_s)"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:411
+#: ../src/pdm-dialog.c:406
msgid "_Temporary files"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ ফাইলসমূহ (_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:422
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -2527,36 +2585,36 @@ msgstr ""
"কৰিবতথà§à¦¯ "
"সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦à¦¾à§±à§‡ মচি পেলোৱা হব।</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:650
+#: ../src/pdm-dialog.c:645
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "কেৱল ইনকà§à§°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà§‡à¦¡ সংযোগসমূহ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:651
+#: ../src/pdm-dialog.c:646
msgid "Any type of connection"
msgstr "যি কোনো ধৰণৰ সংযোগ"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:656
+#: ../src/pdm-dialog.c:651
msgid "End of current session"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অধিবেশনৰ সমাপà§à¦¤à¦¿"
-#: ../src/pdm-dialog.c:780
+#: ../src/pdm-dialog.c:775
msgid "Domain"
msgstr "ডমেইন"
-#: ../src/pdm-dialog.c:792
+#: ../src/pdm-dialog.c:787
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1310
+#: ../src/pdm-dialog.c:1305
msgid "Host"
msgstr "হসà§à¦Ÿ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1323
+#: ../src/pdm-dialog.c:1318
msgid "User Name"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€à§° নাম"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1336
+#: ../src/pdm-dialog.c:1331
msgid "User Password"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€à§° পাছৱাৰà§à¦¡"
@@ -2576,7 +2634,7 @@ msgstr "ছবিক à¦à¦‡ হিচাপে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480
+#: ../src/prefs-dialog.c:449 ../src/prefs-dialog.c:455
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -2585,39 +2643,39 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:489
+#: ../src/prefs-dialog.c:464
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:511
+#: ../src/prefs-dialog.c:486
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° à¦à¦¾à¦·à¦¾ (%s)"
msgstr[1] "চিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§° à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:869
+#: ../src/prefs-dialog.c:844
msgid "Select a Directory"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ ডাইৰেকটৰি বাছক"
-#: ../src/window-commands.c:359
+#: ../src/window-commands.c:358
msgid "Save"
msgstr "সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক"
-#: ../src/window-commands.c:888
+#: ../src/window-commands.c:893
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"'%s' নামৰ à¦à¦Ÿà¦¾ ৱেব à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ ইতিমধà§à¦¯à§‡ অসà§à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¨à¥¤ আপà§à¦¨à¦¿ ইয়াক পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰিব "
"বিচাৰে নে?"
-#: ../src/window-commands.c:893
+#: ../src/window-commands.c:898
msgid "Replace"
msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰক"
-#: ../src/window-commands.c:897
+#: ../src/window-commands.c:902
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
@@ -2626,30 +2684,30 @@ msgstr ""
"কৰা "
"হব।"
-#: ../src/window-commands.c:933
+#: ../src/window-commands.c:938
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ '%s' বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিবলে পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤"
-#: ../src/window-commands.c:936
+#: ../src/window-commands.c:941
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ '%s' সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../src/window-commands.c:944
+#: ../src/window-commands.c:949
msgid "Launch"
msgstr "লঞà§à¦š কৰক"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:984
+#: ../src/window-commands.c:989
msgid "Create Web Application"
msgstr "ৱেব à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦šà¦¨ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক"
-#: ../src/window-commands.c:989
+#: ../src/window-commands.c:994
msgid "C_reate"
msgstr "সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক (_r)"
-#: ../src/window-commands.c:1679
+#: ../src/window-commands.c:1676
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2663,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"কৰিব পাৰিব; হৈতো অনà§à¦œà§à¦žà¦¾à§° সংসà§à¦•à§°à¦£ ২, অথবা (আপà§à¦¨à¦¾à§° বিকলà§à¦ªà¦¤) যিকোনো পৰৱৰà§à¦¤à§€ "
"সংসà§à¦•à§°à¦£à¥¤"
-#: ../src/window-commands.c:1683
+#: ../src/window-commands.c:1680
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2675,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"নথকাকৈ; বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§Ÿà§€à¦• অথবা কোনো à¦à¦Ÿà¦¾ বিশেষ কাৰণৰ যোগà§à¦¯à¦¤à¦¾à§° বাবে বà§à¦œà§à§±à¦¾ ৱাৰেনà§à¦Ÿà¦¿ "
"নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।"
-#: ../src/window-commands.c:1687
+#: ../src/window-commands.c:1684
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2685,20 +2743,20 @@ msgstr ""
"পাইছে। যদি নহয়, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA লে লিখক"
-#: ../src/window-commands.c:1733 ../src/window-commands.c:1749
-#: ../src/window-commands.c:1760
+#: ../src/window-commands.c:1730 ../src/window-commands.c:1746
+#: ../src/window-commands.c:1757
msgid "Contact us at:"
msgstr "আমাক যোগাযোগ কৰক:"
-#: ../src/window-commands.c:1736
+#: ../src/window-commands.c:1733
msgid "Contributors:"
msgstr "অৱদানকাৰীসমূহ:"
-#: ../src/window-commands.c:1739
+#: ../src/window-commands.c:1736
msgid "Past developers:"
msgstr "পà§à§°à¦¾à¦•à§à¦¤à¦¨ উনà§à¦¨à§Ÿà¦¨à¦•à¦¾à§°à§€à¦¸à¦®à§‚হ:"
-#: ../src/window-commands.c:1770 ../src/window-commands.c:1776
+#: ../src/window-commands.c:1767 ../src/window-commands.c:1773
#, c-format
msgid ""
"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2715,36 +2773,61 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1806
+#: ../src/window-commands.c:1803
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অমিতাকà§à¦· ফà§à¦•à¦¨ (aphukan fedoraproject org), নীলমদà§à¦¯à§à¦¤à¦¿ গোসà§à¦¬à¦¾à¦®à§€ "
"(ngoswami redhat "
"com)"
-#: ../src/window-commands.c:1809
+#: ../src/window-commands.c:1806
msgid "Web Website"
msgstr "ৱেব ৱেবছাইট"
-#: ../src/window-commands.c:1949
+#: ../src/window-commands.c:1946
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "caret বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¿à¦‚ অৱসà§à¦¥à¦¾ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰিব নে?"
-#: ../src/window-commands.c:1952
+#: ../src/window-commands.c:1949
+#| msgid ""
+#| "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a "
+#| "moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your "
+#| "keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
-"want to enable caret browsing on?"
+"want to enable caret browsing?"
msgstr ""
-"F7 দবাই caret বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¿à¦‚ অন অথবা অফ কৰিব পাৰি। à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§Ÿ ৱেব পৃষà§à¦ াসমূহত à¦à¦Ÿà¦¾ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিব পৰা কাৰà§à¦šà¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰি, যি আপোনাক আপোনাৰ কিবৰà§à¦¡à¦¤ ঘà§à§°à¦¿ ফà§à§°à¦¾à§° "
+"F7 টিপিলে caret বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¿à¦‚ অন অথবা অফ হয়। à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà¦‡ ৱেব পৃষà§à¦ াসমূহত à¦à¦Ÿà¦¾ "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° কৰিব পৰা কাৰà§à¦šà¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰে, যি আপোনাক আপোনাৰ কিবৰà§à¦¡à¦¤ ঘà§à§°à¦¿ ফà§à§°à¦¾à§° "
"অনà§à¦®à¦¤à¦¿ "
"দিয়ে। আপà§à¦¨à¦¿ caret বà§à§°à¦¾à¦‰à¦›à¦¿à¦‚ অন কৰিব বিচাৰে নে?"
-#: ../src/window-commands.c:1955
+#: ../src/window-commands.c:1952
msgid "_Enable"
msgstr "সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰক (_E)"
+#~ msgid "http://www.google.com";
+#~ msgstr "http://www.google.com";
+
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+
+#~ msgid "Web Inspector"
+#~ msgstr "বেৱ নিৰীকà§à¦·à¦•"
+
+#~ msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+#~ msgstr "Epiphany ক à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰিব নোৱাৰি। আৰমà§à¦ কৰা বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হল।"
+
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+
+#~ msgid "%s Files"
+#~ msgstr "%s ফাইলসমূহ"
+
+#~ msgid "_Work Offline"
+#~ msgstr "অফলাইন কাম কৰক (_W)"
+
#~ msgid ""
#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
#~ "text"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]