[gnome-chess] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Korean translation
- Date: Fri, 13 Sep 2013 15:38:24 +0000 (UTC)
commit 37c07322b98e620e60869e4a316e3bf674c159df
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Sat Sep 14 00:36:28 2013 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 853 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 514 insertions(+), 339 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0202fe6..14d8ebd 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Updated for gnome-chess:
#
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2013.
#
#
# 새로 번ì—í•˜ì‹ ë¶„ì€ ì•„ëž˜ "translator-credits"ì— ì¶”ê°€í•˜ì„¸ìš”.
@@ -15,186 +16,212 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:30+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 20:36+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#. Title of the main window
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:363
+#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:434
+#: ../src/gnome-chess.vala:1821
msgid "Chess"
msgstr "체스"
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:2
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgstr "ì „í†µì ì¸ 2ì¸ ì²´ìŠ¤ ë³´ë“œ ê²Œìž„ì„ í”Œë ˆì´í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:3
msgid "game;strategy;"
msgstr "game;게임;strategy;ì „ëžµ;"
-#. Game menu name
+#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "게임(_G)"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "새 ê²Œìž„ì„ ì‹œìž‘í•©ë‹ˆë‹¤"
-#. Undo move menu item
+#. The New Game toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "ì´ë™ 취소(_U)"
+msgid "New"
+msgstr "새 게임"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
+msgid "Open a saved game"
+msgstr "ì €ìž¥í•œ ê²Œìž„ì„ ì—½ë‹ˆë‹¤"
-#. Save menu item
#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
-msgid "_Resign"
-msgstr "í•ë³µ(_R)"
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
+msgid "Save the current game"
+msgstr "현재 ê²Œìž„ì„ ì €ìž¥í•©ë‹ˆë‹¤"
-#. Claim draw menu item
#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "무승부 ì„ ì–¸(_D)"
+msgid "Save"
+msgstr "ì €ìž¥"
-#. Settings menu item
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "ì„¤ì •(_S)"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "최근 움ì§ì¸ ë§ì„ ë˜ëŒë¦½ë‹ˆë‹¤"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
+msgid "Undo Move"
+msgstr "ì´ë™ 취소"
-#. Help menu item
#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
-msgid "_Help"
-msgstr "ë„움ë§(_H)"
+msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+msgstr "3수 반복 규칙과 50수 ê·œì¹™ì— ë”°ë¼ ë¬´ìŠ¹ë¶€ë¥¼ ì„ ì–¸í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
+msgid "Claim Draw"
+msgstr "무승부 ì„ ì–¸"
-#. Help contents menu item
#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "차례(_C)"
+msgid "Resign to your opponent"
+msgstr "ìƒëŒ€ë°©ì—게 í•ë³µí•©ë‹ˆë‹¤"
-#. Tooltip for start new game toolbar button
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
-msgid "Start a new game"
-msgstr "새 ê²Œìž„ì„ ì‹œìž‘í•©ë‹ˆë‹¤"
+msgid "Resign"
+msgstr "í•ë³µ"
-#. The New Game toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:18
-msgid "New Game"
-msgstr "새 게임"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:17
+msgid "Pause the game"
+msgstr "ê²Œìž„ì„ ìž ì‹œ 멈춥니다"
+
+#. The pause game button
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
+msgid "Pause"
+msgstr "ì¼ì‹œ ì •ì§€"
-#. The undo move toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
-msgid "Undo Move"
-msgstr "ì´ë™ 취소"
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "최대 화면으로 ì „í™˜í•©ë‹ˆë‹¤"
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:22
-msgid "Resign"
-msgstr "í•ë³µ"
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "최대 화면"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:24
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "게임 시작으로 ëŒì•„갑니다"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:26
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
msgid "Show the previous move"
msgstr "ì´ì „ 움ì§ìž„ 표시"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:28
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
msgid "Show the next move"
msgstr "ë‹¤ìŒ ì›€ì§ìž„ 표시"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:30
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
msgid "Show the current move"
msgstr "현재 움ì§ìž„ 표시"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1
+#. Title for preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:44
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 ì„¤ì •"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "ë„움ë§"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "ì •ë³´"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "ë내기"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "ì°½ì˜ ë„ˆë¹„"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "ë©”ì¸ ì°½ì˜ ë„ˆë¹„, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "ì°½ì˜ ë†’ì´"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "ë©”ì¸ ì°½ì˜ ë†’ì´, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "최대화 모드를 켜는 플래그"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:6
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr "ì „ì²´ 화면 모드를 켜는 플래그"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:7
msgid "A flag to enable 3D mode"
msgstr "3ì°¨ì› ëª¨ë“œë¥¼ 켜는 플래그"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
msgstr "3ì°¨ì› í™”ë©´ì„ ë¶€ë“œëŸ½ê²Œ 하는(안티알리아싱) 플래그"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:9
msgid "The piece theme to use"
msgstr "ì‚¬ìš©í• ë§ í…Œë§ˆ"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:10
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "움ì§ìž„ 힌트를 켜는 플래그"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:11
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "보드 번호를 켜는 플래그"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "움ì§ìž„ ê¸°ë¡ ë¸Œë¼ìš°ì €ë¥¼ 사용하는 플래그"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "ë„구 모ìŒì„ 사용하는 플래그"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:12
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "게임 ì €ìž¥í•˜ê¸° ì°½ì„ ì—´ ë””ë ‰í„°ë¦¬"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:13
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "게임 ì½ì–´ë“¤ì´ê¸° ì°½ì„ ì—´ ë””ë ‰í„°ë¦¬"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:14
msgid "The format to display moves in"
msgstr "움ì§ìž„ì„ í‘œì‹œí• í˜•ì‹"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:15
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "í”Œë ˆì´ì–´ ì•žì— ìžˆëŠ” ê²Œìž„íŒ ê°€ìž¥ìžë¦¬"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:16
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "ê²Œìž„ì˜ ê¸¸ì´, ì´ˆ 단위(0ì€ ë¬´ì œí•œ)"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:17
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "ì°¸ì´ë©´ 사람 í”Œë ˆì´ì–´ê°€ ë°±ì„ í”Œë ˆì´"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:18
msgid "The opponent player"
msgstr "ì í”Œë ˆì´ì–´"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:19
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -202,799 +229,871 @@ msgstr ""
"가능한 ê°’ì€ 'human' (다른 사람 í”Œë ˆì´ì–´ì™€ í”Œë ˆì´), '' (ì²˜ìŒ ì²´ìŠ¤ 엔진 사용), "
"ë˜ëŠ” í”Œë ˆì´í• ì—”ì§„ì˜ ì´ë¦„."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:20
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "ìƒëŒ€ 체스 ì—”ì§„ì˜ ë‚œì´ë„"
-#. Title for preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "기본 ì„¤ì •"
-
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Play as:"
-msgstr "í”Œë ˆì´ ìƒ‰:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "ìƒëŒ€ í”Œë ˆì´ì–´:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "ë‚œì´ë„:"
-
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "게임 길ì´:"
-
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "ë°”ë€ ë‚´ìš©ì€ ë‹¤ìŒ ê²Œìž„ì— ì ìš©ë©ë‹ˆë‹¤."
-
-#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Game"
-msgstr "게임"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../data/preferences.ui.h:16
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3ì°¨ì› ì²´ìŠ¤ 보기(_D)"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "부드럽게 표시(_S)"
-
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "ë§ ëª¨ì–‘ìƒˆ:"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:22
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "ë„구 ëª¨ìŒ í‘œì‹œ(_T)"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:24
-msgid "Show _History"
-msgstr "ê¸°ë¡ í‘œì‹œ(_H)"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:26
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "움ì§ìž„ 힌트(_M)"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:28
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "보드 번호(_B)"
-
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:30
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "보드 방향:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:32
-msgid "Move Format:"
-msgstr "움ì§ìž„ 형ì‹:"
-
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:34
-msgid "_Appearance"
-msgstr "모양(_A)"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:36
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "í°ìƒ‰"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:38
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "ê²€ì •"
-
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:2
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "쉬움"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:42
+#: ../data/preferences.ui.h:4
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:44
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "ì–´ë ¤ì›€"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:46
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "No limit"
msgstr "ë¬´ì œí•œ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
-#: ../data/preferences.ui.h:48
-msgid "One minute"
-msgstr "1분"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:50
-msgid "Five minutes"
-msgstr "5분"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Ten minutes"
+msgstr "10분"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:52
-msgid "30 minutes"
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Thirty minutes"
msgstr "30분"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "One hour"
msgstr "1시간"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Two hours"
+msgstr "2시간"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Three hours"
+msgstr "3시간"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Custom"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../data/preferences.ui.h:58
+#: ../data/preferences.ui.h:22
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "사람"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:24
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "기본 연산"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:62
+#: ../data/preferences.ui.h:26
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "피규린 연산"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:64
+#: ../data/preferences.ui.h:28
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "긴 연산"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:30
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "사람"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../data/preferences.ui.h:68
+#: ../data/preferences.ui.h:32
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "í°ìƒ‰ 쪽"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../data/preferences.ui.h:70
+#: ../data/preferences.ui.h:34
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "ê²€ì • 쪽"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:36
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "사람 쪽"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:38
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "현재 í”Œë ˆì´ì–´"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents
are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../data/preferences.ui.h:76
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Face to Face"
-msgstr "마주보기"
-
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../data/preferences.ui.h:78
+#: ../data/preferences.ui.h:40
msgid "Simple"
msgstr "간단"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../data/preferences.ui.h:80
+#: ../data/preferences.ui.h:42
msgid "Fancy"
msgstr "í™”ë ¤"
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:46
+msgid "Play as:"
+msgstr "í”Œë ˆì´ ìƒ‰:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:48
+msgid "Opposing player:"
+msgstr "ìƒëŒ€ í”Œë ˆì´ì–´:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:50
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ë‚œì´ë„:"
+
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#: ../data/preferences.ui.h:52
+msgid "Game duration:"
+msgstr "게임 길ì´:"
+
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: ../data/preferences.ui.h:54
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "ë°”ë€ ë‚´ìš©ì€ ë‹¤ìŒ ê²Œìž„ì— ì ìš©ë©ë‹ˆë‹¤."
+
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: ../data/preferences.ui.h:56
+msgid "Game"
+msgstr "게임"
+
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:58
+msgid "Board orientation:"
+msgstr "보드 방향:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:60
+msgid "Move format:"
+msgstr "움ì§ìž„ 형ì‹:"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../data/preferences.ui.h:62
+msgid "3_D chess view"
+msgstr "3ì°¨ì› ì²´ìŠ¤ 보기(_D)"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#: ../data/preferences.ui.h:64
+msgid "_Smooth display"
+msgstr "부드럽게 표시(_S)"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: ../data/preferences.ui.h:66
+msgid "_Board numbering"
+msgstr "보드 번호 표시(_B)"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: ../data/preferences.ui.h:68
+msgid "_Move hints"
+msgstr "움ì§ìž„ 힌트(_M)"
+
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:70
+msgid "Piece style:"
+msgstr "ë§ ëª¨ì–‘ìƒˆ:"
+
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../data/preferences.ui.h:72
+msgid "_Appearance"
+msgstr "모양새(_A)"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: ../data/preferences.ui.h:74
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "í°ìƒ‰"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: ../data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ê²€ì •"
+
+# 체스 ìš©ì–´ - 체스 ë§ì´ ë³´ë“œ 맨 ë까지 ê°”ì„ ë•Œ ë˜ë¡œ 바꿀지
#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
+msgid "Select Promotion Type"
+msgstr "프로모션 종류 ì„ íƒ:"
+
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
msgid "_Queen"
msgstr "퀸(_Q)"
# ìž„ì˜ password generatorì˜ ê²°ê³¼. 번ì—하기는 좀.
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
msgid "_Knight"
msgstr "나ì´íŠ¸(_K)"
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
msgid "_Rook"
msgstr "루í¬(_R)"
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
+#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
msgid "_Bishop"
msgstr "비ìˆ(_B)"
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
-msgid ""
-"Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
-"reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, rook, "
-"or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the same "
-"square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth rank must "
-"be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess endgame."
-msgstr "프로모션ì´ëž€ 8칸 진행한 í°ì´ í”Œë ˆì´ì–´ì˜ ì„ íƒì— ë”°ë¼ ê°™ì€ ìƒ‰ì˜ í€¸, 나ì´íŠ¸, 루í¬, 비ìˆìœ¼ë¡œ 바꾸는 체스 ê·œì¹™ì„ ë§í•©ë‹ˆë‹¤. 새 ë§ì€ ê°™ì€ ìœ„ì¹˜ì˜ í° ëŒ€ì‹ ë“¤ì–´ê°€ê³ , í•œ 수ì˜
ì¼ë¶€ë¡œ 취급합니다. 8칸 진행한 ëª¨ë“ í°ì€ í”„ë¡œëª¨ì…˜ì„ í•´ì•¼ 합니다. í° í”„ë¡œëª¨ì…˜ì— ë”°ë¼ ì²´ìŠ¤ ê²Œìž„ì˜ ê²°ê³¼ê°€ ê²°ì •ë˜ê¸°ë„ 합니다."
-
-# 체스 ìš©ì–´ - í°ì´ ë³´ë“œ 맨 ë까지 ê°”ì„ ë•Œ ë˜ë¡œ 바꿀지
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:6
-msgid "Select Pawn Promotion Type"
-msgstr "í° í”„ë¡œëª¨ì…˜ 종류 ì„ íƒ:"
-
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
-#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../src/gnome-chess.vala:371
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
-msgstr "%1$s (%2$s) - 체스"
+#: ../src/chess-view.vala:41
+msgid "Paused"
+msgstr "ì¼ì‹œ ì •ì§€í•¨"
+
+#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
+#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
+#: ../src/gnome-chess.vala:441
+#, c-format
+msgid "Chess - %1$s"
+msgstr "체스 - %1$s"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:380
+#: ../src/gnome-chess.vala:450
msgid "Game Start"
msgstr "게임 시작"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:582
+#: ../src/gnome-chess.vala:728
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ í°ì´ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:584
+#: ../src/gnome-chess.vala:730
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:586
+#: ../src/gnome-chess.vala:732
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:588
+#: ../src/gnome-chess.vala:734
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:590
+#: ../src/gnome-chess.vala:736
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:592
+#: ../src/gnome-chess.vala:738
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:594
+#: ../src/gnome-chess.vala:740
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 루í¬ê°€ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:596
+#: ../src/gnome-chess.vala:742
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:598
+#: ../src/gnome-chess.vala:744
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:600
+#: ../src/gnome-chess.vala:746
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:602
+#: ../src/gnome-chess.vala:748
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:604
+#: ../src/gnome-chess.vala:750
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:606
+#: ../src/gnome-chess.vala:752
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:608
+#: ../src/gnome-chess.vala:754
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:610
+#: ../src/gnome-chess.vala:756
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:612
+#: ../src/gnome-chess.vala:758
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:614
+#: ../src/gnome-chess.vala:760
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:616
+#: ../src/gnome-chess.vala:762
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:618
+#: ../src/gnome-chess.vala:764
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 비ìˆì´ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:620
+#: ../src/gnome-chess.vala:766
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:622
+#: ../src/gnome-chess.vala:768
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:624
+#: ../src/gnome-chess.vala:770
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:626
+#: ../src/gnome-chess.vala:772
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:628
+#: ../src/gnome-chess.vala:774
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:630
+#: ../src/gnome-chess.vala:776
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ í€¸ì´ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:632
+#: ../src/gnome-chess.vala:778
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:634
+#: ../src/gnome-chess.vala:780
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:636
+#: ../src/gnome-chess.vala:782
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:638
+#: ../src/gnome-chess.vala:784
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:640
+#: ../src/gnome-chess.vala:786
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:642
+#: ../src/gnome-chess.vala:788
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ í‚¹ì´ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:644
+#: ../src/gnome-chess.vala:790
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:646
+#: ../src/gnome-chess.vala:792
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:648
+#: ../src/gnome-chess.vala:794
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:650
+#: ../src/gnome-chess.vala:796
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:652
+#: ../src/gnome-chess.vala:798
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "í°ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:654
+#: ../src/gnome-chess.vala:800
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ í°ì´ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:656
+#: ../src/gnome-chess.vala:802
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:658
+#: ../src/gnome-chess.vala:804
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:660
+#: ../src/gnome-chess.vala:806
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:662
+#: ../src/gnome-chess.vala:808
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:664
+#: ../src/gnome-chess.vala:810
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ í°ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:666
+#: ../src/gnome-chess.vala:812
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ê°€ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:668
+#: ../src/gnome-chess.vala:814
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:670
+#: ../src/gnome-chess.vala:816
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:672
+#: ../src/gnome-chess.vala:818
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:674
+#: ../src/gnome-chess.vala:820
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:676
+#: ../src/gnome-chess.vala:822
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 루í¬ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:678
+#: ../src/gnome-chess.vala:824
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:680
+#: ../src/gnome-chess.vala:826
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:682
+#: ../src/gnome-chess.vala:828
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:684
+#: ../src/gnome-chess.vala:830
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:686
+#: ../src/gnome-chess.vala:832
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:688
+#: ../src/gnome-chess.vala:834
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ê°€(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:690
+#: ../src/gnome-chess.vala:836
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì´ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:692
+#: ../src/gnome-chess.vala:838
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:694
+#: ../src/gnome-chess.vala:840
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:696
+#: ../src/gnome-chess.vala:842
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:698
+#: ../src/gnome-chess.vala:844
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:700
+#: ../src/gnome-chess.vala:846
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 비ìˆì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:702
+#: ../src/gnome-chess.vala:848
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ í€¸ì´ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:704
+#: ../src/gnome-chess.vala:850
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:706
+#: ../src/gnome-chess.vala:852
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:708
+#: ../src/gnome-chess.vala:854
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:710
+#: ../src/gnome-chess.vala:856
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:712
+#: ../src/gnome-chess.vala:858
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 퀸ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:714
+#: ../src/gnome-chess.vala:860
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ í‚¹ì´ %1$sì—ì„œ %2$s 위치로 ì´ë™"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:716
+#: ../src/gnome-chess.vala:862
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ í°ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:718
+#: ../src/gnome-chess.vala:864
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 루í¬ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:720
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 나ì´íŠ¸ë¥¼(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:722
+#: ../src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 비ìˆì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:724
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "ê²€ì€ìƒ‰ 킹ì´(위치 %1$s) í°ìƒ‰ 퀸ì„(위치 %2$s) 먹ìŒ"
+#: ../src/gnome-chess.vala:893
+msgid "White castles kingside"
+msgstr "í°ìƒ‰ 왕쪽 ë¶€ë¶„ì˜ ë£¨í¬"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:897
+msgid "White castles queenside"
+msgstr "í°ìƒ‰ 여왕쪽 ë¶€ë¶„ì˜ ë£¨í¬"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:901
+msgid "Black castles kingside"
+msgstr "ê²€ì • 왕쪽 ë¶€ë¶„ì˜ ë£¨í¬"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:905
+msgid "Black castles queenside"
+msgstr "ê²€ì • 여왕쪽 ë¶€ë¶„ì˜ ë£¨í¬"
+
#. Message display when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:844
+#: ../src/gnome-chess.vala:1031
msgid "White wins"
msgstr "í°ìƒ‰ 승리"
#. Message display when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:849
+#: ../src/gnome-chess.vala:1036
msgid "Black wins"
msgstr "ê²€ì • 승리"
#. Message display when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:854
+#: ../src/gnome-chess.vala:1041
msgid "Game is drawn"
msgstr "ê²Œìž„ì´ ë¬´ìŠ¹ë¶€ìž…ë‹ˆë‹¤"
+#. Message display when the game cannot continue
+#: ../src/gnome-chess.vala:1046
+msgid "Oops! Something has gone wrong."
+msgstr "ì”! 무언가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:866
+#: ../src/gnome-chess.vala:1058
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "ìƒëŒ€íŽ¸ì´ ì²´í¬ ìƒíƒœì´ê³ 움ì§ì¼ 수 없습니다(ì²´í¬ë©”ì´íŠ¸)"
# 체스 용어
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:870
+#: ../src/gnome-chess.vala:1062
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "ìƒëŒ€íŽ¸ì´ 움ì§ì¼ 수 없습니다(스테ì¼ë©”ì´íŠ¸)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:874
+#: ../src/gnome-chess.vala:1066
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "ìž¡ì€ ë§ì´ 없거나 í°ì´ 마지막 15번째 칸까지 ì´ë™í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:878
+#: ../src/gnome-chess.vala:1070
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "ìƒëŒ€íŽ¸ì´ ì œí•œ ì‹œê°„ì´ ì§€ë‚¬ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:882
-msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-msgstr "ê°™ì€ ë³´ë“œ ìƒíƒœê°€ 세 번 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (3수 반복 규칙)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1074
+msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
+msgstr "ê°™ì€ ë³´ë“œ ìƒíƒœê°€ 세 번 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤(3수 반복 규칙)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:886
-msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1078 ../src/gnome-chess.vala:1251
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
msgstr "ì–´ëŠìª½ì˜ í”Œë ˆì´ì–´ë„ ì²´í¬ë©”ì´íŠ¸ë¥¼ í• ìˆ˜ 없습니다(ê²½ìš°ì˜ ìˆ˜ 부족)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:892
+#: ../src/gnome-chess.vala:1084
msgid "The black player has resigned"
msgstr "ê²€ì€ í”Œë ˆì´ì–´ê°€ í•ë³µí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:897
+#: ../src/gnome-chess.vala:1089
msgid "The white player has resigned"
msgstr "í°ìƒ‰ í”Œë ˆì´ì–´ê°€ í•ë³µí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:902
+#: ../src/gnome-chess.vala:1094
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "ê²Œìž„ì„ ë²„ë¦½ë‹ˆë‹¤"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../src/gnome-chess.vala:907
+#: ../src/gnome-chess.vala:1099
msgid "One of the players has died"
msgstr "í”Œë ˆì´ì–´ê°€ 죽었습니다"
-#: ../src/gnome-chess.vala:972
-msgid "Save this game before starting a new one?"
-msgstr "새로 시작하기 ì „ì— ì´ ê²Œìž„ì„ ì €ìž¥í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+#. Message displayed when something goes wrong with the engine
+#: ../src/gnome-chess.vala:1104
+msgid "The game cannot continue."
+msgstr "ê²Œìž„ì„ ê³„ì†í• 수 없습니다."
-#: ../src/gnome-chess.vala:974
+#: ../src/gnome-chess.vala:1169 ../src/gnome-chess.vala:1870
+#: ../src/gnome-chess.vala:1976
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1173
msgid "_Abandon game"
-msgstr "게임 버리기(_A)"
+msgstr "게임 í¬ê¸°í•˜ê¸°(_A)"
-#: ../src/gnome-chess.vala:975
+#: ../src/gnome-chess.vala:1174
msgid "_Save game for later"
msgstr "다ìŒì„ 위해 게임 ì €ìž¥(_S)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1178
+msgid "_Discard game"
+msgstr "게임 버리기(_D)"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1179
+msgid "_Save game log"
+msgstr "게임 ê¸°ë¡ ì €ìž¥(_S)"
+
+#. Your very last chance to save
+#: ../src/gnome-chess.vala:1192
+msgid "_Discard"
+msgstr "버리기(_D)"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1192 ../src/gnome-chess.vala:1870
+msgid "_Save"
+msgstr "ì €ìž¥(_S)"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1208
+msgid "Save this game before starting a new one?"
+msgstr "새로 시작하기 ì „ì— ì´ ê²Œìž„ì„ ì €ìž¥í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1231
+msgid "You cannot currently claim a draw."
+msgstr "지금 무승부 ì„ ì–¸ì„ í• ìˆ˜ 없습니다."
+
+# NOTE: 3수 반복 규칙 ê²½ê³
+#: ../src/gnome-chess.vala:1240
+msgid "It is the first time this board position has occurred"
+msgstr "ì´ ìˆ˜ì˜ ë™ìž‘ì´ ì²˜ìŒ ì¼ì–´ë‚¬ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+# NOTE: 3수 반복 규칙 ê²½ê³
+#: ../src/gnome-chess.vala:1241
+msgid "It is the second time this board position has occurred"
+msgstr "ì´ ìˆ˜ì˜ ë™ìž‘ì´ ë‘번째로 ì¼ì–´ë‚¬ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1242
+#, c-format
+msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
+msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
+msgstr[0] "ë§ì˜ í¬íš ë˜ëŠ” í°ì˜ ì „ì§„ ì—†ì´ %dë²ˆì˜ ë§ì˜ ì´ë™ì´ 있었습니다"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1245
+msgid "You can claim a draw when either:"
+msgstr "다ìŒì˜ ëª¨ë“ ê²½ìš°ì— ë¬´ìŠ¹ë¶€ë¥¼ ì„ ì–¸í• ìˆ˜ 있습니다:"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1246
+msgid "Any board position has occurred three times"
+msgstr "ê°™ì€ ë§ì˜ 움ì§ìž„ì´ ì„¸ 번 ë°œìƒí• 경우"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1247
+msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
+msgstr "ë§ì˜ í¬íš ë˜ëŠ” í°ì˜ ì „ì§„ ì—†ì´ 50ë²ˆì˜ ë§ì˜ ì´ë™ì´ ìžˆì„ ê²½ìš°"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1248
+msgid ""
+"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
+msgstr "(ë³´ë“œ 위치는 루í¬ì˜ ëŠ¥ë ¥ ë˜ëŠ” ë§ì„ 건너뛰어 ìž¡ëŠ”ë° ì˜í–¥ì„ 받습니다.)"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1249
+msgid "The game is automatically a draw if:"
+msgstr "다ìŒì˜ 경우 ê²Œìž„ì€ ìžë™ìœ¼ë¡œ 무승부가 ë©ë‹ˆë‹¤:"
+
+# 체스 용어
+#: ../src/gnome-chess.vala:1250
+msgid "The current player cannot move (stalemate)"
+msgstr "현재 í”Œë ˆì´ì–´ê°€ 움ì§ì¼ 수 없습니다(스테ì¼ë©”ì´íŠ¸)"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1363
+#: ../src/gnome-chess.vala:1704
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ì´ˆ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1367
+#: ../src/gnome-chess.vala:1708
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "분"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1371
+#: ../src/gnome-chess.vala:1712
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "시간"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1486
+#: ../src/gnome-chess.vala:1825
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -1004,54 +1103,130 @@ msgstr ""
"\n"
"그놈 체스는 그놈 ê²Œìž„ì˜ ì¼ë¶€ìž…니다."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1491
+#: ../src/gnome-chess.vala:1828
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ë°±ê´€ì„ <backiss kornet net>\n"
+"류창우 <cwryu debian org>\n"
+"조성호 <darkcircle 0426 gmail com>"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1830
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "그놈 게임 웹사ì´íŠ¸"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1545
+#: ../src/gnome-chess.vala:1880
msgid "Save Chess Game"
msgstr "체스 게임 ì €ìž¥"
+#. Default filename for the save game dialog
+#: ../src/gnome-chess.vala:1893
+msgid "Untitled Chess Game"
+msgstr "ì œëª© 없는 체스 게임"
+
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1558 ../src/gnome-chess.vala:1626
+#: ../src/gnome-chess.vala:1899 ../src/gnome-chess.vala:1987
msgid "PGN files"
msgstr "PGN 파ì¼"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1565 ../src/gnome-chess.vala:1633
+#: ../src/gnome-chess.vala:1906 ../src/gnome-chess.vala:1994
msgid "All files"
msgstr "ëª¨ë“ íŒŒì¼"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1589
+#: ../src/gnome-chess.vala:1947
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "게임 ì €ìž¥ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1963
+msgid "Save this game before loading another one?"
+msgstr "다른 ê²Œìž„ì„ ë¶ˆëŸ¬ì˜¤ê¸° ì „ì— ì´ ê²Œìž„ì„ ì €ìž¥í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1613
+#: ../src/gnome-chess.vala:1974
msgid "Load Chess Game"
msgstr "체스 게임 ì½ì–´ë“¤ì´ê¸°"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1655
+#: ../src/gnome-chess.vala:1977
+msgid "_Open"
+msgstr "열기(_O)"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:2018
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "게임 ì—´ê¸°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:1716
+#: ../src/gnome-chess.vala:2090
msgid "Show release version"
msgstr "릴리스 ë²„ì „ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/gnome-chess.vala:1730
+#: ../src/gnome-chess.vala:2107
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[파ì¼] - 체스를 í”Œë ˆì´í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/gnome-chess.vala:1741
+#: ../src/gnome-chess.vala:2118
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "사용 가능한 ëª¨ë“ ì˜µì…˜ì˜ ëª©ë¡ì„ ë³´ë ¤ë©´ '%s --help' ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "게임(_G)"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "ì´ë™ 취소(_U)"
+
+#~ msgid "_Resign"
+#~ msgstr "í•ë³µ(_R)"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "ì„¤ì •(_S)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "차례(_C)"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "새 게임"
+
+#~ msgid "A flag to enable the move history browser"
+#~ msgstr "움ì§ìž„ ê¸°ë¡ ë¸Œë¼ìš°ì €ë¥¼ 사용하는 플래그"
+
+#~ msgid "A flag to enable the toolbar"
+#~ msgstr "ë„구 모ìŒì„ 사용하는 플래그"
+
+#~ msgid "Show _Toolbar"
+#~ msgstr "ë„구 ëª¨ìŒ í‘œì‹œ(_T)"
+
+#~ msgid "Show _History"
+#~ msgstr "ê¸°ë¡ í‘œì‹œ(_H)"
+
+#~ msgid "One minute"
+#~ msgstr "1분"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30분"
+
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Face to Face"
+#~ msgstr "마주보기"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
+#~ "reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, "
+#~ "rook, or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the "
+#~ "same square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth "
+#~ "rank must be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess "
+#~ "endgame."
+#~ msgstr ""
+#~ "프로모션ì´ëž€ 8칸 진행한 í°ì´ í”Œë ˆì´ì–´ì˜ ì„ íƒì— ë”°ë¼ ê°™ì€ ìƒ‰ì˜ í€¸, 나ì´íŠ¸, "
+#~ "루í¬, 비ìˆìœ¼ë¡œ 바꾸는 체스 ê·œì¹™ì„ ë§í•©ë‹ˆë‹¤. 새 ë§ì€ ê°™ì€ ìœ„ì¹˜ì˜ í° ëŒ€ì‹ ë“¤"
+#~ "ì–´ê°€ê³ , í•œ ìˆ˜ì˜ ì¼ë¶€ë¡œ 취급합니다. 8칸 진행한 ëª¨ë“ í°ì€ í”„ë¡œëª¨ì…˜ì„ í•´ì•¼ í•©"
+#~ "니다. í° í”„ë¡œëª¨ì…˜ì— ë”°ë¼ ì²´ìŠ¤ ê²Œìž„ì˜ ê²°ê³¼ê°€ ê²°ì •ë˜ê¸°ë„ 합니다."
+
+#~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s) - 체스"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]