[gnome-shell] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Polish translation
- Date: Sat, 14 Sep 2013 23:22:07 +0000 (UTC)
commit 8d0e8fc021e192ac98f3dc73aa97fd3542aa3762
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 15 01:22:01 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 29 +++++++++++++----------------
1 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bfb0956..32a755e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-15 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -370,27 +370,27 @@ msgstr "Nie można przetworzyć polecenia:"
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Wykonanie polecenia \"%s\" się nie powiodło:"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:573
+#: ../js/ui/appDisplay.js:598
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "W tym miejscu pojawią się często używane programy"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:689
+#: ../js/ui/appDisplay.js:714
msgid "Frequent"
msgstr "Często używane"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:696
+#: ../js/ui/appDisplay.js:721
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1491
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1516
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1494 ../js/ui/dash.js:284
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1495
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1520
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
@@ -404,7 +404,8 @@ msgstr "Program %s został dodany do ulubionych."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program %s został usunięty z ulubionych."
-#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:325
+#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:807
+#: ../js/ui/status/system.js:325
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -1211,10 +1212,6 @@ msgstr "Zakończ"
msgid "Activities"
msgstr "Podgląd"
-#: ../js/ui/panel.js:807
-msgid "Settings Menu"
-msgstr "Menu ustawień"
-
#: ../js/ui/panel.js:903
msgid "Top Bar"
msgstr "Górny pasek"
@@ -1514,7 +1511,7 @@ msgstr "Brak sieci"
#: ../js/ui/status/network.js:949
msgid "Select Network"
-msgstr "Wybór sieci"
+msgstr "Wybierz sieć"
#: ../js/ui/status/network.js:1034
msgid "Turn On"
@@ -1546,7 +1543,7 @@ msgstr "Ustawienia zasilania"
#: ../js/ui/status/power.js:63
msgid "Fully Charged"
-msgstr "W pełni naładowany"
+msgstr "Naładowany"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
@@ -1565,7 +1562,7 @@ msgstr "Pozostało: %d\\u2236%02d (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:82
#, c-format
msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
-msgstr "Do pełnego naładowania: %d\\u2236%02d (%d%%)"
+msgstr "Do naładowania: %d\\u2236%02d (%d%%)"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]