[gnome-user-share] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Danish translation
- Date: Sun, 15 Sep 2013 19:59:22 +0000 (UTC)
commit a73b9fda055d566190f5baa9e63d553fbc18a0b2
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Sun Sep 15 21:59:11 2013 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 45 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 18c1871..294b1e9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2005.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2009-10.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 17:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:18+0100\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk klid dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-15 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,15 +100,22 @@ msgstr ""
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "Hvorvidt der påmindes om nyligt modtagne filer."
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Personlig fildeling"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Start personlig fildeling hvis aktiveret"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
msgstr "dele;filer;bluetooth;obex;http;netværk;kopier;send;del;deling;"
@@ -121,15 +129,19 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Start indstillinger for personlig fildeling"
-#: ../src/share-extension.c:152
+#: ../src/share-extension.c:157
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr "Kan bruges til at dele eller modtage filer"
-#: ../src/share-extension.c:154
+#: ../src/share-extension.c:160
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr "Kan deles over netværket eller Bluetooth"
-#: ../src/share-extension.c:158
+#: ../src/share-extension.c:162
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "Kan deles over netværket"
+
+#: ../src/share-extension.c:168
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr "Kan bruges til at modtage filer over Bluetooth"
@@ -155,27 +167,45 @@ msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%ss offentlige filer på %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:133
+#: ../src/obexpush.c:158
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Du modtog \"%s\" via Bluetooth"
-#: ../src/obexpush.c:135
+#: ../src/obexpush.c:160
msgid "You received a file"
msgstr "Du modtog en fil"
-#: ../src/obexpush.c:146
+#: ../src/obexpush.c:171
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
-#: ../src/obexpush.c:150
+#: ../src/obexpush.c:175
msgid "Reveal File"
msgstr "Afslør fil"
-#: ../src/obexpush.c:167
+#: ../src/obexpush.c:192
msgid "File reception complete"
msgstr "Filmodtagelse fuldført"
+#. Translators: %s is the name of the filename being received
+#: ../src/obexpush.c:251
+#, c-format
+msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Du er blevet sendt en fil \"%s\" via Bluetooth"
+
+#: ../src/obexpush.c:252
+msgid "You have been sent a file"
+msgstr "Du er blevet sendt en fil"
+
+#: ../src/obexpush.c:260
+msgid "Receive"
+msgstr "Modtag"
+
+#: ../src/obexpush.c:263
+msgid "Cancel"
+msgstr "Afbryd"
+
#~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
#~ msgstr "Personlige fildelingsindstillinger"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]