[gnome-bluetooth] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Danish translation
- Date: Mon, 16 Sep 2013 21:11:22 +0000 (UTC)
commit 3d03238f02b37c78476cbb1b61bc5480252473ea
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Mon Sep 16 23:11:14 2013 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 491 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 219 insertions(+), 272 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 61c77a7..778ef75 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# Mads Bille Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009-2012.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009-2013.
# Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2011.
#
# paired -> parvis
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Enhed"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
@@ -178,229 +178,37 @@ msgstr "Brug denne GPS-enhed til geolokationstjenester"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Gå på internettet ved hjælp af din mobiltelefon (test)"
-#: ../applet/main.c:230
-msgid "Turn on Bluetooth"
-msgstr "Aktivér Bluetooth"
-
-#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bluetooth: Slukket"
-
-#: ../applet/main.c:234
-msgid "Turn off Bluetooth"
-msgstr "Deaktivér Bluetooth"
-
-#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: Tændt"
-
-#: ../applet/main.c:240
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: Slået fra"
-
-#: ../applet/main.c:387
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Kobler af..."
-
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kobler på..."
-
-#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
-msgid "Connected"
-msgstr "Opkoblet"
-
-#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Afkoblet"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Kobl af"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Connect"
-msgstr "Kobl på"
-
-#: ../applet/main.c:707
-msgid "Send files..."
-msgstr "Send filer..."
-
-#: ../applet/main.c:717
-msgid "Browse files..."
-msgstr "Gennemse filer..."
-
-#: ../applet/main.c:728
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Indstillinger for tastatur"
-
-#: ../applet/main.c:736
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Indstillinger for mus og pegeplade"
-
-#: ../applet/main.c:746
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Indstillinger for lyd"
-
-#: ../applet/main.c:799
-msgid "Debug"
-msgstr "Fejlsøg"
-
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:818
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- Bluetooth-panelprogram"
+#: ../wizard/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\":"
-#: ../applet/main.c:823
+#: ../wizard/main.c:221
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""
-"%s\n"
-"Kør '%s --help' for at få en komplet liste over tilgængelige "
-"kommandolinjetilvalg.\n"
-
-#: ../applet/main.c:849
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Bluetooth-panelprogram"
-
-#: ../applet/notify.c:122
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "Enheden \"%s\" ønsker at danne par med denne computer"
-
-#: ../applet/agent.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "Indtast venligst PIN-koden, som står på enheden %s."
-
-#: ../applet/agent.c:272
-#, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Kontrollér venligst at PIN-koden \"%s\" matcher den på enheden %s."
-
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
-#, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "Giv adgang til \"%s\""
-
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "Enheden %s ønsker at få adgang til tjenesten \"%s\"."
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "Forespørgsel om pardannelse fra \"%s\""
-
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "Bluetooth-enhed"
-
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "Indtast PIN-kode"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
-#, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "Bekræftelse om pardannelse fra \"%s\""
-
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "Bekræft PIN-kode"
-
-#: ../applet/agent.c:432
-#, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Forespørgsel om godkendelse fra \"%s\""
-
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "Kontrollér godkendelse"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Bluetooth-håndtering"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "Panelprogram til Bluetooth-håndtering"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: Tjekker"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "Send filer til enhed..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "Opsætning af ny enhed..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "Giv _altid adgang"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Reject"
-msgstr "Af_slå"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Giv adgang"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "Matcher _ikke"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "_Matcher"
+"Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\" og tryk “Enter” på tastaturet:"
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "_Vis indtastning"
+#: ../wizard/main.c:226
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr "Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retning:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
+#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Pardannelse med \"%s\" afbrudt"
-#: ../wizard/main.c:282
+#: ../wizard/main.c:339
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Bekræft venligst at PIN-koden vist på \"%s\" matcher denne her."
-#: ../wizard/main.c:336
+#: ../wizard/main.c:394
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode:"
@@ -408,7 +216,7 @@ msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:424
+#: ../wizard/main.c:480
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Opsætning af \"%s\" mislykkedes"
@@ -417,37 +225,21 @@ msgstr "Opsætning af \"%s\" mislykkedes"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:478
+#: ../wizard/main.c:540
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Tilslutter til \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:518
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\":"
-
-#: ../wizard/main.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Indtast venligst følgende PIN-kode på \"%s\" og tryk “Enter” på tastaturet:"
-
-#: ../wizard/main.c:526
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retning:"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:558
+#: ../wizard/main.c:605
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden \"%s\" færdiggøres..."
-#: ../wizard/main.c:576
+#: ../wizard/main.c:623
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Opsætning af den nye enhed \"%s\" er fuldført"
@@ -543,60 +335,59 @@ msgstr "Opsætning af Bluetooth-enhed"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Opsæt Bluetooth-enheder"
-#: ../sendto/main.c:151
+#: ../sendto/main.c:338
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d sekund"
msgstr[1] "%'d sekunder"
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minut"
msgstr[1] "%'d minutter"
-#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:354
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d time"
msgstr[1] "%'d timer"
-#: ../sendto/main.c:177
+#: ../sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ca. %'d time"
msgstr[1] "ca. %'d timer"
-#: ../sendto/main.c:231
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Filoverførsel"
+#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kobler på..."
+
+#: ../sendto/main.c:424
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Bluetooth-filoverførsel"
-#: ../sendto/main.c:234
+#: ../sendto/main.c:427
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:253
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "Sender filer via Bluetooth"
-
-#: ../sendto/main.c:265
+#: ../sendto/main.c:449
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: ../sendto/main.c:277
+#: ../sendto/main.c:463
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
-#: ../sendto/main.c:332
+#: ../sendto/main.c:519
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -604,75 +395,73 @@ msgstr ""
"Kontrollér at fjernenhed er tændt, og at den accepterer Bluetooth-"
"forbindelser"
-#: ../sendto/main.c:430
+#: ../sendto/main.c:591
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Sender %s"
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Sender fil %d ud af %d"
-#: ../sendto/main.c:504
+#: ../sendto/main.c:643
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:506
+#: ../sendto/main.c:645
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:639
+#: ../sendto/main.c:675
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u overførsel færdiggjort"
+msgstr[1] "%u overførsler færdiggjort"
+
+#: ../sendto/main.c:689
+msgid "There was an error"
+msgstr "Der opstod en fejl"
+
+#: ../sendto/main.c:725
msgid "Select device to send to"
msgstr "Vælg enhed der skal sendes til"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:730
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
-#: ../sendto/main.c:688
+#: ../sendto/main.c:774
msgid "Choose files to send"
msgstr "Vælg filer til afsendelse"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:777
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "Remote device to use"
msgstr "Fjernenhed som skal anvendes"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "Remote device's name"
msgstr "Fjernenheds navn"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:824
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "Programmørfejl: Kunne ikke finde enheden i listen"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "OBEX Push-filoverførsel understøttes ikke"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth-overførsel"
@@ -681,6 +470,164 @@ msgstr "Bluetooth-overførsel"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Send filer via Bluetooth"
+#~ msgid "Turn on Bluetooth"
+#~ msgstr "Aktivér Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Off"
+#~ msgstr "Bluetooth: Slukket"
+
+#~ msgid "Turn off Bluetooth"
+#~ msgstr "Deaktivér Bluetooth"
+
+#~ msgid "Bluetooth: On"
+#~ msgstr "Bluetooth: Tændt"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: Slået fra"
+
+#~ msgid "Disconnecting..."
+#~ msgstr "Kobler af..."
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Opkoblet"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Afkoblet"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Kobl af"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Kobl på"
+
+#~ msgid "Send files..."
+#~ msgstr "Send filer..."
+
+#~ msgid "Browse files..."
+#~ msgstr "Gennemse filer..."
+
+#~ msgid "Keyboard Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for tastatur"
+
+#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for mus og pegeplade"
+
+#~ msgid "Sound Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for lyd"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Fejlsøg"
+
+#~ msgid "- Bluetooth applet"
+#~ msgstr "- Bluetooth-panelprogram"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Kør '%s --help' for at få en komplet liste over tilgængelige "
+#~ "kommandolinjetilvalg.\n"
+
+#~ msgid "Bluetooth Applet"
+#~ msgstr "Bluetooth-panelprogram"
+
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+#~ msgstr "Enheden \"%s\" ønsker at danne par med denne computer"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+#~ msgstr "Indtast venligst PIN-koden, som står på enheden %s."
+
+#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+#~ msgstr "Kontrollér venligst at PIN-koden \"%s\" matcher den på enheden %s."
+
+#~ msgid "Grant access to '%s'"
+#~ msgstr "Giv adgang til \"%s\""
+
+#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+#~ msgstr "Enheden %s ønsker at få adgang til tjenesten \"%s\"."
+
+#~ msgid "Pairing request for '%s'"
+#~ msgstr "Forespørgsel om pardannelse fra \"%s\""
+
+#~ msgid "Bluetooth device"
+#~ msgstr "Bluetooth-enhed"
+
+#~ msgid "Enter PIN"
+#~ msgstr "Indtast PIN-kode"
+
+#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+#~ msgstr "Bekræftelse om pardannelse fra \"%s\""
+
+#~ msgid "Verify PIN"
+#~ msgstr "Bekræft PIN-kode"
+
+#~ msgid "Authorization request from '%s'"
+#~ msgstr "Forespørgsel om godkendelse fra \"%s\""
+
+#~ msgid "Check authorization"
+#~ msgstr "Kontrollér godkendelse"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager"
+#~ msgstr "Bluetooth-håndtering"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
+#~ msgstr "Panelprogram til Bluetooth-håndtering"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Checking"
+#~ msgstr "Bluetooth: Tjekker"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Synlig"
+
+#~ msgid "Send files to device..."
+#~ msgstr "Send filer til enhed..."
+
+#~ msgid "Set up new device..."
+#~ msgstr "Opsætning af ny enhed..."
+
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Afslut"
+
+#~ msgid "_Always grant access"
+#~ msgstr "Giv _altid adgang"
+
+#~ msgid "_Reject"
+#~ msgstr "Af_slå"
+
+#~ msgid "_Grant"
+#~ msgstr "_Giv adgang"
+
+#~ msgid "_Does not match"
+#~ msgstr "Matcher _ikke"
+
+#~ msgid "_Matches"
+#~ msgstr "_Matcher"
+
+#~ msgid "_Show input"
+#~ msgstr "_Vis indtastning"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Filoverførsel"
+
+#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
+#~ msgstr "Sender filer via Bluetooth"
+
+#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+#~ msgstr "Programmørfejl: Kunne ikke finde enheden i listen"
+
+#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "OBEX Push-filoverførsel understøttes ikke"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
+
#~ msgid "%d KB/s"
#~ msgstr "%d KB/s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]