[anjuta] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated German translation
- Date: Sat, 21 Sep 2013 10:20:37 +0000 (UTC)
commit 924a48828a3844a43a24186c6ac89f07f16a03c8
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Sat Sep 21 12:20:27 2013 +0200
Updated German translation
po/de.po | 1796 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 955 insertions(+), 841 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cad7b83..cf46267 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,24 +39,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-05 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 09:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrierte Entwicklungsumgebung"
@@ -116,13 +114,13 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error in module %s"
msgstr "Unbekannter Fehler in Modul »%s«"
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142
#, c-format
msgid "Column %i"
msgstr "Spalte %i"
#. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
msgid "Column 1"
msgstr "Spalte 1"
@@ -276,11 +274,11 @@ msgstr "Thai"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247
msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
msgstr "Dem Benutzer für die Eingabe in diesem Feld anzuzeigender Text"
@@ -315,23 +313,23 @@ msgstr "Wert"
msgid "Path that dropped files should be relative to"
msgstr "Pfad, auf den sich abgelegte Dateien beziehen"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
msgid "Drop a file or enter a path here"
msgstr "Eine Datei ablegen oder hier den Pfad eingeben"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277
msgid "Select Files"
msgstr "Dateien auswählen"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
msgid "Path that all files in the list should be relative to"
msgstr "Pfad, auf den sich alle Dateien in der Liste beziehen"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
msgid "Show Add button"
msgstr "Hinzufügen-Knopf anzeigen"
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
msgid "Display an Add button"
msgstr "Einen Hinzufügen-Knopf anzeigen"
@@ -347,8 +345,7 @@ msgid "[Pp]assword.*:"
msgstr "Passwort.*:"
# -- sigh, i think shell == prompt in German --
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Befehl kann nicht ausgeführt werden: »%s«"
@@ -357,7 +354,7 @@ msgstr "Befehl kann nicht ausgeführt werden: »%s«"
msgid "execvp failed"
msgstr "»execvp« fehlgeschlagen"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Anjuta-Shell"
@@ -365,12 +362,12 @@ msgstr "Anjuta-Shell"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "Die Anjuta-Shell, die die Komponente enthalten wird"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "Komponente »%s« lehnt die Deaktivierung ab"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -383,24 +380,24 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung hierzu lautete:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
msgid "Available Plugins"
msgstr "Verfügbare Komponenten"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Bevorzugte Komponenten"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Nur Komponenten zeigen, die vom Benutzer aktiviert werden können"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -410,74 +407,72 @@ msgstr ""
"eine bestimmte Aufgabe ausgewählt hat. Wird hier eine Komponente entfernt, "
"wird Anjuta das nächste Mal wieder einen Auswahldialog anzeigen."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Ausgewählte Komponente verwerfen"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "Komponente auswählen"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktivierende Komponente aus"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Keine Komponente kann andere Komponenten in %s laden"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Bitte wählen Sie die zu aktivierende Komponente aus</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
msgid "Remember this selection"
msgstr "Diese Auswahl merken"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Aktueller Profil-Stapel"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
msgid "Available plugins"
msgstr "Verfügbare Komponenten"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Verfügbare Komponenten, die in Komponenten-Ordnern gefunden wurden."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
msgid "Activated plugins"
msgstr "Aktivierte Komponenten"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Derzeit aktivierte Komponenten"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Die Anjuta-Shell, für welche die Komponenten erstellt sind"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Status von Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr ""
"Status von Anjuta, der zum Laden und Entladen der Komponenten benutzt wird"
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
msgid "Loading:"
msgstr "Laden:"
@@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "Kategory"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:981
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -497,43 +492,35 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "Anjuta Einstellungen"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Komponenten-Verwaltung"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
msgstr "Die Komponentenverwaltung, die verwendet werden soll"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilname"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
msgid "Name of the plugin profile"
msgstr "Name des Komponenten-Profils"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Komponenten des Profils"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "Liste der Komponenten für dieses Profil"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
msgid "Synchronization file"
msgstr "Datei zum Abgleichen"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
msgid "File to syncronize the profile XML"
msgstr "Datei zum Abgleichen des XML-Profils"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
msgid "Please select a plugin from the list"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Komponente aus der Liste aus"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
#, c-format
msgid ""
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
@@ -543,20 +530,16 @@ msgstr ""
"beschädigtes Anjuta-Komponenten-Profil."
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
#, c-format
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
msgstr "%s: Wird aus »%s« installiert\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
msgstr ""
-"»%s« konnte nicht gelesen werden. Die folgenden benötigten Komponenten "
-"fehlen:\n"
-" %s"
+"»%s« konnte nicht gelesen werden. Die folgenden benötigten Komponenten fehlen"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
@@ -596,40 +579,40 @@ msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
"Es gibt ein geändertes Objekt. Soll es vor dem Schließen gespeichert werden?"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
msgid "<Invalid>"
msgstr "<ungültig>"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox-Modell"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Das Modell der Combo-Box"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
msgid "Sensitive"
msgstr "Aktiv"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
msgid "Shortcut"
msgstr "Abkürzung"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
msgid "System:"
msgstr "System: "
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -640,19 +623,19 @@ msgstr ""
"»packagekit-gnome« Ihrer Distribution oder installieren Sie die fehlenden "
"Pakete manuell."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Installation fehlgeschlagen: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
msgstr ""
"»%s« konnte nicht ausgeführt werden. Folgender Fehler wurde zurückgegeben: "
"»%s«."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -661,7 +644,7 @@ msgstr ""
"»%s« ist auf Ihrem Rechner nicht installiert.\n"
"Bitte installieren Sie es."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -671,68 +654,68 @@ msgstr ""
"Bitte installieren Sie es."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Es konnte kein Terminal gefunden werden. »xterm« wird verwendet, auch wenn "
"es vielleicht nicht funktioniert"
# -- sigh, i think shell == prompt in German --
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
#, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
+#| msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
+msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
msgstr ""
"Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s (unter Verwendung der Befehlszeile "
-"%s) \n"
+"%s): %s\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Benutzerschnittstellendatei konnte nicht geladen werden: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:183
msgid "Modified"
msgstr "Verändert"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:186
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:189
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
msgid "Conflicted"
msgstr "Im Konflikt"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:196
msgid "Up-to-date"
msgstr "Auf neuestem Stand"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:200
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:203
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:206
msgid "Unversioned"
msgstr "Ohne Version"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:210
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
@@ -746,6 +729,12 @@ msgstr "Widget %s konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap %s der Anwendung konnte nicht gefunden werden."
+# -- sigh, i think shell == prompt in German --
+#: ../libanjuta/resources.c:277
+#, c-format
+msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
+msgstr "Befehl »%s« kann nicht ausgeführt werden: %s"
+
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
msgid "Please specify group name"
msgstr "Bitte legen Sie einen Gruppennamen fest"
@@ -760,11 +749,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Projekt ist nicht vorhanden oder ungültiger Pfad"
@@ -775,13 +764,13 @@ msgid "Root"
msgstr "Basisordner"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
@@ -836,7 +825,7 @@ msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -863,7 +852,7 @@ msgstr "Neues Autotools-Backend für die Projektverwaltung"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -927,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Paketname, der nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten darf. "
"Wenn nicht angegeben, wird der Paketname aus dem Projektnamen erstellt."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
@@ -1510,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"»%s« kann nicht kompiliert werden: Es ist keine Kompilierungsregel für "
"diesen Dateitypen definiert."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
@@ -1551,19 +1540,19 @@ msgstr "Keine Datei/kein Projekt geöffnet."
#. Only local program are supported
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#: ../plugins/run-program/execute.c:73
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "Programm »%s« ist keine lokale Datei"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#: ../plugins/run-program/execute.c:79
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exist"
msgstr "Das Programm »%s« ist nicht vorhanden"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#: ../plugins/run-program/execute.c:83
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "Keine Ausführungsrechte für das Programm »%s«"
@@ -2172,7 +2161,7 @@ msgstr "Typ"
#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
#: ../plugins/class-gen/window.c:826
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
@@ -2237,7 +2226,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Diff im Patch-Stil"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -2319,7 +2308,7 @@ msgid "Choose file or directory to commit:"
msgstr "Datei/Ordner zum Einspielen auswählen:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
msgid "Whole project"
msgstr "Gesamtes Projekt"
@@ -2328,18 +2317,18 @@ msgid "Log message:"
msgstr "Protokoll-Eintrag:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Revision:"
msgstr "Revision:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
msgid "Do not act recursively"
msgstr "Nicht rekursiv vorgehen"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
@@ -2349,7 +2338,7 @@ msgid "CVS: Update file/directory"
msgstr "CVS: Datei/Ordner aktualisieren"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
msgid "Choose file or directory to update:"
msgstr "Datei/Ordner zum Aktualisieren auswählen:"
@@ -2366,7 +2355,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Klebende Tags zurücksetzen"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
msgid "Use revision/tag:"
msgstr "Revision/Tag verwenden:"
@@ -2413,9 +2402,9 @@ msgstr "Datei oder Ordner für das Protokoll auswählen:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -2448,12 +2437,12 @@ msgid "Module Details:"
msgstr "Modul-Details:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
@@ -2483,19 +2472,19 @@ msgstr "Löschen der Datei nicht möglich"
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "Soll der Protokoll-Eintrag wirklich leer bleiben?"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
msgid "Release"
msgstr "Version"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
msgstr "Soll der Protokoll-Eintrag wirklich leer bleiben?"
@@ -2515,8 +2504,8 @@ msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
msgstr "CVS-Befehl läuft - Bitte warten bis zur Fertigstellung!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
@@ -2623,18 +2612,18 @@ msgstr "_Baum importieren"
msgid "Import a new source tree to CVS"
msgstr "Neuen Quellen-Baum in CVS importieren"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
msgid "CVS operations"
msgstr "CVS-Operationen"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
msgid "CVS popup operations"
msgstr "CVS-Popup-Operationen"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
msgid "Debugger"
msgstr "Fehlerdiagnose"
@@ -2730,7 +2719,7 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
@@ -2752,8 +2741,8 @@ msgid "Shared libraries"
msgstr "Gemeinsam verwendete Bibliotheken"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Kernelsignale"
@@ -2991,7 +2980,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -3013,8 +3002,8 @@ msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Haltepunkt-Funktionen"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
msgid "_Go to address"
msgstr "Zu Adresse _springen"
@@ -3022,7 +3011,7 @@ msgstr "Zu Adresse _springen"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
msgid "Disassembly"
msgstr "Disassemblierung"
@@ -3050,202 +3039,202 @@ msgstr ""
msgid "Debugger Log"
msgstr "Fehlerdiagnose-Protokoll"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Programm a_nhalten"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Ausführung des Programms anhalten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
msgid "Running…"
msgstr "Wird ausgeführt …"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Ausführen/_Fortsetzen"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Ausführung des Programms fortsetzen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
msgid "Unloaded"
msgstr "Entladen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "Fehlerdiagnose wurde mit Fehler %d beendet: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "Programm empfing das Signal »%s«\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
msgid "_Start Debugger"
msgstr "Fehlerdiagnose _starten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
msgid "_Debug Program"
msgstr "Programm _diagnostizieren"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Fehlerdiagnose starten und das Programm laden"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
msgid "_Debug Process…"
msgstr "Einen Prozesses _diagnostizieren …"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Die Fehlerdiagnose starten und in ein laufendes Programm einklinken"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
msgid "Debug _Remote Target…"
msgstr "Ein _entferntes Ziel diagnostizieren …"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Mit einem entfernten Fehlerdiagnose-Ziel verbinden"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Fehlerdiagnose anhalten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Die Fehlerdiagnose anhalten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
msgid "Add source paths…"
msgstr "Quellpfade hinzufügen …"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Zusätzliche Ordner mit Quelldateien hinzufügen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
msgid "Debugger Command…"
msgstr "Fehlerdiagnose-Befehl …"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlerdiagnose-Befehl"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Gemeinsam verwendete Bibliotheken"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Zuordnungen der gemeinsam verwendeten Bibliotheken anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Kernelsignale anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
msgid "_Continue/Suspend"
msgstr "_Fortsetzen/Anhalten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
msgstr "Ausführung des Programms fortsetzen oder anhalten"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
msgid "Step _In"
msgstr "H_ineinspringen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
msgid "Single step into function"
msgstr "Einzelner Schritt in die Funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
msgid "Step O_ver"
msgstr "_Überspringen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
msgid "Single step over function"
msgstr "Einzelner Schritt über die Funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
msgid "Step _Out"
msgstr "H_erausspringen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
msgid "Single step out of function"
msgstr "Einzelner Schritt aus der Funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "Bis zur Eingabemarke ausfüh_ren"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Bis zur Eingabemarke ausführen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
msgid "_Run from Cursor"
msgstr "Von der Eingabemarke ausfüh_ren"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
msgid "Run from the cursor"
msgstr "Von der Eingabemarke an ausführen"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
msgid "Debugger operations"
msgstr "Fehlerdiagnose-Operationen"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr ""
@@ -3256,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
msgid "Registers"
msgstr "Register"
@@ -3320,70 +3309,70 @@ msgstr "Kernelsignale"
msgid "Signal operations"
msgstr "Signaloperationen"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zeilennummern zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Zeilennummern zeigen/verbergen"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Randmarkierungen anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Legt fest, ob Zeilenmarkierungssymbole verwendet werden sollen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
msgid "Set current frame"
msgstr "Aktuellen Frame auswählen"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
msgid "View Source"
msgstr "Quelle anzeigen"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
msgid "Get Stack trace"
msgstr "Stacktrace holen"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
msgid "Thread"
msgstr "Thread"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Stack-Frame Operationen"
@@ -3415,25 +3404,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr ""
"»%s« konnte nicht geöffnet werden. Die Fehlerdiagnose kann nicht gestartet "
"werden."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr ""
"Der MIME-Typ von »%s« konnte nicht erkannt werden. Die Fehlerdiagnose kann "
"nicht gestartet werden."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
msgid ""
"The program is already running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -3544,17 +3533,17 @@ msgstr "API-Browser"
msgid "API"
msgstr "API"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:124
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:147
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:170
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172
#, c-format
msgid "Missing name"
msgstr "Name fehlt"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
#, c-format
msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "Projekt erlaubt nicht das Festlegen von Eigenschaften"
@@ -3604,37 +3593,42 @@ msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/git/plugin.c:172
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
msgid " [read-only]"
msgstr "[schreibgeschützt]"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+msgid "Close Others"
+msgstr "Andere schließen"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
msgid "Close file"
msgstr "Datei schließen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Datei speichern unter"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3643,17 +3637,17 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« existiert bereits.\n"
"Soll sie überschrieben werden?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
msgid "[read-only]"
msgstr "[schreibgeschützt]"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
msgid "Document Manager"
msgstr "Dokumentenverwaltung"
@@ -3777,10 +3771,6 @@ msgstr "Alle schließen"
msgid "Close all files"
msgstr "Alle Dateien schließen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Close Others"
-msgstr "Andere schließen"
-
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Close other documents"
msgstr "Andere Dokumente schließen"
@@ -4050,9 +4040,9 @@ msgid "Search using regular expressions"
msgstr "Mit Hilfe eines regulären Ausdrucks suchen"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -4286,9 +4276,9 @@ msgstr "Einfache Suche"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
@@ -4326,12 +4316,12 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Automatisches Speichern von %s ist fehlgeschlagen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568
msgid "Autosave completed"
msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen"
@@ -4393,7 +4383,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr "In Dateien suchen"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
msgid "File Loader"
msgstr "Datei-Lader"
@@ -4430,7 +4420,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Diese Funktion ist nicht für Widgets der Klasse »%s« implementiert"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
-#: ../plugins/starter/plugin.c:166
+#: ../plugins/starter/plugin.c:187
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "»%s« öffnen"
@@ -4459,7 +4449,7 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4470,7 +4460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4492,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"Sie können versuchen, die Datei mit einer der folgenden Komponenten bzw. "
"Anwendungen zu öffnen."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
msgid "Open with:"
msgstr "Öffnen mit:"
@@ -4553,80 +4543,81 @@ msgstr "Lua-Dateien"
msgid "Diff files"
msgstr "Differenzdateien"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Komponente %s konnte nicht gestartet werden"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
msgid "New empty file"
msgstr "Neue leere Datei"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
msgid "_Open…"
msgstr "Ö_ffnen …"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
msgid "Open _With"
msgstr "Öffnen _mit"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Neue Datei, neues Projekt und neue Komponenten."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "Open _Recent"
msgstr "Zuletzt ge_öffnet"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
msgid "Open recent file"
msgstr "Zuletzt geöffnete Datei öffnen"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
msgid "Open recent files"
msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien öffnen"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Komponente zum Öffnen von <b>%s</b> aus."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>Öffnen mit</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+msgid "Open With"
+msgstr "Öffnen mit"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
msgid "File Manager"
msgstr "Dateiverwaltung"
@@ -4650,7 +4641,7 @@ msgstr "Das aktuelle Dokument automatisch auswählen"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4674,7 +4665,7 @@ msgstr "Dateien ohne Version nicht zeigen"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
msgid "Loading..."
msgstr "Laden …"
@@ -4704,11 +4695,11 @@ msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen"
msgid "Show in File manager"
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Kontextmenü des Dateimanagers"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@@ -4737,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"Die Erweiterung wird passend zum Typ angefügt."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -5029,267 +5020,264 @@ msgid "Gdb Debugger"
msgstr "Gdb-Debugger"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add Files:"
-msgstr "Dateien hinzufügen:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Force"
msgstr "Erzwingen"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Nicht einspielen"
+
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Gegenzeichnung hinzufügen"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Squash"
+msgstr "Zerquetschen"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Dateien hinzufügen:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Remote name:"
msgstr "Gegenstellenname:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Entfernte Zweige nach Erstellung holen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
msgid "Mailbox files to apply:"
msgstr "Anzuwendende Mailbox-Dateien:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Gegenzeichnung hinzufügen"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "Eine Revision hier ablegen oder eingeben"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
msgid "Commit to cherry pick:"
msgstr "Handlese zum Einspielen:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Nicht einspielen"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "Revision der Quelle in den Protokollnachrichten zeigen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
msgid "Append signed-off-by line"
msgstr "Gegenzeichnung anhängen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
msgid "Log Message:"
msgstr "Protokollierte Nachricht:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
msgid "Amend the previous commit"
msgstr "Letzte Einspielung ergänzen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr ""
"Dieser Einspielversuch endete in einem gescheiterten Zusammenführen "
"(verwenden Sie »-i«)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
msgid "Use custom author information:"
msgstr "Angepasste Autoreninformation verwenden:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
msgid "E-mail:"
msgstr "E-Mail:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "Branch name:"
msgstr "Zweigname:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
msgstr ""
"Kopf der Revision; Legen Sie hier eine Revision ab oder geben Sie eine "
"andere ein"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr ""
"Eine Arbeitskopie des Zweiges erstellen, nachdem er angelegt worden ist"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
msgid "Tag name:"
msgstr "Tagname:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
msgid "Sign this tag"
msgstr "Diesen Tag signieren"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Annotate this tag:"
msgstr "Diesen Tag kommentieren:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Branches must be fully merged"
msgstr "Zweige müssen vollständig zusammengeführt sein"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid ""
-"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
-"Ganzes Projekt; Legen Sie hier eine Datei ab, oder geben Sie einen Pfad ein, "
-"um ein Datei- oder Ordner-Protokoll anzuzeigen"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
+#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:839
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
msgstr ""
"Ganzes Projekt; Legen Sie hier eine Datei ab, um ein Datei- oder Ordner-"
"Protokoll anzuzeigen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "Änderungsprotokoll für Datei/Ordner anzeigen:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
msgid "Branch:"
msgstr "Zweig:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
msgid "Short Log"
msgstr "Kurzes Protokoll"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
msgid "page 1"
msgstr "Seite 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
msgid "page 2"
msgstr "Seite 2"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
msgid "Revision to merge with:"
msgstr "Revision zum Zusammenführen:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Squash"
-msgstr "Zerquetschen"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
msgid "Use a custom log message:"
msgstr "Eine angepasste Protokollmeldung verwenden:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
msgstr ""
"Ursprung der Revision; Legen Sie hier eine Revision ab oder geben Sie eine "
"andere ein"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Generate patches relative to:"
msgstr "Patches erstellen relativ zu:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "Folder to create patches in:"
msgstr "Ordner, in dem Patches erstellt werden:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "Softwarebestand zum Ziehen:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272
msgid "Rebase"
msgstr "Umstellen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
msgid "Append fetch data"
msgstr "Ausgelesene Daten anhängen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Änderungen bei »fast-forward« einspielen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "Do not follow tags"
msgstr "Tags wird nicht gefolgt"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Repository to push to:"
msgstr "Softwarebestand zum Einbringen:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Branches:"
msgstr "Zweige:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Tags:"
msgstr "Marken:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
msgid "Push all tags"
msgstr "Alle Tags einbringen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Push all branches and tags"
msgstr "Alle Zweige und Tags einbringen"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Remote Repositories:"
msgstr "Softwarebestände der Gegenstelle:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Remove Files:"
msgstr "Dateien entfernen:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr ""
-"Vorherige Einspielung; Legen Sie hier eine andere Revision ab oder geben Sie "
-"eine ein"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "Mixed"
msgstr "Gemischt"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "Soft"
msgstr "Weich"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
msgid "Hard"
msgstr "Fest"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "Eine Revision hier ablegen oder eintippen"
-
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Commit to revert:"
msgstr "Zu widerrufende Einspielung:"
@@ -5310,7 +5298,11 @@ msgstr "Gesicherte Änderungen:"
msgid "Repository Status:"
msgstr "Status des Softwarebestandes:"
-#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Diff anzeigen"
+
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
msgid "Add Files"
msgstr "Dateien hinzufügen"
@@ -5322,21 +5314,20 @@ msgstr "Bitte legen Sie einen Gegenstellennamen fest."
msgid "Please enter a URL"
msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse ein"
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
msgid "Add Remote"
msgstr "Gegenstelle hinzufügen"
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
msgid "Apply Mailbox Files"
msgstr "Mailbox-Dateien anwenden"
#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
msgid "No stash selected."
msgstr "Keine Sicherung ausgewählt."
-#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
msgid "Check Out Files"
msgstr "Arbeitskopie von Dateien erstellen"
@@ -5346,7 +5337,7 @@ msgstr "Arbeitskopie von Dateien erstellen"
msgid "Please enter a revision."
msgstr "Bitte geben Sie eine Revision ein."
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
msgid "Cherry Pick"
msgstr "Handverlesen"
@@ -5363,7 +5354,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Namen des Autors des Beitrags ein"
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail des Autors des Beitrags ein."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148
msgid "Commit"
msgstr "Einspielen"
@@ -5375,10 +5366,15 @@ msgstr "Bitte legen Sie einen Zweignamen fest."
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "Bitte legen Sie einen Markennamen fest."
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:233
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
msgid "Create Tag"
msgstr "Tag erstellen"
+#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
+msgstr "Soll der Zweig »%s« wirklich gelöscht werden?"
+
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
msgid "No remote selected."
msgstr "Keine Gegenstelle ausgewählt."
@@ -5387,26 +5383,16 @@ msgstr "Keine Gegenstelle ausgewählt."
msgid "No tags selected."
msgstr "Keine Tags ausgewählt."
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "Nicht eingespielte Änderungen.diff"
-
#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40
#, c-format
msgid "Commit %s.diff"
msgstr "Einspielung %s.diff"
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73
msgid "No revision selected"
msgstr "Keine Revision ausgewählt"
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
-#, c-format
-msgid "Stash %i.diff"
-msgstr "%i.diff sichern"
-
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
@@ -5422,24 +5408,19 @@ msgstr "<b>Tag:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Gegenstelle:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+#: ../plugins/git/git-pane.c:223
msgid "Git Error"
msgstr "Git-Fehler"
-#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+#: ../plugins/git/git-pane.c:229
msgid "Git Warning"
msgstr "Git-Warnung"
-#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
msgid "Generate Patch Series"
msgstr "Serie von Patchen erstellen"
@@ -5451,11 +5432,11 @@ msgstr "Git-Versionskontrollsystem"
msgid "Please enter a URL."
msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse ein."
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256
msgid "Pull"
msgstr "Ziehen"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248
msgid "Push"
msgstr "Einbringen"
@@ -5463,7 +5444,7 @@ msgstr "Einbringen"
msgid "No remote selected"
msgstr "Keine Gegenstelle ausgewählt"
-#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
msgid "Remove Files"
msgstr "Dateien entfernen"
@@ -5488,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine Gegenstelle aus der obigen Liste aus, um in eine andere "
"Gegenstelle einzubringen."
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -5500,19 +5481,19 @@ msgstr "Keine im Konflikt stehenden Dateien ausgewählt."
msgid "Please enter a commit."
msgstr "Bitte geben Sie eine Einspielung ein."
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512
msgid "Revert"
msgstr "Zurücknehmen"
-#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "Nicht eingespielte Änderungen sichern"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:508
msgid "Changes to be committed"
msgstr "Einzuspielende Änderungen"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:518
msgid "Changed but not updated"
msgstr "Geändert, aber nicht aktualisiert"
@@ -5520,323 +5501,361 @@ msgstr "Geändert, aber nicht aktualisiert"
msgid "No staged files selected."
msgstr "Keine einzuspielenden Dateien ausgewählt."
-#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#: ../plugins/git/plugin.c:67
msgid "Branch tools"
msgstr "Zweigwerkzeuge"
-#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76
msgid "Create a branch"
msgstr "Einen Zweig erstellen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84
msgid "Delete branches"
msgstr "Zweige löschen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92
msgid "Switch to the selected branch"
msgstr "Zum ausgewählten Zweig wechseln"
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:100
msgid "Merge a revision into the current branch"
msgstr "Eine Revision in den aktuellen Zweig einbringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
msgid "Tag tools"
msgstr "Tag-Werkzeuge"
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120
msgid "Create a tag"
msgstr "Eine Marke erstellen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Ausgewählte Tags löschen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#: ../plugins/git/plugin.c:140
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#: ../plugins/git/plugin.c:149
msgid "Commit changes"
msgstr "Änderungen einspielen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "Differenzdatei aus nicht eingespielten Änderungen erstellen"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:155
-msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr "Nicht eingespielte Änderungen als Diff in einem Editor anzeigen"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/git/plugin.c:164
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
msgid "Add files to the index"
msgstr "Dateien zum Index hinzufügen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:179
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "Dateien aus dem Softwarebestand entfernen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476
msgid "Check out"
msgstr "Arbeitskopie von Dateien erstellen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
msgid "Revert changes in unstaged files"
msgstr "Änderungen in nicht mehr bereit gestellten Dateien zurücknehmen"
# ??
-#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484
msgid "Unstage"
msgstr "Bereitstellung annullieren"
-#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#: ../plugins/git/plugin.c:189
msgid "Remove staged files from the index"
msgstr "Bereit gestellte Dateien aus dem Index entfernen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#: ../plugins/git/plugin.c:196
msgid "Resolve conflicts"
msgstr "Konflikte auflösen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#: ../plugins/git/plugin.c:197
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "Ausgewählte Dateien im Konflikt als gelöst markieren"
-#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
+msgid "Stash"
+msgstr "Sichern"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "Nicht eingespielte Änderungen sichern"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Nicht eingespielte Änderungen speichern, ohne sie einzuspielen"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:224
msgid "Remote repository tools"
msgstr "Werkzeuge für entfernte Softwarebestände"
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:232
msgid "Add a remote"
msgstr "Eine Gegenstelle hinzufügen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
msgid "Add a remote repository"
msgstr "Einen entfernten Softwarebestand hinzufügen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:240
msgid "Delete selected remote"
msgstr "Ausgewählte Gegenstelle löschen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
msgid "Delete a remote"
msgstr "Eine Gegenstelle löschen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "Änderungen in den Softwarebestand einbringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
msgid "Pull changes from a remote repository"
msgstr "Änderungen aus einem entfernten Softwarebestand ziehen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576
msgid "Fetch"
msgstr "Holen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
msgid "Fetch changes from remote repositories"
msgstr "Änderungen aus entfernten Softwarebeständen holen"
# Das komische Rebase, das sich so schlecht übersetzen lässt. -ck
# Das lassen wir so, Entwickler sollten wissen, was das ist. -mb
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:280
msgid "Rebase against selected remote"
msgstr "Rebase gegen gewählte Gegenstelle ausführen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
msgstr ""
"Eine Umstellungsoperation relativ zum ausgewählten entfernten "
"Softwarebestand vornehmen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
msgstr "Mit aufgelösten Konflikten fortsetzen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
msgid "Skip the current revision"
msgstr "Die aktuelle Revision überspringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
msgstr ""
"Die Umstellung abbrechen und den Bestand in den vorherigen Zustand bringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#: ../plugins/git/plugin.c:316
msgid "Stash tools"
msgstr "Sicherungswerkzeuge"
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr "Nicht eingespielte Änderungen sichern"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr "Nicht eingespielte Änderungen speichern, ohne sie einzuspielen"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#: ../plugins/git/plugin.c:332
msgid "Apply selected stash"
msgstr "Die ausgewählte Sicherung anwenden"
-#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#: ../plugins/git/plugin.c:333
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
msgstr "Gesicherte Änderungen wieder in die Arbeitskopie einbringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#: ../plugins/git/plugin.c:340
msgid "Apply stash and restore index"
msgstr ""
"Gesicherte Änderungen auf die Arbeitskopie anwenden und Index "
"wiederherstellen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
msgstr "Gesicherte Änderungen auf die Arbeitskopie und den Index anwenden"
-#: ../plugins/git/plugin.c:338
-msgid "Diff selected stash"
-msgstr "Gewählte Sicherung als Diff darstellen"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:339
-msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr "Einen Diff der gewählten Sicherung anzeigen"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#: ../plugins/git/plugin.c:348
msgid "Drop selected stash"
msgstr "Die gewählte Sicherung verwerfen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
msgid "Delete the selected stash"
msgstr "Die gewählte Sicherung löschen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:354
+#: ../plugins/git/plugin.c:356
msgid "Clear all stashes"
msgstr "Alle Sicherungen leeren"
-#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
msgid "Delete all stashes in this repository"
msgstr "Alle Sicherungen in diesem Softwarebestand löschen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:368
msgid "Revision tools"
msgstr "Revisionswerkzeuge"
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496
msgid "Show commit diff"
msgstr "Eingespielte Änderungen als Diff zeigen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
msgid "Show a diff of the selected revision"
msgstr "Einen Diff der markierten Revision anzeigen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504
msgid "Cherry pick"
msgstr "Handverlesen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
msgid "Merge an individual commit from another branch"
msgstr "Eine bestimmte Einspielung aus einem anderen Zweig einbringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:392
msgid "Reset/Revert"
msgstr "Zurücksetzen/Zurücknehmen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:400
msgid "Reset tree"
msgstr "Baum zurücksetzen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
msgid "Reset tree to a previous revision"
msgstr "Revisionsbaum auf eine frühere Revision zurücksetzen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#: ../plugins/git/plugin.c:408
msgid "Revert commit"
msgstr "Einspielung zurücknehmen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "Revert a commit"
msgstr "Eine Einspielung zurücknehmen"
# »Patche« als deutscher Plural von Patch klingt grauenhaft.
-#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#: ../plugins/git/plugin.c:416
msgid "Patch series"
msgstr "Patch-Serie"
-#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425
msgid "Generate a patch series"
msgstr "Serie von Patchen erstellen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#: ../plugins/git/plugin.c:432
msgid "Mailbox files"
msgstr "Mailbox-Dateien"
-#: ../plugins/git/plugin.c:438
+#: ../plugins/git/plugin.c:440
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "Mailbox-Dateien anwenden"
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
msgid "Apply patches from mailbox files"
msgstr "Patches aus Mailbox-Dateien anwenden"
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
msgstr "Anwenden von Patches nach dem Auflösen von Konflikten fortsetzen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
msgid "Skip the current patch in the series"
msgstr "Den aktuellen Patch der Serie überspringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
msgid ""
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
msgstr ""
"Das Anwenden der Patch-Serie abbrechen und die Arbeitskopie in den "
"vorhergehenden Zustand bringen"
-#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:520
+msgid "Reset..."
+msgstr "Zurücksetzen …"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:532
+msgid "Switch"
+msgstr "Wechseln"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:540
+msgid "Delete..."
+msgstr "Löschen …"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:548
+msgid "Merge..."
+msgstr "Zusammenführen …"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:560
+msgid "Push..."
+msgstr "Einbringen …"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:568
+msgid "Pull..."
+msgstr "Ziehen …"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:588
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:596
+msgid "Apply and restore index"
+msgstr "Index anwenden und wiederherstellen"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:604
+msgid "Drop"
+msgstr "Abwerfen"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: ../plugins/git/plugin.c:711
-msgid "Git Tasks"
-msgstr "Git-Aufgaben"
+#: ../plugins/git/plugin.c:858
+msgid "Status popup menu"
+msgstr "Status-Einblendmenü"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:863
+msgid "Log popup menu"
+msgstr "Protokoll-Einblendmenü"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:869
+msgid "Branch popup menu"
+msgstr "Zweig-Einblendmenü"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:875
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote name:"
+msgid "Remote popup menu"
+msgstr "Gegenstellen-Einblendmenü"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:880
+msgid "Popup menu entries"
+msgstr "Einblend-Menüeintrag"
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:942
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:948
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
+#: ../plugins/git/plugin.c:959
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: ../plugins/git/plugin.c:806
+#: ../plugins/git/plugin.c:966
msgid "Remotes"
msgstr "Entfernt"
-#: ../plugins/git/plugin.c:812
-msgid "Stash"
-msgstr "Sichern"
-
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
#, c-format
@@ -5876,41 +5895,41 @@ msgstr "Widget-Ränder bearbeiten"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Widget-Ausrichtung bearbeiten"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/plugin.c:688
msgid "Glade Properties…"
msgstr "Glade-Eigenschaften …"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:614
+#: ../plugins/glade/plugin.c:690
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr "Zwischen Bibliotheksversionen wechseln und auf Veraltungen überprüfen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:640
+#: ../plugins/glade/plugin.c:731
msgid "Loading Glade…"
msgstr "Glade wird geladen …"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:726
+#: ../plugins/glade/plugin.c:818
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Operationen der Glade-Oberflächenentwicklung"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:734
+#: ../plugins/glade/plugin.c:826
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:739
+#: ../plugins/glade/plugin.c:831
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:867
+#: ../plugins/glade/plugin.c:968
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "%s ist keine lokale Datei."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:913
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:956
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Neues Glade-Projekt konnte nicht erstellt werden."
@@ -5963,26 +5982,26 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Eingerückte Klammern"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Automatisch einrücken"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Aktuelle Zeile oder Auswahl den Einrückungseinstellungen entsprechend "
"automatisch einrücken"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
msgid "C Indentation"
msgstr "C-Einrückung"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
msgid "Indentation"
msgstr "Einrücken"
@@ -6076,32 +6095,32 @@ msgstr "API-Tags für die C-Standardbibliothek laden"
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
msgstr "API-Tags für die C++-Standard-Vorlagenbibliothek laden"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784
msgid "Code added for widget."
msgstr "Code für das Widget wurde hinzugefügt."
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Kommentar an/aus"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "Aktuelle Auswahl auskommentieren oder Kommentar zurücknehmen"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
msgid "Swap .h/.c"
msgstr ".h/.c vertauschen"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "C-Header- und Quelledatei vertauschen"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java-Bearbeitungshilfen"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
msgid "API Tags (C/C++)"
msgstr "API-Tags (C/C++)"
@@ -6234,9 +6253,9 @@ msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen"
msgid "Python Assistance"
msgstr "Projekt-Assistent"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:797
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -6251,7 +6270,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
-#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
msgid "Auto-complete"
msgstr "Automatische Vervollständigung"
@@ -6502,7 +6521,7 @@ msgid "Patching complete"
msgstr "Patch wurde angewendet"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
msgid "Dry run"
msgstr "Simulation"
@@ -6546,13 +6565,13 @@ msgstr "Ein bereits existierendes Autotools-Projekt in Anjuta importieren"
msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "Projekt aus vorhandenen Quellen"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6561,17 +6580,12 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s. Überprüfen Sie, ob Sie "
"Schreibrechte für den Projektordner besitzen."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Komponente zum Öffnen von %s aus."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
-msgid "Open With"
-msgstr "Öffnen mit"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6581,7 +6595,7 @@ msgstr ""
"werden (%s). Bitte wählen Sie einen anderen Ordner aus oder aktualisieren "
"Sie auf eine neuere Version von Anjuta."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
#, c-format
msgid ""
@@ -6590,11 +6604,11 @@ msgstr ""
"Die angegebene Adresse »%s« konnte nicht ausgecheckt werden. Der Fehler "
"lautet: »%s«"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
msgid "Import project"
msgstr "Projekt importieren"
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
@@ -6627,7 +6641,7 @@ msgstr "Ort:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Destination:"
msgstr "Ziel:"
@@ -6667,203 +6681,203 @@ msgid " This property is not modifiable."
msgstr "Diese Eigenschaft ist nicht veränderbar."
#. Several backend are possible, ask the user to select one
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
#, c-format
msgid "Please select a project backend to use."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Projekt-Backend aus."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
msgid "Project properties"
msgstr "Projekteigenschaften"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
msgid "Folder properties"
msgstr "Ordnereigenschaften"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
msgid "Target properties"
msgstr "Zieleigenschaften"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
msgid "Source properties"
msgstr "Quelleigenschaften"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
msgid "Module properties"
msgstr "Moduleigenschaften"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
msgid "Package properties"
msgstr "Paketeigenschaften"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
msgid "Unknown properties"
msgstr "Unbekannte Eigenschaften"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
msgid "Backend:"
msgstr "Backend:"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
#, c-format
msgid "Reloading project: %s"
msgstr "Projekt wird erneut geladen: %s"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
msgid "Cannot add group"
msgstr "Gruppe kann nicht hinzugefügt werden"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
msgid "No parent group selected"
msgstr "Keine übergeordnete Gruppe ausgewählt"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
msgid "Cannot add source files"
msgstr "Quelldateien können nicht hinzugefügt werden"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "Der gewählte Knoten darf keine Quelldateien enthalten."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
msgid "Cannot add target"
msgstr "Ziel kann nicht hinzugefügt werden"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
msgid "No group selected"
msgstr "Keine Gruppe ausgewählt"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
msgid "Cannot add modules"
msgstr "Module können nicht hinzugefügt werden"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
msgid "No target has been selected"
msgstr "Es wurde kein Ziel ausgewählt"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
msgid "Missing module name"
msgstr "Modulname fehlt"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
msgid "Cannot add packages"
msgstr "Pakete können nicht hinzugefügt werden"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass die folgende Gruppe aus dem Projekt entfernt werden "
-"soll?\n"
+"Sind Sie sicher, dass die Gruppe »%s« aus dem Projekt entfernt werden soll?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass das folgende Ziel aus dem Projekt entfernt werden "
-"soll?\n"
+"Sind Sie sicher, dass das Ziel »%s« aus dem Projekt entfernt werden soll?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass folgende Quelldatei aus dem Projekt entfernt werden "
+"Sind Sie sicher, dass die Quelldatei »%s« aus dem Projekt entfernt werden "
"soll?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass das folgende Paket aus dem Projekt entfernt werden "
-"soll?\n"
+"Sind Sie sicher, dass die Gruppe »%s« aus dem Projekt entfernt werden soll?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass das folgende Modul aus dem Projekt entfernt werden "
-"soll?\n"
+"Sind Sie sicher, dass das Modul »%s« aus dem Projekt entfernt werden soll?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass die folgenden Elemente aus dem Projekt entfernt werden "
-"sollen?\n"
+"Sind Sie sicher, dass das Paket »%s« aus dem Projekt entfernt werden soll?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
-#, c-format
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "Gruppe: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Ziel: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Quelle: %s\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass das Elemente »%s« aus dem Projekt entfernt werden "
+"sollen?\n"
+"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#. Translator: there is at least 2 elements to remove
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
#, c-format
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "Tastenkürzel: %s\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Sind Sie sicher, dass %d Element aus dem Projekt entfernt werden sollen?\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Sind Sie sicher, dass %d Elemente aus dem Projekt entfernt werden sollen?\n"
+"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
-#, c-format
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "Modul: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
+msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Die Gruppe wird vom Dateisystem gelöscht werden.\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-#, c-format
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "Paket: %s\n"
+msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Die Gruppe wird nicht im Dateisystem gelöscht.\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Die Gruppe wird vom Dateisystem gelöscht werden."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
+msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Die Quelldatei wird vom Dateisystem gelöscht werden.\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Die Gruppe wird nicht im Dateisystem gelöscht."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Die Quelldatei wird vom Dateisystem gelöscht werden."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Die Quelldatei wird nicht im Dateisystem gelöscht."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
+msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Die Quelldatei wird nicht im Dateisystem gelöscht.\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
msgid "Confirm remove"
msgstr "Löschen bestätigen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6872,109 +6886,109 @@ msgstr ""
"Entfernen von »%s« fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Adressinformationen für %s konnten nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
msgid "New _Folder…"
msgstr "Neuer _Ordner …"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "Einen neuen Ordner zum Projekt hinzufügen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
msgid "New _Target…"
msgstr "Neues _Ziel …"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Ein neues Ziel zum Projekt hinzufügen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
msgid "Add _Source File…"
msgstr "_Quelldatei hinzufügen …"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "Eine Quelldatei zu einem Ziel hinzufügen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
msgid "Add _Library…"
msgstr "Bib_liothek hinzufügen …"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
msgid "Add a module to a target"
msgstr "Ein Modul zu einem Ziel hinzufügen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Pro_jekt schließen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close project"
msgstr "Projekt schließen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "New _Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
msgid "New _Target"
msgstr "Neues _Ziel"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
msgid "Add _Source File"
msgstr "_Quelldatei hinzufügen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "Add _Library"
msgstr "Bib_liothek hinzufügen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "Add a library to a target"
msgstr "Eine Bibliothek zu einem Ziel hinzufügen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
msgid "_Add to Project"
msgstr "Zum Projekt _hinzufügen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Eigenschaften von Unterordner/Ziel/Quelle"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "Re_move"
msgstr "_Entfernen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "Remove from project"
msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortieren"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel sortieren"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6983,42 +6997,42 @@ msgstr ""
"Projekt konnte nicht eingelesen werden (das Projekt ist geöffnet, aber die "
"Projektdatenbank wird nicht angezeigt) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
msgid "Update project view…"
msgstr "Projektansicht aktualisieren …"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Projekt wird geladen: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen des Projekts: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606
msgid "Project manager actions"
msgstr "Projektmanager-Aktionen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Projektmanager Kontextmenü-Aktionen"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479
msgid "Initializing Project…"
msgstr "Projekt wird initialisiert …"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482
msgid "Project Loaded"
msgstr "Projekt geladen"
@@ -7647,18 +7661,18 @@ msgstr ""
"verwenden"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
@@ -7690,15 +7704,15 @@ msgstr ""
"werden können"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
@@ -7706,15 +7720,15 @@ msgid "Required Packages:"
msgstr "Benötigte Pakete:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
@@ -7854,6 +7868,26 @@ msgstr ""
"Fügt Unterstützung für Internationalisierung zum Projekt hinzu, so dass es "
"in verschiedene Sprachen übersetzt werden kann"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+msgid "Add Windows support:"
+msgstr "Unterstützung für Windows hinzufügen;"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Adds support for building on Windows platforms"
+msgstr "Fügt Unterstützung für das Erstellen auf der Windows-Plattform hinzu"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
msgid "Django Project"
msgstr "Django-Projekt"
@@ -7987,15 +8021,15 @@ msgstr ""
"GtkBuilder zur Erstellung der Benutzeroberfläche verwenden und diese aus XML-"
"Dateien zur Laufzeit laden"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
msgid "Require Package:"
msgstr "Benötigt Paket:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -8270,7 +8304,7 @@ msgid "Choose a working directory"
msgstr "Legen Sie einen Arbeitsordner fest"
#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#: ../plugins/run-program/execute.c:110
#, c-format
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Programmordner »%s« ist nicht lokal vorhanden"
@@ -8416,12 +8450,12 @@ msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
#. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
msgid "Add Snippet …"
msgstr "Schnipsel hinzufügen …"
#. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
msgid "Add Snippets Group …"
msgstr "Schnipselgruppe hinzufügen …"
@@ -8689,7 +8723,7 @@ msgstr "Editor-Ansichtsoptionen"
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "GtkSourceView Editor"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:601
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8698,7 +8732,7 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« auf der Festplatte ist aktueller als der aktuelle Puffer.\n"
"Soll die Datei neu geladen werden?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8708,18 +8742,18 @@ msgstr ""
"Soll die Datei geschlossen werden?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:666
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:717
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Die Datei »%s« ist nur lesbar! Soll Sie trotzdem bearbeitet werden?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:776
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
@@ -8776,7 +8810,7 @@ msgstr "Starter"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "Begrüßungsseite mit den häufigsten Aktivitäten."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:304
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
@@ -8835,176 +8869,176 @@ msgid "Recurse"
msgstr "Rekursiv vorgehen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Datei/Ordner entfernen"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Änderungen einspielen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Datei oder Adresse, die entfernt werden soll:"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Vorherige Einspielmeldungen:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Datei/Ordner aktualisieren"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Vorherige Meldung verwenden"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Wählen Sie Dateien zum Einspielen aus:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Retrieving status…"
+msgstr "Status wird empfangen …"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Datei/Ordner vergleichen"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Dateien/Ordner kopieren"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Datei oder Ordner, der/die verglichen werden soll:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Geöffnete Dateien vor dem Vergleich speichern"
+msgid "Source:"
+msgstr "Quelle:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Legitimation des Softwarebestandes"
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Quell-/Zielpfade:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Passwort speichern"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Arbeitskopie"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "realm"
-msgstr "Anmeldetext"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Repository Head"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Realm:"
-msgstr "Anmeldetext:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Andere Revision:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Trust server"
-msgstr "Server vertrauen"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Datei/Ordner vergleichen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Diese Entscheidung merken"
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Datei oder Ordner, der/die verglichen werden soll:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Änderungen rückgängig machen"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "Zurückzunehmende Änderungen auswählen:"
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Geöffnete Dateien vor dem Vergleich speichern"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Retrieving status…"
-msgstr "Status wird empfangen …"
+msgid "View Log"
+msgstr "Protokoll anzeigen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Änderungen einspielen"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Vorherige Einspielmeldungen:"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Gesamtes Projekt"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Vorherige Meldung verwenden"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Vergleich zum Vorherigen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Wählen Sie Dateien zum Einspielen aus:"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Gewählte Revisionen vergleichen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "View Log"
-msgstr "Protokoll anzeigen"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Markierte Revision anzeigen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Gesamtes Projekt"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Änderungen mit Ihrer Arbeitskopie zusammenführen"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "First Path:"
+msgstr "Erster Pfad:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Use first path"
+msgstr "Ersten Pfad verwenden"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Vergleich zum Vorherigen"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Zweiter Pfad:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Gewählte Revisionen vergleichen"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Pfad der Arbeitskopie:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Markierte Revision anzeigen"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Start-Revision:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Dateien/Ordner kopieren"
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Endrevision:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Source:"
-msgstr "Quelle:"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "Abstammung ignorieren"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "Quell-/Zielpfade:"
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Datei/Ordner entfernen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Arbeitskopie"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Datei oder Adresse, die entfernt werden soll:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Repository Head"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Konflikte als gelöst markieren"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Andere Revision:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Wählen Sie Dateien aus, die als »Aufgelöst« markiert werden sollen:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Retrieving status……"
+msgstr "Status wird empfangen …"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Zu einem Zweig/Tag wechseln"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Änderungen rückgängig machen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Pfad der Arbeitskopie:"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Zurückzunehmende Änderungen auswählen:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "Zweig-/Tag-Adresse:"
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Zu einem Zweig/Tag wechseln"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Änderungen mit Ihrer Arbeitskopie zusammenführen"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "Zweig-/Tag-Adresse:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "First Path:"
-msgstr "Erster Pfad:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Use first path"
-msgstr "Ersten Pfad verwenden"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "Datei/Ordner aktualisieren"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Zweiter Pfad:"
+msgid "Trust server"
+msgstr "Server vertrauen"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "Start-Revision:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "Anmeldetext:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "End Revision:"
-msgstr "Endrevision:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Diese Entscheidung merken"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Abstammung ignorieren"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Konflikte als gelöst markieren"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Legitimation des Softwarebestandes"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Wählen Sie Dateien aus, die als »Aufgelöst« markiert werden sollen:"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Passwort speichern"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "Retrieving status……"
-msgstr "Status wird empfangen …"
+msgid "realm"
+msgstr "Anmeldetext"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -9408,52 +9442,52 @@ msgstr "Symbol _suchen …"
msgid "Find Symbol"
msgstr "Symbol suchen"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr "%s: Vererbungen werden erstellt …"
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%s: %d Datei von %d durchsucht"
msgstr[1] "%s: %d Dateien von %d durchsucht"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr "Vererbungen werden erstellt …"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%d Datei von %d durchsucht"
msgstr[1] "%d Dateien von %d durchsucht"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
msgid "Populating symbol database…"
msgstr "Symbol-Datenbank wird erstellt …"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Aktionen im Kontextmenü der Symbol-Datenbank"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Symbol-Datenbank Aktionen"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Symboldatenbank"
@@ -9858,7 +9892,7 @@ msgstr "Den Benutzer für weitere Parameter befragen"
msgid "Command line parameters"
msgstr "Befehlszeilenargumente"
-#: ../src/about.c:205
+#: ../src/about.c:201
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
@@ -9866,7 +9900,7 @@ msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
+#: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/anjuta-menu.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
@@ -9874,7 +9908,7 @@ msgstr "_Beenden"
msgid "Quit Anjuta IDE"
msgstr "Anjuta IDE beenden"
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
+#: ../src/anjuta-actions.h:32 ../src/anjuta-menu.ui.h:2
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
@@ -9920,7 +9954,7 @@ msgstr "_Werkzeugleiste"
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
+#: ../src/anjuta-actions.h:61 ../src/anjuta-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -9965,7 +9999,7 @@ msgstr "Eine _Frage stellen"
msgid "Submit a question for FAQs"
msgstr "Eine Frage für die FAQ's abschicken"
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
+#: ../src/anjuta-actions.h:83 ../src/anjuta-menu.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "I_nfo"
@@ -9981,49 +10015,66 @@ msgstr "Info über externe _Komponenten"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "Info zu Anjuta-Komponenten von Drittanbietern"
-#: ../src/anjuta-application.c:285
+#: ../src/anjuta-application.c:363
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "Größe und Position des Hauptfensters angeben"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:288
+#: ../src/anjuta-application.c:366
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "BREITExHÖHE+X-ABSTAND+Y-ABSTAND"
-#: ../src/anjuta-application.c:293
+#: ../src/anjuta-application.c:371
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "Den Startbildschirm nicht anzeigen"
-#: ../src/anjuta-application.c:299
+#: ../src/anjuta-application.c:377
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "Neue Instanz starten und Datei nicht in existierender Instanz öffnen"
-#: ../src/anjuta-application.c:305
+#: ../src/anjuta-application.c:383
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "Die letzte Sitzung beim Start nicht laden"
-#: ../src/anjuta-application.c:311
+#: ../src/anjuta-application.c:389
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "Letztes Projekt und letzte Dateien beim Starten nicht öffnen"
-#: ../src/anjuta-application.c:317
+#: ../src/anjuta-application.c:395
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr ""
"Anjuta sauber herunterfahren und alle Ressourcen freigeben (zur Fehlersuche)"
-#: ../src/anjuta-application.c:323
+#: ../src/anjuta-application.c:401
msgid "Display program version"
msgstr "Programmversion anzeigen"
-#: ../src/anjuta-application.c:341
+#: ../src/anjuta-application.c:407
+msgid "Specify another profile"
+msgstr "Geben Sie ein anderes Profil an"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:408
+msgid "profile file"
+msgstr "Profildatei"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:425
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Integrierte Entwicklungsumgebung"
-#: ../src/anjuta-application.c:656
+#: ../src/anjuta-application.c:764
+#, c-format
+msgid "Invalid profile %s: %s"
+msgstr "Ungültiges Profil %s: %s"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:818
msgid "Loaded Session…"
msgstr "Sitzung geladen …"
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Neues Fenster"
+
#: ../src/anjuta-window.c:683
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -10032,15 +10083,15 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../src/anjuta-window.c:992
+#: ../src/anjuta-window.c:993
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Komponenten"
-#: ../src/anjuta-window.c:996
+#: ../src/anjuta-window.c:997
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: ../src/anjuta-window.c:1068
+#: ../src/anjuta-window.c:1069
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Wert existiert nicht"
@@ -10116,6 +10167,69 @@ msgstr "Nur Symbole"
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"
+#~ msgid "Profile Plugins"
+#~ msgstr "Komponenten des Profils"
+
+#~ msgid "List of plugins for this profile"
+#~ msgstr "Liste der Komponenten für dieses Profil"
+
+#~ msgid "<b>Open With</b>"
+#~ msgstr "<b>Öffnen mit</b>"
+
+#~ msgid "Drop or enter revision here"
+#~ msgstr "Eine Revision hier ablegen oder eingeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder "
+#~ "log"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ganzes Projekt; Legen Sie hier eine Datei ab, oder geben Sie einen Pfad "
+#~ "ein, um ein Datei- oder Ordner-Protokoll anzuzeigen"
+
+#~ msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vorherige Einspielung; Legen Sie hier eine andere Revision ab oder geben "
+#~ "Sie eine ein"
+
+#~ msgid "Drop or type a revision here"
+#~ msgstr "Eine Revision hier ablegen oder eintippen"
+
+#~ msgid "Uncommitted Changes.diff"
+#~ msgstr "Nicht eingespielte Änderungen.diff"
+
+#~ msgid "Stash %i.diff"
+#~ msgstr "%i.diff sichern"
+
+#~ msgid "Diff uncommitted changes"
+#~ msgstr "Differenzdatei aus nicht eingespielten Änderungen erstellen"
+
+#~ msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
+#~ msgstr "Nicht eingespielte Änderungen als Diff in einem Editor anzeigen"
+
+#~ msgid "Diff selected stash"
+#~ msgstr "Gewählte Sicherung als Diff darstellen"
+
+#~ msgid "Show a diff of the selected stash"
+#~ msgstr "Einen Diff der gewählten Sicherung anzeigen"
+
+#~ msgid "Group: %s\n"
+#~ msgstr "Gruppe: %s\n"
+
+#~ msgid "Target: %s\n"
+#~ msgstr "Ziel: %s\n"
+
+#~ msgid "Source: %s\n"
+#~ msgstr "Quelle: %s\n"
+
+#~ msgid "Shortcut: %s\n"
+#~ msgstr "Tastenkürzel: %s\n"
+
+#~ msgid "Module: %s\n"
+#~ msgstr "Modul: %s\n"
+
+#~ msgid "Package: %s\n"
+#~ msgstr "Paket: %s\n"
+
#~ msgid "Select a build directory"
#~ msgstr "Ordner zum Kompilieren auswählen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]