[gtk+] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 21 Sep 2013 18:27:57 +0000 (UTC)
commit eaafb32afc97de81c1fc1d93cfdd77a96861d8e7
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sat Sep 21 20:27:52 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 226d8a2..310e5f6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-21 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Toggles the cell"
msgstr "Preklopi celico"
#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:101
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
@@ -559,12 +559,12 @@ msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Prilagodi barvo"
-#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:307
+#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "Pritisni"
-#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:316
+#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Pritisne spustno polje"
@@ -613,16 +613,7 @@ msgstr "Vrtavka"
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Omogoča grafični prikaz napredka"
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
-msgctxt "light switch widget"
-msgid "Switch"
-msgstr "Preklopi"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
-msgid "Switches between on and off states"
-msgstr "Preklaplja med stanji 'vključeno' in 'izključeno'"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:110
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "Preklopi nastavitev"
@@ -1342,7 +1333,7 @@ msgstr "Prazno"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
@@ -1351,40 +1342,40 @@ msgstr ""
"Ta program je objavljen BREZ VSAKRŠNE GARANCIJE;\n"
"za več podrobnosti obiščite <a href=\"%s\">%s</a>"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "License"
msgstr "Dovoljenje"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid "The license of the program"
msgstr "Dovoljenje programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:913
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:914
msgid "Could not show link"
msgstr "Povezave ni mogoče pokazati"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:950
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:951
msgid "Website"
msgstr "Spletišče"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1004
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1005
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programu %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2262
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290
msgid "Created by"
msgstr "Ustvarili:"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2265
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2293
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentacija:"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2275
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2303
msgid "Translated by"
msgstr "Prevod:"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2280
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2308
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafična podoba:"
@@ -1476,7 +1467,7 @@ msgstr "_Najdi programe na spletu"
msgid "Select an application to open “%s”"
msgstr "Izberite program za odpiranje datotek “%s”."
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:660
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657
#, c-format
msgid "No applications available to open “%s”"
msgstr "Za odpiranje datotek “%s” ni nameščenega ustreznega programa"
@@ -1504,19 +1495,19 @@ msgstr ""
msgid "Forget association"
msgstr "Pozabi povezavo"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606
msgid "Default Application"
msgstr "Privzeti program"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:747
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Priporočeni programi"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:762
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
msgid "Related Applications"
msgstr "Sorodni programi"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:776
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773
msgid "Other Applications"
msgstr "Drugi programi"
@@ -2264,6 +2255,10 @@ msgstr "Sans 12"
msgid "Pick a Font"
msgstr "Izberite pisavo"
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:224 ../gtk/gtkwindow.c:5281 ../gtk/gtkwindow.c:8194
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
#: ../gtk/gtkicontheme.c:2100 ../gtk/gtkicontheme.c:2163
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
@@ -3316,51 +3311,51 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8042
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5242 ../gtk/gtkwindow.c:8089
msgid "Minimize"
msgstr "Skrči"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
-msgid "Unmaximize"
-msgstr "Pomanjšaj razpeto"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5263
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovi"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 ../gtk/gtkwindow.c:8097
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8059
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8097
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Pomanjšaj razpeto"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8106
msgid "Always on Top"
msgstr "Vendno na vrhu"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8118
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vedno na vidni delovni površini"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8079
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8126
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Le na tej delovni površini"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8096
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8143
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8105
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8152
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8119
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8166
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Premakni na drugo delovno površino"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8127
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8174
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8147
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
@@ -5195,6 +5190,13 @@ msgstr "Zmanjšaj glasnost"
msgid "Decreases the volume"
msgstr "Zmanjša glasnost"
+#~ msgctxt "light switch widget"
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "Preklopi"
+
+#~ msgid "Switches between on and off states"
+#~ msgstr "Preklaplja med stanji 'vključeno' in 'izključeno'"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]