[gnome-system-monitor] Updated Latvian translatio
- From: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Latvian translatio
- Date: Sat, 21 Sep 2013 19:49:47 +0000 (UTC)
commit 4cc5af0a9d7e4fe13d0d90b6729073db0bc4e23e
Author: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Sep 21 22:49:34 2013 +0300
Updated Latvian translatio
po/lv.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9008b3e..0740c05 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 19:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 00:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-16 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 22:46+0300\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:233 ../src/interface.cpp:362
+#: ../src/application.cpp:233 ../src/interface.cpp:363
msgid "System Monitor"
msgstr "SistÄ“mas pÄrraugs"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:363
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:364
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "SkatÄ«t paÅ¡reizÄ“jos procesus un pÄrraudzÄ«t sistÄ“mas stÄvokli"
@@ -36,16 +36,47 @@ msgstr "SkatÄ«t paÅ¡reizÄ“jos procesus un pÄrraudzÄ«t sistÄ“mas stÄvokli"
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
msgstr "PÄrraugs;SistÄ“ma;Process;CPU;Procesors;Atmiņa;TÄ«kls;VÄ“sture;Lietojums;"
-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1 ../src/application.cpp:289
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:289
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "GNOME sistÄ“mas pÄrraugs"
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "View and manage system resources"
+msgstr "Skatiet un pÄrvaldiet sistÄ“mas resursus"
+
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, "
+"easy-to-use interface."
+msgstr ""
+"SistÄ“mas pÄrraugs ir procesu procesu un sistÄ“mas pÄrraudzÄ«tÄjs ar viegli "
+"lietojamu saskarni."
+
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"System Monitor can help you find out what applications are using the "
+"processor or the memory of your computer, can manage the running "
+"applications, force stop processes not responding, and change the state or "
+"priority of existing processes."
+msgstr ""
+"SistÄ“mas pÄrraugs var jums palÄ«dzÄ“t atrast lietotnes, kas izmanto datora "
+"procesoru vai atmiņu; pÄrvaldÄ«t palaistÄs lietotnes; piespiest apturÄ“t "
+"procesus, kas vairs nereaģē; mainÄ«t esoÅ¡u procesu stÄvokli vai prioritÄti."
+
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on "
+"with your computer displaying recent network, memory and processor usage."
+msgstr ""
+"Resursu grafiks dod Ätru pÄrskatu pÄr datora resursiem — tÄ«kla, atmiņas un "
+"procesora noslodze."
+
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
msgid "Kill process"
msgstr "Nobeigt procesu"
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
-#| msgid "Privileges are required to renice process"
msgid "Privileges are required to control other users' processes"
msgstr "VajadzÄ«gas privilÄ“Ä£ijas, lai vadÄ«tu citu lietotÄju procesus"
@@ -54,7 +85,6 @@ msgid "Renice process"
msgstr "MainÄ«t procesa prioritÄti"
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:4
-#| msgid "Privileges are required to renice process"
msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
msgstr "VajadzÄ«gas privilÄ“Ä£ijas, lai mainÄ«tu procesu prioritÄti"
@@ -63,7 +93,6 @@ msgid "End _Process"
msgstr "Beigt _procesu"
#: ../data/interface.ui.h:3
-#| msgid "Process Properties"
msgid "Show process properties"
msgstr "RÄdÄ«t procesa Ä«paÅ¡Ä«bas"
@@ -188,12 +217,10 @@ msgid "_Dependencies"
msgstr "_Atkarības"
#: ../data/menus.ui.h:11
-#| msgid "Stopped"
msgid "_Stop"
msgstr "_Apturēt"
#: ../data/menus.ui.h:12
-#| msgid "_Continue Process"
msgid "_Continue"
msgstr "_TurpinÄt"
@@ -255,7 +282,6 @@ msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "SistÄ“mas pÄrrauga iestatÄ«jumi"
#: ../data/preferences.ui.h:2
-#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
@@ -344,7 +370,6 @@ msgid "Show the File Systems tab"
msgstr "RÄdÄ«t datņu sistÄ“mu cilni"
#: ../src/argv.cpp:35
-#| msgid "Configure the application"
msgid "Show the application's version"
msgstr "RÄdÄ«t lietotnes versiju"
@@ -457,7 +482,7 @@ msgstr "CPU"
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:373
+#: ../src/interface.cpp:374
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -465,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Vitalijs <vitalium gmail com>\n"
"RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../src/load-graph.cpp:155
+#: ../src/load-graph.cpp:160
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -473,12 +498,12 @@ msgstr[0] "%u sekunde"
msgstr[1] "%u sekundes"
msgstr[2] "%u sekunžu"
-#: ../src/load-graph.cpp:370
+#: ../src/load-graph.cpp:375
msgid "not available"
msgstr "nav pieejams"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:373
+#: ../src/load-graph.cpp:378
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) no %s"
@@ -605,24 +630,24 @@ msgstr "Objekts"
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "Procesa “%s†atvÄ“rtÄs _datnes (PID %u):"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
msgstr ""
"FormÄ mainÄ«t loga izmÄ“ru un novietojumu (platums, augstums, xpoz, ypoz)"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Main Window should open maximized"
msgstr "Galvenajam logam ir jÄatveras maksimizÄ“tam"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show process dependencies in tree form"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa atkarÄ«bu koka kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
msgstr "Solaris režīms CPU noslogojumam"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:5
msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
@@ -632,11 +657,11 @@ msgstr ""
"slodze tiek dalÄ«ta ar kopÄ“jo CPU skaitu. PretÄ“jÄ gadÄ«jumÄ darbojas 'Irix "
"režīmÄ'."
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
msgstr "RÄdÄ«t CPU diagrammu kÄ grÄ“dotu laukuma diagrammu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:7
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
"of a line chart."
@@ -644,27 +669,27 @@ msgstr ""
"Ja patiess, sistÄ“mas pÄrraugs rÄdÄ«s CPU diagrammu kÄ grÄ“dota laukuma "
"diagrammu, nevis kÄ lÄ«niju diagrammu."
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
msgstr "AktivÄ“t/deaktivÄ“t gludeno atjauninÄÅ¡anu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr "ParÄdÄ«t brÄ«dinÄjumu, pirms nogalinÄt procesus"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
msgstr "Laiks milisekundÄ“s starp procesu skata atjauninÄjumiem"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr "Laiks milisekundÄ“s starp atjauninÄjumiem grafÄ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
msgstr "Vai rÄdÄ«t informÄciju par visÄm datņu sistÄ“mÄm"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
@@ -673,325 +698,325 @@ msgstr ""
"Vai rÄdÄ«t informÄciju par visÄm datņu sistÄ“mÄm (ieskaitot tipus “autofs†un "
"“procfsâ€). Noder, lai saņemtu sarakstu ar visÄm piemontÄ“tam datņu sistÄ“mÄm."
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr "Laiks milisekundÄ“s starp atjauninÄjumiem ierÄ«Äu sarakstÄ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Determines which processes to show."
msgstr "Nosaka, kurus procesus parÄdÄ«t."
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "SaglÄbÄt tekoÅ¡o cilni"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "CPU colors"
msgstr "CPU krÄsas"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
msgstr "Katrs ieraksts ir formÄ (CPU#, krÄsas vÄ“rtÄ«ba heksadecimÄlÄ formÄ)"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Default graph memory color"
msgstr "NoklusÄ“tÄ atmiņas grafika krÄsa"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Default graph swap color"
msgstr "NoklusÄ“ta maiņvietas grafika krÄsa"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "NoklusÄ“tÄ ienÄkoÅ¡Äs tÄ«kla plÅ«smas grafika krÄsa"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr "NoklusÄ“tÄ izejoÅ¡Äs tÄ«kla plÅ«smas grafika krÄsa"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "RÄdÄ«t tÄ«kla plÅ«smu bitos"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Process view sort column"
msgstr "Procesu skata kÄrtoÅ¡anas kolonna"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Process view columns order"
msgstr "Procesu skata kolonnu secība"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Process view sort order"
msgstr "Procesu skata kÄrtoÅ¡anas secÄ«ba"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Width of process 'Name' column"
msgstr "Procesa 'Nosaukuma' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Show process 'Name' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'Nosaukuma' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Width of process 'User' column"
msgstr "Procesa 'LietotÄja' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Show process 'User' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'LietotÄja' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Width of process 'Status' column"
msgstr "Procesa 'Statusa' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Show process 'Status' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'Statusa' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
msgstr "Procesa 'VirtuÄlÄs atmiņas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'VirtuÄlÄs atmiņas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
msgstr "Procesa 'AizņemtÄs atmiņas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'PastÄvÄ«gÄs atmiņas' izmantojuma kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
msgstr "Procesa 'RakstÄmÄs atmiņas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'RakstÄmÄs atmiņas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
msgstr "Procesa 'KoplietotÄs atmiņas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'KoplietoÅ¡anas atmiņas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
msgstr "Procesa 'X servera atmiņas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t izmantotÄs 'X servera atmiņas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr "'CPU %' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46
#, no-c-format
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t 'CPU %' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Width of process 'CPU Time' column"
msgstr "'CPU laika' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t 'CPU laika' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "Width of process 'Started' column"
msgstr "Procesa 'Palaišanas laika' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Show process 'Started' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'PalaiÅ¡anas laika' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Width of process 'Nice' column"
msgstr "Procesa 'Jaukuma' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "Show process 'Nice' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'Jaukuma koeficienta' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Width of process 'PID' column"
msgstr "Procesa 'PID' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Show process 'PID' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'PID' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
msgstr "Procesa 'SELinux drošības konteksta' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'SELinux droÅ¡Ä«bas konteksta' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Width of process 'Command Line' column"
msgstr "Procesa 'Komandrindas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58
msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'Komandrindas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Width of process 'Memory' column"
msgstr "Procesa 'Atmiņas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "Show process 'Memory' column on startup"
msgstr "Palaižoties rÄdÄ«t procesa 'Atmiņas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
msgstr "Procesa 'gaidÄ«Å¡anas kanÄla' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:62
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'gaidÄ«Å¡anas kanÄla' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:63
msgid "Width of process 'Control Group' column"
msgstr "Procesa 'Vadības grupas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:64
msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'VadÄ«bas grupas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Width of process 'Unit' column"
msgstr "Procesa 'Vienuma' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Show process 'Unit' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'Vienuma' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Width of process 'Session' column"
msgstr "Procesa 'Sesijas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Show process 'Session' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'Sesijas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "Width of process 'Seat' column"
msgstr "Procesa 'Vietas' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70
msgid "Show process 'Seat' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'Vietas' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Width of process 'Owner' column"
msgstr "Procesa 'Īpašnieka' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'ĪpaÅ¡nieka' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Width of process 'Priority' column"
msgstr "Procesa 'PrioritÄtes' kolonnas platums"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Show process 'Priority' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t procesa 'PrioritÄtes' kolonnu"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Disk view sort column"
msgstr "Disku skata kÄrtoÅ¡anas kolonna"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Disk view sort order"
msgstr "Disku skata kÄrtoÅ¡anas secÄ«ba"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Disk view columns order"
msgstr "Disku skata kolonnu secība"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
msgid "Width of disk view 'Device' column"
msgstr "Platums diska skata kolonnai “IerÄ«ceâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t diska skata kolonnu “IerÄ«ceâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80
msgid "Width of disk view 'Directory' column"
msgstr "Platums diska skata kolonnai “Direktorijaâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81
msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t diska skata kolonnu “Direktorijaâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82
msgid "Width of disk view 'Type' column"
msgstr "Platums diska skata kolonnai “Tipsâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:83
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83
msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t diska skata kolonnu “Tipsâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:84
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84
msgid "Width of disk view 'Total' column"
msgstr "Platums diska skata kolonnai “KopÄâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:85
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85
msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t diska skata kolonnu “KopÄâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:86
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86
msgid "Width of disk view 'Free' column"
msgstr "Platums diska skata kolonnai “BrÄ«vsâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:87
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87
msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t diska skata kolonnu “BrÄ«vsâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:88
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88
msgid "Width of disk view 'Available' column"
msgstr "Platums diska skata kolonnai “Pieejamsâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:89
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t diska skata kolonnu “Pieejamsâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:90
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90
msgid "Width of disk view 'Used' column"
msgstr "Platums diska skata kolonnai “Izmantotsâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:91
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91
msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
msgstr "Palaižot rÄdÄ«t diska skata kolonnu “Izmantotsâ€"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:92
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92
msgid "Memory map sort column"
msgstr "Atmiņas kartes kÄrtoÅ¡anas kolonna"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:93
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93
msgid "Memory map sort order"
msgstr "Atmiņas kartes kÄrtoÅ¡anas secÄ«ba"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:94
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94
msgid "Open files sort column"
msgstr "AtvÄ“rto datņu kÄrtoÅ¡anas kolonna"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:95
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95
msgid "Open files sort order"
msgstr "AtvÄ“rto datņu kÄrtoÅ¡anas secÄ«ba"
@@ -1020,14 +1045,12 @@ msgstr ""
#. xgettext: primary alert message for killing single process
#: ../src/procdialogs.cpp:76
#, c-format
-#| msgid "Kill the selected process “%s†(PID: %u)?"
msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s†(PID: %u)?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties nobeigt izvÄ“lÄ“to procesu “%s†(PID: %u)?"
#. xgettext: primary alert message for ending single process
#: ../src/procdialogs.cpp:81
#, c-format
-#| msgid "End the selected process “%s†(PID: %u)?"
msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s†(PID: %u)?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties beigt izvÄ“lÄ“to procesu “%s†(PID: %u)?"
@@ -1059,7 +1082,6 @@ msgstr ""
"drošības risku. Nobeigt vajadzētu tikai procesus, kuri nereaģē."
#: ../src/procdialogs.cpp:102
-#| msgid "_Kill Process"
msgid "_Kill Process"
msgid_plural "_Kill Processes"
msgstr[0] "_Nobeigt procesu"
@@ -1067,7 +1089,6 @@ msgstr[1] "_Nobeigt procesu"
msgstr[2] "_Nobeigt procesu"
#: ../src/procdialogs.cpp:108
-#| msgid "_End Process"
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
msgstr[0] "B_eigt procesu"
@@ -1081,7 +1102,6 @@ msgstr "MainÄ«t prioritÄti procesam \"%s\" (PID: %u)"
#: ../src/procdialogs.cpp:192
#, c-format
-#| msgid "Change the order of priority of process"
msgid "Change Priority of the selected process"
msgid_plural "Change Priority of %d selected processes"
msgstr[0] "MainÄ«t %d izvÄ“lÄ“tÄ procesa prioritÄti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]