[gnome-color-manager] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] l10n: Update Japanese translation
- Date: Sat, 21 Sep 2013 21:44:00 +0000 (UTC)
commit 7732b51adff7ba109f64bad07f327c4c321c7259
Author: victory <victory deb gmail com>
Date: Sun Sep 22 06:43:17 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 780 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 431 insertions(+), 349 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7d5c957..f0ad1aa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager&keywords=I18N+L10N\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 11:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 16:48+0900\n"
-"Last-Translator: Ryo Fujita <rfujita redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-18 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 10:29+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-msgid "Device manufacturer"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹è£½é€ å…ƒ"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "è£½é€ å…ƒ"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-msgid "Device model"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«"
+msgid "Model"
+msgstr "モデル"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "白色点"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
-msgid "License"
-msgstr "ライセンス"
+msgid "Copyright"
+msgstr "著作権"
#. The file size in bytes of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
@@ -169,926 +169,927 @@ msgstr "ファイルサイズ"
msgid "Filename"
msgstr "ファイルå"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+#. warnings for the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "Warnings"
+msgstr "è¦å‘Š"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
msgid "Information"
msgstr "æƒ…å ±"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
msgstr "CIE 1931ダイアグラムã«ã‚ˆã‚‹ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¬ãƒžãƒƒãƒˆã®2D表示"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
msgid "CIE 1931"
msgstr "CIE 1931"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
msgstr "3Dã®æ®»ã«ã‚ˆã‚‹Lab色空間ã«ãŠã‘るプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è¦‹ãˆæ–¹"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
msgid "3D Gamut"
msgstr "3Dガマット"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
msgid "Response out"
msgstr "å¿œç”出力"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
msgid "Response in"
msgstr "å¿œç”入力"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
msgid "A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display luminance"
msgstr "トーンå†ç¾ã‚«ãƒ¼ãƒ–ã«ã‚ˆã‚‹ç”»åƒã®è¼åº¦ã‹ã‚‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã®è¼åº¦ã¸ã®ãƒžãƒƒãƒ”ング"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
msgid "TRC"
msgstr "TRC"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
msgid "Video card out"
msgstr "ビデオカード出力"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
msgstr "ビデオカードã®ã‚¬ãƒ³ãƒžãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã‚‹ã‚«ãƒ¼ãƒ–ã®è¡¨ç¤º"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
msgid "VCGT"
msgstr "VCGT"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
msgid "Previous Image"
msgstr "å‰ã®ç”»åƒ"
#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
msgid "sRGB example"
msgstr "sRGB表示例"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
msgid "Next Image"
msgstr "次ã®ç”»åƒ"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨å…±ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã‚‹ç”»åƒã®è¦‹ãˆæ–¹"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
msgid "From sRGB"
msgstr "sRGBã‹ã‚‰å¤‰æ›"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é©ç”¨ã—ã¦é–‹ã‹ã‚Œã‚‹ç”»åƒã®è¦‹ãˆæ–¹"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
msgid "To sRGB"
msgstr "sRGBã¸å¤‰æ›"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸç‰¹å®šã®è‰²ã«åå‰ãŒä»˜ãã¾ã™"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
msgid "Named Colors"
msgstr "åå‰ã®ä»˜ã„ãŸè‰²"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:52
msgid "Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
msgstr "メタデータã¯ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ä¿æŒã•ã‚Œã‚‹è¿½åŠ æƒ…å ±ã§ã™ã€‚"
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:53
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:355
msgid "Getting default parameters"
msgstr "デフォルトパラメーターをå–å¾—ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:360
msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them
with the hardware device."
msgstr "カラーåŠã³ç°è‰²ã®ãƒ‘ッãƒã‚’ç”»é¢ã«å‡ºåŠ›ã—デãƒã‚¤ã‚¹ã§è¨ˆæ¸¬ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ç”»é¢ã‚’事å‰ã«ã‚ャリブレートã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:452
msgid "Reading the patches"
msgstr "パッãƒã‚’èªå–ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:457
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "測色計ã«ã‚ˆã‚Šãƒ‘ッãƒã‚’èªå–ä¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:561
msgid "Drawing the patches"
msgstr "パッãƒã‚’æç”»ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:566
msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã§è¨ˆæ¸¬ã•ã‚Œã‚‹ç”Ÿæˆæ¸ˆã¿ã®ãƒ‘ッãƒã‚’ç”»é¢ã«æç”»ä¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:665 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1026
msgid "Generating the profile"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:670
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "ã“ã®ç”»é¢ã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªICCカラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆä¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:840
msgid "Copying files"
msgstr "ファイルをコピーä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:845
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr "元画åƒã¨ãƒãƒ£ãƒ¼ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã€CIEリファレンス値をコピーä¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:916
msgid "Measuring the patches"
msgstr "パッãƒã‚’計測ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:921
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "リファレンスパッãƒã‚’検出・計測ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1031
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªICCカラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆä¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1396
msgid "Printing patches"
msgstr "パッãƒã‚’å°åˆ·ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1401
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "é¸æŠžã—ãŸç´™ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¯ç”¨ã®ãƒ‘ッãƒã‚’レンダリングä¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1782
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "インクãŒä¹¾ãã®ã‚’å¾…ã¡ã¾ã™"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1787
msgid "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will produce a poor profile and may
damage your color measuring instrument."
msgstr "インクãŒä¹¾ãã®ã‚’数分間待ã£ã¦ãã ã•ã„。乾ã„ã¦ã„ãªã„インクをプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã™ã‚‹ã¨ã€è‰¯ããªã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä½œã‚‰ã‚Œã€æ¸¬è‰²è¨ˆã«ãƒ€ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’与ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1964
msgid "Set up instrument"
msgstr "計測器をè¨å®š"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1969
msgid "Setting up the instrument for use…"
msgstr "利用ã™ã‚‹è¨ˆæ¸¬å™¨ã‚’è¨å®šä¸..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2181 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2247
msgid "Calibration error"
msgstr "ã‚ャリブレーションエラー"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "サンプルã®èªã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2378
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2193 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2381
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
msgid "Retry"
msgstr "å†è©¦è¡Œ"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2169 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
-#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
-#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2199 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2287
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2324 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+#: ../src/gcm-calibrate.c:440 ../src/gcm-calibrate.c:480
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "GNOME Color Manager"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2253
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "ã“ã®è¨ˆæ¸¬å™¨ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãるファームウェアã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258
msgid "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of target selected."
msgstr "パターンã®ä¸€è‡´ãŒä¸å分ã§ã—ãŸã€‚é¸æŠžã—ãŸè‰²è¦‹æœ¬ã®ç¨®é¡žãŒæ£ã—ã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2264
msgid "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture is fully open."
msgstr "計測器ãŒæœ‰åŠ¹ã«èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚é–‹å£éƒ¨ãŒå®Œå…¨ã«é–‹ã„ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2269
msgid "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the USB plug and re-insert
before trying to use this device."
msgstr "計測器ãŒä½¿ç”¨ä¸ã§èµ·å‹•ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚USBプラグを抜ãデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’使ã†å‰ã«å†åº¦æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2277
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
msgid "Reading target"
msgstr "色見本をèªå–ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "ストリップをæ£ã—ãèªã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
msgid "Reading sample"
msgstr "色見本をèªå–ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
msgid "Failed to read the color sample correctly."
msgstr "色見本をæ£ã—ãèªã¿å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2363
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "ストリップ %s をストリップ %s ã®ä»£ã‚ã‚Šã«èªã¿å–ã‚Šã¾ã™!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "é•ã†ã‚¹ãƒˆãƒªãƒƒãƒ—を計測ã—ãŸã‚ˆã†ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
msgid "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual paper."
msgstr "確実ã«æ£ã—ã„方を計測ã—ãŸã®ã§ã‚ã‚Œã°å•é¡Œã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€é€šå¸¸ã®ç´™ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2397
msgid "Device Error"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãŒè‰²ã‚’æ£ç¢ºã«è¨ˆæ¸¬ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "ストリップ %s ã‚’èªã¿å–る準備ãŒã§ãã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2421
msgid "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and hold the measure switch."
msgstr "æ–‡å—ã®éš£ã®ç™½ã„é ˜åŸŸã«æ¸¬è‰²è¨ˆã‚’ç½®ãã€è¨ˆæ¸¬ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒã‚’押ã—続ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2425
msgid "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when you get to the end of the
page."
msgstr "ゆã£ãã‚Šã¨è‰²è¦‹æœ¬ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’å·¦ã‹ã‚‰å³ã«ã‚¹ã‚ャンã—ã€ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®ç«¯ã¾ã§æ¥ãŸã‚‰ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒã‚’離ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2399
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429
msgid "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are trying to measure."
msgstr "計測ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹è¡Œã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ä¸å¿ƒãŒæ£ã—ãç½®ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
msgid "If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to try again."
msgstr "スイッãƒã‚’離ã™ã®ã‚’失敗ã—ãŸã ã‘ã§ã‚ã‚Œã°ã€å†åº¦è©¦ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2547
msgid "Printing"
msgstr "å°åˆ·ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2526
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2556
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "プリンター用ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’準備ä¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2564
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "プリンターã«è‰²è¦‹æœ¬ã‚’é€ä¿¡ä¸ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
-msgid "Printing the targets..."
-msgstr "色見本をå°åˆ·ä¸..."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2570
+msgid "Printing the targets…"
+msgstr "色見本をå°åˆ·ä¸â€¦"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2576
msgid "The printing has finished."
msgstr "å°åˆ·ãŒçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2582
msgid "The print was aborted."
msgstr "å°åˆ·ã¯ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:305
-msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "測色計ã«ã‚ˆã‚‹ã‚ャリブレートåŠã³ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:308
-msgid "This color measuring instrument is not designed to support calibration and profiling projectors."
-msgstr "ã“ã®æ¸¬è‰²è¨ˆã¯ãƒ—ãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã®ã‚ャリブレーションãŠã‚ˆã³ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:522
+#: ../src/gcm-calibrate.c:408
msgid "Please attach instrument"
msgstr "計測器を置ã„ã¦ãã ã•ã„"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate.c:530
+#: ../src/gcm-calibrate.c:417
msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square like the image
below."
msgstr "下図ã®ã‚ˆã†ã«ã€ç”»é¢ã®ç°è‰²ã®é•·æ–¹å½¢ã®ä¸å¿ƒã«æ¸¬è‰²è¨ˆã‚’ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+#: ../src/gcm-calibrate.c:420
msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square."
msgstr "ç”»é¢ã®ç°è‰²ã®é•·æ–¹å½¢ã®ä¸å¿ƒã«æ¸¬è‰²è¨ˆã‚’ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:540
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
msgid "You will need to hold the device on the screen for the duration of the calibration."
msgstr "ã‚ャリブレーションä¸ã¯ç”»é¢ã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’固定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
-#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+#: ../src/gcm-calibrate.c:434 ../src/gcm-calibrate.c:463
+#: ../src/gcm-calibrate.c:504
msgid "Continue"
msgstr "次ã¸"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
+#: ../src/gcm-calibrate.c:456 ../src/gcm-calibrate.c:494
msgid "Please configure instrument"
msgstr "計測器をè¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+#: ../src/gcm-calibrate.c:467
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr "下図ã®ã‚ˆã†ã«è¨ˆæ¸¬å™¨ã‚’スクリーンモードã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate.c:472
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr "計測器をスクリーンモードã«è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+#: ../src/gcm-calibrate.c:508
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
msgstr "下図ã®ã‚ˆã†ã«ã€ç”»é¢ã®ç°è‰²ã®é•·æ–¹å½¢ã®ä¸å¿ƒã«æ¸¬è‰²è¨ˆã‚’ç½®ã„ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:624
+#: ../src/gcm-calibrate.c:513
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "計測器をã‚ャリブレーションモードã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
+#: ../src/gcm-calibrate.c:681
msgid "Select calibration target image"
msgstr "ã‚ャリブレーション対象ã®ç”»åƒã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683 ../src/gcm-calibrate.c:728
+#: ../src/gcm-calibrate.c:823 ../src/gcm-viewer.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:684 ../src/gcm-calibrate.c:729
+#: ../src/gcm-calibrate.c:824
+msgid "_Open"
+msgstr "é–‹ã(_O)"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
+#: ../src/gcm-calibrate.c:694
msgid "Supported images files"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
-#: ../src/gcm-viewer.c:456
+#: ../src/gcm-calibrate.c:701 ../src/gcm-calibrate.c:755
+#: ../src/gcm-viewer.c:475
msgid "All files"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
+#: ../src/gcm-calibrate.c:726
msgid "Select CIE reference values file"
msgstr "CIEリファレンス値ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
+#: ../src/gcm-calibrate.c:748
msgid "CIE values"
msgstr "CIE値"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
+#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:447
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICCプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
-msgid "Open"
-msgstr "é–‹ã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
msgid "Calibration is not complete"
msgstr "ã‚ャリブレーション未完了"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
msgstr "ã‚ャリブレーションをã‚ャンセルã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
msgid "Continue calibration"
msgstr "ã‚ャリブレーションを継続"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
msgid "Cancel and close"
msgstr "ã‚ャンセルã—ã¦é–‰ã˜ã‚‹"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:205
msgid "Profiling completed"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å®Œäº†"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1872
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1904
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "ã‚ャリブレーションã«å¤±æ•—"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:728
msgid "Calibrate your camera"
msgstr "カメラã®ã‚ャリブレーション"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
msgid "Calibrate your display"
msgstr "ディスプレイã®ã‚ャリブレーション"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:736
msgid "Calibrate your printer"
msgstr "プリンターã®ã‚ャリブレーション"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:740
msgid "Calibrate your device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚ャリブレーション"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:752
msgid "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the brightness set to maximum."
msgstr "æ—¢å˜ã®è£œæ£ã¯ä¸€æ™‚çš„ã«ç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šè¼åº¦ã¯æœ€å¤§ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:759
msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
msgstr "ã‚ャンセルボタンを押ã›ã°ã„ãšã‚Œã®æ®µéšŽã§ã‚‚処ç†ã‚’ä¸æ–ã§ãã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
msgid "Introduction"
msgstr "最åˆã«"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:859
msgid "Show File"
msgstr "ファイルã®è¡¨ç¤º"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:862
msgid "Click here to show the profile"
msgstr "クリックã—ã¦ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’表示"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:885
msgid "All done!"
msgstr "完了ï¼"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
msgid "The camera has been calibrated successfully."
msgstr "カメラã®ã‚ャリブレーションã«æˆåŠŸã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:899
msgid "The display has been calibrated successfully."
msgstr "ディスプレイã®ã‚ャリブレーションã«æˆåŠŸã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:903
msgid "The printer has been calibrated successfully."
msgstr "プリンターã®ã‚ャリブレーションã«æˆåŠŸã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
msgid "The device has been calibrated successfully."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚ャリブレーションã«æˆåŠŸã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:914
msgid "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the <a
href=\"control-center://color\">control center</a>."
msgstr "æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è©³ç´°ã‚’見るã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚ャリブレーションをやり直ã™ã«ã¯ <a href=\"control-center://color\">control center</a> ã‚’é–‹ã„ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:923
msgid "You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href=\"import-osx\">Apple OS
X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a> systems."
msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã€<a href=\"import-linux\">Linux</a>ã‚„<a href=\"import-osx\">Apple OS X</a>ã€<a
href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a>ã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:935 ../src/gcm-calibrate-main.c:1917
msgid "Summary"
msgstr "è¦ç´„"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
msgid "Performing calibration"
msgstr "ã‚ャリブレーションを実行ä¸"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:972
msgid "Calibration is about to start"
msgstr "ã‚ャリブレーションを開始ä¸"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:990
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
msgid "Calibration checklist"
msgstr "ã‚ャリブレーションã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒªã‚¹ãƒˆ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1020
msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following
settings to get optimal results."
msgstr "ディスプレイã®ã‚ャリブレーションã®å‰ã«ã€æœ€é©ãªçµæžœã‚’å¾—ã‚‹ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ã‚»ãƒƒãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイをè¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1023
msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
msgstr "è¨å®šã®æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã®å–扱説明書をå‚ç…§ã™ã‚‹ã®ãŒè‰¯ã„ã§ã—ょã†ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1026
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "å·¥å ´å‡ºè·æ™‚ã®è¨å®šã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイをリセットã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1029
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr "ディスプレイã«ãƒ€ã‚¤ãƒŠãƒŸãƒƒã‚¯ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆæ©Ÿèƒ½ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1032
msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same
values."
msgstr "ディスプレイをカスタムã®è‰²è¨å®šã«ã—ã¦ã€RGBãƒãƒ£ãƒãƒ«ãŒåŒã˜å€¤ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr "カスタムã®è‰²è¨å®šãŒã§ããªã„å ´åˆã¯ã€6500Kã®è‰²æ¸©åº¦ã‚’使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1038
msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr "ディスプレイã®è¼åº¦ã‚’長時間ã®åˆ©ç”¨æ™‚ã§ã‚‚å¿«é©ãªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«èª¿ç¯€ã—ã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1043
msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the
calibration."
msgstr "ã‚ャリブレーションã®é–‹å§‹å‰ã«å°‘ãªãã¨ã‚‚15分ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã®é›»æºã‚’入れã¦ãŠãã¨ã€æœ€è‰¯ã®çµæžœãŒå¾—られã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1049
msgid "Check Settings"
msgstr "è¨å®šã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1100
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr "ã‚ャリブレーションã¨ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1103
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ç”¨ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã“れらã®ãƒ„ールãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
msgid "More software is required!"
msgstr "ä»–ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒå¿…è¦ã§ã™ï¼"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1115
msgid "Install required software"
msgstr "インストールãŒå¿…è¦ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1125
msgid "Install Tools"
msgstr "ツールã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1175
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«ã¯æ±Žç”¨ã®è‰²è¦‹æœ¬ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1177
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr "ç”»åƒã‚’カラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã«ã¯è‰²è¦‹æœ¬ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1179
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "ã“れらをインストールã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this
package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1181
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "é©åˆ‡ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã™ã§ã«ã‚ã‚Œã°ã€ã“ã®æ‰‹é †ã¯ã‚¹ã‚ップã§ãã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1184
msgid "Optional data files available"
msgstr "ä»»æ„ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
msgid "Install Now"
msgstr "ã™ãã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1204
msgid "Install Targets"
msgstr "ターゲットã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1224
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "CMP Digital Target 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1228
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1232
msgid "Color Checker"
msgstr "Color Checker"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1236
msgid "Color Checker DC"
msgstr "Color Checker DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1240
msgid "Color Checker SG"
msgstr "Color Checker SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1244
msgid "Hutchcolor"
msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1248
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1252
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1256
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "Laser Soft DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1260
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1338
msgid "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a calibration target and save
it as a TIFF image file."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚ャリブレートã—ãŸã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã‚’手動ã§å–ã‚Šè¾¼ã¿ã€TIFFç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦ä¿å˜ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1343
msgid "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction profiles have not been
applied."
msgstr "コントラストã¨è¼åº¦ãŒæœªå¤‰æ›´ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¨è‰²è£œæ£ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæœªé©ç”¨ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1346
msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be
at least 200dpi."
msgstr "スã‚ャンã®å‰ã«ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚»ãƒ³ã‚µãƒ¼ã‚’掃除ã—ã€å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è§£åƒåº¦ãŒå°‘ãªãã¨ã‚‚200dpi以上ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1352
msgid "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that the lens is clean."
msgstr "カメラã®ãƒ›ãƒ¯ã‚¤ãƒˆãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ãŠã‚‰ãšã€ãƒ¬ãƒ³ã‚ºãŒæŽƒé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1356
msgid "Please select the calibration target type."
msgstr "ã‚ャリブレーションターゲットã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1359
msgid "What target type do you have?"
msgstr "ã©ã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã®ç¨®é¡žãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1391
msgid "Select Target"
msgstr "ターゲットã®é¸æŠž"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1430
msgid "Choose your display type"
msgstr "ディスプレイã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠž"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1437
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
msgstr "コンピューターã«æŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1439
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1448
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1457
msgid "Plasma"
msgstr "プラズマ"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1466
msgid "Projector"
msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ã‚¿ãƒ¼"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1478
msgid "Choose Display Type"
msgstr "ディスプレイã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠž"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1516
msgid "Choose your display target white point"
msgstr "ディスプレイã®ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆã®ç™½è‰²ç‚¹ã‚’é¸æŠž"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1523
msgid "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
msgstr "一般的ãªåˆ©ç”¨ã§ã¯CIE D65å…‰æºã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイをã‚ャリブレートã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1525
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr "CIE D50 (å°åˆ·ãŠã‚ˆã³å‡ºç‰ˆ)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
msgid "CIE D55"
msgstr "CIE D55"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
msgstr "CIE D65 (写真ã¨ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1553
msgid "CIE D75"
msgstr "CIE D75"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
msgid "Native (Already set manually)"
msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ– (手動ã§è¨å®šæ¸ˆã¿)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
msgid "Choose Display Whitepoint"
msgstr "ディスプレイã®ç™½è‰²ç‚¹ã‚’é¸æŠž"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1612
msgid "Choose profiling mode"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®é¸æŠž"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1619
msgid "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test patches, or profile using
existing test patches."
msgstr "接続ã•ã‚ŒãŸãƒ—リンターをプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã™ã‚‹ã®ã‹ã€ãƒ†ã‚¹ãƒˆãƒ‘ッãƒã‚’生æˆã™ã‚‹ã®ã‹ã€æ—¢å˜ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆãƒ‘ッãƒã‚’使ã£ã¦ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã™ã‚‹ã®ã‹ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1656
msgid "Calibration Mode"
msgstr "ã‚ャリブレーションモード"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
msgid "Choose calibration quality"
msgstr "ã‚ャリブレーションã®å“質をé¸æŠž"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
msgstr "より高精度ã®ã‚ャリブレーションã«ã¯ã‚ˆã‚Šå¤šãã®è‰²è¦‹æœ¬ã¨æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1709
msgid "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but requires more time for
reading the color patches."
msgstr "高精度ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ˆã‚Šæ£ç¢ºãªã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒãƒ³ã‚°ãŒå¯èƒ½ã§ã™ãŒã€è‰²è¦‹æœ¬ã‚’èªã¿å–ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚ˆã‚Šé•·ã„時間ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "典型的ãªä½œæ¥æ‰‹é †ã§ã¯ã€é€šå¸¸ã®ç²¾åº¦ã§å……分ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1717
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "高精度ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã€ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ç´™ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¯ã‚‚å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1722
msgid "Accurate"
msgstr "高精度"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
msgid "Normal"
msgstr "通常"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1724
msgid "Quick"
msgstr "高速"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
msgstr[0] "(ç´„ %i æžšç›®)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1742
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
msgstr[0] "(約 %i 分)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1783
msgid "Calibration Quality"
msgstr "ã‚ャリブレーションã®å“質"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1819
msgid "Profile title"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1826
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
msgstr "システム上ã§ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è˜åˆ¥ã§ãã‚‹åå‰ã‚’入力"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1847
msgid "Profile Title"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1837
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1869
msgid "Insert sensor hardware"
msgstr "センサーを接続"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1844
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1876
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "続ã‘ã‚‹ã«ã¯ã‚»ãƒ³ã‚µãƒ¼ã‚’接続ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1882
msgid "Sensor Check"
msgstr "センサーã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1879
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1911
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。接続ã—オンã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2178
msgid "Unknown serial"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2183
msgid "Unknown model"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ¢ãƒ‡ãƒ«"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2188
msgid "Unknown description"
msgstr "ä¸æ˜Žãªèª¬æ˜Ž"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2193
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "ä¸æ˜Žãªè£½é€ å…ƒ"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2200
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2276 ../src/gcm-picker.c:795
-#: ../src/gcm-viewer.c:1732
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2315 ../src/gcm-picker.c:791
+#: ../src/gcm-viewer.c:1819
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "親ウインドウをモーダルã«ã—ã¾ã™"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2318
msgid "Set the specific device to calibrate"
msgstr "ã‚ャリブレートã™ã‚‹ç‰¹å®šã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’è¨å®š"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2359
msgid "No device was specified!"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ï¼"
@@ -1110,13 +1111,13 @@ msgstr "デフォルト:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:108
msgid "Colorspace: "
msgstr "色空間:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:113
msgid "Test profile: "
msgstr "テストプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«:"
@@ -1134,142 +1135,138 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°ã‚ªãƒ—ションを表示"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:96
+#: ../src/gcm-import.c:101
msgid "ICC profile to install"
msgstr "インストールã™ã‚‹ICCプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: ../src/gcm-import.c:122
+#: ../src/gcm-import.c:127
msgid "No filename specified"
msgstr "ファイルåãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
+#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1453
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "ICCプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/gcm-import.c:145
+#: ../src/gcm-import.c:152
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "ファイル %s ã®è§£æžã«å¤±æ•—"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:166
+#: ../src/gcm-import.c:174
#, c-format
msgid "Profile description: %s"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®èª¬æ˜Ž: %s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:176
+#: ../src/gcm-import.c:184
msgid "Profile copyright:"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è‘—作権:"
-#: ../src/gcm-import.c:188
+#: ../src/gcm-import.c:220
msgid "Color profile is already imported"
msgstr "カラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯èªã¿è¾¼ã¿æ¸ˆã¿"
-#: ../src/gcm-import.c:218
-msgid "ICC profile already installed system-wide"
-msgstr "システム全体用ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ICCプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+#: ../src/gcm-import.c:224 ../src/gcm-import.c:268
+msgid "Show Details"
+msgstr "詳細ã®è¡¨ç¤º"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:234
+#: ../src/gcm-import.c:240
msgid "Import display color profile?"
msgstr "ディスプレイã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:238
+#: ../src/gcm-import.c:244
msgid "Import device color profile?"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:242
+#: ../src/gcm-import.c:248
msgid "Import named color profile?"
msgstr "åå‰ã®ä»˜ã„ãŸã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:246
+#: ../src/gcm-import.c:252
msgid "Import color profile?"
msgstr "カラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
+#: ../src/gcm-import.c:267
msgid "Import"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿"
-#: ../src/gcm-import.c:262
-msgid "Show Details"
-msgstr "詳細ã®è¡¨ç¤º"
-
-#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
+#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1486
msgid "Failed to import file"
msgstr "ファイルã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:55
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
msgid "Copyright:"
msgstr "著作権:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:193
+#: ../src/gcm-inspect.c:195
msgid "Root window profile:"
msgstr "主ウインドウã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
+#: ../src/gcm-inspect.c:207
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "主ウインドウã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:232 ../src/gcm-inspect.c:301 ../src/gcm-utils.c:119
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "セッションãƒã‚¹ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—:"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:250 ../src/gcm-inspect.c:319 ../src/gcm-utils.c:143
msgid "The request failed:"
msgstr "リクエストãŒå¤±æ•—:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:257
+#: ../src/gcm-inspect.c:259
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚ŒãŸICCプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
+#: ../src/gcm-inspect.c:264 ../src/gcm-inspect.c:336
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "対応プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:329
+#: ../src/gcm-inspect.c:331
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ICCプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:365
+#: ../src/gcm-inspect.c:367
msgid "Show xserver properties"
msgstr "Xサーãƒãƒ¼ã®è¨å®šã‚’表示"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:368
+#: ../src/gcm-inspect.c:370
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "特定ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å–å¾—"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:371
+#: ../src/gcm-inspect.c:373
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "特定ã®ã‚¦ã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å–å¾—"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:374
+#: ../src/gcm-inspect.c:376
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "システムã®å…¨è©³ç´°ã‚’ダンプ"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#: ../src/gcm-inspect.c:389
msgid "EDID inspect program"
msgstr "EDIDã®æ¤œæŸ»ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
@@ -1277,8 +1274,8 @@ msgstr "EDIDã®æ¤œæŸ»ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
-#: ../src/gcm-viewer.c:716
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:685
+#: ../src/gcm-viewer.c:735
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
@@ -1297,274 +1294,376 @@ msgstr "接続ã•ã‚ŒãŸæ¸¬è‰²è¨ˆã¯ç‰¹è‰²ã‚’èªã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:648
+#: ../src/gcm-picker.c:644
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "%s 色空間ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:813
+#: ../src/gcm-picker.c:809
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "GNOME Color Manager Color Picker"
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:162
-msgid "Missing description"
-msgstr "ä¸æ˜Žãªèª¬æ˜Ž"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-profile.c:583
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y年%m月%d日 %H時%M分%S秒"
-
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
+#: ../src/gcm-utils.c:330 ../src/gcm-viewer.c:716
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
+#: ../src/gcm-utils.c:334 ../src/gcm-viewer.c:728
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:336
+#: ../src/gcm-utils.c:338
msgid "gray"
msgstr "グレー"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:374
+#: ../src/gcm-viewer.c:393
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:377
+#: ../src/gcm-viewer.c:396
msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr "システムã‹ã‚‰ã“ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:380
+#: ../src/gcm-viewer.c:399
msgid "Delete"
msgstr "削除"
+#: ../src/gcm-viewer.c:450
+msgid "_Import"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿(_I)"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:449
+#: ../src/gcm-viewer.c:468
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ICCプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:485
+#: ../src/gcm-viewer.c:504
msgid "Failed to copy file"
msgstr "ファイルã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:639
+#: ../src/gcm-viewer.c:658
msgid "Input device"
msgstr "入力デãƒã‚¤ã‚¹"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:643
+#: ../src/gcm-viewer.c:662
msgid "Display device"
msgstr "ディスプレイデãƒã‚¤ã‚¹"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:647
+#: ../src/gcm-viewer.c:666
msgid "Output device"
msgstr "出力デãƒã‚¤ã‚¹"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:651
+#: ../src/gcm-viewer.c:670
msgid "Devicelink"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒªãƒ³ã‚¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:655
+#: ../src/gcm-viewer.c:674
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "色空間ã®å¤‰æ›"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:659
+#: ../src/gcm-viewer.c:678
msgid "Abstract"
msgstr "概è¦"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:663
+#: ../src/gcm-viewer.c:682
msgid "Named color"
msgstr "特色"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:677
+#: ../src/gcm-viewer.c:696
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:681
+#: ../src/gcm-viewer.c:700
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:685
+#: ../src/gcm-viewer.c:704
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:689
+#: ../src/gcm-viewer.c:708
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:693
+#: ../src/gcm-viewer.c:712
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#: ../src/gcm-viewer.c:720
msgid "Gray"
msgstr "グレー"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:705
+#: ../src/gcm-viewer.c:724
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:713
+#: ../src/gcm-viewer.c:732
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:768
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
msgid "Standard space"
msgstr "標準色空間"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:770
+#: ../src/gcm-viewer.c:773
msgid "Display checksum"
msgstr "ディスプレイã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ "
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "Display model"
msgstr "ディスプレイã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«"
-#: ../src/gcm-viewer.c:772
+#: ../src/gcm-viewer.c:775
msgid "Display serial number"
msgstr "ディスプレイã®ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«ç•ªå·"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#: ../src/gcm-viewer.c:777
msgid "Display PNPID"
msgstr "ディスプレイã®PNPID"
#. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#: ../src/gcm-viewer.c:779
msgid "Display vendor"
msgstr "ディスプレイã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:778
+#: ../src/gcm-viewer.c:781
msgid "File checksum"
msgstr "ファイルã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ "
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:780
+#: ../src/gcm-viewer.c:783
msgid "Framework product"
msgstr "フレームワークã®è£½å“"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:782
+#: ../src/gcm-viewer.c:785
msgid "Framework program"
msgstr "フレームワークã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:787
msgid "Framework version"
msgstr "フレームワークã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:786
+#: ../src/gcm-viewer.c:789
msgid "Data source type"
msgstr "データソースã®ç¨®é¡ž"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:791
msgid "Mapping format"
msgstr "マッピング形å¼"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:793
msgid "Mapping qualifier"
msgstr "マッピングã®å“質"
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#: ../src/gcm-viewer.c:795
msgid "Mapping device"
msgstr "マッピングã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:797
msgid "Delta-E average"
msgstr "デルタEã®å¹³å‡"
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:799
msgid "Delta-E maximum"
msgstr "デルタEã®æœ€å¤§å€¤"
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:801
msgid "Delta-E RMS"
msgstr "デルタEã®äºŒä¹—å¹³å‡å¹³æ–¹æ ¹"
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#: ../src/gcm-viewer.c:803
msgid "Calibration device"
msgstr "ã‚ャリブレーションデãƒã‚¤ã‚¹"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:805
msgid "Screen surface finish"
msgstr "ç”»é¢ã®è¡¨é¢å‡¦ç†"
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:807
msgid "Connection type"
msgstr "接続ã®ç¨®é¡ž"
+#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
+#: ../src/gcm-viewer.c:809
+msgid "Screen brightness"
+msgstr "ç”»é¢ã®è¼åº¦"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
+#: ../src/gcm-viewer.c:811
+msgid "Gamut volume"
+msgstr "色å†ç¾ç¯„囲"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
+#: ../src/gcm-viewer.c:813
+msgid "sRGB coverage"
+msgstr "sRGB ã‚«ãƒãƒ¼çŽ‡"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
+#: ../src/gcm-viewer.c:815
+msgid "Adobe RGB coverage"
+msgstr "Adobe RGB ã‚«ãƒãƒ¼çŽ‡"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:926
+msgid "No description has been set"
+msgstr "説明ãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:930
+msgid "No copyright has been set"
+msgstr "著作権表示ãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:934
+msgid "The display compensation table is invalid"
+msgstr "ディスプレイ補æ£è¡¨ãŒä¸æ£ã§ã™"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:938
+msgid "A scum dot is present for media white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:942
+msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
+msgstr "グレー軸ã«è‰²æˆåˆ†ãŒã‹ãªã‚Šå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:946
+msgid "The gray axis is non-monotonic"
+msgstr "グレー軸ãŒå˜èª¿ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:950
+msgid "One or more of the primaries are invalid"
+msgstr "ä¸æ£ãªãƒ—ライマリーãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:954
+msgid "The primaries do not add to white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:958
+msgid "One or more of the primaries is unlikely"
+msgstr "ã‚ã‚Šãˆãªã„プライマリーãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:962
+msgid "The white is not D50 white"
+msgstr "ã“ã®ç™½ã¯ D50 白ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:966
+msgid "The whitepoint temperature is unlikely"
+msgstr "ã“ã®ç™½è‰²ç‚¹æ¸©åº¦ã¯ã‚ã‚Šãˆã¾ã›ã‚“"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:970
+msgid "Unknown warning type"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªè¦å‘Šã‚¿ã‚¤ãƒ—"
+
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1058
+#: ../src/gcm-viewer.c:1115
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1061
+#: ../src/gcm-viewer.c:1118
msgid "No"
msgstr "No"
+#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
+#. * but may not be any good
+#: ../src/gcm-viewer.c:1144
+msgid "The profile has the following problems:"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®å•é¡ŒãŒã‚ã‚Šã¾ã™:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format
+#: ../src/gcm-viewer.c:1236
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y年%m月%d日 %H時%M分%S秒"
+
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1178
+#: ../src/gcm-viewer.c:1259
msgid "Delete this profile"
msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1181
+#: ../src/gcm-viewer.c:1262
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1735
+#: ../src/gcm-viewer.c:1822
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr "表示ã™ã‚‹ç‰¹å®šã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®š"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1738
+#: ../src/gcm-viewer.c:1825
msgid "Set the specific file to show"
msgstr "表示ã™ã‚‹ç‰¹å®šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®š"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use this device for profiling"
-#~ msgstr "ICCカラープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™ã‹?"
+#~ msgid "Device manufacturer"
+#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹è£½é€ å…ƒ"
+
+#~ msgid "Device model"
+#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "ライセンス"
+
+#~ msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+#~ msgstr "測色計ã«ã‚ˆã‚‹ã‚ャリブレートåŠã³ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "This color measuring instrument is not designed to support calibration and profiling projectors."
+#~ msgstr "ã“ã®æ¸¬è‰²è¨ˆã¯ãƒ—ãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã®ã‚ャリブレーションãŠã‚ˆã³ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#~ msgid "ICC profile already installed system-wide"
+#~ msgstr "システム全体用ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ICCプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
+
+#~ msgid "Missing description"
+#~ msgstr "ä¸æ˜Žãªèª¬æ˜Ž"
#~ msgid "Wrote file"
#~ msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆ(_P)"
@@ -1785,9 +1884,6 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹ç‰¹å®šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®š"
#~ msgid "Blue:"
#~ msgstr "ブルー:"
-#~ msgid "Brightness:"
-#~ msgstr "è¼åº¦:"
-
#~ msgid "Create images for printing"
#~ msgstr "å°åˆ·ç”¨ã®ç”»åƒã‚’作æˆ"
@@ -1836,12 +1932,6 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹ç‰¹å®šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®š"
#~ msgid "Makes the profile default for the device"
#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Manufacturer:"
-#~ msgstr "è£½é€ å…ƒ:"
-
-#~ msgid "Model:"
-#~ msgstr "モデル:"
-
#~ msgid "More details"
#~ msgstr "詳細"
@@ -2088,20 +2178,12 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹ç‰¹å®šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¨å®š"
#~ msgid "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
#~ msgstr "作æ¥ç”¨ã®è‰²åŸŸã¯ç”»åƒã«ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰å‡ºæ¥ã‚‹è‰²ã®ç¯„囲ã§ã™"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
-#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆ"
-
#~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
#~ msgstr "未接続ã®ä»®æƒ³ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’è¿½åŠ "
#~ msgid "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will reappear in the list"
#~ msgstr "未接続ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’削除 - å†åº¦æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã¨ãƒªã‚¹ãƒˆã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset the sliders to the default values"
-#~ msgstr "å·¥å ´å‡ºè·æ™‚ã®è¨å®šã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイをリセットã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
#~ msgid "Serial number:"
#~ msgstr "シリアル番å·:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]