[gnome-software] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 23 Sep 2013 12:39:20 +0000 (UTC)
commit 09c0ba3d4ab84b57a2eea653fb14b0a7d83c1dd9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 23 14:39:17 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 296 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ba4235b..2d7a3e0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-17 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-21 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -27,9 +27,17 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
+#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
+#. * where we are showing the application was installed
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-shell-details.c:397
+#: ../src/popular-tile.ui.h:1
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-shell.c:117
+#: ../src/gs-application.c:89 ../src/gs-shell.c:128
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -37,22 +45,31 @@ msgstr "Software"
msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "Añadir, quitar o actualizar software en este equipo"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:2
+msgid "Go back"
+msgstr "Retroceder"
+
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:3
+#: ../src/gnome-software.ui.h:4
msgid "_All"
msgstr "_Todo"
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:5
+#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
+#. * installed software
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:407
msgid "_Installed"
msgstr "_Instalado"
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:7
+#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
+#. * which are available to install.
+#.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8 ../src/gs-shell-updates.c:112
msgid "_Updates"
msgstr "_Actualizaciones"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:8
+#: ../src/gnome-software.ui.h:9
msgid "Restart & Install"
msgstr "Reiniciar e instalar"
@@ -60,7 +77,7 @@ msgstr "Reiniciar e instalar"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:9 ../src/gs-app-widget.c:109
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:109
#: ../src/gs-shell-details.c:91
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -69,48 +86,47 @@ msgstr "Instalar"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:116
-#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:309
-#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:112
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:117
+#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:314
+#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:113
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:11
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:226
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13
+#: ../src/gnome-software.ui.h:14
msgid "Picks"
msgstr "Selección"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/gnome-software.ui.h:15
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
-msgid "No Application Found"
-msgstr "No se han encontrado aplicaciones"
-
#: ../src/gnome-software.ui.h:16
-msgid "Software is up to date"
-msgstr "El software está actualizado"
+#| msgid "No Application Found"
+msgid "No Application Data Found"
+msgstr "No se han encontrado datos sobre las aplicaciones"
#: ../src/gnome-software.ui.h:17
-msgid "Visit website"
-msgstr "Visitar la página web"
+msgid "No Application Found"
+msgstr "No se han encontrado aplicaciones"
#: ../src/gnome-software.ui.h:18
-msgid "_History"
-msgstr "_Histórico"
+msgid "Software is up to date"
+msgstr "El software está actualizado"
#: ../src/gnome-software.ui.h:19
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+#| msgid "Visit website"
+msgid "Visit _Website"
+msgstr "Visitar la página _web"
#: ../src/gnome-software.ui.h:20
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
+msgid "_History"
+msgstr "_Histórico"
#: ../src/gnome-software.ui.h:21
msgid "History"
@@ -123,13 +139,9 @@ msgstr "Hecho"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#: ../src/gs-application.c:87
-msgid "About GNOME Software"
-msgstr "Acerca de software de GNOME"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../src/gs-application.c:89
-msgid "GNOME Software"
-msgstr "Software de GNOME"
+#| msgid "About GNOME Software"
+msgid "About Software"
+msgstr "Acerca de Software"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
#: ../src/gs-application.c:92
@@ -142,18 +154,18 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
#. * translate the option names between ‘’
-#: ../src/gs-application.c:215
+#: ../src/gs-application.c:223
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Modo de inicio, puede ser «actualizaciones», «instalados» o «vista general»"
-#: ../src/gs-application.c:215
+#: ../src/gs-application.c:223
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be updated. not normally shown
-#: ../src/gs-app-widget.c:125
+#: ../src/gs-app-widget.c:126
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -161,22 +173,22 @@ msgstr "Actualizar"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:99
+#: ../src/gs-app-widget.c:135 ../src/gs-shell-details.c:99
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:143 ../src/gs-shell-details.c:130
+#: ../src/gs-app-widget.c:144 ../src/gs-shell-details.c:130
msgid "Removing"
msgstr "Quitando"
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:149
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: ../src/gs-category.c:165
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
#. * are ot shown in the main list
@@ -194,44 +206,35 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:294 ../src/gs-shell-installed.c:150
-#: ../src/gs-shell-search.c:97
+#: ../src/gs-shell-details.c:299 ../src/gs-shell-installed.c:150
+#: ../src/gs-shell-search.c:98
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "¿Está seguro de querer quitar %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:306 ../src/gs-shell-installed.c:162
-#: ../src/gs-shell-search.c:109
+#: ../src/gs-shell-details.c:311 ../src/gs-shell-installed.c:162
+#: ../src/gs-shell-search.c:110
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "Se quitará %s y deberá volver a instalarlo para poder usarlo de nuevo."
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:386
+#: ../src/gs-shell-details.c:391
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
-#. * where we are showing the application was installed
-#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
-#. * installed software
-#: ../src/gs-shell-details.c:392 ../src/gs-shell-installed.c:407
-#: ../src/popular-tile.ui.h:1
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
-
-#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gs-shell-details.c:397
+#: ../src/gs-shell-details.c:402
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:403
+#: ../src/gs-shell-details.c:408
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -240,12 +243,23 @@ msgstr "Desconocido"
#. * applications either installing or erasing
#: ../src/gs-shell-installed.c:412
#, c-format
-msgid "Installed (%d)"
-msgstr "Instalado (%d)"
+#| msgid "Installed (%d)"
+msgid "_Installed (%d)"
+msgstr "_Instalado (%d)"
+
+#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
+#. * which are available to install. The '%d' refers to the
+#. * number of available updates
+#.
+#: ../src/gs-shell-updates.c:105
+#, c-format
+#| msgid "_Updates"
+msgid "_Updates (%d)"
+msgstr "_Actualizaciones (%d)"
#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
#. * the offline updates that have just been applied
-#: ../src/gs-shell-updates.c:154
+#: ../src/gs-shell-updates.c:170
msgid "Recent Software Updates"
msgstr "Actualizaciones de software recientes"
@@ -261,6 +275,12 @@ msgstr "%s no está instalado"
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:198
+#, c-format
+#| msgid "No Application Found"
+msgid "No AppStream data found"
+msgstr "No se han encontrado datos de AppStream"
+
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:57
msgid "Audio"
@@ -976,167 +996,132 @@ msgctxt "Menu subcategory of Science"
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Settings
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:494
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:497
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accesibilidad"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:500
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Configuración del escritorio"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:503
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "Configuración hardware"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Gestor de paquetes"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Printing"
-msgstr "Impresión"
-
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:512
-msgctxt "Menu subcategory of Settings"
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
-
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for System
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:516
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:494
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:519
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:497
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "Emulator"
msgstr "Emulador"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:522
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:500
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de archivos"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:525
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:503
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:506
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "File Tools"
msgstr "Herramientas de archivos"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:509
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorización"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:534
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:512
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:537
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:515
msgctxt "Menu subcategory of System"
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de la terminal"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utility
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:541
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:519
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:544
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:522
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:547
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:525
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Archiving"
msgstr "Archivado"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:550
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:528
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:553
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:531
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:556
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:534
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:559
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:537
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "File Tools"
msgstr "Herramientas de archivos"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:562
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:540
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:565
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:543
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Spirituality"
msgstr "Espiritualidad"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:568
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:546
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Telephony Tools"
msgstr "Herramientas de telefonía"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:571
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:549
msgctxt "Menu subcategory of Utility"
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de texto"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Video
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:553
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:578
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:556
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:581
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:559
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:584
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:562
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Disc Burning"
msgstr "Grabación de discos"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:587
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:565
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Players"
msgstr "Reproductores"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:590
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:568
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "Recorders"
msgstr "Grabadores"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:593
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:571
msgctxt "Menu subcategory of Video"
msgid "TV"
msgstr "TV"
@@ -1144,61 +1129,96 @@ msgstr "TV"
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
#. * for instance fonts, codecs or language packs
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:597
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:510
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:424
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:600
-#| msgid "Fonts"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:578
msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:603
-#| msgid "Codecs"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:581
msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Codecs"
msgstr "Codificadores"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:606
-#| msgid "Input Sources"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:584
msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Input Sources"
msgstr "Fuentes de entrada"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:609
-#| msgid "Language Packs"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:587
msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Paquetes de idiomas"
#. TRANSLATORS: audio/video decoders
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:514
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:428
msgid "Codecs"
msgstr "Codificadores"
#. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:518
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:432
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
#. TRANSLATORS: these are ways to enter text
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:522
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:436
msgid "Input Sources"
msgstr "Fuentes de entrada"
#. TRANSLATORS: additional languages for apps
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:526
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:440
msgid "Language Packs"
msgstr "Paquetes de idiomas"
#. TRANSLATORS: this is where update details either are
#. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:347
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:315
msgid "No update details were provided"
msgstr "No se han proporcionado detalles sobre la actualización"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicación"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categoría"
+
+#~ msgid "GNOME Software"
+#~ msgstr "Software de GNOME"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Accesibilidad"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+#~ msgid "Desktop Settings"
+#~ msgstr "Configuración del escritorio"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+#~ msgid "Hardware Settings"
+#~ msgstr "Configuración hardware"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "Gestor de paquetes"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Impresión"
+
+#~ msgctxt "Menu subcategory of Settings"
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Seguridad"
+
#~| msgid "Medical Software"
#~ msgctxt "Menu subcategory of Science"
#~ msgid "Medical Software"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]