[gimp] Updated italian translation.
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated italian translation.
- Date: Mon, 23 Sep 2013 21:21:25 +0000 (UTC)
commit df0a48b4d23d13bcba61d3d476d33c87ebf264be
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Mon Sep 23 23:20:05 2013 +0200
Updated italian translation.
po/it.po | 3949 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 2262 insertions(+), 1687 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ba6f78b..bb03acb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 23:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: gimp erlug linux it\n"
"Language: it\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Messaggi di GIMP. È possibile ridurre a icona questa finestra ma non "
"chiuderla."
-#: ../app/sanity.c:433
+#: ../app/sanity.c:527
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Controllare il valore della variabile ambiente G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:452
+#: ../app/sanity.c:546
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid "Brush Editor"
msgstr "Modifica pennello"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:963
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "Brushes"
msgstr "Pennelli"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Agganciabile"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Document History"
msgstr "Cronologia documenti"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgid "Gradient Editor"
msgstr "Modifica del gradiente"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:983
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienti"
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:995
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
msgid "Tool Presets"
msgstr "Preimpostazioni strumento"
@@ -404,24 +404,24 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "Modifica tavolozza"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:978
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
msgid "Palettes"
msgstr "Tavolozze"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:973
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
msgid "Patterns"
msgstr "Motivi"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plug-in"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maschera veloce"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1001
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Modifica del testo"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/gui/gui.c:426
msgid "Tool Options"
msgstr "Opzioni strumento"
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:377
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Modifica il colore del canale"
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Opacità riempimento:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:274
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
@@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:353
+#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:817
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:802
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -990,9 +990,9 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:119
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1595
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1669
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:232
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "Senzanome"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "About GIMP"
msgstr "Informazioni su GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 ../app/widgets/gimptoolbox.c:550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 ../app/widgets/gimptoolbox.c:535
msgid "Toolbox"
msgstr "Pannello strumenti"
@@ -1782,12 +1782,12 @@ msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Ruota di 90 gradi a sinistra"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:382
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
msgid "Invert"
msgstr "Invertita"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:109
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Il bilanciamento del colore agisce solo su livelli con colore RGB."
@@ -1866,333 +1866,333 @@ msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Modifica le dinamiche attive"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "Incoll_a come"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Buffer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Menu cronologia annullamenti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_ulla"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Annulla l'ultima operazione"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Ripeti l'ultima operazione annullata"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Annullamento forte"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Annulla l'ultima operazione, saltando i cambiamenti di visualizzazione"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Ripetizione forte"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
"Ripeti l'ultima operazione annullata, saltando i cambiamenti di "
"visualizzazione"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_Cancella la cronologia annullamenti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Rimuovi tutte le operazioni dalla cronologia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "Dissol_venza..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""
"Modifica modalità di disegno e opacità dell'ultima elaborazione sui pixel"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Sposta i pixel selezionati negli appunti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Copia i pixel selezionati negli appunti"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Copia il _visibile"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Copia il visibile nella regione selezionata"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: ../app/actions/edit-actions.c:131
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "Incolla _dentro"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti nella selezione corrente"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Dagli a_ppunti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Crea una nuova immagine dal contenuto degli appunti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "_Nuova immagine"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "Nuovo _livello"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Crea un nuovo livello dal contenuto degli appunti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "_Taglia con nome..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Sposta i pixel selezionati in un buffer con nome"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Copia con nome..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Copia i pixel selezionati in un buffer con nome"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Copia _visibile con nome..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr "Copia il visibile nella regione selezionata in un buffer con nome"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Incolla con nome..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Incolla il contenuto di un buffer con nome"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:186
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Canc_ella"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+#: ../app/actions/edit-actions.c:187
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Cancella i pixel selezionati"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Riempi con il colore di _PP"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Riempi la selezione usando il colore di primo piano"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Riempi con il colore di _SF"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Riempi la selezione con il colore dello sfondo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: ../app/actions/edit-actions.c:207
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Riempi con il _motivo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+#: ../app/actions/edit-actions.c:208
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Riempi la selezione usando il motivo attivo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Ann_ulla %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Ripeti %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:326
+#: ../app/actions/edit-actions.c:337
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "Dissol_venza %s..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_ulla"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+#: ../app/actions/edit-actions.c:350
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+#: ../app/actions/edit-actions.c:351
msgid "_Fade..."
msgstr "Dissol_venza..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#: ../app/actions/edit-commands.c:149
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Cancella cronologia annullamenti"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:175
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Cancellare la cronologia annullamenti?"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:188
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"La cancellazione della cronologia degli annullamenti di quest'immagine "
"libererà %s di memoria."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+#: ../app/actions/edit-commands.c:218
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Taglia i pixel negli appunti"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+#: ../app/actions/edit-commands.c:248 ../app/actions/edit-commands.c:277
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Pixel copiati negli appunti"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
-#: ../app/actions/edit-commands.c:544
+#: ../app/actions/edit-commands.c:337 ../app/actions/edit-commands.c:373
+#: ../app/actions/edit-commands.c:556
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Negli appunti non ci sono dati di tipo immagine da incollare."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:166
+#: ../app/actions/edit-commands.c:361 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:166
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:167 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr "Appunti"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:375
+#: ../app/actions/edit-commands.c:387
msgid "Cut Named"
msgstr "Taglia con nome"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
-#: ../app/actions/edit-commands.c:439
+#: ../app/actions/edit-commands.c:390 ../app/actions/edit-commands.c:431
+#: ../app/actions/edit-commands.c:451
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Inserisci un nome per questo buffer"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:416
+#: ../app/actions/edit-commands.c:428
msgid "Copy Named"
msgstr "Copia con nome"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:436
+#: ../app/actions/edit-commands.c:448
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Copia visibile con nome "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:561
+#: ../app/actions/edit-commands.c:573
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da cui tagliare."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
-#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/actions/edit-commands.c:610
+#: ../app/actions/edit-commands.c:634
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(buffer senza nome)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:593
+#: ../app/actions/edit-commands.c:605
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da cui copiare"
@@ -2432,49 +2432,50 @@ msgstr "So_vrascrivi %s"
msgid "Export to"
msgstr "Esporta su"
-#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
msgid "Open Image"
msgstr "Apri immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:134
+#: ../app/actions/file-commands.c:140
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Apri immagine come livelli"
-#: ../app/actions/file-commands.c:266
+#: ../app/actions/file-commands.c:272
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nessuna modifica da salvare"
-#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
msgid "Save Image"
msgstr "Salva immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:279
+#: ../app/actions/file-commands.c:285
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Salva una copia dell'immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:364
+#: ../app/actions/file-commands.c:370
msgid "Create New Template"
msgstr "Crea un nuovo modello"
-#: ../app/actions/file-commands.c:368
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
-#: ../app/actions/file-commands.c:398
+#: ../app/actions/file-commands.c:404
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
-#: ../app/actions/file-commands.c:410
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
msgid "Revert Image"
msgstr "Ricarica immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:436
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:442
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2482,11 +2483,11 @@ msgstr ""
"Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, "
"incluse tutte le informazioni di annullamento."
-#: ../app/actions/file-commands.c:652
+#: ../app/actions/file-commands.c:733
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(modello senza nome)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/actions/file-commands.c:784
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2497,227 +2498,259 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:43
+#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr "Mappa _aliena..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Antialias..."
+msgstr "_Antialias..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:54
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "Mappa a s_balzo..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color to Gray..."
+msgstr "Da colore a grigio..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:64
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "F_umetto..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
-msgstr "Simula un fumetto aumentando i bordi"
+msgid "_Channel Mixer..."
+msgstr "_Mixer dei canali..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
msgctxt "filters-action"
-msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "_Riduzione colore.."
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr "S_cacchiera..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
msgctxt "filters-action"
-msgid "Reduce the number of colors in the image, with optional dithering"
-msgstr ""
-"Riduce il numero di colori nell'immagine, opzionalmente tramite dithering"
+msgid "Color _Reduction..."
+msgstr "_Riduzione colore.."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: ../app/actions/filters-actions.c:84
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "T_emperatura colore..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:56
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Change the color temperature of the image"
-msgstr "Cambia la temperatura di colore dell'immagine"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Colore ad _alfa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:94
msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert a specified color to transparency"
-msgstr "Converte in uno specifico colore o trasparenza"
+msgid "_Cubism..."
+msgstr "_Cubismo..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
msgctxt "filters-action"
-msgid "Difference of Gaussians..."
-msgstr "Differenze di gaussiane..."
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "_Deinterlaccia..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
msgctxt "filters-action"
-msgid "Edge detection with control of edge thickness"
-msgstr "Rilevamento bordi con controllo dello spessore"
+msgid "Difference of Gaussians..."
+msgstr "Differenze di gaussiane..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "Sfocatura _gaussiana..."
+msgid "Dots..."
+msgstr "Punti..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
msgctxt "filters-action"
-msgid "Apply a gaussian blur"
-msgstr "Applica la sfocatura gaussiana"
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "Proietta _ombra..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
msgctxt "filters-action"
-msgid "High-resolution edge detection"
-msgstr "Rilievo bordi ad alta risoluzione"
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_Sobel..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Emboss..."
+msgstr "Rili_evo..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:134
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_E_xposure..."
+msgstr "_Esposi_zione..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "_Traccia frattale..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:144
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "Sfocatura _gaussiana..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+#: ../app/actions/filters-actions.c:149
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Grid..."
+msgstr "_Griglia..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Distorsione lente..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+#: ../app/actions/filters-actions.c:159
msgctxt "filters-action"
-msgid "Corrects lens distortion"
-msgstr "Correggi distorsione lente"
+msgid "Mono Mixer..."
+msgstr "Mixer mono..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: ../app/actions/filters-actions.c:164
msgctxt "filters-action"
-msgid "HSV Noise..."
-msgstr "Disturbo HSV..."
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr "_Mosaico..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+#: ../app/actions/filters-actions.c:169
msgctxt "filters-action"
-msgid "Scattering pixel values in HSV space"
-msgstr "Spargimento valori di pixel nello spazio HSV"
+msgid "_Circular Motion Blur..."
+msgstr "_Sfocatura di movimento _circolare..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+#: ../app/actions/filters-actions.c:174
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Hurl..."
-msgstr "_Casuale..."
+msgid "_Linear Motion Blur..."
+msgstr "Sfocatura di movimento _lineare..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#: ../app/actions/filters-actions.c:179
msgctxt "filters-action"
-msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
-msgstr "Modifica gruppi di pixel in maniera totalmente casuale"
+msgid "_Zoom Motion Blur..."
+msgstr "Sfocatura di movimento _zoom..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:103
+#: ../app/actions/filters-actions.c:184
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Pick..."
-msgstr "_Prelievo..."
+msgid "CIE lch Noise..."
+msgstr "Disturbo CIE lch..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+#: ../app/actions/filters-actions.c:189
msgctxt "filters-action"
-msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
-msgstr "Scambia alcuni pixel con limitrofi in maniera casuale"
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr "Disturbo HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#: ../app/actions/filters-actions.c:194
msgctxt "filters-action"
-msgid "_RGB Noise..."
-msgstr "Disturbo _RGB..."
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "_Casuale..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:110
+#: ../app/actions/filters-actions.c:199
msgctxt "filters-action"
-msgid "Distort colors by random amounts"
-msgstr "Distorce i colori di quantità casuali"
+msgid "_Pick..."
+msgstr "_Prelievo..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:204
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "Disturbo _RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:115
+#: ../app/actions/filters-actions.c:209
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Macchia..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+#: ../app/actions/filters-actions.c:214
msgctxt "filters-action"
-msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
-msgstr ""
-"Trascina a caso alcuni pixel verso il basso (simile ad uno scioglimento)"
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "Dispe_rsione..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+#: ../app/actions/filters-actions.c:219
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotocopia..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:122
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
-msgstr "Simula la distorsione del colore prodotta da una fotocopiatrice"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:127
+#: ../app/actions/filters-actions.c:224
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "Effetto _pixel..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:128
+#: ../app/actions/filters-actions.c:229
msgctxt "filters-action"
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Semplifica l'immagine in un insieme di quadrati di colori pieni"
+msgid "_Plasma..."
+msgstr "_Plasma..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:133
+#: ../app/actions/filters-actions.c:234
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Coordinate p_olari..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:134
+#: ../app/actions/filters-actions.c:239
msgctxt "filters-action"
-msgid "Convert image to or from polar coordinates"
-msgstr "Converte l'immagine da o in coordinate polari"
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr "_Rimozione occhi rossi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+#: ../app/actions/filters-actions.c:244
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "Inc_respature..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:140
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
-msgstr "Dispone i pixel creando un motivo a onde"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:145
+#: ../app/actions/filters-actions.c:249
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Semi-appiattisci..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:146
+#: ../app/actions/filters-actions.c:254
msgctxt "filters-action"
-msgid "Replace partial transparency with a color"
-msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore"
+msgid "_Shift..."
+msgstr "_Spostamento..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:151
-msgctxt "filters-action"
-msgid "_Sobel..."
-msgstr "_Sobel..."
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:152
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Specialized direction-dependent edge-detection"
-msgstr "Rilievo bordi specializzato e direzione dipendente"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:157
+#: ../app/actions/filters-actions.c:259
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Chiarore sfumato..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:158
-msgctxt "filters-action"
-msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
-msgstr "Simula un chiarore aumentando e rendendo casuali le alteluci"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:163
+#: ../app/actions/filters-actions.c:264
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "So_glia alfa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:164
+#: ../app/actions/filters-actions.c:269
msgctxt "filters-action"
-msgid "Make transparency all-or-nothing"
-msgstr "Rende la trasparenza tutto-o-niente"
+msgid "_Tile Seamless..."
+msgstr "Pias_trella senza giunte..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:169
+#: ../app/actions/filters-actions.c:274
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Maschera di _contrasto..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:170
+#: ../app/actions/filters-actions.c:279
msgctxt "filters-action"
-msgid "The most widely used method for sharpening an image"
-msgstr "Il metodo più diffuso per aumentare il contrasto di un'immagine"
+msgid "_Vignette..."
+msgstr "_Vignettatura..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:284
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_Onde..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:289
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr "_Vortice e pizzico..."
+
+#: ../app/actions/filters-commands.c:75
+msgid "..."
+msgstr "..."
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
@@ -3248,82 +3281,87 @@ msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "C_omponenti"
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
+msgctxt "image-action"
+msgid "D_esaturate"
+msgstr "D_esatura"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuova..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Crea una nuova immagine"
-#: ../app/actions/image-actions.c:74
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Dimensione s_uperficie..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:75
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Regola le dimensioni dell'immagine"
-#: ../app/actions/image-actions.c:80
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Impost_a la superficie ai livelli"
-#: ../app/actions/image-actions.c:81
+#: ../app/actions/image-actions.c:82
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Ridimensiona l'immagine per contenere tutti i livelli"
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "_Imposta la superficie alla selezione"
-#: ../app/actions/image-actions.c:87
+#: ../app/actions/image-actions.c:88
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Ridimensiona l'immagine all'estensione della selezione"
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Dimensione di stam_pa..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:93
+#: ../app/actions/image-actions.c:94
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Regola la risoluzione di stampa"
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Scala immagine..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:99
+#: ../app/actions/image-actions.c:100
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Cambia la dimensione del contenuto dell'immagine"
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Rita_glia alla selezione"
-#: ../app/actions/image-actions.c:105
+#: ../app/actions/image-actions.c:106
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Ritaglia l'immagine all'estensione della selezione"
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Ritaglia al c_ontenuto"
-#: ../app/actions/image-actions.c:111
+#: ../app/actions/image-actions.c:112
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
@@ -3332,238 +3370,288 @@ msgstr ""
"Ritaglia l'immagine all'estensione del suo contenuto (rimuove i bordi vuoti "
"dall'immagine)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplica"
-#: ../app/actions/image-actions.c:117
+#: ../app/actions/image-actions.c:118
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Crea un duplicato di questa immagine"
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Fonde i _livelli visibili..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:123
+#: ../app/actions/image-actions.c:124
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Fonde tutti i livelli visibili in un livello"
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "A_ppiattisci immagine"
-#: ../app/actions/image-actions.c:129
+#: ../app/actions/image-actions.c:130
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Fonde tutti i livelli in uno e rimuove la trasparenza"
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Configura la g_riglia..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:135
+#: ../app/actions/image-actions.c:136
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Configura la griglia per questa immagine"
-#: ../app/actions/image-actions.c:140
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Pr_oprietà dell'immagine"
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Mostra le informazioni su questa immagine"
-#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#: ../app/actions/image-actions.c:150
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Converti immagine allo spazio colore RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:154
+#: ../app/actions/image-actions.c:155
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "Scala di _grigi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:155
+#: ../app/actions/image-actions.c:156
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Converti l'immagine in scala di grigi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Indicizzata..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: ../app/actions/image-actions.c:161
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Converti l'immagine a colori indicizzati"
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer"
-msgstr "8 bit interi"
-
#: ../app/actions/image-actions.c:168
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit integer"
-msgstr "Converti l'immagine a 8 bit interi"
+msgid "8 bit integer (linear)"
+msgstr "8 bit interi (lineari)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:170
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer"
-msgstr "16 bit interi"
+msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 8 bit interi lineari"
-#: ../app/actions/image-actions.c:173
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit integer"
-msgstr "Converti l'immagine a 16 bit interi"
+msgid "8 bit integer (gamma)"
+msgstr "8 bit interi (gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer"
-msgstr "32 bit interi"
+msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 8 bit interi gamma corretti"
-#: ../app/actions/image-actions.c:178
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit integer"
-msgstr "Converti l'immagine a 32 bit interi"
+msgid "16 bit integer (linear)"
+msgstr "16 bit interi (lineari)"
#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point"
-msgstr "16 bit in virgola mobile"
+msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit interi lineari"
-#: ../app/actions/image-actions.c:183
+#: ../app/actions/image-actions.c:186
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
-msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile"
+msgid "16 bit integer (gamma)"
+msgstr "16 bit interi (gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:187
+#: ../app/actions/image-actions.c:188
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point"
-msgstr "32 bit in virgola mobile"
+msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit interi gamma corretti"
-#: ../app/actions/image-actions.c:188
+#: ../app/actions/image-actions.c:192
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer (linear)"
+msgstr "32 bit interi (lineari)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:194
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit interi lineari"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:198
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer (gamma)"
+msgstr "32 bit interi (gamma)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:200
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit interi gamma corretti"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:204
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
-msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile"
+msgid "16 bit floating point (linear)"
+msgstr "16 bit in virgola mobile (lineari)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:206
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit floating point (gamma)"
+msgstr "16 bit in virgola mobile (gamma)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:212
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile gamma corretti"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point (linear)"
+msgstr "32 bit in virgola mobile (lineari)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:218
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point (gamma)"
+msgstr "32 bit in virgola mobile (gamma)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:224
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile gamma corretti"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:231
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Rifletti ori_zzontalmente"
-#: ../app/actions/image-actions.c:196
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Rifletti l'immagine orizzontalmente"
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:237
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Rifletti _verticalmente"
-#: ../app/actions/image-actions.c:202
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Rifletti l'immagine verticalmente"
-#: ../app/actions/image-actions.c:210
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Ruota di 90° in senso _orario"
-#: ../app/actions/image-actions.c:211
+#: ../app/actions/image-actions.c:247
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Ruota l'immagine di 90 gradi a destra"
-#: ../app/actions/image-actions.c:216
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Ruota di _180°"
-#: ../app/actions/image-actions.c:217
+#: ../app/actions/image-actions.c:253
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Gira l'immagine sottosopra"
-#: ../app/actions/image-actions.c:222
+#: ../app/actions/image-actions.c:258
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Ruota di 90° in senso _antiorario"
-#: ../app/actions/image-actions.c:223
+#: ../app/actions/image-actions.c:259
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Ruota l'immagine di 90 gradi a sinistra"
-#: ../app/actions/image-commands.c:306
+#: ../app/actions/image-commands.c:309
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Configura la dimensione della superficie"
-#: ../app/actions/image-commands.c:335 ../app/actions/image-commands.c:359
-#: ../app/actions/image-commands.c:680
+#: ../app/actions/image-commands.c:338 ../app/actions/image-commands.c:362
+#: ../app/actions/image-commands.c:694
msgid "Resizing"
msgstr "Ridimensionamento"
-#: ../app/actions/image-commands.c:386
+#: ../app/actions/image-commands.c:389
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Imposta risoluzione di stampa immagine"
-#: ../app/actions/image-commands.c:448
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:168
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:258
+#: ../app/actions/image-commands.c:451
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Riflessione"
-#: ../app/actions/image-commands.c:472
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:623
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:717 ../app/pdb/image-cmds.c:619
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
+#: ../app/actions/image-commands.c:475
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 ../app/pdb/image-cmds.c:619
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Rotazione"
-#: ../app/actions/image-commands.c:498 ../app/actions/layers-commands.c:693
+#: ../app/actions/image-commands.c:501 ../app/actions/layers-commands.c:693
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota."
-#: ../app/actions/image-commands.c:525
+#: ../app/actions/image-commands.c:528
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Non è possibile ritagliare perché l'immagine è vuota."
-#: ../app/actions/image-commands.c:728
+#: ../app/actions/image-commands.c:742
msgid "Change Print Size"
msgstr "Modifica le dimensioni della stampa"
-#: ../app/actions/image-commands.c:769
+#: ../app/actions/image-commands.c:783
msgid "Scale Image"
msgstr "Scala immagine"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:780 ../app/actions/layers-commands.c:1181
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:808
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:899 ../app/pdb/image-cmds.c:491
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:540
+#: ../app/actions/image-commands.c:794 ../app/actions/layers-commands.c:1181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:386 ../app/pdb/layer-cmds.c:433
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Scala"
@@ -3699,8 +3787,8 @@ msgstr "Crea un nuovo livello da ciò che è visibile di questa immagine"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
-msgid "New Layer _Group..."
-msgstr "Nuovo _gruppo livelli..."
+msgid "New Layer _Group"
+msgstr "Nuovo _gruppo livelli"
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
@@ -4127,7 +4215,7 @@ msgstr "Attributi di livello"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Modifica attributi livello"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:293
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:301
msgid "Layer"
msgstr "Livello"
@@ -4935,15 +5023,13 @@ msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:141
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:426 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:735 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:515 ../app/core/gimppalette-load.c:66
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:609
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:632 ../app/xcf/xcf.c:331
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura: %s"
@@ -5450,7 +5536,7 @@ msgstr "Attributi tracciato"
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Modifica attributi tracciato"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Tracciato"
@@ -5468,472 +5554,532 @@ msgstr "Nuove opzioni tracciato"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Delinea tracciato"
-#: ../app/actions/view-actions.c:67
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Ruota"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "Colore di riem_pimento"
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:74
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Sposta sullo schermo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:75
+#: ../app/actions/view-actions.c:78
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Nuova vista"
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#: ../app/actions/view-actions.c:79
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Crea una nuova vista per questa immagine"
-#: ../app/actions/view-actions.c:81
+#: ../app/actions/view-actions.c:84
msgctxt "view-action"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
+msgid "_Close View"
+msgstr "_Chiudi vista"
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
-msgid "Close this image window"
-msgstr "Chiudi questa finestra immagine"
+msgid "Close the active image view"
+msgstr "Chiudi la vista immagine attiva"
-#: ../app/actions/view-actions.c:87
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "Adatta immagine alla _finestra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:91
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr ""
"Regola l'ingrandimento in modo da rendere l'immagine completamente visibile"
-#: ../app/actions/view-actions.c:93
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Riempi _la finestra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:97
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Regola l'ingrandimento in modo da usare l'intera finestra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:99
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Ri_pristina zoom"
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:103
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Ripristina il livello di zoom precedente"
-#: ../app/actions/view-actions.c:105
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset to 0°"
+msgstr "_Reimposta a 0°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:109
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgstr "Reimposta l'angolo di rotazione a 0°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
+msgctxt "view-action"
+msgid "Othe_r..."
+msgstr "Alt_ro..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:115
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set a custom rotation angle"
+msgstr "Imposta un angolo di rotazione personalizzato"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Finestra di na_vigazione"
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:121
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Mostra una finestra panoramica per questa immagine"
-#: ../app/actions/view-actions.c:111
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Mostra _filtri..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:127
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Configura i filtri applicati a questa vista"
-#: ../app/actions/view-actions.c:117
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "_Adatta la finestra all'immagine"
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Riduce la finestra alla dimensione dell'immagine visualizzata"
-#: ../app/actions/view-actions.c:123
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "Apri displa_y..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Collega ad un altro display"
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Punto per punto"
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Un pixel sullo schermo rappresenta un pixel dell'immagine"
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "_Selezione"
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Mostra il bordo della selezione"
-#: ../app/actions/view-actions.c:146
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Margini del _livello"
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Disegna un bordo intorno al livello attivo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:153
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "_Guide"
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Mostra le guide dell'immagine"
-#: ../app/actions/view-actions.c:160
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Grig_lia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Mostra la griglia immagine"
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Punti di campionamento"
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Mostra i punti di campionamento di colore dell'immagine"
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Guide mag_netiche"
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Guide magnetiche per gli strumenti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Griglia ma_gnetica"
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Griglia magnetica per gli strumenti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:188
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Bordi della superficie mag_netici"
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Bordi della superficie magnetici per gli strumenti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:195
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Tracciat_o attivo magnetico"
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Tracciato attivo magnetico per gli strumenti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:202
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Barra dei _menu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Mostra la barra dei menu di questa finestra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:209
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "_Righelli"
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Mostra i righelli di questa finestra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:216
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "_Barre di scorrimento"
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Mostra le barre di scorrimento di questa finestra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:223
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Barra di s_tato"
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Mostra la barra di stato di questa finestra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:230
+#: ../app/actions/view-actions.c:245
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "A tutto sch_ermo"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:246
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Commuta la visualizzazione a schermo pieno"
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom indietr_o"
-#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:261
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom avant_i"
-#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
+#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:267
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:273
+#: ../app/actions/view-actions.c:288
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: ../app/actions/view-actions.c:292 ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:293 ../app/actions/view-actions.c:299
+#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Zoom 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:305 ../app/actions/view-actions.c:311
+#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Zoom 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:316 ../app/actions/view-actions.c:322
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:317 ../app/actions/view-actions.c:323
+#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zoom 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:328 ../app/actions/view-actions.c:334
+#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:329 ../app/actions/view-actions.c:335
+#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zoom 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:340 ../app/actions/view-actions.c:346
+#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:341 ../app/actions/view-actions.c:347
+#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:352
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:353
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:358
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:359
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Zoom 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:371
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Zoom 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Alt_ro..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:377
+#: ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Imposta un livello di zoom personalizzato"
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "Ruota di 90° in senso _orario"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:401
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgstr "Ruota di 90 gradi a destra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "Ruota di _180°"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:407
+msgctxt "view-action"
+msgid "Turn upside-down"
+msgstr "Gira sottosopra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:412
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Ruota di 90° in senso _antiorario"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:413
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgstr "Ruota di 90 gradi a sinistra"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Dal _tema"
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Usa il colore di sfondo del tema corrente"
-#: ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Co_lore a scacchi chiaro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:392
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Usa il colore a scacchi chiaro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:397
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Colore a scacchi _scuro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:398
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Usa il colore a scacchi scuro"
-#: ../app/actions/view-actions.c:403
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Seleziona un _colore personalizzato..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:404
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Usa un colore arbitrario"
-#: ../app/actions/view-actions.c:409
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Come nelle _preferenze"
-#: ../app/actions/view-actions.c:411
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""
"Reimposta il colore di riempimento al valore configurato nelle preferenze"
-#: ../app/actions/view-actions.c:606
+#: ../app/actions/view-actions.c:647
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Ri_pristina zoom (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:614
+#: ../app/actions/view-actions.c:655
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Ri_pristina zoom"
-#: ../app/actions/view-actions.c:748
+#: ../app/actions/view-actions.c:798
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Alt_ro (%s)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:757
+#: ../app/actions/view-actions.c:807
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Zoom (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:584
+#: ../app/actions/view-actions.c:823
+#, c-format
+msgid "_Rotate (%d°)"
+msgstr "_Ruota (%d°)"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:652
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Seleziona colore di riempimento superficie"
-#: ../app/actions/view-commands.c:586
+#: ../app/actions/view-commands.c:654
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento superficie"
@@ -5947,47 +6093,47 @@ msgstr "Schermo %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Sposta questa finestra sullo schermo %s"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:93
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:99
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "Pannelli chiusi _recentemente"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "Pannelli _agganciabili"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:100
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Nuova immagine"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Passa alla prossima immagine"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Immagine precedente"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:107
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Passa all'immagine precedente"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+#: ../app/actions/windows-actions.c:119
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Nascondi i pannelli"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:120
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -5995,17 +6141,17 @@ msgstr ""
"Se abilitata, i pannelli e tutte le altre finestre di dialogo vengono "
"nascosti, lasciando solo la finestra immagine."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:122
+#: ../app/actions/windows-actions.c:126
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Modalità a finestra singola"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:127
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Se abilitata GIMP funzionerà in modalità a finestra singola."
-#: ../app/actions/windows-commands.c:163
+#: ../app/actions/windows-commands.c:164
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
@@ -6118,27 +6264,31 @@ msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Destrorso"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:788 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
-#: ../app/xcf/xcf.c:423
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:662
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
+#: ../app/xcf/xcf.c:424
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Non è possibile aprire \"%s\" in scrittura: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:113
+msgid "Error parsing '%s': line longer than %"
+msgstr "Errore durante l'analisi di \"%s\": riga più lunga di %"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:144 ../app/config/gimpconfig-file.c:188
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Errore durante la scrittura di \"%s\": %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:174
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Errore durante la lettura di \"%s\": %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:222
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
@@ -6439,8 +6589,8 @@ msgstr "Salva le opzioni degli strumenti all'uscita da GIMP."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
-"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
-"outline."
+"When enabled, all brush-based paint tools will show a preview of the current "
+"brush's outline."
msgstr ""
"Se abilitata, tutti gli strumenti di disegno mostreranno un'anteprima del "
"contorno del pennello corrente."
@@ -6458,10 +6608,10 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
-"paint tool."
+"brush-based paint tool."
msgstr ""
"Se abilitata, il puntatore del mouse verrà mostrato sopra l'immagine mentre "
-"si usa lo strumento di disegno."
+"si usa uno strumento di disegno."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
@@ -6692,6 +6842,10 @@ msgstr "Imposta la dimensione delle anteprime nella cronologia annullamenti."
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
+msgstr "Se abilitata, usa OpenCL per alcune operazioni."
+
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136
#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
@@ -6703,994 +6857,1044 @@ msgstr "errore di analisi fatale"
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "il valore per il token %s non è una stringa UTF-8 valida"
-#: ../app/core/core-enums.c:89
+#: ../app/core/core-enums.c:61
+msgctxt "component-type"
+msgid "8-bit integer"
+msgstr "8-bit interi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:62
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "16-bit interi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:63
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit integer"
+msgstr "32-bit interi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:64
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit floating point"
+msgstr "16-bit in virgola mobile"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:65
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32-bit in virgola mobile"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:124
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../app/core/core-enums.c:90
+#: ../app/core/core-enums.c:125
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (normale)"
-#: ../app/core/core-enums.c:91
+#: ../app/core/core-enums.c:126
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (sbavature di colore ridotte)"
-#: ../app/core/core-enums.c:92
+#: ../app/core/core-enums.c:127
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Posizionato"
-#: ../app/core/core-enums.c:122
+#: ../app/core/core-enums.c:157
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Genera tavolozza ottimale"
-#: ../app/core/core-enums.c:123
+#: ../app/core/core-enums.c:158
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Usa tavolozza ottimizzata per il Web"
-#: ../app/core/core-enums.c:124
+#: ../app/core/core-enums.c:159
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Usa tavolozza bianco/nero (1-bit)"
-#: ../app/core/core-enums.c:125
+#: ../app/core/core-enums.c:160
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Usa tavolozza personalizzata"
-#: ../app/core/core-enums.c:184
+#: ../app/core/core-enums.c:219
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Arrotondata"
-#: ../app/core/core-enums.c:185
+#: ../app/core/core-enums.c:220
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "A mano libera"
-#: ../app/core/core-enums.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:297
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../app/core/core-enums.c:263
+#: ../app/core/core-enums.c:298
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: ../app/core/core-enums.c:264
+#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../app/core/core-enums.c:265
+#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: ../app/core/core-enums.c:266
+#: ../app/core/core-enums.c:301
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../app/core/core-enums.c:267
+#: ../app/core/core-enums.c:302
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:358
+#: ../app/core/core-enums.c:393
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../app/core/core-enums.c:359
+#: ../app/core/core-enums.c:394
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolvenza"
-#: ../app/core/core-enums.c:360
+#: ../app/core/core-enums.c:395
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Dietro"
-#: ../app/core/core-enums.c:361
+#: ../app/core/core-enums.c:396
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Moltiplicatore"
-#: ../app/core/core-enums.c:362
+#: ../app/core/core-enums.c:397
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
-#: ../app/core/core-enums.c:363
+#: ../app/core/core-enums.c:398
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposto"
-#: ../app/core/core-enums.c:364
+#: ../app/core/core-enums.c:399
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"
-#: ../app/core/core-enums.c:365
+#: ../app/core/core-enums.c:400
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Somma"
-#: ../app/core/core-enums.c:366
+#: ../app/core/core-enums.c:401
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "Sottrazione"
-#: ../app/core/core-enums.c:367
+#: ../app/core/core-enums.c:402
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Solo toni scuri"
-#: ../app/core/core-enums.c:368
+#: ../app/core/core-enums.c:403
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Solo toni chiari"
-#: ../app/core/core-enums.c:369
+#: ../app/core/core-enums.c:404
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue"
msgstr "Tonalità"
-#: ../app/core/core-enums.c:370
+#: ../app/core/core-enums.c:405
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
-#: ../app/core/core-enums.c:371
+#: ../app/core/core-enums.c:406
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: ../app/core/core-enums.c:372
+#: ../app/core/core-enums.c:407
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../app/core/core-enums.c:373
+#: ../app/core/core-enums.c:408
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Divisore"
-#: ../app/core/core-enums.c:374
+#: ../app/core/core-enums.c:409
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "Scherma"
-#: ../app/core/core-enums.c:375
+#: ../app/core/core-enums.c:410
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Brucia"
-#: ../app/core/core-enums.c:376
+#: ../app/core/core-enums.c:411
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Luce forte"
-#: ../app/core/core-enums.c:377
+#: ../app/core/core-enums.c:412
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Luce debole"
-#: ../app/core/core-enums.c:378
+#: ../app/core/core-enums.c:413
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "Estrazione grana"
-#: ../app/core/core-enums.c:379
+#: ../app/core/core-enums.c:414
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "Fusione grana"
-#: ../app/core/core-enums.c:380
+#: ../app/core/core-enums.c:415
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Cancellazione colore"
-#: ../app/core/core-enums.c:381
+#: ../app/core/core-enums.c:416
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Cancella"
-#: ../app/core/core-enums.c:382
+#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
-#: ../app/core/core-enums.c:383
+#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti cancella"
-#: ../app/core/core-enums.c:464
+#: ../app/core/core-enums.c:499
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Primo elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:465
+#: ../app/core/core-enums.c:500
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:466
+#: ../app/core/core-enums.c:501
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: ../app/core/core-enums.c:467
+#: ../app/core/core-enums.c:502
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Livello attivo"
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:503
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Canale attivo"
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:504
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Tracciato attivo"
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:536
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Colore di primo piano"
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:537
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:538
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Bianco"
-#: ../app/core/core-enums.c:504
+#: ../app/core/core-enums.c:539
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
-#: ../app/core/core-enums.c:505
+#: ../app/core/core-enums.c:540
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:541
msgctxt "fill-type"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../app/core/core-enums.c:534
+#: ../app/core/core-enums.c:569
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Tinta unita"
-#: ../app/core/core-enums.c:535
+#: ../app/core/core-enums.c:570
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"
-#: ../app/core/core-enums.c:563
+#: ../app/core/core-enums.c:598
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Delinea con un tratto"
-#: ../app/core/core-enums.c:564
+#: ../app/core/core-enums.c:599
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Delinea con uno strumento"
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:628
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Retto"
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:629
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Tondo"
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:630
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Smussato"
-#: ../app/core/core-enums.c:624
+#: ../app/core/core-enums.c:659
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Tronco"
-#: ../app/core/core-enums.c:625
+#: ../app/core/core-enums.c:660
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Tondo"
-#: ../app/core/core-enums.c:626
+#: ../app/core/core-enums.c:661
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
-#: ../app/core/core-enums.c:663
+#: ../app/core/core-enums.c:698
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
-#: ../app/core/core-enums.c:664
+#: ../app/core/core-enums.c:699
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Linea"
-#: ../app/core/core-enums.c:665
+#: ../app/core/core-enums.c:700
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Trattini lunghi"
-#: ../app/core/core-enums.c:666
+#: ../app/core/core-enums.c:701
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Trattini medi"
-#: ../app/core/core-enums.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:702
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Trattini corti"
-#: ../app/core/core-enums.c:668
+#: ../app/core/core-enums.c:703
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Punti sparsi"
-#: ../app/core/core-enums.c:669
+#: ../app/core/core-enums.c:704
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Punti normali"
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:705
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Punti fitti"
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:706
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Puntinatura"
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:707
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Linea punto"
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:708
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Linea punto punto"
-#: ../app/core/core-enums.c:702
+#: ../app/core/core-enums.c:737
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:738
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:739
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Rombo"
-#: ../app/core/core-enums.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:768
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: ../app/core/core-enums.c:734
+#: ../app/core/core-enums.c:769
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: ../app/core/core-enums.c:735
+#: ../app/core/core-enums.c:770
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../app/core/core-enums.c:766
+#: ../app/core/core-enums.c:806
msgctxt "precision"
-msgid "8-bit integer"
-msgstr "8 bit interi"
+msgid "8-bit linear integer"
+msgstr "8-bit interi lineari"
-#: ../app/core/core-enums.c:767
+#: ../app/core/core-enums.c:807
msgctxt "precision"
-msgid "16-bit integer"
-msgstr "16 bit interi"
+msgid "8-bit gamma integer"
+msgstr "8-bit interi gamma"
-#: ../app/core/core-enums.c:768
+#: ../app/core/core-enums.c:808
msgctxt "precision"
-msgid "32-bit integer"
-msgstr "32 bit interi"
+msgid "16-bit linear integer"
+msgstr "16-bit interi lineari"
-#: ../app/core/core-enums.c:769
+#: ../app/core/core-enums.c:809
msgctxt "precision"
-msgid "16-bit floating point"
-msgstr "16 bit in virgola mobile"
+msgid "16-bit gamma integer"
+msgstr "16-bit interi gamma"
-#: ../app/core/core-enums.c:770
+#: ../app/core/core-enums.c:810
msgctxt "precision"
-msgid "32-bit floating point"
-msgstr "32 bit in virgola mobile"
+msgid "32-bit linear integer"
+msgstr "32-bit interi lineari"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:811
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma integer"
+msgstr "32-bit interi gamma"
-#: ../app/core/core-enums.c:801
+#: ../app/core/core-enums.c:812
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit linear floating point"
+msgstr "16-bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:813
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit gamma floating point"
+msgstr "16-bit in virgola mobile gamma"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:814
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit linear floating point"
+msgstr "32-bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:815
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma floating point"
+msgstr "32-bit in virgola mobile gamma"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "No"
-#: ../app/core/core-enums.c:802
+#: ../app/core/core-enums.c:847
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Tutti i livelli"
-#: ../app/core/core-enums.c:803
+#: ../app/core/core-enums.c:848
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Livelli a grandezza immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:804
+#: ../app/core/core-enums.c:849
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Tutti i livelli visibili"
-#: ../app/core/core-enums.c:805
+#: ../app/core/core-enums.c:850
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Tutti i livelli collegati"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Piccolissima"
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Molto piccola"
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Molto grande"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Grandissima"
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enorme"
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantesca"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Mostra come elenco"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Mostra come griglia"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Senza miniature"
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normale (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Grande (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1120
+#: ../app/core/core-enums.c:1165
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<invalido>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1121
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Scala immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1122
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Ridimensiona immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1123
+#: ../app/core/core-enums.c:1168
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Rifletti immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1124
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Ruota immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Ritaglia immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Converti immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Rimuovi l'elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1128
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Fondi i livelli"
-#: ../app/core/core-enums.c:1129
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Fondi tracciati"
-#: ../app/core/core-enums.c:1130
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maschera veloce"
-#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1176 ../app/core/core-enums.c:1207
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
+#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1209
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Guida"
-#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
+#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1210
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Punto di campionamento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1211
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Livello/Canale"
-#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Livello/Modifica canale"
-#: ../app/core/core-enums.c:1136 ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Maschera di selezione"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1217
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Visibilità elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138 ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1218
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Collega/Scollega elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Proprietà dell'elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1140 ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1185 ../app/core/core-enums.c:1216
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Sposta elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1141
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Scala elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Ridimensiona elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Aggiungi livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1144 ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1232
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Aggiungi maschera di livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1145 ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1234
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Applica maschera di livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1242
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Selezione fluttuante al livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Selezione fluttuante"
-#: ../app/core/core-enums.c:1148
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Àncora selezione fluttuante"
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/gimp-edit.c:288
+#: ../app/core/core-enums.c:1194 ../app/core/gimp-edit.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/gimp-edit.c:608
+#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:602
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1151
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1198
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:667
+#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"
-#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Disegna"
-#: ../app/core/core-enums.c:1154 ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1247
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Allega parasite"
-#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1248
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Rimuovi parasite"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importa tracciati"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plug-in"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Tipo di immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Precisione immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1160
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Dimensione immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1161
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Cambio risoluzione immagine"
-#: ../app/core/core-enums.c:1163
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Cambio tavolozza indicizzata"
-#: ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Riordina l'elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Rinomina elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1219
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Blocca/sblocca il contenuto"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Blocca/sblocca la posizione"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nuovo livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Cancella livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Imposta la modalità del livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Imposta l'opacità del livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Blocca/sblocca canale alfa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Sospendi il ridimensionamento del gruppo livelli"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Riprendi il ridimensionamento del gruppo livelli"
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Converti il gruppo livelli"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Livello testo"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Modifica livello testo"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Converti il livello di testo"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Elimina maschera di livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Mostra maschera di livello"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Nuovo canale"
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Elimina canale"
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1238
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Colore canale"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Nuovo tracciato"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1240
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Cancella tracciato"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Modifica tracciato"
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Stilo"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Seleziona primo piano"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Non annullabile"
-#: ../app/core/core-enums.c:1478
+#: ../app/core/core-enums.c:1523
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Composito"
-#: ../app/core/core-enums.c:1479
+#: ../app/core/core-enums.c:1524
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: ../app/core/core-enums.c:1480
+#: ../app/core/core-enums.c:1525
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../app/core/core-enums.c:1481
+#: ../app/core/core-enums.c:1526
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: ../app/core/core-enums.c:1482
+#: ../app/core/core-enums.c:1527
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Tonalità"
-#: ../app/core/core-enums.c:1483
+#: ../app/core/core-enums.c:1528
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
-#: ../app/core/core-enums.c:1484
+#: ../app/core/core-enums.c:1529
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../app/core/core-enums.c:1513
+#: ../app/core/core-enums.c:1558
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: ../app/core/core-enums.c:1514
+#: ../app/core/core-enums.c:1559
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../app/core/core-enums.c:1515
+#: ../app/core/core-enums.c:1560
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../app/core/core-enums.c:1544
+#: ../app/core/core-enums.c:1589
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Domanda cosa fare"
-#: ../app/core/core-enums.c:1545
+#: ../app/core/core-enums.c:1590
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Mantieni il profilo incorporato"
-#: ../app/core/core-enums.c:1546
+#: ../app/core/core-enums.c:1591
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Converti allo spazio di lavoro RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:1583
+#: ../app/core/core-enums.c:1628
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
-#: ../app/core/core-enums.c:1584
+#: ../app/core/core-enums.c:1629
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: ../app/core/core-enums.c:1585
+#: ../app/core/core-enums.c:1630
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
-#: ../app/core/core-enums.c:1586
+#: ../app/core/core-enums.c:1631
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: ../app/core/core-enums.c:1587
+#: ../app/core/core-enums.c:1632
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Durezza"
-#: ../app/core/core-enums.c:1588
+#: ../app/core/core-enums.c:1633
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Forza"
-#: ../app/core/core-enums.c:1589
+#: ../app/core/core-enums.c:1634
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rapporto dimensioni"
-#: ../app/core/core-enums.c:1590
+#: ../app/core/core-enums.c:1635
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
-#: ../app/core/core-enums.c:1591
+#: ../app/core/core-enums.c:1636
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Frequenza"
-#: ../app/core/core-enums.c:1592
+#: ../app/core/core-enums.c:1637
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
-#: ../app/core/core-enums.c:1593
+#: ../app/core/core-enums.c:1638
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Tremolio"
@@ -7715,11 +7919,11 @@ msgstr "Punte pennello"
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Durezza pennello"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto dimensioni pennello"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:163
msgid "Brush Angle"
msgstr "Angolo pennello"
@@ -7845,218 +8049,218 @@ msgstr ""
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': il file è errato."
-#: ../app/core/gimp.c:595
+#: ../app/core/gimp.c:603
msgid "Initialization"
msgstr "Inizializzazione"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:696
+#: ../app/core/gimp.c:704
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Procedure interne"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:947
+#: ../app/core/gimp.c:959
msgid "Looking for data files"
msgstr "Inizializzazione"
-#: ../app/core/gimp.c:947
+#: ../app/core/gimp.c:959
msgid "Parasites"
msgstr "Parasites"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/core/gimp.c:968 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:208
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamiche"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:976
+#: ../app/core/gimp.c:988
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Caratteri (può metterci parecchio tempo)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/core/gimp.c:1005 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:997
+#: ../app/core/gimp.c:1009
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Aggiornamento cache dei marcatori"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rinomina canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Sposta canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Scala canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Ridimensiona canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Rifletti canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Ruota canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:985
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Trasforma canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Delinea canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:613
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283 ../app/core/gimpselection.c:613
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Canale a selezione"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Ordina il canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Alza il canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Alza il canale fino in cima"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Abbassa il canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Abbassa il canale fino in fondo"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Sfuma canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Affila canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Cancella canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Riempi canali"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Inverti canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Bordo canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Ingrandisci canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Riduci canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:723
+#: ../app/core/gimpchannel.c:785
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Impossibile delineare un canale vuoto."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1671
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Imposta il colore del canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1831
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1730
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Imposta opacità canale"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1933 ../app/core/gimpselection.c:160
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1832 ../app/core/gimpselection.c:160
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maschera di selezione"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Selezione rettangolare"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:115
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Selezione ellittica"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Selezione rettangolare arrotondata"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:437 ../app/core/gimplayer.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa a selezione"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:475
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "Canale %s a selezione"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:523
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Selezione fuzzy"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:570
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Selezione per colore"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
@@ -8066,13 +8270,13 @@ msgid "Paint Mode"
msgstr "Modalità disegno"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
-#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:465
+#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:467
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:209
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "La cancellazione di \"%s\" è fallita: %s"
-#: ../app/core/gimpdata.c:669
+#: ../app/core/gimpdata.c:689
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Impossibile cancellare '%s': %s"
@@ -8090,11 +8294,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
-#: ../app/core/gimpitem.c:532 ../app/core/gimpitem.c:535
+#: ../app/core/gimpitem.c:522 ../app/core/gimpitem.c:525
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:544
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:534
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copia"
@@ -8147,21 +8351,21 @@ msgstr "Sfumatura"
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Calcolo della mappa della distanza"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:940 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:941 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:249
msgid "Blending"
msgstr "Sfumatura in corso"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:100
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Nessun motivo disponibile per questa operazione."
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:257
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:259
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Riempimento colore"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:481
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:525
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
@@ -8175,7 +8379,9 @@ msgstr "Equalizza"
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "Estrazione primo piano"
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:312
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:136
msgid "Levels"
msgstr "Livelli"
@@ -8185,7 +8391,7 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "Impostazione disegnabile"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:555
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Non ci sono abbastanza punti da tracciare"
@@ -8198,22 +8404,22 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Disegna il delineato"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:756
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:723
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Riflessione"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:809
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:983 ../app/core/gimplayer.c:300
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:950 ../app/core/gimplayer.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Trasforma livello"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:996
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963
msgid "Transformation"
msgstr "Trasformazione"
@@ -8221,41 +8427,41 @@ msgstr "Trasformazione"
msgid "Output type"
msgstr "Tipo di uscita"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:185 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+#: ../app/core/gimp-edit.c:182 ../app/core/gimpimage-new.c:305
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Livello incollato"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:425
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:449
+#: ../app/core/gimp-edit.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Riempi con il colore del primo piano"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:454
+#: ../app/core/gimp-edit.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Riempi con il colore dello sfondo"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:459
+#: ../app/core/gimp-edit.c:453
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Riempi con il bianco"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:464
+#: ../app/core/gimp-edit.c:458
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Riempi con la trasparenza"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:469
+#: ../app/core/gimp-edit.c:463
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Riempi con il motivo"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:621
+#: ../app/core/gimp-edit.c:615
msgid "Global Buffer"
msgstr "Buffer globale"
@@ -8365,41 +8571,41 @@ msgstr ""
"Scostamento verticale della prima linea della griglia; dev'essere un numero "
"negativo."
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
msgid "Layer Group"
msgstr "Gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Rinomina gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Sposta gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Scala gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Ridimensiona gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Rifletti gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Ruota gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Trasforma gruppo livelli"
@@ -8409,69 +8615,69 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Disponi oggetti"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1850
+#: ../app/core/gimpimage.c:1924
msgid " (exported)"
msgstr " (esportata)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1854
+#: ../app/core/gimpimage.c:1928
msgid " (overwritten)"
msgstr " (sovrascritta)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1863
+#: ../app/core/gimpimage.c:1937
msgid " (imported)"
msgstr " (importata)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1988
+#: ../app/core/gimpimage.c:2062
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Cambia risoluzione immagine"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2040
+#: ../app/core/gimpimage.c:2114
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Cambia unità immagine"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2916
+#: ../app/core/gimpimage.c:2982
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Allega parassita all'immagine"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2957
+#: ../app/core/gimpimage.c:3023
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Rimuovi parassita dall'immagine"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3666
+#: ../app/core/gimpimage.c:3732
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Aggiungi livello"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3716 ../app/core/gimpimage.c:3736
+#: ../app/core/gimpimage.c:3782 ../app/core/gimpimage.c:3802
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Rimuovi livello"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3730
+#: ../app/core/gimpimage.c:3796
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Rimuovi selezione fluttuante"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3898
+#: ../app/core/gimpimage.c:3964
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3936 ../app/core/gimpimage.c:3949
+#: ../app/core/gimpimage.c:4002 ../app/core/gimpimage.c:4015
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Rimuovi canale"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4003
+#: ../app/core/gimpimage.c:4069
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Aggiungi tracciato"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4034
+#: ../app/core/gimpimage.c:4100
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Rimuovi tracciato"
@@ -8486,65 +8692,95 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Imposta mappa colore"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unset Colormap"
+msgstr "Deseleziona mappa colore"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Cambia voce mappa colore"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Aggiungi colore alla mappa colore"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:68
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit integer"
-msgstr "Converti immagine a 8 bit interi"
+msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
+msgstr "Converti immagine a 8 bit interi lineari"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit integer"
-msgstr "Converti immagine a 16 bit interi"
+msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
+msgstr "Converti immagine a 8 bit interi gamma"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:74
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit integer"
-msgstr "Converti immagine a 32 bit interi"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
+msgstr "Converti immagine a 16 bit interi lineari"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
+msgstr "Converti immagine a 16 bit interi gamma"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
-msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
+msgstr "Converti immagine a 32 bit interi lineari"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
-msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
+msgstr "Converti immagine a 32 bit interi gamma"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:777
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 16 bit in virgola mobile gamma"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile lineari"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
+msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile gamma"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:778
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Impossibile convertire l'immagine: la tavolozza è vuota."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:793
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:794
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Converti immagine in RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:797
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:798
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Converti immagine in scala di grigi"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:801
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:802
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Converti immagine in indicizzata"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:882
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:883
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 2)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:927
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:928
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 3)"
@@ -8558,7 +8794,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Ridimensiona immagine"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -8591,8 +8827,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(l'anteprima potrebbe non essere aggiornata)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:444
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:426 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:571
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:443
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:426 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:570
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -8646,7 +8882,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Routa gli elementi"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:134
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Trasforma gli elementi"
@@ -8656,39 +8892,43 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Fondi livelli visibili"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Appiattisci immagine"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
+msgstr "Impossibile appiattire un'immagine senza nessun livello visibile."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Impossibile fondere in un gruppo livelli."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Il livello da fondere in basso è bloccato."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Nessun livello visibile su cui fondere in basso."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Fondi in basso"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Fondi il gruppo livelli"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Fondi tracciati visibili"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Non ci sono abbastanza tracciati visibili da fondere. Ce ne devono essere "
@@ -8723,7 +8963,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Sposta punto di campionamento"
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Scala immagine"
@@ -8733,17 +8973,17 @@ msgstr "Scala immagine"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Impossibile annullare %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1871
+#: ../app/core/gimpitem.c:1827
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Allega parassita"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1881
+#: ../app/core/gimpitem.c:1837
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Allega parassita all'elemento"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1932 ../app/core/gimpitem.c:1939
+#: ../app/core/gimpitem.c:1888 ../app/core/gimpitem.c:1895
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Rimuovi parassita dall'elemento"
@@ -8756,76 +8996,76 @@ msgstr "Imposta voce esclusiva visibile"
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Imposta voce esclusiva collegata"
-#: ../app/core/gimplayer.c:294
+#: ../app/core/gimplayer.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Rinomina livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:295
+#: ../app/core/gimplayer.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Sposta livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:296
+#: ../app/core/gimplayer.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Scala livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:297
+#: ../app/core/gimplayer.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Ridimensiona Livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:298
+#: ../app/core/gimplayer.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Rifletti livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:299
+#: ../app/core/gimplayer.c:307
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Ruota livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/core/gimplayer.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Ordina il livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#: ../app/core/gimplayer.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Alza il livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Alza il livello fino in cima"
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Abbassa il livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:306
+#: ../app/core/gimplayer.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Abbassa il livello fino in fondo"
-#: ../app/core/gimplayer.c:307
+#: ../app/core/gimplayer.c:315
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente."
-#: ../app/core/gimplayer.c:308
+#: ../app/core/gimplayer.c:316
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente."
-#: ../app/core/gimplayer.c:515 ../app/core/gimplayer.c:1395
-#: ../app/core/gimplayermask.c:232
+#: ../app/core/gimplayer.c:526 ../app/core/gimplayer.c:1441
+#: ../app/core/gimplayermask.c:255
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s maschera"
-#: ../app/core/gimplayer.c:554
+#: ../app/core/gimplayer.c:565
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -8834,7 +9074,7 @@ msgstr ""
"Selezione fluttuante\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:700 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:124
+#: ../app/core/gimplayer.c:799 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:153
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -8842,74 +9082,74 @@ msgstr ""
"Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perché "
"appartiene ad una maschera di livello o canale."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1300
+#: ../app/core/gimplayer.c:1346
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere una maschera di livello dato che il livello ne ha già "
"una."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1311
+#: ../app/core/gimplayer.c:1357
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello "
"specificato."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1317
+#: ../app/core/gimplayer.c:1363
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Aggiungi maschera di livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1445
+#: ../app/core/gimplayer.c:1491
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Trasferimento alfa su maschera"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1592
+#: ../app/core/gimplayer.c:1638
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Applica maschera di livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1593
+#: ../app/core/gimplayer.c:1639
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Elimina maschera di livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1696
+#: ../app/core/gimplayer.c:1742
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Abilita maschera di livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1697
+#: ../app/core/gimplayer.c:1743
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Disabilita maschera di livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1776
+#: ../app/core/gimplayer.c:1822
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Mostra maschera di livello"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1850
+#: ../app/core/gimplayer.c:1896
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Aggiungi canale alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1882
+#: ../app/core/gimplayer.c:1928
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Rimuovi canale alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1902
+#: ../app/core/gimplayer.c:1948
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Livello a dimensione immagine"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:93
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:96
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Àncora selezione fluttuante"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:160
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Selezione fluttuante al livello"
@@ -8929,38 +9169,38 @@ msgstr "Maschera di livello a selezione"
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Impossibile rinominare le maschere di livello."
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:427
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Indice %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Tipo file tavolozza sconosciuto: %s"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:99 ../app/core/gimppalette-load.c:123
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:143 ../app/core/gimppalette-load.c:171
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:246
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi caricamento tavolozza '%s': errore di lettura alla "
"riga %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:108
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file tavolozza '%s': manca l'intestazione "
"magica."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:135
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file tavolozza '%s'"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:158
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -8969,33 +9209,33 @@ msgstr ""
"Caricamento file tavolozza '%s': numero di colonne non valido alla riga %d. "
"Uso il valore predefinito."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:193
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Caricamento tavolozza '%s': manca componente ROSSA alla riga %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:201
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
"Caricamento file tavolozza '%s': manca la componente VERDE alla riga %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Caricamento tavolozza '%s': manca componente BLU alla riga %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:219
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Caricamento tavolozza '%s': valori RGB fuori range alla riga %d."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:437
#, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s'"
msgstr "Impossibile leggere l'intestazione dal file tavolozza \"%s\""
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 ../app/core/gimppalette-load.c:546
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
msgstr "Errore fatale di analisi nel file tavolozza \"%s\""
@@ -9206,7 +9446,7 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "percento"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:174
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:176
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
@@ -9215,7 +9455,7 @@ msgstr ""
"Sembra sia già stato utilizzato GIMP %s. GIMP migrerà le impostazioni utente "
"alla versione a \"%s\"."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:179
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:181
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -9224,22 +9464,22 @@ msgstr ""
"Sembra che tu stia usando GIMP per la prima volta. GIMP ora creerà una "
"cartella di nome \"%s\" e vi copiarà alcuni file al suo interno."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:376
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:380
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Copia del file '%s' da '%s'..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:391 ../app/core/gimp-user-install.c:417
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:395 ../app/core/gimp-user-install.c:421
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Creazione cartella '%s'..."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:402 ../app/core/gimp-user-install.c:428
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:406 ../app/core/gimp-user-install.c:432
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella '%s': %s"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:495
msgid "About GIMP"
msgstr "Informazioni su GIMP"
@@ -9288,7 +9528,7 @@ msgstr "C_onversione"
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:164
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:237
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"
@@ -9424,7 +9664,7 @@ msgstr "PP/SF"
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Colore PP/SF"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
#: ../app/gui/gui-message.c:149
msgid "GIMP Message"
msgstr "Messaggio GIMP"
@@ -9458,15 +9698,15 @@ msgstr "Apri posizione"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Inserisci posizione (URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
msgid "Export Image"
msgstr "Esporta immagine"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9476,7 +9716,11 @@ msgstr ""
"file dall'estensione. Inserire un'estensione corrispondente con il formato "
"file selezionato o non inserire nessuna estensione."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr "Il nome file dato non può essere usato per l'esportazione"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -9485,7 +9729,15 @@ msgstr ""
"desidera salvare l'immagine nel formato nativo di GIMP XCF, usare il comando "
"File→Salva."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr "Portami alla finestra di dialogo di salvataggio"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr "Il nome file dato non può essere usato per il salvataggio"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -9493,7 +9745,15 @@ msgstr ""
"Questa finestra di dialogo serve per salvare nel formato nativo di GIMP XCF. "
"Per esportare in altri formati usare invece il comando File→Esporta."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr "Portami alla finestra di dialogo di esportazione"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "Estensione non corrispondente"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9501,23 +9761,19 @@ msgstr ""
"Il nome file dato ha un'estensione sconosciuta. Inserire un'estensione "
"conosciuta o selezionare un formato file dall'elenco dei formati."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
-msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "Estensione non corrispondente"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "L'estensione file data non corrisponde con il tipo di file scelto."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Usare ugualmente questo nome per salvare l'immagine?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
msgid "Saving canceled"
msgstr "Salvataggio annullato"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -9581,7 +9837,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Crea una nuova immagine"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "_Template:"
msgstr "_Modelli:"
@@ -9686,26 +9942,26 @@ msgstr "Inizializza la maschera di livello a:"
msgid "In_vert mask"
msgstr "In_verti maschera"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
msgid "Layer _name:"
msgstr "_Nome livello:"
#. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1123
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1151
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Tipo di riempimento livello"
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:224
msgid "Set name from _text"
msgstr "Imposta il nome dal _testo"
@@ -9811,7 +10067,7 @@ msgstr "Spostamento canale"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
@@ -9864,7 +10120,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Seleziona sorgente"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiente"
@@ -9923,20 +10179,20 @@ msgstr "Anteprima"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "La sorgente selezionata non contiene colori."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:264
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Reimposta tutte le preferenze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Sicuri di voler reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:352
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"È necessario riavviare GIMP affinché i seguenti cambiamenti abbiano effetto:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:534
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9944,15 +10200,15 @@ msgstr ""
"I tasti scorciatoia saranno reimpostati ai valori predefiniti al prossimo "
"riavvio di GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:545
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Rimuovere tutti i tasti scorciatoia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:567
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Sicuri di voler rimuovere tutti i tasti scorciatoia da tutti i menu?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:608
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9960,7 +10216,7 @@ msgstr ""
"Le impostazioni della finestra saranno reimpostate ai valori predefiniti al "
"prossimo riavvio di GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -9968,7 +10224,7 @@ msgstr ""
"Le impostazioni dei dispositivi di ingresso saranno reimpostate ai valori "
"predefiniti al prossimo riavvio di GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -9976,754 +10232,800 @@ msgstr ""
"Le opzioni degli strumenti saranno reimpostate ai valori predefiniti al "
"prossimo riavvio di GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Show _menubar"
msgstr "Mostra barra dei _menu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1097
msgid "Show _rulers"
msgstr "Mostra _righelli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Mostra _barre di scorrimento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Mostra barra di s_tato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
msgid "Show s_election"
msgstr "Mostra s_elezione"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Mostra il contorno del _livello"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
msgid "Show _guides"
msgstr "Mostra le _guide"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
msgid "Show gri_d"
msgstr "Mostra la grig_lia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Modalità riempimento su_perficie:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Colore person_alizzato di riempimento:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento superficie"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr "Guide magnetiche"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Griglia magnetica"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+msgid "Snap to Canvas Edges"
+msgstr "Bordi della superficie magnetici"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+msgid "Snap to Active Path"
+msgstr "Tracciato attivo magnetico"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Gestione risorse"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Numero minimo di ann_ullamenti:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Memoria massima annullamenti:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Dimen_sione cache riquadri:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Dimensione massima _nuova immagine:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Numero di _processori da usare:"
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Accelerazione hardware"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+msgid "Use OpenCL"
+msgstr "Usa OpenCL"
+
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniature immagini"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Dimen_sione delle miniature:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Massima dimensione _file per le miniature:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"Mantenere la registrazione dei file usati recentemente nella cronologia dei "
"documenti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaccia utente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
msgid "Previews"
msgstr "Anteprime"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Abilita anteprime dei livelli e dei canali"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Dimensione predefinita anteprime dei livelli e dei canali:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Dimensione anteprima di na_vigazione:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasti scorciatoia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Usa tasti scorciatoia dinamici"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Configura _tasti scorciatoia..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Salva i tasti scorciatoia all'uscita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Salva _ora i tasti scorciatoia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Ripristina i tasti scorciatoia ai valori predefiniti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Rimuovi _tutti i tasti scorciatoia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
msgid "Select Theme"
msgstr "Seleziona tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Ricarica il tema c_orrente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
msgid "Help System"
msgstr "Aiuto"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Mostra i suggerimen_ti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Mostra _tasti di aiuto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Use the online version"
msgstr "Usa la versione online"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Usa la versione installata localmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "User manual:"
msgstr "Manuale utente:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Non c'è alcuna installazione locale del manuale utente."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Il manuale utente non è stato installato localmente."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
msgid "Help Browser"
msgstr "Visualizzatore dell'aiuto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Visualizzatore dell'aiuto da utilizzar_e:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opzioni strumento"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Salva le opzioni degli strumenti all'uscita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Salva ora le opzioni strume_nti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Reimposta le opzioni degli strumenti salvate ai valori predefiniti"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Magnetismo guide e griglia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "_Snap distance:"
msgstr "Distanza magneti_smo:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolazione predefinita:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opzioni di disegno condivise tra gli strumenti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
msgid "_Brush"
msgstr "_Pennello"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamiche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
msgid "_Pattern"
msgstr "_Motivo"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
msgid "Move Tool"
msgstr "Strumento sposta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Imposta il livello o il tracciato come attivo"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Mostra i colori di primo piano e s_fondo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Mostra il _pennello, il motivo e il gradiente attivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "Show active _image"
msgstr "Mostra _immagine attiva"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Tools configuration"
msgstr "Configurazione strumenti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
msgid "Default New Image"
msgstr "Nuova immagine predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "Default Image"
msgstr "Immagine predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Imposta il colore predefinito della maschera veloce"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Colore maschera veloce:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Griglia immagine predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
msgid "Default Grid"
msgstr "Griglia predefinita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "Image Windows"
msgstr "Finestre immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Utilizza \"punto per punto\" come preimpostazione"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Velocità _animazione selezione:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Ridimensiona la finestra ad ogni modifica di _ampiezza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
msgid "Fit to window"
msgstr "Adatta alla finestra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Rapporto di zoom iniziale:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Space Bar"
msgstr "Barra spazio"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Mentre la barra spazio è premuta:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Puntatori del mouse"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
-msgid "Show pointer for paint _tools"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+msgid "Show pointer for brush _tools"
msgstr "Mostra il puntatore con gli s_trumenti di disegno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Modalità puntatore:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Durez_za del puntatore:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Aspetto finestre immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità a schermo pieno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
msgid "Title & Status"
msgstr "Titolo e stato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
msgid "Current format"
msgstr "Formato corrente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
msgid "Default format"
msgstr "Formato predefinito"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Mostra percentuale dello zoom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Mostra rapporto zoom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
msgid "Show image size"
msgstr "Mostra dimensione immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formato del titolo immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+msgid "Image Window Drawing Behavior"
+msgstr "Comportamento disegno finestra immagine"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "Comportamento predefinito in modalità normale"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "Comportamento predefinito in modalità a schermo pieno"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
msgid "_Check style:"
msgstr "Stile s_cacchi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Check _size:"
msgstr "Dimen_sione scacchi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Risoluzione monitor"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Rileva automaticamente (attualmente %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Inserisci manualmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
msgid "C_alibrate..."
msgstr "C_alibratura..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
msgid "Color Management"
msgstr "Gestione del colore"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Profilo _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Profilo _CMYK:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Profilo _monitor:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Profilo di simulazione della stampa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Seleziona il profilo colore della stampante"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Modalità di operazione:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "Prova ad usare il profilo del moni_tor di sistema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "Intento di rendering per il _display:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "Intento di rendering per la _simulazione a video:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Evidenzia i colori fuori gamut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Selezione colore di avvertimento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Comportamento apertura file:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivi di ingresso"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Dispositivi di ingresso estesi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Controllori di ingresso aggiuntivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "Input Controllers"
msgstr "Controllori di ingresso"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "Window Management"
msgstr "Gestione finestre"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Suggerimenti del gestore finestre"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Suggerimento per le finestre ag_ganciabili e per gli strumenti:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Attiva l'immagine in _focus"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
msgid "Window Positions"
msgstr "Posizione finestra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Cartella file temporanei:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
msgid "Swap folder:"
msgstr "Cartella di scambio:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Seleziona la cartella di scambio"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "Brush Folders"
msgstr "Cartelle pennelli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei pennelli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Cartelle delle dinamiche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle delle dinamiche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Cartelle motivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei motivi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
msgid "Palette Folders"
msgstr "Cartelle delle tavolozze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle delle tavolozze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Cartelle dei gradienti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei gradienti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
msgid "Font Folders"
msgstr "Cartelle dei caratteri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei caratteri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Cartelle preimpostazioni strumento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle delle preimpostazioni strumento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Cartelle dei plug-in"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei plug-in"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Cartelle degli Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle degli Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Module Folders"
msgstr "Cartelle dei moduli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei moduli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Cartelle interpreti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle interpreti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "Environment Folders"
msgstr "Cartelle di ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle di ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
msgid "Theme Folders"
msgstr "Cartelle dei temi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Seleziona le cartelle dei temi"
@@ -10822,7 +11124,7 @@ msgstr "_Verticale:"
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione immagine"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
@@ -10995,7 +11297,7 @@ msgstr "Spaziatura righe"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:684
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
@@ -11035,24 +11337,24 @@ msgstr "A"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Campionamento diffu_so"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:506
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:520
msgid "Access the image menu"
msgstr "Accedi al menu immagine"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:620
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:631
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zooma l'immagine quando cambia la dimensione della finestra"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:660
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Commuta maschera veloce"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:672
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:683
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Naviga nella finestra immagine"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:744
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:255
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:755
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1330 ../app/widgets/gimptoolbox.c:252
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli"
@@ -11127,15 +11429,17 @@ msgstr "Nuovo tracciato"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:288
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:265
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263 ../app/tools/gimptransformtool.c:1237
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:295 ../app/tools/gimppainttool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:272
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1369
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati."
@@ -11160,15 +11464,15 @@ msgstr "Rilascia i livelli"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Buffer rilasciato"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Filtri di colore a video"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Configura i filtri di colore a video"
@@ -11186,6 +11490,23 @@ msgstr "Immagine esportata su \"%s\""
msgid "Layer Select"
msgstr "Selezione livello"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:102
+msgid "Rotate View"
+msgstr "Ruota vista"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:104
+msgid "Select Rotation Angle"
+msgstr "Seleziona l'angolo di rotazione"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:141
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angolo:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
+msgid "degrees"
+msgstr "gradi"
+
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Rapporto zoom"
@@ -11216,7 +11537,7 @@ msgstr "(pulito)"
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:374
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Cancella <i>%s</i>"
@@ -11235,16 +11556,16 @@ msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine"
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Il plug-in %s non può aprire l'immagine"
-#: ../app/file/file-open.c:577
+#: ../app/file/file-open.c:582
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
-#: ../app/file/file-open.c:630
+#: ../app/file/file-open.c:638
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "L'apertura di \"%s\" è fallita: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:741
+#: ../app/file/file-open.c:752
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -11256,74 +11577,87 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo file sconosciuto"
-#: ../app/file/file-save.c:229
+#: ../app/file/file-save.c:230
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Il plug-in %s non può salvare l'immagine"
-#: ../app/file/file-utils.c:74
+#: ../app/file/file-utils.c:72
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "\"%s:\" non è uno schema URI valido"
-#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Carattere non valido in sequenza URI"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:229 ../app/gegl/gimp-babl.c:230
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231 ../app/gegl/gimp-babl.c:232
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233 ../app/gegl/gimp-babl.c:234
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:235 ../app/gegl/gimp-babl.c:236
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:237 ../app/gegl/gimp-babl.c:238
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:240 ../app/gegl/gimp-babl.c:241
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:242 ../app/gegl/gimp-babl.c:243
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:244 ../app/gegl/gimp-babl.c:245
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:246 ../app/gegl/gimp-babl.c:247
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:248 ../app/gegl/gimp-babl.c:249
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:172
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:174 ../app/gegl/gimp-babl.c:175
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:176 ../app/gegl/gimp-babl.c:177
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:178
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Scala di grigi - alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:180 ../app/gegl/gimp-babl.c:181
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:182 ../app/gegl/gimp-babl.c:183
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:275 ../app/gegl/gimp-babl.c:276
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:277 ../app/gegl/gimp-babl.c:278
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
msgid "Red component"
msgstr "Componente rossa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:288 ../app/gegl/gimp-babl.c:289
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:290 ../app/gegl/gimp-babl.c:291
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:292 ../app/gegl/gimp-babl.c:293
msgid "Green component"
msgstr "Componente verde"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:301 ../app/gegl/gimp-babl.c:302
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:303 ../app/gegl/gimp-babl.c:304
msgid "Blue component"
msgstr "Componente blu"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:202 ../app/gegl/gimp-babl.c:203
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
msgid "Alpha component"
msgstr "Componente alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Alfa indicizzata"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341
msgid "Indexed"
msgstr "Indicizzata"
@@ -11334,19 +11668,23 @@ msgstr "Crea o regola la gabbia"
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
-msgid "Deform the cage to deform the image"
-msgstr "Deforma la gabbia per deformare l'immagine"
+msgid ""
+"Deform the cage\n"
+"to deform the image"
+msgstr ""
+"Deforma la gabbia\n"
+"per deformare l'immagine"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:449
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:456
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "non è un file curve di GIMP"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:464
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:786
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:471
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:808
msgid "parse error"
msgstr "errore di analisi"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:739
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:761
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "non è un file livelli di GIMP"
@@ -11368,12 +11706,21 @@ msgid "Fill with plain color"
msgstr "Riempi con tinta unita"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Riempie la posizione di origine della gabbia con tinta unita"
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr "Sostituisce una parziale trasparenza con un colore"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
+"value"
+msgstr "Rendi la transparenza tutto-o-niente, sottoponendo il canale alfa ad un valore di soglia "
+
#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/gui/gui.c:423
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
@@ -11393,7 +11740,7 @@ msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento."
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Nessuna dinamica di disegno disponibile per questo strumento."
-#: ../app/paint/gimpclone.c:84 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:84 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Duplica"
@@ -11413,11 +11760,11 @@ msgstr "Scherma/Brucia"
msgid "Eraser"
msgstr "Gomma"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:100 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:104 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Cerotto"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:139
+#: ../app/paint/gimpheal.c:143
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Il cerotto non agisce su livelli indicizzati."
@@ -11441,51 +11788,51 @@ msgstr "Angolo macchia stilo"
msgid "Paintbrush"
msgstr "Pennello"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:136
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:138
msgid "Paint"
msgstr "Disegna"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
msgid "Brush Size"
msgstr "Dimensione pennello"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:168
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Ogni timbro possiede una propria opacità"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Ignora le increspature del pennello corrente"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:179
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Distribuisci il pennello durante il disegno"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:183
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Distanza della distribuzione"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Distanza oltre la quale il tratto si dissolve"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:201
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Inverti la direzione della dissolvenza"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Come la dissolvenza viene ripetuta durante il disegno"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Disegna tratteggi più morbidi"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Profondità della sfocatura"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:272
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Gravità della matita"
@@ -11565,48 +11912,48 @@ msgstr "Diamante"
msgid "Combine Masks"
msgstr "Combina maschere"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:84
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Luminosità-contrasto"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:144
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:149
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Livelli"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:241 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizza"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:279 ../app/pdb/color-cmds.c:319
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturazione"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:428 ../app/pdb/color-cmds.c:475
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Curve"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:529
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:534
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Bilanciamento colore"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:575
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:580
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Colora"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:699 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Tonalità-saturazione"
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:741 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
@@ -11614,29 +11961,29 @@ msgstr "Soglia"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plug-in"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:359
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:459
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:272 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:987
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1074
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:629 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:115
msgid "Shearing"
msgstr "Inclinazione"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1173
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:729 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "Trasformazione 2D"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1271
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1378
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1484
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:837
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
msgstr "Trasformazione 2D in corso"
@@ -11673,9 +12020,7 @@ msgstr ""
"La procedura \"%s\" è stata chiamata con un argomento di tipo errato #%d. "
"Era previsto %s, ottenuto invece %s. "
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:82
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:88 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Margini morbidi"
@@ -11984,44 +12329,124 @@ msgstr "Selezione libera"
msgid "Move Layer"
msgstr "Sposta livello"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:90
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:110
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alien Map"
+msgstr "Mappa aliena"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:148
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Antialias"
+msgstr "Antialias"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:197
msgid "Autocrop image"
msgstr "Autoritaglio immagine"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:137
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:244
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Autoritaglio livello"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:185
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:315
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Mixer dei canali"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:360
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Colore a alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:227 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:271
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:423
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cubism"
+msgstr "Cubismo"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:498 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:577
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "Sfocatura movimento"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:679
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:720 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:764
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Effetto pixel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:324
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:816
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordinate polari"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:369
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:910
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Rimozione occhi rossi"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:964
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Hurl"
+msgstr "Casuale"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1018
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Pick"
+msgstr "Prelievo casuale"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1072
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Slur"
+msgstr "Macchia"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1117
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semi-appiattisci"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:411
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1161
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shift"
+msgstr "Spostamento"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1206
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Spread"
+msgstr "Dispersione"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1248
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Soglia alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1286
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Tile Seamless"
+msgstr "Piastrella senza giunte"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1324
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Inverti valore"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1388
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Waves"
+msgstr "Onde"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1435
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr "Vortice e pizzico"
+
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
@@ -12046,29 +12471,29 @@ msgstr "Rimuovi delineatura del tracciato"
msgid "Close path stroke"
msgstr "Chiudi la delineatura del tracciato"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:408
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Trasla la delineatura del tracciato"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:451
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Scala la delineatura del tracciato"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:496
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Ruota la delineatura del tracciato"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:539 ../app/pdb/vectors-cmds.c:586
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Rifletti la delineatura del tracciato"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:715 ../app/pdb/vectors-cmds.c:839
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1063
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
msgstr "Aggiungi la delineatura del tracciato"
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:893 ../app/pdb/vectors-cmds.c:947
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1009
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Estendi la delineatura del tracciato"
@@ -12092,7 +12517,7 @@ msgstr "Riferimento a interprete errato in file interprete %s: %s"
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Stringa di formato binario errato in file interprete %s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:638
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -12116,8 +12541,8 @@ msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Ambiente plug-in"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:169
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:219
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:317
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Fallita l'esecuzione del plug-in \"%s\""
@@ -12160,7 +12585,7 @@ msgstr ""
"Errore di esecuzione per la procedura \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:993
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -12169,7 +12594,7 @@ msgstr ""
"Errore di chiamata per \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1003
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1005
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -12182,16 +12607,21 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:76
+#, c-format
+msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
+msgstr "Impossibile applicare un profilo colore ad un'immagine in scala di grigi (%s)"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:119
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:194
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:253
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "Errore durante l'esecuzione di \"%s\""
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:143
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:204
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:263
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Plug-in mancante (%s)"
@@ -12226,7 +12656,7 @@ msgstr ""
"Mai posto quiz vaghi\n"
"o indecifrabili."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1400
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Aggiungi livello testo"
@@ -12339,63 +12769,63 @@ msgstr "Distribuzione verticale del colore"
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
-msgid "Relative to:"
-msgstr "Relativo a:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282
+msgid "Relative to"
+msgstr "Relativo a"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:293
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Allinea al bordo sinistro dell'oggetto"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:297
msgid "Align center of target"
msgstr "Allinea al centro dell'oggetto"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:301
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Allinea al bordo destro dell'oggetto"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:309
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Allinea alla cima dell'oggetto"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:313
msgid "Align middle of target"
msgstr "Allinea alla mediana dell'oggetto"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:317
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Allinea al fondo dell'oggetto"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuisci"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:333
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Distribuisci i bordi sinistri degli oggetti"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:337
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Distribuisci i centri orizzontali degli oggetti"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:341
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Distribuisci i bordi destri degli oggetti"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:349
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Distribuisci i bordi in cima degli oggetti"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:353
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Distribuisci i centri verticali degli oggetti"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:357
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Distribuisci i fondi degli oggetti"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
msgid "Offset:"
msgstr "Scostamento:"
@@ -12437,23 +12867,24 @@ msgstr "Fare clic per prendere questo tracciato come prima voce"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Fare clic per aggiungere questo tracciato alla lista"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
-msgid "Shape:"
-msgstr "Forma:"
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
+msgid "Shape"
+msgstr "Taglio"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Ripetizione:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripetizione"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Sovracampionamento adattivo"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
msgid "Max depth"
msgstr "Profondità max"
@@ -12470,57 +12901,63 @@ msgstr ""
msgid "Blen_d"
msgstr "S_fumatura"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:302 ../app/tools/gimppainttool.c:272
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:286
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr "Il livello attivo non è visibile."
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Nessun motivo disponibile con questo strumento."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:622
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:631
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s per gli angoli bloccati"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s per spostare l'intera riga"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
msgid "Blend: "
msgstr "Sfumatura:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Luminosità-contrasto"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Strumento luminosità/contrasto: regola luminosità e contrasto"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "Luminosità-cont_rasto..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Regola luminosità e contrasto"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Importa le impostazioni di Luminosità-contrasto"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Esporta le impostazioni di Luminosità-contrasto"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Luminosità:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Luminosità"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
-msgid "Con_trast:"
-msgstr "Con_trasto:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
+msgid "_Contrast"
+msgstr "Con_trasto"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Modifica queste impostazioni come livelli"
@@ -12546,43 +12983,43 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Criterio usato per determinare la somiglianza di colore"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Tipo di riempimento (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Area coinvolta (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Riempi intera selezione"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Riempi i colori simili"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Trova colori simili"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Riempi aree trasparenti"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
msgid "Sample merged"
msgstr "Campionamento diffuso"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
-msgid "Fill by:"
-msgstr "Riempimento per:"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
+msgid "Fill by"
+msgstr "Riempimento per"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
@@ -12614,190 +13051,196 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Selezione per colore"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1193
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid ""
+"Fill the original position\n"
+"of the cage with a color"
+msgstr ""
+"Riempie la posizione originale\n"
+"della gabbia con un colore"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:156 ../app/tools/gimpcagetool.c:1159
msgid "Cage Transform"
msgstr "Trasformazione gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:157
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Trasformazione gabbia: deforma una selezione all'interno di una gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Trasformazione gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:354 ../app/tools/gimpwarptool.c:293
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Premere INVIO per confermare la trasformazione"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1062
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Calcolo coefficienti gabbia"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1244
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1210
msgid "Cage transform"
msgstr "Trasformazione gabbia"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
"Strumento clona: copia selettivamente da un'immagine o da un motivo usando "
"un pennello"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
msgid "_Clone"
msgstr "_Clona"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
msgid "Click to clone"
msgstr "Fare clic per clonare"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:893
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
-
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:912
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Allineamento:"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
msgid "Color Balance"
msgstr "Bilanciamento colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr "Strumento bilanciamento del colore: regola la distribuzione del colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
msgid "Color _Balance..."
msgstr "_Bilanciamento colore..."
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Regola il bilanciamento del colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr "Importa le impostazioni di Bilanciamento colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr "Esporta le impostazioni di Bilanciamento colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Il bilanciamento del colore agisce solo su livelli con colore RGB."
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:196
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Seleziona campo di regolazione"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:201 ../app/tools/gimplevelstool.c:155
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Regola i livelli colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:221
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:221
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:225
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:225
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232
msgid "R_eset Range"
msgstr "R_eimposta campo"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:242
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Preserva _luminosità"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
msgid "Colorize"
msgstr "Colora"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr "Strumento colora: colora l'immagine"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Colora.."
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Colora l'immagine"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr "Importa le impostazioni di Colora"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "Esporta le impostazioni di Colora"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
msgstr "Colorazione non opera su livelli in scala di grigi."
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
msgid "Select Color"
msgstr "Selezione colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Tonalità:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
+msgid "_Hue"
+msgstr "_Tonalità"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Saturazione:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Saturazione"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "_Luminosità:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
+msgid "_Lightness"
+msgstr "_Luminosità"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
msgid "Colorize Color"
msgstr "Colore colorazione"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1636
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
msgid "Pick color from image"
msgstr "Prelievo colore da un'immagine"
@@ -12843,51 +13286,51 @@ msgstr "Modalità prelievo (%s)"
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Usa finestra informazioni (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
msgid "Color Picker"
msgstr "Prelievo colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Prelievo colore: imposta i colori dai pixel di un'immagine"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Prelievo c_olore"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:230
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per visualizzare il colore"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:237 ../app/tools/gimppainttool.c:476
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:239 ../app/tools/gimppainttool.c:484
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di primo piano"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:245 ../app/tools/gimppainttool.c:482
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:247 ../app/tools/gimppainttool.c:490
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Fare clic sull'immagine per prelevare il colore di sfondo"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Fare clic sull'immagine per aggiungere il colore alla tavolozza"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:308
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:311
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informazioni sul prelievo colore"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:234 ../app/tools/gimpcolortool.c:407
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Sposta punto di campionamento: "
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:399
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Rimuovi punto di campionamento"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:400
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Elimina punto di campionamento"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:408
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Aggiungi punto di campionamento: "
@@ -12986,80 +13429,80 @@ msgstr "Fare clic o premere invio per ritagliare"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Non c'è un livello attivo da tagliare."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
msgid "Curves"
msgstr "Curve"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Strumento curve: regola le curve di colore"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
msgid "_Curves..."
msgstr "_Curve..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Regola le curve di colore"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Import Curves"
msgstr "Importa Curve"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175
msgid "Export Curves"
msgstr "Esporta Curve"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Fare clic per aggiungere un punto di controllo"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Fare clic per aggiungere punti di controllo a tutti i canali"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr "Fare clic per localizzare sulla curva (provare Maiusc, Ctrl)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:381
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:332
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ca_nale:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:405
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:356
msgid "R_eset Channel"
msgstr "R_eimposta canale"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tipo di curva:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 ../app/tools/gimplevelstool.c:641
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Impossibile leggere l'intestazione da \"%s\": %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:691
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Usa file curve di vecchi_o formato"
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgstr "Strumento desatura: trasforma i colori in scala di grigi"
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Desaturazione..."
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
msgstr "Desatura (rimuove i colori)"
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
msgstr "Desatura agisce solo su livelli RGB."
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Scegliere le sfumature i grigio basate su:"
@@ -13220,11 +13663,7 @@ msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Riflessione"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
-msgid "Select a single contiguous area"
-msgstr "Seleziona una singola area contigua"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
@@ -13232,104 +13671,85 @@ msgstr ""
"Dipingere sopra le aree per contrassegnare i valori di colore da includere o "
"escludere dalla selezione"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Ampiezza del pennello usato per i ritocchi"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
-msgid ""
-"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
-"in the selection"
-msgstr ""
-"Valori piccoli ottengono una selezione più accurata ma possono introdurre "
-"buchi"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Maschera di anteprima di selezione colore"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
-msgid "Sensitivity for brightness component"
-msgstr "Sensibilità per la componente di luminosità"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
-msgid "Sensitivity for red/green component"
-msgstr "Sensibilità per la componente rosso/verde"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:139
-msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
-msgstr "Sensibilità per la componente giallo/blu"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+msgid "Matting engine to use"
+msgstr "Motore di matting da usare"
-#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
-msgid "Contiguous"
-msgstr "Contigua"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
+msgid "Parameter for matting-levin"
+msgstr "Parametri per il matting-levin"
-#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
-#, c-format
-msgid "Interactive refinement (%s)"
-msgstr "Ritocco interattivo (%s)"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+msgid "Parameter for matting-global"
+msgstr "Parametri per il matting-global"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:293
-msgid "Mark background"
-msgstr "Marca lo sfondo"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:255
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "Modalità disegno"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
-msgid "Mark foreground"
-msgstr "Marca il primo piano"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:266
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Spessore delineatura"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
-msgid "Small brush"
-msgstr "Pennello piccolo"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
+msgid "Reset stroke width native size"
+msgstr "Reimposta spessore delineatura alla dimensione nativa"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:318
-msgid "Large brush"
-msgstr "Pennello grande"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
+msgid "Preview color"
+msgstr "Colore anteprima"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:341
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Smussamento:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301
+msgid "Engine"
+msgstr "Motore"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
-msgid "Preview color:"
-msgstr "Colore anteprima:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:325
+msgid "Active levels"
+msgstr "Livelli attivi"
-#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-msgid "Color Sensitivity"
-msgstr "Sensibilità colore"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterazioni"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:149
msgid "Foreground Select"
msgstr "Selezione primo piano"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:150
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Strumento selezione primo piano: seleziona una regione contenente soggetti "
"in primo piano"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:151
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Prim_o piano"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:305
-msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
-msgstr "Aggiungere ancora tratti o premere Invio per accettare la selezione"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
-msgstr "Marca lo sfondo disegnando sull'oggetto da estrarre"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:283
+msgid ""
+"Paint trimap, (background, foreground and unknown) or press Enter to preview"
+msgstr "Trimappa di disegno, (sfondo, primo piano e sconosciuto) o premere Invio per l'anteprima"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Delinea grossolanamente l'oggetto da estrarre"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:754
-msgctxt "command"
-msgid "Foreground Select"
-msgstr "Selezione primo piano"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:292
+msgid "Press escape for return to trimap or Enter to apply"
+msgstr "Premere Esc per tornare alla trimappa o Invio per applicare"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:748
+msgid "Computing alpha of unknown pixels"
+msgstr "Calcolo alfa per i pixel sconosciuti"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
@@ -13383,7 +13803,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Selezione fuzzy"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:108 ../app/tools/gimpoperationtool.c:128
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Operazione GEGL"
@@ -13391,11 +13811,11 @@ msgstr "Operazione GEGL"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Strumento GEGL: usa una qualsiasi operazione GEGL"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:110
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operazione _GEGL... "
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:326
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Seleziona un'operazione dall'elenco sovrastante"
@@ -13425,89 +13845,89 @@ msgstr "clic per impostare una nuova sorgente per il cerotto"
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Scala istogramma"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr ""
"Strumento tonalità-saturazione: regola la tonalità, la saturazione e la "
"luminosità dell'immagine"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Tonalità-_saturazione"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Regola tonalità / luminosità / saturazione"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr "Importa le impostazioni di Tonalità-saturazione"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr "Esporta le impostazioni di Tonalità-saturazione"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Tonalità-saturazione operano solamente su livelli RGB."
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
msgid "M_aster"
msgstr "Princip_ale"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Regola tutti i colori"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Seleziona colore primario da modificare"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
-msgid "_Overlap:"
-msgstr "S_ovrapposta:"
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
+msgid "_Overlap"
+msgstr "S_ovrapposta"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Regola colore selezionato"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
msgid "R_eset Color"
msgstr "R_eimposta il colore"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:383
msgid "_Preview"
msgstr "Ante_prima"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
msgid "Pre_sets:"
msgstr "Preimpo_stazioni:"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:216
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Impostazioni salvate su \"%s\""
@@ -13518,12 +13938,12 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Regolazione"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:138 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:180
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
@@ -13543,11 +13963,6 @@ msgstr "Inclinazione"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
-msgid "Shape"
-msgstr "Taglio"
-
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Strumento stilo: disegna con stile amanuense"
@@ -13580,7 +13995,7 @@ msgstr ""
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Forbici _intelligenti"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:603
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare questo punto"
@@ -13609,66 +14024,66 @@ msgstr "Premere invio per convertire in una selezione"
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un punto"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Strumento livelli: regola i livelli colore"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:144
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
msgid "_Levels..."
msgstr "_Livelli..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
msgid "Import Levels"
msgstr "Importa Livelli"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:164
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
msgid "Export Levels"
msgstr "Esporta Livelli"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:325
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275
msgid "Pick black point"
msgstr "Prendi il punto nero"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:329
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
msgid "Pick gray point"
msgstr "Prendi il punto grigio"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:333
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:283
msgid "Pick white point"
msgstr "Prendi punto bianco"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:420
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:371
msgid "Input Levels"
msgstr "Livelli di ingresso"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:524
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:450
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:485
msgid "Output Levels"
msgstr "Livelli di uscita"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:646
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:543
msgid "All Channels"
msgstr "Tutti i canali"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:658 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:555 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:660
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Regola automaticamente i livelli"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:683
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Modifica queste impostazioni come curve"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:817
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:784
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Usa file livelli di vecchi_o formato"
@@ -13733,44 +14148,40 @@ msgstr "Aggiungi righelli"
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Trascinare per creare una linea"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Fare clic per piazzare delle guide verticali o orizzontali"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:566
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Fare clic per piazzare una guida orizzontale"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:580
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Fare clic per piazzare una guida verticale"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:593
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un nuovo punto"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:622
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare tutti i punti"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:631
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:937 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1134 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1162
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:640
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1046
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Misura distanze e angoli"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
msgid "Distance:"
msgstr "Distanza:"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
-msgid "Angle:"
-msgstr "Angolo:"
-
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Preleva un livello o una guida"
@@ -13822,7 +14233,7 @@ msgstr "Sposta guida:"
msgid "There is no path to move."
msgstr "Nessun tracciato da spostare."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimptransformtool.c:1392
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "La posizione del tracciato attivo è bloccata."
@@ -13854,10 +14265,24 @@ msgstr "Elimina guida"
msgid "Add Guide: "
msgstr "Aggiungi guida:"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:109
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Strumento operazione: usa una qualsiasi operazione GEGL"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:311
+#, c-format
+msgid "Import '%s' Settings"
+msgstr "Importa le impostazioni \"%s\""
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:312
+#, c-format
+msgid "Export '%s' Settings"
+msgstr "Esporta le impostazioni \"%s\""
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:549
+msgid "_Aux Input"
+msgstr "Ingresso _ausiliare"
+
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Strumento pennello: dipinge a tratti morbidi con un effetto pennello"
@@ -13866,74 +14291,72 @@ msgstr "Strumento pennello: dipinge a tratti morbidi con un effetto pennello"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pennello"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modalità:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:87
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
msgid "Brush"
msgstr "Pennello"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Reimposta alla dimensione nativa del pennello"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto dimensioni"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Reimposta il rapporto dimensioni originale del pennello"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Reimposta l'angolo a zero"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:243
msgid "Incremental"
msgstr "Incrementale"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
msgid "Hard edge"
msgstr "Margine netto"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:289
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Opzioni delle dinamiche"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:295
msgid "Fade Options"
msgstr "Opzioni di dissolvenza"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Fade length"
msgstr "Lunghezza dissolvenza "
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:308
msgid "Reverse"
msgstr "Inverso"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
msgid "Color Options"
msgstr "Opzioni colore"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
msgid "Amount"
msgstr "Intensità"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Applica tremolio"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Sfoca delineatura"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:397
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
@@ -13954,7 +14377,7 @@ msgstr "%s per prelevare un colore"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Impossibile disegnare sui gruppi livello."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:677
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:686
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s per una riga diritta"
@@ -13983,44 +14406,44 @@ msgstr "Clona in _prospettiva"
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-clic per impostare una sorgente per la duplicazione"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
"Strumento prospettiva: cambia la prospettiva del livello, della selezione o "
"del tracciato"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "_Perspective"
msgstr "_Prospettiva"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Trasformazione di prospettiva"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Matrice di trasformazione"
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Strumento posterizzazione: riduce il numero di colori"
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Posterizza..."
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Posterizzazione (riduzione numero di colori)"
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
-msgid "Posterize _levels:"
-msgstr "_Livelli di posterizzazione:"
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
+msgid "Posterize _levels"
+msgstr "_Livelli di posterizzazione"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
@@ -14094,28 +14517,28 @@ msgstr "Corrente"
msgid "Expand from center"
msgstr "Espandi dal centro"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
-msgid "Fixed:"
-msgstr "Blocca:"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fisso"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Auto riduzione"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
msgid "Shrink merged"
msgstr "Riduzione diffusa"
@@ -14160,27 +14583,27 @@ msgstr "Basa la selezione area su tutti i livelli visibili"
msgid "Selection criterion"
msgstr "Criteri di selezione"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Seleziona le aree trasparenti"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
-msgid "Select by:"
-msgstr "Seleziona per:"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:222
+msgid "Select by"
+msgstr "Seleziona per"
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Spostare il mouse per cambiare la soglia"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Strumento ruota: ruota il livello, la selezione o il tracciato"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ruota"
@@ -14202,15 +14625,15 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Ruota di %-3.3g° attorno a (%g, %g)"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Strumento scala: scala il livello, la selezione o il tracciato"
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
msgid "_Scale"
msgstr "_Scala"
@@ -14220,6 +14643,24 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Scala a %d x %d"
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:126
+msgid "Temp property"
+msgstr "Proprietà temp"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:692
+msgid "Seamless Clone"
+msgstr "Clone continuo"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:183
+msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
+msgstr ""
+"Clone continuo: incolla un'immagine in un'altra senza soluzione di continuità"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:184
+msgid "_Seamless Clone"
+msgstr "Clone contin_uo"
+
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Abilita la sfumatura dei margini della selezione"
@@ -14228,6 +14669,11 @@ msgstr "Abilita la sfumatura dei margini della selezione"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Raggio di sfumatura"
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modalità:"
+
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@@ -14272,40 +14718,40 @@ msgstr "Fare clic e trascinare per spostare una copia dei pixel selezionati"
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Fare clic per àncorare la selezione fluttuante"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
msgid "Shear"
msgstr "Inclina"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Strumento inclina: inclina il livello, la selezione o il tracciato"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "S_hear"
msgstr "_Inclina"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "Inclinazione in _X:"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "Inclinazione in _Y:"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:257
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "Inclina orizzontalmente di %-3.3g"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:261
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "Inclina verticalmente di %-3.3g"
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:266
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
@@ -14430,15 +14876,15 @@ msgstr "_Testo"
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Risagoma il livello di testo"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 ../app/tools/gimptexttool.c:1514
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Conferma modifica del testo"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1518
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Crea un _nuovo livello"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1542
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14457,35 +14903,35 @@ msgstr ""
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Modifica del testo di GIMP"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Strumento soglia: riduce a due colori l'immagine usando una soglia"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Soglia..."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Applica soglia"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Importa le impostazioni di Soglia"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Esporta le impostazioni di Soglia"
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
-#: ../app/tools/gimptool.c:976
+#: ../app/tools/gimptool.c:1028
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Impossibile lavorare su un'immagine vuota, aggiungere prima un livello"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:357
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:361
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -14519,104 +14965,101 @@ msgstr ""
"Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero "
"variabile"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:387
msgid "Transform:"
msgstr "Trasforma:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:397
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:396
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
-#. the interpolation menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolazione:"
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolazione"
-#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
-msgid "Clipping:"
-msgstr "Ritaglio:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:409
+msgid "Clipping"
+msgstr "Ritaglio"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:421
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:416
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacità immagine"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:420
msgid "Show image preview"
msgstr "Mostra anteprima immagine"
-#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:429
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:432
msgid "Guides"
msgstr "Guide"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:452
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gradi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:453
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:464
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:465
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236
msgid "Transforming"
msgstr "Trasformazione"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:270 ../app/tools/gimptransformtool.c:1239
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:279 ../app/tools/gimptransformtool.c:1371
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "La posizione e la dimensione del livello attivo sono bloccate."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1234
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:801 ../app/tools/gimptransformtool.c:814
+msgid "Transform Step"
+msgstr "Passo di trasformazione"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1366
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Nessun livello da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1255
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1387
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Nessun tracciato da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1258
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1390
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1260
-msgid "The active path's position are locked."
-msgstr "Le posizioni del tracciato attivo sono bloccate."
-
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
msgid "Unified Transform"
msgstr "Trasformazione unificata"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr ""
"Strumento di trasformazione unificata: trasforma il livello, la selezione o "
"il tracciato"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
msgid "_Unified Transform"
msgstr "Trasformazione _unificata"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
msgid "Unified transform"
msgstr "Trasformazione unificata"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:675
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Matrice di trasformazione"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1218
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Trasformazione unificata"
@@ -14792,6 +15235,46 @@ msgstr "Elimina àncora"
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:81
+msgid "Effect Strength"
+msgstr "Forza effetto"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
+msgid "Effect Size"
+msgstr "Dimensione effetto"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+msgid "Effect Hardness"
+msgstr "Durezza effetto"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173
+msgid "Strength"
+msgstr "Forza"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Durezza"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:129
+msgid "Warp Transform"
+msgstr "Trasformazione Warp"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:130
+msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
+msgstr "Trasformazione warp: deforma con diversi strumenti"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:131
+msgid "_Warp Transform"
+msgstr "Trasformazione _warp"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:439 ../app/tools/gimpwarptool.c:451
+msgid "Warp Tool Stroke"
+msgstr "Tratteggio con lo strumento Warp"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:655
+msgid "Warp transform"
+msgstr "Trasformazione warp"
+
#: ../app/tools/tools-enums.c:150
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
@@ -14857,97 +15340,157 @@ msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/tools/tools-enums.c:306
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw foreground"
+msgstr "Disegna il primo piano"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:307
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw background"
+msgstr "Disegna lo sfondo"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:308
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw unknown"
+msgstr "Disegna lo sconosciuto"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:336
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr "Matting Global"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:337
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr "Matting Levin"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:370
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Move pixels"
+msgstr "Sposta i pixel"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:371
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Grow area"
+msgstr "Area di crescita"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:372
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Shrink area"
+msgstr "Area di restringimento"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:373
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "Torci in senso orario"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:374
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "Torci in senso antiorario"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:375
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Erase warping"
+msgstr "Cancella il warping"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:376
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "Smussamento warping"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Rinomina tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Sposta tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Scala tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Ridimensiona tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Rifletti tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Ruota tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Trasforma tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Delinea tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Tracciato a selezione"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Ordina tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Alza il tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Alza il tracciato fino in cima"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Abbassa il tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Abbassa tracciato fino in fondo"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
msgid "Move Path"
msgstr "Sposta tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
msgid "Flip Path"
msgstr "Rifletti tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
msgid "Rotate Path"
msgstr "Ruota tracciato"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:523
msgid "Transform Path"
msgstr "Trasforma tracciato"
@@ -15035,14 +15578,14 @@ msgstr "F1 non può essere rimappato."
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia."
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "Forma:"
+
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
msgid "Spikes"
msgstr "Vertici"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Durezza"
-
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rapporto dimensioni"
@@ -15067,37 +15610,37 @@ msgstr "(Nessuno)"
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Aggiungi il colore corrente allo cronologia colori"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
msgstr "Filtri disponibili"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:219
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Sposta il filtro selezionato in alto"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:228
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Sposta il filtro selezionato in basso"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:274
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtri attivi"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:325
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Reimposta il filtro selezionato sui valori predefiniti"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Aggiungi \"%s\" all'elenco dei filtri attivi"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Togli \"%s\" dall'elenco dei filtri attivi"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595
msgid "No filter selected"
msgstr "Nessun filtro selezionato"
@@ -15109,58 +15652,60 @@ msgstr ""
"Notazione di colore esadecimale come si usa in HTML e CSS. Questa voce "
"accetta anche nomi di colore CSS."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:557 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:600 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:655
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:595
msgid "Red:"
msgstr "Rosso:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:565 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:596
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
msgid "Blue:"
msgstr "Blu:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
msgid "Index:"
msgstr "Indice:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
msgid "Hex:"
msgstr "Esa:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:625
msgid "Hue:"
msgstr "Ton.:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:626
msgid "Sat.:"
msgstr "Sat.:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:649
msgid "Cyan:"
msgstr "Ciano:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:650
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
msgid "Yellow:"
msgstr "Giallo:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
msgid "Black:"
msgstr "Nero:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa:"
-
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
msgid "Color index:"
msgstr "Indice dei colori:"
@@ -15652,11 +16197,11 @@ msgid " | "
msgstr " | "
#. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:381
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:392
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
@@ -15939,6 +16484,26 @@ msgstr "Percentile:"
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:242
+msgid "From File..."
+msgstr "Da file..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:251
+msgid "From Stock Icons..."
+msgstr "Da insieme di icone..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:260
+msgid "Copy Icon to Clipboard"
+msgstr "Copia l'icona negli appunti"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:269
+msgid "Paste Icon from Clipboard"
+msgstr "Incolla l'icona dagli appunti"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:509
+msgid "Load Icon Image"
+msgstr "Carica l'immagine icona"
+
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
@@ -15956,83 +16521,83 @@ msgstr ""
msgid "Querying..."
msgstr "Interrogazione in corso..."
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Dimensione in pixel:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Print size:"
msgstr "Dimensioni di stampa:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Color space:"
msgstr "Spazio colore:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
msgid "Precision:"
msgstr "Precisione:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
msgid "File Name:"
msgstr "Nome file:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Size:"
msgstr "Dimensione file:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139
msgid "File Type:"
msgstr "Tipo file:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
msgid "Size in memory:"
msgstr "Dimensione in memoria:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
msgid "Undo steps:"
msgstr "Azioni annullabili:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
msgid "Redo steps:"
msgstr "Azioni ripetibili:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Numero di pixel:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
msgid "Number of layers:"
msgstr "Numero di livelli:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of channels:"
msgstr "Numero di canali:"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
msgid "Number of paths:"
msgstr "Numero di tracciati:"
#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:413
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:412
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:468
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "punti/%s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:491
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:490
msgid "colors"
msgstr "colori"
@@ -16040,6 +16605,10 @@ msgstr "colori"
msgid "Lock:"
msgstr "Blocca:"
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:247
+msgid "System Language"
+msgstr "Lingua di sistema"
+
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Blocca canale alfa"
@@ -16072,10 +16641,18 @@ msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
msgid "Progress"
msgstr "Operazione in corso"
-#: ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1553
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:186
msgid "New Seed"
msgstr "Nuovo seme"
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:298
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr "Prelievo coordinate dall'immagine"
+
+#: ../app/widgets/gimpproptable.c:330
+msgid "Pick color from the image"
+msgstr "Prelievo colore dall'immagine"
+
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
msgid ""
@@ -16222,16 +16799,16 @@ msgstr "Comme_nto:"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:525
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:524
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:689
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:688
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:691
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
@@ -16241,12 +16818,12 @@ msgstr "%d ppi, %s"
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Dato UTF-8 non valido nel file '%s'"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "L'attributo \"%s\" non è valido sull'elemento <%s> in questo contesto"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "L'elemento più esterno nel testo deve essere un <marcatore> non <%s>"
@@ -16256,6 +16833,7 @@ msgid "_Use selected font"
msgstr "_Usa il carattere selezionato"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1315
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Cambia il carattere del testo selezionato"
@@ -16296,6 +16874,11 @@ msgstr "Sottolineato"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrato"
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
+#, c-format
+msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
+msgstr "In carattere \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
+
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
#, c-format
msgid ""
@@ -16318,7 +16901,7 @@ msgstr "Nessuna selezione"
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Miniatura %d di %d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:748
msgid "Creating preview..."
msgstr "Creazione anteprima..."
@@ -16448,14 +17031,6 @@ msgstr "Applica carattere memorizzato"
msgid "%s Preset"
msgstr "Preimpostazioni %s"
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:99
-msgid "System Language"
-msgstr "Lingua di sistema"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:101
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
-
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "L'installazione di GIMP non è stata completata:"
@@ -16498,11 +17073,11 @@ msgstr "Apri la finestra di selezione pattern"
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Apri la finestra di selezione gradiente"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:397
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Apri la finestra di selezione tavolozza"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:462
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri"
@@ -16631,31 +17206,31 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinito"
-#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
+#: ../app/xcf/xcf.c:101 ../app/xcf/xcf.c:169
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Immagine GIMP XCF"
-#: ../app/xcf/xcf.c:272
+#: ../app/xcf/xcf.c:273
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Apertura di \"%s\""
-#: ../app/xcf/xcf.c:314
+#: ../app/xcf/xcf.c:315
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Errore XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata"
-#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#: ../app/xcf/xcf.c:385
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Salvataggio di \"%s\""
-#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#: ../app/xcf/xcf.c:405
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Errore durante il salvataggio del file XCF: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:369
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -16663,7 +17238,7 @@ msgstr ""
"Questo file XCF è danneggiato! È stato caricato tutto quello che si è "
"potuto, ma è incompleto."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:358
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:380
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -16671,7 +17246,7 @@ msgstr ""
"Questo file XCF è danneggiato! Non è stato possibile ripristinare neanche "
"una parte di esso."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:449
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:472
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]