[libgsf] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Russian translation
- Date: Wed, 25 Sep 2013 19:16:25 +0000 (UTC)
commit 5424d19f9a216226d002edbd08e26aab0c9281ab
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Wed Sep 25 23:08:49 2013 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1ad1eb1..f84c848 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,17 +7,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-20 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:48+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 23:49+0600\n"
+"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
#, c-format
@@ -31,8 +33,12 @@ msgstr "Размер clip_data составляет %s, но это меньше
#: ../gsf/gsf-clip-data.c:259
#, c-format
-msgid "The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the required 4 bytes."
-msgstr "clip_data имеет формат буфера обмена Windows, но его размер меньше необходимых 4 байт."
+msgid ""
+"The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
+"required 4 bytes."
+msgstr ""
+"clip_data имеет формат буфера обмена Windows, но его размер меньше "
+"необходимых 4 байт."
#: ../gsf/gsf-clip-data.c:270
msgid "Windows Metafile format"
@@ -92,14 +98,12 @@ msgstr "Не удалось получить доступ к дочернему
msgid "failure reading block"
msgstr "ошибка чтения блока"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Не удалось найти поток каталога VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
msgid "vba project header problem"
msgstr "некорректный заголовок vba проекта"
@@ -118,8 +122,7 @@ msgstr "Неизвестная версия подписи VBA 0x%x%x%x%x"
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Не удалось разобрать заголовок VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:109 ../gsf/gsf-infile-tar.c:217
#, c-format
msgid "Invalid tar header"
msgstr "Некорректный заголовок tar"
@@ -134,8 +137,7 @@ msgstr "Некорректный заголовок длинного имени"
msgid "Failed to read longname"
msgstr "Не удалось прочитать длинное имя"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293
-#: ../gsf/gsf-input.c:288
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:293 ../gsf/gsf-input.c:288
#, c-format
msgid "Seek failed"
msgstr "Ошибка поиска"
@@ -145,14 +147,12 @@ msgstr "Ошибка поиска"
msgid "Truncated archive"
msgstr "Разбитый на части архив"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
msgid "The archive being interpreted"
msgstr "Архив интерпретируется"
@@ -175,6 +175,10 @@ msgstr "Ошибка при чтении zip-структуры"
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Ошибка перехода к заголовку zip"
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+msgid "Error reading zip header"
+msgstr "Ошибка при чтении заголовка zip"
+
#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Некорректный заголовок zip"
@@ -184,18 +188,15 @@ msgstr "Некорректный заголовок zip"
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "ошибка распаковки потока"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:755
msgid "Compression Level"
msgstr "Уровень сжатия"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:756
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "Используемый уровень сжатия, ноль — без сжатия"
-#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:48
-#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:265
+#: ../gsf/gsf-input-bzip.c:48 ../gsf/gsf-output-bzip.c:265
#, c-format
msgid "BZ2 support not enabled"
msgstr "Поддержка BZ2 не включена"
@@ -215,8 +216,7 @@ msgstr "Ошибка распаковки BZ2"
msgid "BZ2 decompress end failed"
msgstr "Ошибка завершения распаковки BZ2"
-#: ../gsf/gsf-input.c:128
-#: ../gsf/gsf-output.c:168
+#: ../gsf/gsf-input.c:128 ../gsf/gsf-output.c:168
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "Имя"
msgid "The input's name"
msgstr "Имя источника"
-#: ../gsf/gsf-input.c:143
-#: ../gsf/gsf-output.c:183
+#: ../gsf/gsf-input.c:143 ../gsf/gsf-output.c:183
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -249,8 +248,7 @@ msgstr "Осталось"
msgid "Amount of data remaining"
msgstr "Количество оставшихся данных"
-#: ../gsf/gsf-input.c:188
-#: ../gsf/gsf-output.c:213
+#: ../gsf/gsf-input.c:188 ../gsf/gsf-output.c:213
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
@@ -258,8 +256,7 @@ msgstr "Позиция"
msgid "The input's current position"
msgstr "Текущая позиция источника"
-#: ../gsf/gsf-input.c:206
-#: ../gsf/gsf-output.c:232
+#: ../gsf/gsf-input.c:206 ../gsf/gsf-output.c:232
msgid "Modification time"
msgstr "Время изменения"
@@ -267,8 +264,7 @@ msgstr "Время изменения"
msgid "An optional GDateTime representing the time the input was last changed"
msgstr "Необязательное представление времени GDateTime, когда ввод был изменён"
-#: ../gsf/gsf-input.c:220
-#: ../gsf/gsf-output.c:247
+#: ../gsf/gsf-input.c:220 ../gsf/gsf-output.c:247
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
@@ -336,8 +332,7 @@ msgstr "Размер после распаковки"
msgid "The source's uncompressed size"
msgstr "Несжатый размер источника"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229
-#: ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
#, c-format
msgid "%s: Is not a regular file"
msgstr "%s: не является обычным файлом"
@@ -352,40 +347,44 @@ msgstr "%s: файл слишком большой для размещения
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap не поддерживается"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1506
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
msgid "Pretty print"
msgstr "Форматированная печать"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
-msgstr "Включить автоматический отступ при выводе элементов для облегчения чтения?"
-
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
-#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333
-#: ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
+msgstr ""
+"Включить автоматический отступ при выводе элементов для облегчения чтения?"
+
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
+#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Получатель"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Пункт назначения записи"
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:312
#, c-format
-msgid "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at least are needed."
-msgstr "При чтении свойства %s не хватило данных; получено %s байт, но необходимо %s байт."
+msgid ""
+"Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
+"least are needed."
+msgstr ""
+"При чтении свойства %s не хватило данных; получено %s байт, но необходимо %s "
+"байт."
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:363
#, c-format
-msgid "Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 bytes, but the data says
it only has %s bytes available."
-msgstr "Повреждены данные в свойстве VT_CF; размер данных буфера обмена должен быть не менее 4х байт, но
согласно данным доступно лишь %s байт."
+msgid ""
+"Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
+"bytes, but the data says it only has %s bytes available."
+msgstr ""
+"Повреждены данные в свойстве VT_CF; размер данных буфера обмена должен быть "
+"не менее 4х байт, но согласно данным доступно лишь %s байт."
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
#, c-format
msgid "Unable to read MS property stream header"
msgstr "Не удалось прочитать заголовок потока свойства MS"
@@ -395,15 +394,13 @@ msgstr "Не удалось прочитать заголовок потока
msgid "Invalid MS property stream header"
msgstr "Некорректный заголовок потока свойства MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
#, c-format
msgid "Invalid MS property section"
msgstr "Некорректная секция свойства MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
msgstr "Некорректный заголовок потока свойства MS или файл обрезан"
@@ -516,7 +513,8 @@ msgstr "Текущая позиция вывода"
#: ../gsf/gsf-output.c:233
msgid "An optional GDateTime representing the time the output was last changed"
-msgstr "Необязательное представление времени GDateTime, когда вывод был изменён"
+msgstr ""
+"Необязательное представление времени GDateTime, когда вывод был изменён"
#: ../gsf/gsf-output.c:248
msgid "The parent GsfOutfile"
@@ -556,7 +554,9 @@ msgstr "Закавычивание пробельных символов"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:377
msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
-msgstr "Использовать принудительное закавычивание для исходных или терминальных пробельных символов?"
+msgstr ""
+"Использовать принудительное закавычивание для исходных или терминальных "
+"пробельных символов?"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:386
msgid "Separator"
@@ -629,7 +629,9 @@ msgstr "* cat выводит один или несколько файло
#: ../tools/gsf.c:104
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
-msgstr "* dump дамп одного или нескольких файлов в архиве в шестнадцатеричном виде\n"
+msgstr ""
+"* dump дамп одного или нескольких файлов в архиве в шестнадцатеричном "
+"виде\n"
#: ../tools/gsf.c:105
#, c-format
@@ -682,7 +684,8 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Запустите «%s --help» для вывода полного списка доступных параметров командной строки.\n"
+"Запустите «%s --help» для вывода полного списка доступных параметров "
+"командной строки.\n"
#: ../tools/gsf.c:518
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]