[gnome-sound-recorder] Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Czech translation
- Date: Wed, 25 Sep 2013 21:06:09 +0000 (UTC)
commit c3fc8325c09ed04befe51d4cd3adf133357e471b
Author: Adam Matoušek <adamatousek gmail com>
Date: Wed Sep 25 23:05:53 2013 +0200
Czech translation
po/cs.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 196 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..c5c6655
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# Czech translation for gnome-sound-recorder.
+# Copyright (C) 2013 gnome-sound-recorder's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-sound-recorder package.
+# Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:01+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1 ../src/record.js:93
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Záznamník zvuků"
+
+#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
+msgid "Record sound via the microphone and play it back"
+msgstr "Nahrává mikrofonem zvuk a zpětně jej přehrává"
+
+#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:3
+msgid "Audio;Application;Record;"
+msgstr "Audio;Aplikace;Nahrávání;Nahrávka"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Velikost okna"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Velikost okna (šířka a výška)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Umístění okna"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Umístění okna (x a y)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:5
+msgid "Preferred media type for encoding audio when recording"
+msgstr "Preferovaný formát pro nahrávání"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Preferred media type for encoding audio when recording. 'audio/x-vorbis' for "
+"Ogg Vorbis, or 'audio/mpeg' for MP3, for example. This is not a MIME type."
+msgstr ""
+"Preferovaný formát zvuku pro nahrávání. Například „audio/x-vorbis“ pro Ogg "
+"Vorbis nebo „audio/mpeg“ pro MP3. Toto není typ MIME."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:7
+msgid "Maps media types to audio encoder preset names."
+msgstr "Přiřazuje formáty názvům předvoleb zvukového kodéru."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Maps media types to audio encoder preset names. If there is no mapping for a "
+"media type, the default encoder settings will be used."
+msgstr ""
+"Přiřazuje formáty názvům předvoleb zvukového kodéru. Není-li formát "
+"přiřazen, bude použito výchozí nastavení kodéru."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:9
+msgid "Volume level"
+msgstr "Úroveň hlasitosti"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:10
+msgid "Volume level."
+msgstr "Úroveň hlasitosti."
+
+#: ../src/info.js:47 ../src/mainWindow.js:498
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
+
+#: ../src/info.js:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../src/info.js:73 ../src/preferences.js:46
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. File Name item
+#. Translators: "File Name" is the label next to the file name
+#. in the info dialog
+#: ../src/info.js:99
+msgctxt "File Name"
+msgid "Name"
+msgstr "Název souboru"
+
+#. Source item
+#: ../src/info.js:106
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/info.js:115
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Datum změny"
+
+#. Date Created item
+#: ../src/info.js:121
+msgid "Date Created"
+msgstr "Datum vytvoření"
+
+#. Media type item
+#. Translators: "Type" is the label next to the media type
+#. (Ogg Vorbis, AAC, ...) in the info dialog
+#: ../src/info.js:132
+msgctxt "Media Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Formát"
+
+#: ../src/listview.js:130 ../src/listview.js:135 ../src/listview.js:224
+#: ../src/record.js:286
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
+
+#: ../src/main.js:55
+msgid "SoundRecorder"
+msgstr "Záznamník zvuků"
+
+#: ../src/main.js:83
+msgid "Sound Recorder started"
+msgstr "Záznamník zvuků byl spuštěn"
+
+#: ../src/mainWindow.js:278
+msgid "Recording…"
+msgstr "Nahrává se…"
+
+#: ../src/mainWindow.js:523
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
+
+#: ../src/mainWindow.js:774
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
+
+#: ../src/mainWindow.js:797
+msgid "Load More"
+msgstr "Načíst další"
+
+#: ../src/preferences.js:67
+msgid "Preferred format"
+msgstr "Preferovaný formát"
+
+#: ../src/preferences.js:75
+msgid "Volume"
+msgstr "Hlasitost"
+
+#: ../src/preferences.js:90
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../src/record.js:149
+msgid "Unable to set the pipeline to the recording state."
+msgstr "Rouru se nezdařilo uvést do stavu pro nahrávání."
+
+#: ../src/record.js:198 ../src/record.js:240
+msgid "Error: "
+msgstr "Chyba: "
+
+#: ../src/record.js:270
+msgid "Recordings"
+msgstr "Nahrávky"
+
+#: ../src/record.js:284
+msgid "Recording "
+msgstr "Nahrávka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]