[gnome-maps] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 29 Sep 2013 17:36:10 +0000 (UTC)
commit 1749c2b8fc1052cb0183c2b86413d303ca88a1fc
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 29 20:36:18 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e90d0b7..97de381 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-05 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 22:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-28 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-29 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -21,9 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you "
+#| "to quickly find the place you're looking for by searching for a city or "
+#| "street, or locate a place to meet a friend."
msgid ""
"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
-"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
"or locate a place to meet a friend."
msgstr ""
"Žemėlapiai leidžia jums lengvai pasiekti pasaulio žemėlapius. Ši programa "
@@ -31,10 +35,14 @@ msgstr ""
"bei rasti vietą susitikimui su draugu."
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
+#| "specific types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or "
+#| "\"WiFi Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
msgid ""
"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
-"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
+"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
msgstr ""
"<li>Ieškoti šalies, regiono, miesto ar gatvės.</li> <li>Ieškoti specifinių "
"vietų, tokių kaip „Barai šalia Gedimino prospektas, Vilnius“ arba „WiFi "
@@ -48,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Žemėlapiai naudoja OpenStreetMap duomenų bazę, kurią sukūrė tūkstančiai "
"žmonių iš viso pasaulio."
-#. Translators: This is the program name.
+#. Translators: This is the program name. */
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
#: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
@@ -75,15 +83,17 @@ msgid "Window position"
msgstr "Lango padėtis"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Lango padėtis (x ir y)."
+#| msgid "Window position (x and y)."
+msgid "Window position (X and Y)."
+msgstr "Lango padėtis (X ir Y)."
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "Langas išdidintas"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
+#| msgid "Window maximized state"
+msgid "Window maximization state"
msgstr "Lango išdidinimo būsena"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
@@ -118,8 +128,9 @@ msgid "User set last known location"
msgstr "Naudotojo nustatyta paskutinė vieta"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Last known location was set manually by user."
-msgstr "Paskutinė žinoma vieta, rankomis nustatyta naudotojo."
+#| msgid "Last known location was set manually by user."
+msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
+msgstr "Ar paskutinė žinoma vieta buvo rankomis nustatyta naudotojo."
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
@@ -130,11 +141,13 @@ msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../src/context-menu.ui.h:1
-msgid "What's here?"
+#| msgid "What's here?"
+msgid "What’s here?"
msgstr "Kas ten?"
#: ../src/context-menu.ui.h:2
-msgid "I'm here!"
+#| msgid "I'm here!"
+msgid "I’m here!"
msgstr "Aš esu čia!"
#: ../src/mainWindow.js:339
@@ -155,20 +168,25 @@ msgstr "Gatvė"
msgid "Satellite"
msgstr "Palydovas"
-#: ../src/mapLocation.js:115
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:116
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: ../src/mapLocation.js:117
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:119
msgid "Exact"
msgstr "Tikslus"
-#: ../src/mapLocation.js:121
+#: ../src/mapLocation.js:123
msgid " km²"
msgstr " km²"
-#: ../src/userLocation.js:58
-#, c-format
+#. Translators: Showing name of place where user currently is and
+#. accuracy of this information (which is translated
+#. separately)
+#. */
+#: ../src/userLocation.js:62
msgid ""
"%s\n"
"Position Accuracy: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]