[evolution-ews] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 19 Sep 2013 14:14:55 +0000 (UTC)
commit 7d058289507d627c215165dc85a92ea97552b0b1
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Sep 19 16:14:45 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 373 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 223 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c0eef81..216a914 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Hungarian translation of evolution-ews
-# Copyright (C) 2011, 2012. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
#
# Mézi Zoltán <mezi dot zoltan at gmail dot com>, 2011.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 21:09+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 16:09+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,43 +21,56 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1001
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1421
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1288
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1460
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1804
+msgid ""
+"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
+msgstr ""
+"Nem menthető a névjegylista, csak az EWS Server 2010 vagy újabb támogatja"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1763
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "A háttérprogram nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1476
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1963
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "Várakozás a szinkronizálás befejeződésére"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1815
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2372
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Kapcsolatok letöltése itt: %s %d%%-ban kész…"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2368
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3050
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Névjegyek szinkronizálása…"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2592
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:364
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3281
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
msgid "Searching..."
msgstr "Keresés…"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1055
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1069
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1698
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1519
+#| msgctxt "User"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1720
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2281
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2303
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "Az EWS nem támogatja a tömeges módosításokat"
@@ -76,83 +89,83 @@ msgstr "Nem hozható létre a MIME-tartalom feldolgozója!"
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Nem dolgozható fel a találkozókérés MIME-tartalma!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:346
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:344
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Nem hozató létre gyorsítótárfájl"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:451 ../src/camel/camel-ews-folder.c:531
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:445 ../src/camel/camel-ews-folder.c:527
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Nem hozható létre a gyorsítótár útvonala"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:541
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:537
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Sikertelen az üzenetgyorsítótár-fájl áthelyezése"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1188
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1183
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "„%s” összefoglalása nem tölthető be"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1624
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1619
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Kapcsolat nélküli módban nem lehet végrehajtani a műveleteket a mappán"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_Új levelek keresése minden mappában"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:52
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "S_zűrők alkalmazása az új üzenetekre ezen kiszolgáló bejövő mappájában"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "_Levélszemét keresése az új levelek között"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Csak a BEÉ_RKEZETT ÜZENETEK mappában keressen levélszemetet"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "A távoli levelek automatikus helyi s_zinkronizációja"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "K_apcsolat időtúllépése %s (másodperc)"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:75
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange webszolgáltatások"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Exchange kiszolgálók eléréséhez webszolgáltatások használatával"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:93
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:92
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -160,11 +173,11 @@ msgstr ""
"Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog "
"kapcsolódni NTLM hitelesítés használatával."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:103
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -172,63 +185,60 @@ msgstr ""
"Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog "
"kapcsolódni alap hitelesítés használatával."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:192
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:292
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "A munkamenet nem rendelkezik tárolási útvonallal"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:229
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:329
#, c-format
-#| msgctxt "ForeignFolders"
-#| msgid "%s_%d"
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:358
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:458
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:688
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:603
+#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
+msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak ellenőrzése"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:843
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Idegen mappaszerkezet frissítése"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:973
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "A hitelesítési jelszó nem érhető el"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1138
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1285
msgid "Query for authentication types is not supported"
msgstr "A hitelesítési típusok lekérése nem támogatott"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1190
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1337
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Nincs %s nevű mappa"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1502
-#| msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1649
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet listázni a nyilvános EWS mappákat kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1575
-#| msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1722
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Nem található egyetlen EWS nyilvános mappa sem"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1680
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1831
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgstr "A mappa („%s”) nem hozható létre, mert már létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1695
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1846
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "A szülő mappa (%s) nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1705
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1856
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -236,103 +246,101 @@ msgstr ""
"Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak más felhasználók "
"mappáihoz van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1715
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1866
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users "
-#| "only"
msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
"Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak a nyilvános mappákhoz "
"van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1784
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1935
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "A mappa nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1793
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1944
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak más felhasználók mappáihoz "
"van használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1803
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1954
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
"Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak a nyilvános mappákhoz van "
"használatban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1911
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2062
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "A(z) %s mappa nem létezik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1921
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2072
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Nem változott a(z) %s mappa fő rekordja"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1963
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2114
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Nem lehet egyszerre átnevezni és mozgatni a mappát"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1999
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2150
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Nem található a(z) %s szülőmappa mappaazonosítója"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2049 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2200 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "%s Exchange kiszolgáló"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2052
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2203
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Exchange szolgáltatás %s számára ezen: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2096
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2247
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "A Kuka mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2131
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2307
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "A Levélszemét mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2321
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2497
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet EWS mappákra feliratkozni kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2339
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2520
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
msgstr ""
"Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, nem érhető el nyilvános mappa"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2349
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2530
#, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
msgstr "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, a mappa nem található"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2440
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2621
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Nem lehet EWS mappákról leiratkozni kapcsolat nélküli módban"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2557
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2738
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "A művelet befejezéséhez online kell dolgoznia"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2782
+#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
+msgstr "„Házon kívül” állapot törlése"
+
#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:72
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
@@ -365,58 +373,92 @@ msgstr ""
msgid "Service not connected"
msgstr "Nem kapcsolódott a szolgáltatáshoz"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:428
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
msgid "Global Address List"
msgstr "Globális címlista"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:813
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:807
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
msgstr "Nem határozható meg megfelelő mappaosztály a(z) „%s” nevű új mappához"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:902
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:896
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr ""
"A(z) „%s” adatforrás nem az Exchange webszolgáltatások egyik mappáját "
"képviseli"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:516
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:474
+#| msgid "Folder ID:"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappa"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:480
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:506
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:511
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "A mappaméret-információk nem kérhetők le"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:621
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder Sizes"
+msgstr "Mappaméretek"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:638
+msgid "Fetching folder list…"
+msgstr "Mappalista letöltése…"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:791
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgstr ""
"Nem szerkeszthetők a(z) „%s” mappa jogosultságai, válasszon másik mappát."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:594
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:868
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder Sizes..."
+msgstr "Mappaméretek…"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:875
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "Feliratkozás más felhasználó mappájára…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:603
#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:884
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:915
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:946
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:977
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1166
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1197
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1228
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1259
msgid "Permissions..."
msgstr "Jogosultságok…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:605
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:886
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:886
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1168
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "EWS naptárjogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:917
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1199
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "EWS feladatjogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:948
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1230
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "EWS feljegyzésjogosultságok szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:979
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1261
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "EWS névjegyjogosultságok szerkesztése"
@@ -486,146 +528,155 @@ msgstr "Egyéni"
msgid "Writing folder permissions, please wait..."
msgstr "Mappajogosultságok írása, kis türelmet…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:759
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:777
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:762
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:780
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:768
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:786
msgctxt "User"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:849
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:430
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1075
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:855
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:873
msgid "Permission level"
msgstr "Jogosultsági szint"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:907
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:925
msgid "Edit EWS folder permissions..."
msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:932
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:635
msgid "Account:"
msgstr "Fiók:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:978
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappa neve:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:983
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1001
msgid "Folder ID:"
msgstr "Mappaazonosító:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1047
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1065
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1069
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1087
msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "J_ogosultsági szint:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1103
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Olvasás"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1115
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1200
msgctxt "Permissions"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Időbeosztás"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1144
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Időbeosztás ideje, tárgya, helye"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1132
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
msgctxt "Permissions"
msgid "Full Details"
msgstr "Minden részlet"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1138
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1168
msgctxt "Permissions"
msgid "Create items"
msgstr "Elemek létrehozása"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1172
msgctxt "Permissions"
msgid "Create subfolders"
msgstr "Almappák létrehozása"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1176
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit own"
msgstr "Saját szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1180
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit all"
msgstr "Összes szerkesztése"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1188
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
msgstr "Elemek törlése"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1187
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1205
msgctxt "Permissions"
msgid "Own"
msgstr "Saját"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1192
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
msgctxt "Permissions"
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1198
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
msgctxt "Permissions"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1228
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder owner"
msgstr "Mappa tulajdonosa"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1232
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder contact"
msgstr "Mappakapcsolat"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1236
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder visible"
msgstr "Látható mappa"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1291
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1309
msgid "Reading folder permissions, please wait..."
msgstr "Mappajogosultságok olvasása, kis türelmet…"
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:184
+msgid "Unset on Server"
+msgstr "Törlés a kiszolgálón"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:185
+#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+msgid "Unset the \"Out of Office\" status"
+msgstr "„Házon kívül” állapot törlése"
+
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:208
#, c-format
msgid "No users found, only one contact"
@@ -651,25 +702,25 @@ msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
msgstr[0] "100-nál több felhasználó található, de csak az első %d jelenik meg"
msgstr[1] "100-nál több felhasználó található, de csak az első %d jelenik meg"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:356
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:539
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:357
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
msgid "Search for a user"
msgstr "Felhasználó keresése"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:436
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:473
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
msgid "Choose EWS user..."
msgstr "Válasszon EWS felhasználót…"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:496
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:632
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:657
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgstr "A mappa nem vehető fel, mert már létezik „%s” néven"
@@ -779,11 +830,11 @@ msgstr "_Mappa neve:"
msgid "Include _subfolders"
msgstr "_Almappákat beleértve"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:129
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:140
msgid "Querying Autodiscover service"
msgstr "Automatikus feltérképezési szolgáltatás lekérdezése"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:212
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:231
msgid "Fetch _URL"
msgstr "_URL lekérése"
@@ -924,6 +975,21 @@ msgstr "Megbízottaimnak és _nekem"
msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
msgstr "„Megbízottak” beállításainak lekérése"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:256
+msgid "EWS Settings"
+msgstr "EWS-beállítások"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:201
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:205
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder _Sizes"
+msgstr "_Mappaméretek"
+
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:221
msgid "Locating offline address books"
msgstr "Kapcsolat nélküli címjegyzék keresése"
@@ -1025,84 +1091,91 @@ msgstr "Nem sikerült lekérni a „Házon kívül” állapot beállításait."
msgid "Failed to retrieve "Delegates" settings."
msgstr "Nem sikerült lekérni a „Megbízottak” beállításait."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:493
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
+msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
+msgstr "„{0}” Exchange-fiókja „Házon kívül” állapotra van állítva."
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:538
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Művelet megszakítva"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:562
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:607
msgid "Authentication failed"
msgstr "A hitelesítés sikertelen"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:573
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:618
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Nincs válasz: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1880
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2126
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Az automatikus felderítésre adott válasz XML feldolgozása sikertelen"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1887
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2133
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Autodiscover> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1898
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2144
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni a <Response> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1909
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2155
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Account> elemet"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1928
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2174
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Az <ASUrl> és <OABUrl> nem található az automatikus felderítésre adott "
"válaszban"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2010
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2256
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "Az URL nem lehet NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2018
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2264
#, c-format
msgid "URL '%s' is not valid"
msgstr "A(z) „%s” URL nem érvényes"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2120
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2364
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "Az e-mail címből hiányzik a tartomány rész"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2432
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2686
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni az oab XML-t"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2440
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2694
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Nem sikerült megtalálni az <OAB> elemet\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3612
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3940
msgid "No items found"
msgstr "Nem találhatók elemek"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:587
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:612
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem támogatott a mappa típusa"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:592
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:617
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem található az elsődleges forrás"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:187
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:308
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót"
+#~ msgid "Authentication password not available"
+#~ msgstr "A hitelesítési jelszó nem érhető el"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot list folders available for subscription of Exchange Web Services "
#~ "account, use 'Subscribe to folder of other user' context menu option "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]