[gnome-color-manager] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] l10n: Update Japanese translation
- Date: Mon, 7 Apr 2014 14:13:52 +0000 (UTC)
commit b20f6a710c0907cd8cd90ceec2587372c7b2a887
Author: Ikuya Awashiro <ikuya fruitsbasket info>
Date: Mon Apr 7 23:12:37 2014 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 69fa010..9b6ca2f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2010.
# Nishibori Kiyotaka <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2011.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Ikuya Awashiro <ikuya fruitsbasket info>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-05 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 04:33+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-03 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 16:43+0900\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya fruitsbasket info>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "_Measure"
#. the color representation
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6 ../src/gcm-viewer.c:687
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6 ../src/gcm-viewer.c:690
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "色空間"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18 ../src/gcm-utils.c:329 ../src/gcm-viewer.c:707
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18 ../src/gcm-utils.c:329 ../src/gcm-viewer.c:710
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgid "Select calibration target image"
msgstr "キャリブレーション対象の画像を選択してください"
#: ../src/gcm-calibrate.c:679 ../src/gcm-calibrate.c:724
-#: ../src/gcm-calibrate.c:819 ../src/gcm-viewer.c:440
+#: ../src/gcm-calibrate.c:819 ../src/gcm-viewer.c:443
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "サポートされている画像ファイル"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:697 ../src/gcm-calibrate.c:751
-#: ../src/gcm-viewer.c:466
+#: ../src/gcm-viewer.c:469
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgid "CIE values"
msgstr "CIE値"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:817 ../src/gcm-viewer.c:438
+#: ../src/gcm-calibrate.c:817 ../src/gcm-viewer.c:441
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICCプロファイルのファイルを選択"
@@ -803,24 +804,18 @@ msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1232
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Checker"
msgid "ColorChecker"
-msgstr "Color Checker"
+msgstr "ColorChecker"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1236
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Checker DC"
msgid "ColorChecker DC"
-msgstr "Color Checker DC"
+msgstr "ColorChecker DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1240
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Checker SG"
msgid "ColorChecker SG"
-msgstr "Color Checker SG"
+msgstr "ColorChecker SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1244
@@ -895,23 +890,23 @@ msgstr "コンピューターに接続されたモニターの種類を選択し
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1439
msgid "LCD (CCFL backlight)"
-msgstr ""
+msgstr "LCD (CCFL バックライト)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1448
msgid "LCD (White LED backlight)"
-msgstr ""
+msgstr "LCD (白色 LED バックライト)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1457
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr ""
+msgstr "LCD (RGB LED バックライト)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1466
msgid "LCD (Wide Gamut RGB LED backlight)"
-msgstr ""
+msgstr "LCD (広色域 RGB LED バックライト)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1475
msgid "LCD (Wide Gamut CCFL backlight)"
-msgstr ""
+msgstr "LCD (広色域 CCFL バックライト)"
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1484
msgid "CRT"
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgstr "Copyright (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2345 ../src/gcm-picker.c:793
-#: ../src/gcm-viewer.c:1797
+#: ../src/gcm-viewer.c:1804
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "親ウインドウをモーダルにします"
@@ -1117,26 +1112,26 @@ msgstr "デバイスが指定されていません!"
msgid "No profile"
msgstr "プロファイルがありません"
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:87
#, c-format
msgid "Default %s"
msgstr "デフォルト %s"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:102
msgid "Default: "
msgstr "デフォルト:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:108
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:107
msgid "Colorspace: "
msgstr "色空間:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:113
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:112
msgid "Test profile: "
msgstr "テストプロファイル:"
@@ -1162,7 +1157,7 @@ msgstr "インストールするICCプロファイル"
msgid "No filename specified"
msgstr "ファイル名が指定されていません"
-#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1441
+#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1448
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "ICCプロファイルを開けません"
@@ -1215,7 +1210,7 @@ msgstr "カラープロファイルを読み込みますか?"
msgid "Import"
msgstr "読み込み"
-#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1474
+#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1481
msgid "Failed to import file"
msgstr "ファイルの読み込みに失敗"
@@ -1293,8 +1288,8 @@ msgstr "EDIDの検査プログラム"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:217 ../src/gcm-picker.c:224 ../src/gcm-viewer.c:676
-#: ../src/gcm-viewer.c:726
+#: ../src/gcm-picker.c:217 ../src/gcm-picker.c:224 ../src/gcm-viewer.c:679
+#: ../src/gcm-viewer.c:729
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr "GNOME Color Manager Color Picker"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:333 ../src/gcm-viewer.c:719
+#: ../src/gcm-utils.c:333 ../src/gcm-viewer.c:722
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -1335,320 +1330,320 @@ msgid "gray"
msgstr "グレー"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:384
+#: ../src/gcm-viewer.c:387
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "プロファイルを完全に削除しますか?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:387
+#: ../src/gcm-viewer.c:390
msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr "システムからこのプロファイルを完全に削除しますか?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:390
+#: ../src/gcm-viewer.c:393
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../src/gcm-viewer.c:441
+#: ../src/gcm-viewer.c:444
msgid "_Import"
msgstr "読み込み(_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:459
+#: ../src/gcm-viewer.c:462
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "サポートされるICCプロファイル"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:495
+#: ../src/gcm-viewer.c:498
msgid "Failed to copy file"
msgstr "ファイルのコピーに失敗"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:649
+#: ../src/gcm-viewer.c:652
msgid "Input device"
msgstr "入力デバイス"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:653
+#: ../src/gcm-viewer.c:656
msgid "Display device"
msgstr "ディスプレイデバイス"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:657
+#: ../src/gcm-viewer.c:660
msgid "Output device"
msgstr "出力デバイス"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:661
+#: ../src/gcm-viewer.c:664
msgid "Devicelink"
msgstr "デバイスリンク"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:665
+#: ../src/gcm-viewer.c:668
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "色空間の変換"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:669
+#: ../src/gcm-viewer.c:672
msgid "Abstract"
msgstr "概要"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:673
+#: ../src/gcm-viewer.c:676
msgid "Named color"
msgstr "特色"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:691
+#: ../src/gcm-viewer.c:694
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:695
+#: ../src/gcm-viewer.c:698
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:699
+#: ../src/gcm-viewer.c:702
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:703
+#: ../src/gcm-viewer.c:706
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:711
+#: ../src/gcm-viewer.c:714
msgid "Gray"
msgstr "グレー"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:715
+#: ../src/gcm-viewer.c:718
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:723
+#: ../src/gcm-viewer.c:726
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:762
+#: ../src/gcm-viewer.c:765
msgid "Standard space"
msgstr "標準色空間"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:764
+#: ../src/gcm-viewer.c:767
msgid "Display checksum"
msgstr "ディスプレイのチェックサム"
-#: ../src/gcm-viewer.c:765
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
msgid "Display model"
msgstr "ディスプレイのモデル"
-#: ../src/gcm-viewer.c:766
+#: ../src/gcm-viewer.c:769
msgid "Display serial number"
msgstr "ディスプレイのシリアル番号"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:768
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
msgid "Display PNPID"
msgstr "ディスプレイのPNPID"
#. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:770
+#: ../src/gcm-viewer.c:773
msgid "Display vendor"
msgstr "ディスプレイのベンダー"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:772
+#: ../src/gcm-viewer.c:775
msgid "File checksum"
msgstr "ファイルのチェックサム"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#: ../src/gcm-viewer.c:777
msgid "Framework product"
msgstr "フレームワークの製品"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#: ../src/gcm-viewer.c:779
msgid "Framework program"
msgstr "フレームワークのプログラム"
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:778
+#: ../src/gcm-viewer.c:781
msgid "Framework version"
msgstr "フレームワークのバージョン"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:780
+#: ../src/gcm-viewer.c:783
msgid "Data source type"
msgstr "データソースの種類"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:782
+#: ../src/gcm-viewer.c:785
msgid "Mapping format"
msgstr "マッピング形式"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:787
msgid "Mapping qualifier"
msgstr "マッピングの品質"
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:786
+#: ../src/gcm-viewer.c:789
msgid "Mapping device"
msgstr "マッピングされたデバイス"
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:791
msgid "Delta-E average"
msgstr "デルタEの平均"
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:793
msgid "Delta-E maximum"
msgstr "デルタEの最大値"
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#: ../src/gcm-viewer.c:795
msgid "Delta-E RMS"
msgstr "デルタEの二乗平均平方根"
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:797
msgid "Calibration device"
msgstr "キャリブレーションデバイス"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:799
msgid "Screen surface finish"
msgstr "画面の表面処理"
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:801
msgid "Connection type"
msgstr "接続の種類"
#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#: ../src/gcm-viewer.c:803
msgid "Screen brightness"
msgstr "画面の輝度"
#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:805
msgid "Gamut volume"
msgstr "色再現範囲"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:807
msgid "sRGB coverage"
msgstr "sRGB カバー率"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:806
+#: ../src/gcm-viewer.c:809
msgid "Adobe RGB coverage"
msgstr "Adobe RGB カバー率"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:917
+#: ../src/gcm-viewer.c:920
msgid "No description has been set"
msgstr "説明がセットされていません"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:921
+#: ../src/gcm-viewer.c:924
msgid "No copyright has been set"
msgstr "著作権表示がセットされていません"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:925
+#: ../src/gcm-viewer.c:928
msgid "The display compensation table is invalid"
msgstr "ディスプレイ補正表が不正です"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:929
+#: ../src/gcm-viewer.c:932
msgid "A scum dot is present for media white"
msgstr "メディア白色に不良ドットが存在します"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:933
+#: ../src/gcm-viewer.c:936
msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
msgstr "グレー軸に色成分がかなり含まれています"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:937
+#: ../src/gcm-viewer.c:940
msgid "The gray axis is non-monotonic"
msgstr "グレー軸が単調ではありません"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:941
+#: ../src/gcm-viewer.c:944
msgid "One or more of the primaries are invalid"
msgstr "不正なプライマリーがあります"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:945
+#: ../src/gcm-viewer.c:948
msgid "The primaries do not add to white"
msgstr "プライマリーが白色を追加していません"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:949
+#: ../src/gcm-viewer.c:952
msgid "One or more of the primaries is unlikely"
msgstr "ありえないプライマリーがあります"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:953
+#: ../src/gcm-viewer.c:956
msgid "The white is not D50 white"
msgstr "この白は D50 白ではありません"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:957
+#: ../src/gcm-viewer.c:960
msgid "The whitepoint temperature is unlikely"
msgstr "この白色点温度はありえません"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:961
+#: ../src/gcm-viewer.c:964
msgid "Unknown warning type"
msgstr "不明な警告タイプ"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1103
+#: ../src/gcm-viewer.c:1106
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1106
+#: ../src/gcm-viewer.c:1109
msgid "No"
msgstr "No"
#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
#. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1132
+#: ../src/gcm-viewer.c:1135
msgid "The profile has the following problems:"
msgstr "このプロファイルには以下の問題があります:"
#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format
-#: ../src/gcm-viewer.c:1224
+#: ../src/gcm-viewer.c:1227
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%m月%d日 %H時%M分%S秒"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1247
+#: ../src/gcm-viewer.c:1250
msgid "Delete this profile"
msgstr "このプロファイルを削除"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1250
+#: ../src/gcm-viewer.c:1253
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "このプロファイルは削除できません"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1800
+#: ../src/gcm-viewer.c:1807
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr "表示する特定のプロファイルを設定"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1803
+#: ../src/gcm-viewer.c:1810
msgid "Set the specific file to show"
msgstr "表示する特定のファイルを設定"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]