[tracker/tracker-1.0] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/tracker-1.0] Updated German translation
- Date: Mon, 21 Apr 2014 12:56:32 +0000 (UTC)
commit 1db0df437a5932ca979158d2e60880f3edb05600
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Mon Apr 21 12:56:25 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 593 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 350 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3d4599c..17b4ad2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,17 +17,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-02 15:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:47+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-19 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-19 19:48+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
@@ -100,6 +101,22 @@ msgstr ""
"wird verkleinert. -1 bedeutet keine Speicherung von Medienkunst aus Dateien. "
"0 bedeutet keine Beschränkung der Medienkunst."
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+msgstr "Auf Beenden der Dateisystem-Indizierung vor dem Auslesen warten"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
+"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
+"wait to get meta-data later."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob tracker-extract auf Beenden von tracker-miner-fs wartet, bevor "
+"Meta-Daten ausgelesen werden. Diese Option ist in eingeschränkten Umgebungen "
+"nützlich, wo es wichtig ist, Dateien so schnell wie möglich aufzulisten und "
+"auf Meta-Daten gewartet werden kann."
+
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Maximale Länge, die ein Wort haben darf, um indiziert zu werden"
@@ -188,10 +205,10 @@ msgstr "Schwellwert für wenig Speicherplatz"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
-"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
-"Schwellwert für den verbleibenden Speicherplatz, bei dem die Indizierung "
-"angehalten werden soll, -1 deaktiviert dies."
+"Schwellwert in Prozent für den verbleibenden Speicherplatz, bei dem die "
+"Indizierung angehalten werden soll. -1 zum Deaktivieren."
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Crawling interval"
@@ -334,13 +351,17 @@ msgstr "Ignorierte Ordner mit Inhalt"
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Ordner auslassen, die Dateien aus dieser Liste enthalten"
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Benutzerhandbücher"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr "GraphUpdated-Verzögerung"
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Indizierung von Benutzerhandbüchern"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
+msgstr ""
+"Intervall in Millisekunden zwischen dem Senden von GraphUpdated-Signalen "
+"wenn sich die indizierten Daten in der Datenbank geändert haben."
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
@@ -360,6 +381,14 @@ msgstr "E-Mails"
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Evolution E-Mail-Indizierung"
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Extractor"
+msgstr "Entdecker"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Metadata extractor"
+msgstr "Metadaten-Entdecker"
+
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Dateisystem"
@@ -376,6 +405,22 @@ msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguides"
+msgstr "Benutzerhandbücher"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Indizierung von Benutzerhandbüchern"
+
+#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker Metadata Extractor"
+msgstr "Tracker Metadaten-Entdecker"
+
+#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
+msgid "Extracts metadata from local files"
+msgstr "Liest Metadaten aus lokalen Dateien"
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Tracker Dateisystem-Indizierung"
@@ -469,20 +514,28 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d Sekunde"
msgstr[1] " %2.2d Sekunden"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Anfrage zum Anhalten der Anwendung und Grund entsprechen einer bereits "
"bestehenden Anforderung zum Pausieren"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie zur Fortsetzung der Indizierung nicht erkannt"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datenspeicher ist nicht verfügbar"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312
+msgid "No network connection"
+msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313
+msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+msgstr "Indizierung wird für diese Netzwerkverbindung nicht empfohlen"
+
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
@@ -506,15 +559,15 @@ msgstr ""
"annehmbar ist"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
@@ -525,13 +578,13 @@ msgstr ""
"Optionen möglich sind: '"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
msgid "MINER"
msgstr "INDIZIERER"
#. Daemon options
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
@@ -627,20 +680,14 @@ msgstr "Würde überwacht werden"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- startet die Tracker-Indizierung"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356
msgid "Low battery"
msgstr "Akkuzustand niedrig"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483
msgid "Low disk space"
msgstr "Wenig Speicherplatz"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249
-msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-msgstr ""
-"Fehler beim Entpacken, sicheres Entpacken der eingebetteten Metadaten wird "
-"ausgeführt"
-
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
msgstr "Nachrichtenquelle hinzufügen (»--title« ist erforderlich)"
@@ -669,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -677,15 +724,17 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
msgid "No error given"
@@ -704,7 +753,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "Daten an Tracker senden, um sie für Abfragen verfügbar zu machen."
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
msgid "Processing…"
msgstr "Verarbeitung läuft …"
@@ -714,7 +763,7 @@ msgstr "Verarbeitung läuft …"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagworte"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
@@ -726,12 +775,12 @@ msgstr[1] ""
"sollen:"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
@@ -761,11 +810,11 @@ msgstr ""
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nicht berücksichtigte Optionen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Alle Tracker-Prozesse auflisten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -774,12 +823,12 @@ msgstr ""
"»store«, »miners« oder »all« kann verwendet werden, kein Parameter "
"entspricht »all«."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
msgid "APPS"
msgstr "APPS"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -788,24 +837,37 @@ msgstr ""
"»store«, »miners« oder »all« kann verwendet werden, kein Parameter "
"entspricht »all«."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Alle Tracker-Prozesse abwürgen und alle Datenbanken löschen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Das Gleiche wie »--hard-reset«, wobei jedoch Sicherungen und Journal nach "
"einem Neustart wiederhergestellt werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Alle Konfigurationsdateien entfernen, so dass sie beim nächsten Start neu "
"erstellt werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr ""
+"Startet die Indizierung (wodurch indirekt auch tracker-store gestartet wird)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Datenbanken in die angegebene Datei sichern"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Datenbanken aus der angegebenen Datei wiederherstellen"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
@@ -813,44 +875,39 @@ msgstr ""
"Stellt die Ausführlichkeit der Protokollierung auf STUFE (»debug«, "
"»detailed«, »minimal«, »errors«) für alle Prozesse"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
msgid "LEVEL"
msgstr "STUFE"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr "Protokollwerte anhand der Ausführlichkeit für jeden Prozess anzeigen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
+msgid ""
+"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+"results are output to terminal"
msgstr ""
-"Startet die Indizierung (wodurch indirekt auch tracker-store gestartet wird)"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
-msgid "Backup databases to the file provided"
-msgstr "Datenbanken in die angegebene Datei sichern"
+"Informationen zur Fehlerdiagnose für Problemberichte und -untersuchung "
+"sammeln. Ergebnisse werden im Terminal ausgegeben"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
-msgid "Restore databases from the file provided"
-msgstr "Datenbanken aus der angegebenen Datei wiederherstellen"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
msgid "Could not open /proc"
msgstr "/proc konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"GSettings für die Indizierer konnten nicht erhalten werden, die Verwaltung "
"konnte nicht erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr ""
"Sie können die Argumente »--kill« und »--terminate« nicht gemeinsam verwenden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
@@ -858,148 +915,148 @@ msgstr ""
"Sie können »--terminate« nicht zusammen mit »--hard-reset« oder »--soft-"
"reset« verwenden, »--kill« ist enthalten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr ""
"Sie können die Argumente »--hard-reset« und »--soft-reset« nicht gemeinsam "
"verwenden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr ""
"Sie können die Argumente »--get-logging« und »--set-logging« nicht gemeinsam "
"verwenden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
"Ungültige Ausführlichkeit der Protokollierung, versuchen Sie »debug«, "
"»detailed«, »minimal« oder »errors«"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Prozesskennung %d für »%s« gefunden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Prozess %d konnte nicht beendet werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Prozess %d wurde beendet"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Prozess %d konnte nicht getötet werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Prozess %d wurde getötet"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Konfigurationsdateien werden entfernt …"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Bestehende Konfiguration wird zurückgesetzt …"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568
msgid "Miners"
msgstr "Indizierer"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Nur jene, die in der Konfiguration aufgelistet sind"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgstr ""
"Ausführlichkeit des Protokolls wird für alle Komponenten auf »%s« gestellt …"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203
msgid "Waiting one second before starting miners…"
msgstr "Eine Sekunde wird gewartet, bevor Indizierer gestartet werden …"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
msgid "Starting miners…"
msgstr "Indizierung wird gestartet …"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Indizierung konnte nicht gestartet werden, die Verwaltung konnte nicht "
"erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "Plugin könnte deaktiviert sein?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262
msgid "Backing up database"
msgstr "Datenbank wird gesichert"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Datenbank wird aus Sicherung wiederhergestellt"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408
msgid "Show general options"
msgstr "Allgemeine Optionen anzeigen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
"Erneute Indizierung von Dateien, welche dem angegebenen MIME-Typ entsprechen "
-"(für neue Entpacker), verwendet -m MIME1 -m MIME2"
+"(für neue Entdecker), verwendet -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "(Erneute) Indizierung einer bestimmten Datei auslösen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr ""
"Einen Indizierer anhalten (Sie müssen dies zusammen mit »--miner« verwenden)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
msgid "REASON"
msgstr "GRUND"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
@@ -1007,17 +1064,17 @@ msgstr ""
"Die Indizierung anhalten, solange der aufrufende Prozess existiert, oder bis "
"zur Fortsetzung (Sie müssen dies zusammen mit »--miner« verwenden)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr ""
"Einen Indizierer fortsetzen (Sie müssen dies zusammen mit »--miner« "
"verwenden)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
@@ -1025,245 +1082,245 @@ msgstr ""
"Mit »--resume« oder »--pause« zu verwendender Indizierer (Sie können Suffixe "
"verwenden, z.B. »Files« oder »Applications«)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Alle derzeit laufenden Indizierer auflisten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83
msgid "List all miners installed"
msgstr "Alle installierten Indizierer auflisten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87
msgid "List pause reasons"
msgstr "Unterbrechungsgründe auflisten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Indizierung konnte nicht angehalten werden, die Verwaltung konnte nicht "
"erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Es wird versucht, den Indizierer »%s« mit Grund »%s« anzuhalten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Indizierer konnte nicht angehalten werden: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie ist %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
msgid "Press Ctrl+C to end pause"
msgstr "Drücken Sie Strg+C zum Fortsetzen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Indizierung konnte nicht fortgesetzt werden, die Verwaltung konnte nicht "
"erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Es wird versucht, den Indizierer »%s« mit Cookie »%d« fortzusetzen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Indizierer konnte nicht fortgesetzt werden: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:767
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"MIME-Typen konnten nicht erneut indiziert werden, die Verwaltung konnte "
"nicht erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "MIME-Typen konnten nicht erneut indiziert werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "(Erneute) Indizierung der MIME-Typen war erfolgreich"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Datei konnte nicht (erneut) indiziert werden, die Verwaltung konnte nicht "
"erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Datei konnte nicht (erneut) indiziert werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(Erneute) Indizierung der Datei war erfolgreich"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Indizierer konnten nicht aufgelistet werden, die Verwaltung konnte nicht "
"erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
msgstr[0] "Es wurden %d installierter Indizierer gefunden"
msgstr[1] "Es wurden %d installierte Indizierer gefunden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
msgstr[0] "Es wurden %d laufender Indizierer gefunden"
msgstr[1] "Es wurden %d laufende Indizierer gefunden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Details zur Unterbrechung konnten nicht ermittelt werden, die Verwaltung "
"konnte nicht erstellt werden, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
msgid "No miners are running"
msgstr "Es laufen derzeit keine Indizierer"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
msgstr[0] "Anwendung"
msgstr[1] "Anwendungen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410
msgid "No miners are paused"
msgstr "Es sind keine Indizierer angehalten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Die Argumente zum Anhalten und Fortsetzen des Indizierers können nicht "
"zugleich verwendet werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
"Der Indizierer muss für die Befehle zum Anhalten und Fortsetzen angegeben "
"werden"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"Sie müssen die Befehle zum Anhalten und Fortsetzen für den Indizierer angeben"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
msgid "Miner options"
msgstr "Indizierungsoptionen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495
msgid "Show miner options"
msgstr "Indizierungsoptionen anzeigen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisierung"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
msgid "Fetching…"
msgstr "Holen läuft …"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Einzelner Ordner »%s« wird durchgearbeitet"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Ordner »%s« wird rekursiv durchgearbeitet"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63
msgid "Show current status"
msgstr "Den aktuellen Status anzeigen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Statusänderungen unmittelbar folgen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Häufige Status für Indizierung und Speicherung auflisten"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Der Status vom Indizierer konnte nicht erhalten werden: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s verbleibend"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207
msgid "unknown time left"
msgstr "Unbekannte verbleibende Zeit"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
msgid "PAUSED"
msgstr "UNTERBROCHEN"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Läuft nicht oder Plugin ist deaktiviert"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
msgid "Common statuses include"
msgstr "Häufige Status einschließen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr ""
@@ -1271,18 +1328,28 @@ msgstr ""
"erstellt werden, %s"
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562
msgid "Store"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
msgid "Status options"
msgstr "Statusoptionen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684
msgid "Show status options"
msgstr "Statusoptionen anzeigen"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
+msgid "Metadata extraction failed"
+msgstr "Auslesen von Metadaten schlug fehl"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808
+msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+msgstr ""
+"Es wurden keine Metadaten gefunden oder keine Entdecker, die mit dieser "
+"Datei umgehen können"
+
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
@@ -1300,44 +1367,26 @@ msgstr "Datei zur Ermittlung der Metadaten"
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "MIME-Typ der Datei (falls nicht angegeben, wird dieser »erraten«)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Herunterfahren nach 30 inaktiven Sekunden ausschalten"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
-msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-msgstr ""
-"Interne Entpacker gegenüber Drittanbietern wie z.B. libstreamanalyzer "
-"bevorzugen"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr ""
"Die Verwendung eines Moduls zum Entpacken erzwingen (z.B. »foo« oder »foo."
"so«)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Metadaten einer Datei auslesen"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Dateiname und MIME-Typ müssen zusammen angegeben werden"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
-msgid ""
-"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
-msgstr ""
-"Die Optionen »--force-internal-extractors« und »--force-module« können nicht "
-"zusammen verwendet werden"
-
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
@@ -1403,21 +1452,20 @@ msgstr "Schlagwort hinzufügen"
msgid "Remove selected tag"
msgstr "Ausgewähltes Schlagwort entfernen"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
-#, c-format
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Suchkritierien waren zu allgemein"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Nur die ersten 500 Einträge werden angezeigt"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[SUCHKRITERIEN]"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Benutzerschnittstelle für die Dateisuche mit Tracker"
@@ -1548,6 +1596,8 @@ msgstr "Schlagwort konnte nicht hinzugefügt werden"
msgid "Could not update tags for file"
msgstr "Schlagwörter für die Dateien konnten nicht aktualisiert werden"
+#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n",
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
+#. if it's more than a week, use the default date format
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
#, no-c-format
@@ -1645,7 +1695,6 @@ msgid "Items"
msgstr "Einträge"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-#, c-format
msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen …"
@@ -1990,7 +2039,7 @@ msgstr "Nur Lesevorgänge in der Datenbank erlauben"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- startet den Tracker-Dienst"
@@ -2028,12 +2077,12 @@ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Ergebnisse als RDF im Turtle-Format ausgeben"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Präfixe des Namensraumes können nicht ermittelt werden"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes zurückgegeben"
@@ -2063,8 +2112,8 @@ msgstr "Keine Metadaten für diese Adresse verfügbar"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
@@ -2324,34 +2373,34 @@ msgstr ""
"Stopp-Wörter sind häufige Begriffe, die während des Indizierungsvorgangs "
"ignoriert werden können."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""
"Der zu verwendende Pfad bei Ausführung einer Anfrage oder Aktualisierung von "
"einer Datei"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL-Abfrage"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr ""
"Dies wird mit »--query« und nur zur Aktualisierung der Datenbank verwendet."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Klassen erhalten"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Klassen-Präfixe erhalten"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -2359,46 +2408,66 @@ msgstr ""
"Eigenschaften für eine Klasse erhalten, Präfixe können auch verwendet werden "
"(z.B. rdfs:Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146
msgid "CLASS"
msgstr "KLASSE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Klassen erhalten, die über Änderungen in der Datenbank benachrichtigen "
"(KLASSE ist optional)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional) "
+"optional)"
msgstr ""
"In der Datenbank verwendete Indizes ermitteln, um die Leistung zu erhöhen "
"(EIGENSCHAFT ist optional)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130
msgid "PROPERTY"
msgstr "EIGENSCHAFT"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133
+msgid ""
+"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
+"the tree and -p to show properties)"
+msgstr ""
+"Unterklassen und Superklassen beschreiben (kann zusammen mit -s verwendet "
+"werden, um Teile des Baums hervorzuheben, und -p, um Eigenschaften "
+"anzuzeigen)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Nach einer Klasse oder Eigenschaft suchen und weitere Informationen anzeigen "
"(z.B. ein Dokument)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "KLASSE/EIGENSCHAFT"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141
+msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+msgstr "Gibt die Kurzform einer Klasse zurück (z.B. nfo:FileDataObject)."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145
+msgid "Returns the full namespace for a class."
+msgstr "Gibt den vollen Namensraum einer Klasse zurück."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Präfixe des Namensraumes können nicht ermittelt werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes gefunden"
@@ -2425,8 +2494,8 @@ msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes gefunden"
#. * None
#. *
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464
@@ -2434,128 +2503,145 @@ msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes gefunden"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954
+msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+msgstr "Baum konnte nicht angelegt werden: Anfrage der Unterklasse schlug fehl"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003
+msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+msgstr ""
+"Baum konnte nicht angelegt werden: Abfrage der Klasseneigenschaft schlug fehl"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- Abfrage oder Aktualisierung mittels SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Es muss ein Argument angegeben werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Datei und Suche können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096
+msgid ""
+"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
+"argument"
+msgstr ""
+"Das Argument --list-properties darf nur leer sein in Verbindung mit dem "
+"Argument --tree"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134
msgid "Could not list classes"
msgstr "Klassen konnten nicht aufgelistet werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
msgid "No classes were found"
msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Klassen-Präfixe konnten nicht aufgelistet werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Es wurden keine Klassen-Präfixe gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
msgid "Prefixes"
msgstr "Präfixe"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:553
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Die Eigenschaft des Klassen-Präfix konnte nicht gefunden werden, z.B.: "
"»Resource« in »rdfsResource«"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225
msgid "Could not list properties"
msgstr "Die Eigenschaften konnten nicht aufgelistet werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
msgid "No properties were found"
msgstr "Es wurden keine Eigenschaften gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Klassen zur Benachrichtigung konnten nicht gefunden werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "No notifies were found"
msgstr "Es wurden keine Benachrichtigungen gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
msgid "Notifies"
msgstr "Benachrichtigt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Indizierte Eigenschaften konnten nicht gefunden werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "No indexes were found"
msgstr "Es wurden keine Indizes gefunden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
msgid "Indexes"
msgstr "Indizes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325
msgid "Could not search classes"
msgstr "Klassen konnten nicht gesucht werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348
msgid "Could not search properties"
msgstr "Eigenschaften konnten nicht gesucht werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr ""
"Es wurden keine Eigenschaften gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "UTF-8-Pfad konnte aus dem Pfad nicht ermittelt werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:741
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
msgid "Could not read file"
msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:760
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423
msgid "Could not run update"
msgstr "Aktualisierung konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:808
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
msgid "Could not run query"
msgstr "Suche konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden"
@@ -2720,6 +2806,10 @@ msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr ""
"Die Option »--description« kann nur zusammen mit »--add« verwendet werden"
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Herunterfahren nach 30 inaktiven Sekunden ausschalten"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
@@ -2743,6 +2833,23 @@ msgstr "Datenverwaltung konnte nicht initialisiert werden"
msgid "Empty result set"
msgstr "Leeres Ergebnis gesetzt"
+#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Entpacken, sicheres Entpacken der eingebetteten Metadaten "
+#~ "wird ausgeführt"
+
+#~ msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interne Entpacker gegenüber Drittanbietern wie z.B. libstreamanalyzer "
+#~ "bevorzugen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used "
+#~ "together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen »--force-internal-extractors« und »--force-module« können "
+#~ "nicht zusammen verwendet werden"
+
#~ msgid "No error was given"
#~ msgstr "Kein Fehler angegeben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]