[gnome-system-monitor/gnome-3-12] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor/gnome-3-12] Updated Indonesian translation
- Date: Wed, 23 Apr 2014 09:30:29 +0000 (UTC)
commit 4bfe16732c59ac00b8e8690d7fff5d52c5eea3e3
Author: Dirgita <dirgitadevina gmail com>
Date: Wed Apr 23 09:30:24 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 194 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 17dc23e..0d54d0c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
# Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2005.
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2006.
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012, 2013.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-17 12:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 20:30+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 11:25+0700\n"
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:233 ../src/interface.cpp:363
+#: ../src/application.cpp:235 ../src/interface.cpp:362
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor Sistem"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:364
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:363
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Melihat proses yang sedang berjalan serta memantau keadaan sistem"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Pemantauan;Sistem;Proses;CPU;Memori;Jaringan;Riwayat;Pemakaian;Monitor;"
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:289
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:291
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "GNOME Monitor Sistem"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Akhiri _Proses"
msgid "Show process properties"
msgstr "Tampilkan properti proses"
-#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:11
+#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:10
msgid "Processes"
msgstr "Proses"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Riwayat CPU"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Riwayat Memori dan Swap"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:336
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:259
+#: ../src/procproperties.cpp:92 ../src/proctable.cpp:337
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:272
+#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:271
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Swap"
msgid "Network History"
msgstr "Riwayat Jaringan"
-#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:300
+#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:299
msgid "Receiving"
msgstr "Diterima"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Diterima"
msgid "Total Received"
msgstr "Total Diterima"
-#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:315
+#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:314
msgid "Sending"
msgstr "Dikirim"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Dikirim"
msgid "Total Sent"
msgstr "Total Dikirim"
-#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Resources"
msgstr "Sumber Daya"
-#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:17
msgid "File Systems"
msgstr "Sistem Berkas"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "_Bersihkan"
msgid "S_earch results:"
msgstr "Hasil p_encarian:"
-#: ../data/lsof.ui.h:7 ../data/openfiles.ui.h:2 ../data/preferences.ui.h:3
-#: ../src/memmaps.cpp:438 ../src/procproperties.cpp:216
+#: ../data/lsof.ui.h:7 ../data/openfiles.ui.h:2 ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../src/memmaps.cpp:438 ../src/procproperties.cpp:221
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@@ -285,59 +285,55 @@ msgstr "Berkas Terbuka"
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferensi Monitor Sistem"
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "Behavior"
msgstr "Kelakuan"
-#: ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/preferences.ui.h:4
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Jeda pembahar_uan dalam detik:"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Penyegaran halu_s"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Beri peringatan bila menghenti_kan atau mematikan proses"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "Penggunaan CPU _dibagi cacah CPU"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "Information Fields"
msgstr "Kolom Informasi"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformasi proses yang ditampilkan:"
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Graphs"
msgstr "Grafik"
-#: ../data/preferences.ui.h:13
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
msgstr "Gambar _diagram CPU sebagai diagram wilayah bertumpuk"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "_Kecepatan jaringan dalam bita"
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Tampilkan semua sistem berkas"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformasi sistem berkas yang ditampilkan dalam daftar:"
-#: ../data/renice.ui.h:1 ../src/procdialogs.cpp:124
+#: ../data/renice.ui.h:1 ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -358,7 +354,7 @@ msgstr ""
"angkatan (nice). Semakin rendah nilai angkatannya, maka semakin tinggi "
"prioritasnya.</i></small>"
-#: ../src/application.cpp:275
+#: ../src/application.cpp:277
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Monitor sederhana untuk proses dan sistem."
@@ -386,7 +382,7 @@ msgstr "Perangkat"
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
-#: ../src/disks.cpp:371 ../src/gsm_color_button.c:166 ../src/openfiles.cpp:252
+#: ../src/disks.cpp:371 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
@@ -431,63 +427,63 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../src/gsm_color_button.c:142
+#: ../src/gsm_color_button.c:141
msgid "Fraction"
msgstr "Pembagian"
#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
-#: ../src/gsm_color_button.c:144
+#: ../src/gsm_color_button.c:143
msgid "Percentage full for pie color pickers"
msgstr "Persentase penuh untuk penitik warna kue"
-#: ../src/gsm_color_button.c:151
+#: ../src/gsm_color_button.c:150
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: ../src/gsm_color_button.c:152
+#: ../src/gsm_color_button.c:151
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Judul untuk dialog seleksi warna"
-#: ../src/gsm_color_button.c:153 ../src/gsm_color_button.c:513
+#: ../src/gsm_color_button.c:152 ../src/gsm_color_button.c:512
msgid "Pick a Color"
msgstr "Ambil Warna"
-#: ../src/gsm_color_button.c:159
+#: ../src/gsm_color_button.c:158
msgid "Current Color"
msgstr "Warna Sekarang"
-#: ../src/gsm_color_button.c:160
+#: ../src/gsm_color_button.c:159
msgid "The selected color"
msgstr "Warna yang dipilih"
-#: ../src/gsm_color_button.c:167
+#: ../src/gsm_color_button.c:166
msgid "Type of color picker"
msgstr "Jenis penitik warna"
-#: ../src/gsm_color_button.c:435
+#: ../src/gsm_color_button.c:434
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Menerima data warna yang tidak sah\n"
-#: ../src/gsm_color_button.c:536
+#: ../src/gsm_color_button.c:535
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Klik untuk menyetel warna grafik"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
-#: ../src/interface.cpp:188
+#: ../src/interface.cpp:187
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "Pilih Warna untuk '%s'"
-#: ../src/interface.cpp:221 ../src/procproperties.cpp:95
+#: ../src/interface.cpp:220 ../src/procproperties.cpp:100
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:222
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:374
+#: ../src/interface.cpp:373
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2005\n"
@@ -495,18 +491,18 @@ msgstr ""
"Dirgita <dirgita gmail com>, 2011, 2012, 2013\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012, 2013."
-#: ../src/load-graph.cpp:160
+#: ../src/load-graph.cpp:161
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u detik"
-#: ../src/load-graph.cpp:375
+#: ../src/load-graph.cpp:365
msgid "not available"
msgstr "tak tersedia"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:378
+#: ../src/load-graph.cpp:368
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) dari %s"
@@ -1024,56 +1020,56 @@ msgstr "Kolom pengurutan berkas terbuka"
msgid "Open files sort order"
msgstr "Urutan berkas terbuka"
-#: ../src/prefsdialog.cpp:181
+#: ../src/prefsdialog.cpp:170
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/procactions.cpp:76
+#: ../src/procactions.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Tidak dapat mengganti prioritas dengan PID %d menjadi %d.\n"
+"Tak dapat mengganti prioritas dengan PID %d menjadi %d.\n"
"%s"
-#: ../src/procactions.cpp:154
+#: ../src/procactions.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Tidak dapat mematikan proses dengan PID %d memakai sinyal %d.\n"
+"Tak dapat mematikan proses dengan PID %d memakai sinyal %d.\n"
"%s"
#. xgettext: primary alert message for killing single process
-#: ../src/procdialogs.cpp:76
+#: ../src/procdialogs.cpp:75
#, c-format
msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Anda yakin ingin mematikan proses \"%s\" yang dipilih (PID: %u)?"
#. xgettext: primary alert message for ending single process
-#: ../src/procdialogs.cpp:81
+#: ../src/procdialogs.cpp:80
#, c-format
msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Anda yakin ingin mengakhiri proses \"%s\" yang dipilih (PID: %u)?"
#. xgettext: primary alert message for killing multiple processes
-#: ../src/procdialogs.cpp:88
+#: ../src/procdialogs.cpp:87
#, c-format
msgid "Are you sure you want to kill the selected process?"
msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?"
msgstr[0] "Anda yakin ingin mematikan %d proses yang dipilih?"
#. xgettext: primary alert message for ending multiple processes
-#: ../src/procdialogs.cpp:92
+#: ../src/procdialogs.cpp:91
#, c-format
msgid "Are you sure you want to end the selected process?"
msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?"
msgstr[0] "Anda yakin ingin mengakhiri %d proses yang dipilih?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:99 ../src/procdialogs.cpp:105
+#: ../src/procdialogs.cpp:98 ../src/procdialogs.cpp:104
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
@@ -1081,32 +1077,32 @@ msgstr ""
"Mematikan suatu proses dapat merusak data, memutus sesi, atau menimbulkan "
"resiko keamanan. Hanya proses tak responsif yang seharusnya dimatikan."
-#: ../src/procdialogs.cpp:102
+#: ../src/procdialogs.cpp:101
msgid "_Kill Process"
msgid_plural "_Kill Processes"
msgstr[0] "Mati_kan Proses"
-#: ../src/procdialogs.cpp:108
+#: ../src/procdialogs.cpp:107
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
msgstr[0] "Akhiri Pros_es"
-#: ../src/procdialogs.cpp:189
+#: ../src/procdialogs.cpp:188
#, c-format
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
msgstr "Ubah Prioritas Proses \"%s\" (PID: %u)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:192
+#: ../src/procdialogs.cpp:191
#, c-format
msgid "Change Priority of the selected process"
msgid_plural "Change Priority of %d selected processes"
msgstr[0] "Ubah Prioritas dari %d proses yang dipilih"
-#: ../src/procdialogs.cpp:211
+#: ../src/procdialogs.cpp:210
msgid "Note:"
msgstr "Catatan:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:212
+#: ../src/procdialogs.cpp:211
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
@@ -1114,114 +1110,115 @@ msgstr ""
"Prioritas suatu proses ditentukan oleh nilai angkatan (nice). Semakin rendah "
"nilai angkatannya, maka semakin tinggi prioritasnya."
-#: ../src/procproperties.cpp:56 ../src/util.cpp:431
+#: ../src/procproperties.cpp:55 ../src/procproperties.cpp:106
+#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/util.cpp:431
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:321
+#: ../src/procproperties.cpp:89 ../src/proctable.cpp:322
msgid "Process Name"
msgstr "Nama Proses"
-#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:322
+#: ../src/procproperties.cpp:90 ../src/proctable.cpp:323
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
-#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:323
+#: ../src/procproperties.cpp:91 ../src/proctable.cpp:324
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../src/procproperties.cpp:88 ../src/proctable.cpp:324
+#: ../src/procproperties.cpp:93 ../src/proctable.cpp:325
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Memori Virtual"
-#: ../src/procproperties.cpp:89 ../src/proctable.cpp:325
+#: ../src/procproperties.cpp:94 ../src/proctable.cpp:326
msgid "Resident Memory"
msgstr "Memori Bertetap"
-#: ../src/procproperties.cpp:90 ../src/proctable.cpp:326
+#: ../src/procproperties.cpp:95 ../src/proctable.cpp:327
msgid "Writable Memory"
msgstr "Memori Dapat Ditulis"
-#: ../src/procproperties.cpp:91 ../src/proctable.cpp:327
+#: ../src/procproperties.cpp:96 ../src/proctable.cpp:328
msgid "Shared Memory"
msgstr "Memori Berbagi"
-#: ../src/procproperties.cpp:93 ../src/proctable.cpp:328
+#: ../src/procproperties.cpp:98 ../src/proctable.cpp:329
msgid "X Server Memory"
msgstr "Memori Server X"
-#: ../src/procproperties.cpp:96 ../src/proctable.cpp:330
+#: ../src/procproperties.cpp:101 ../src/proctable.cpp:331
msgid "CPU Time"
msgstr "Waktu CPU"
-#: ../src/procproperties.cpp:96
+#: ../src/procproperties.cpp:101
#, c-format
msgid "%lld second"
msgid_plural "%lld seconds"
msgstr[0] "%lld detik"
-#: ../src/procproperties.cpp:97 ../src/proctable.cpp:331
+#: ../src/procproperties.cpp:102 ../src/proctable.cpp:332
msgid "Started"
msgstr "Dimulai"
-#: ../src/procproperties.cpp:98 ../src/proctable.cpp:332
+#: ../src/procproperties.cpp:103 ../src/proctable.cpp:333
msgid "Nice"
msgstr "Angkatan"
-#: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/proctable.cpp:346
+#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/proctable.cpp:347
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: ../src/procproperties.cpp:100 ../src/proctable.cpp:333
+#: ../src/procproperties.cpp:105 ../src/proctable.cpp:334
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/procproperties.cpp:101 ../src/proctable.cpp:334
+#: ../src/procproperties.cpp:106 ../src/proctable.cpp:335
msgid "Security Context"
msgstr "Konteks Keamanan"
-#: ../src/procproperties.cpp:102 ../src/proctable.cpp:335
+#: ../src/procproperties.cpp:107 ../src/proctable.cpp:336
msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:103 ../src/proctable.cpp:338
+#: ../src/procproperties.cpp:108 ../src/proctable.cpp:339
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Kanal Tunggu"
-#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/proctable.cpp:339
+#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/proctable.cpp:340
msgid "Control Group"
msgstr "Control Group"
-#: ../src/procproperties.cpp:214
+#: ../src/procproperties.cpp:219
msgid "Process Properties"
msgstr "Properti Proses"
-#: ../src/procproperties.cpp:234
+#: ../src/procproperties.cpp:239
#, c-format
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "Properti proses \"%s\" (PID %u):"
-#: ../src/proctable.cpp:329
+#: ../src/proctable.cpp:330
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:340
+#: ../src/proctable.cpp:341
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
-#: ../src/proctable.cpp:341
+#: ../src/proctable.cpp:342
msgid "Session"
msgstr "Sesi"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:344
+#: ../src/proctable.cpp:345
msgid "Seat"
msgstr "Seat"
-#: ../src/proctable.cpp:345
+#: ../src/proctable.cpp:346
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
@@ -1239,7 +1236,7 @@ msgstr "Zombi"
#: ../src/util.cpp:39
msgid "Uninterruptible"
-msgstr "Tidak dapat dipotong"
+msgstr "Tak dapat dipotong"
#: ../src/util.cpp:43
msgid "Sleeping"
@@ -1346,3 +1343,6 @@ msgstr "Prioritas Sangat Rendah"
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Bantuan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]