[evince] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Tajik translation updated
- Date: Fri, 25 Apr 2014 12:16:27 +0000 (UTC)
commit 44bb593d8b6eacee854b7b9c954987a5a51a68c4
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Fri Apr 25 17:16:05 2014 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 372 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 187 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 1d2ed58..29387ab 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 12:27+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 16:53+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Ягон файл дар бойгонӣ нест"
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Ягон тасвир дар бойгонӣ нест %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:787
+#: ../backend/comics/comics-document.c:791
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr "Хатои нест кардани “%s” рух дод."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:880
+#: ../backend/comics/comics-document.c:884
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Хатогии %s"
@@ -99,53 +99,53 @@ msgstr "Ҳуҷҷати DVI формати нодуруст дорад"
msgid "DVI Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои DVI"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:636
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:673
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "Ин кор дар Домени ҷамъиятӣ аст"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:892 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:929 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:935
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:895 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:932 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:935
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1066
msgid "Type 1"
msgstr "Навъи 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1068
msgid "Type 1C"
msgstr "Навъи 1С"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1032
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1070
msgid "Type 3"
msgstr "Навъи 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1034
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1072
msgid "TrueType"
msgstr "Навъи дуруст"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1036
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1074
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Навъи 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1038
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1076
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Навъи 1С (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1040
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1078
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "Навъи дуруст (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1042
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1080
msgid "Unknown font type"
msgstr "Навъи шрифти номаълум "
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1086
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1124
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"ба шрифтҳои истифодашуда барои эҷоди PDF монанд набошанд, пешниҳод дуруст "
"буда наметавонад."
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1129
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "Ҳамаи шрифтҳо ё стандарт ва ё дарунсохт ҳастанд."
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1123
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1161
msgid "No name"
msgstr "Бе ном"
@@ -174,20 +174,20 @@ msgstr "Бе ном"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1132 ../libview/ev-print-operation.c:1920
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1943
#: ../properties/ev-properties-view.c:192
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1140
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1178
msgid "Embedded subset"
msgstr "Зермаҷмӯи дарунсохт"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1142
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1180
msgid "Embedded"
msgstr "Дарунсохт"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1144
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1182
msgid "Not embedded"
msgstr "Дарунсохт нест"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Дарунсохт нест"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1151
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1189
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr "(Яке аз Шрифтҳои стандарт 14)"
@@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "(Яке аз Шрифтҳои стандарт 14)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1158
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1196
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr "(Яке аз Шрифтҳои стандарт 14 нест)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1165
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1203
msgid "Encoding"
msgstr "Рамзгузорӣ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1166
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1204
msgid "Substituting with"
msgstr "Иваз карда мешавад бо"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "XPS Documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои XPS "
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5040
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5027
#: ../shell/ev-window-title.c:144 ../shell/main.c:298
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -375,20 +375,19 @@ msgid "of %d"
msgstr "аз %d"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:182 ../shell/ev-history.c:426
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:877
-#: ../shell/ev-window.c:4780
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:876
+#: ../shell/ev-window.c:4767
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Саҳифаи %s"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1954
+#: ../libview/ev-jobs.c:1997
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Чопи саҳифаи %d: %s қатъ гардид"
#. Initial state
#: ../libview/ev-print-operation.c:350
-#| msgid "Preparing to print…"
msgid "Preparing preview…"
msgstr "Омодасозии пешнамоиш…"
@@ -398,7 +397,6 @@ msgstr "Ба поён мерасад..."
#: ../libview/ev-print-operation.c:354
#, c-format
-#| msgid "Printing page %d of %d…"
msgid "Generating preview: page %d of %d"
msgstr "Эҷодкунии пешнамоиш: саҳифаи %d аз %d"
@@ -412,41 +410,42 @@ msgstr "Омодагӣ барои чоп"
msgid "Printing page %d of %d…"
msgstr "Чопи саҳифаи %d аз %d…"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1188
-msgid "PostScript is not supported by this printer."
-msgstr "PostScrip бо ин принтер дастгирӣ намешавад."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1214
+#| msgid "PostScript is not supported by this printer."
+msgid "Requested format is not supported by this printer."
+msgstr "Формати дархостшуда бо ин принтер дастгирӣ намешавад."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1253
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1277
msgid "Invalid page selection"
msgstr "Интихоби нодурусти саҳифа"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1254
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1278
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1256
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1280
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "Интихоби маҳдудаи чопи шумо ягон саҳифаро дар бар намегирад"
#. translators: Title of the print dialog
#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1335 ../previewer/ev-previewer-window.c:284
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1358 ../previewer/ev-previewer-window.c:284
msgid "Print"
msgstr "Чоп кардан"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1914
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1937
msgid "Page Scaling:"
msgstr "Миқёсбандии саҳифа:"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1944
msgid "Shrink to Printable Area"
msgstr "Хурдшавӣ ба минтақаи чопшаванда"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1922
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1945
msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "Мувофиқшавӣ ба минтақаи чопшаванда"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1925
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1948
msgid ""
"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
"the following:\n"
@@ -472,11 +471,11 @@ msgstr ""
"талаботи мувофиқшавӣ ба минтақаи чопшавандаи саҳифаи принтер калон ё хурд "
"мешаванд.\n"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1937
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1960
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "Чархиши худкор ва марказ"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1940
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1963
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
@@ -484,11 +483,11 @@ msgstr ""
"Давр занонидани самти ҳар саҳифаи принтер барои муқоисаи самти ҳар саҳифаи "
"ҳуҷҷат. Саҳифаҳои ҳуҷҷат дар дохили саҳифаи принтер марказонида мешаванд."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1945
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1968
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "Интихоби андозаи саҳифа бо истифода аз андозаи саҳифаи ҳуҷҷат"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1947
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1970
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
@@ -496,23 +495,23 @@ msgstr ""
"Ҳангоми фаъол шудан, ҳар саҳифа дар коғазҳои андозаашон якхела ба монанди "
"саҳифаи ҳуҷҷат чоп мешавад."
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2047
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2070
msgid "Page Handling"
msgstr "Коркарди саҳифа"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:43
msgid "Scroll Up"
msgstr "Ҳаракат кардан ба боло"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:44
msgid "Scroll Down"
msgstr "Ҳаракат кардан ба поён"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:50
msgid "Scroll View Up"
msgstr "Бастаи намоиши боло"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:51
msgid "Scroll View Down"
msgstr "Бастаи намоиши поён"
@@ -520,55 +519,55 @@ msgstr "Бастаи намоиши поён"
msgid "Document View"
msgstr "Намоиши ҳуҷҷат"
-#: ../libview/ev-view.c:1933
+#: ../libview/ev-view.c:1939
msgid "Go to first page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи аввал"
-#: ../libview/ev-view.c:1935
+#: ../libview/ev-view.c:1941
msgid "Go to previous page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ"
-#: ../libview/ev-view.c:1937
+#: ../libview/ev-view.c:1943
msgid "Go to next page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи навбатӣ"
-#: ../libview/ev-view.c:1939
+#: ../libview/ev-view.c:1945
msgid "Go to last page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин"
-#: ../libview/ev-view.c:1941
+#: ../libview/ev-view.c:1947
msgid "Go to page"
msgstr "Гузариш ба саҳифа"
-#: ../libview/ev-view.c:1943
+#: ../libview/ev-view.c:1949
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
-#: ../libview/ev-view.c:1971
+#: ../libview/ev-view.c:1977
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1977
+#: ../libview/ev-view.c:1983
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Гузариш ба %s дар файли “%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:1980
+#: ../libview/ev-view.c:1986
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Гузариш ба файли “%s”"
-#: ../libview/ev-view.c:1988
+#: ../libview/ev-view.c:1994
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Иҷро кардани %s"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:710
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:703
msgid "Jump to page:"
msgstr "Ҷаҳиш ба саҳифаи:"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:1015
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:1006
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "Хотимаи тақдим. Барои хориҷ шудан зер кунед."
@@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "ФАЙЛ"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "Василаи пешнамоиши ҳуҷҷати GNOME"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3397
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3396
msgid "Failed to print document"
msgstr "Чопи ҳуҷҷат қатъ гардид"
@@ -597,48 +596,47 @@ msgstr "Чопи ҳуҷҷат қатъ гардид"
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "Принтери интихобшудаи '%s' ёфт нашуд"
-#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/ev-window.c:6094
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/ev-window.c:6086
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Саҳифаи қаблӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:6095
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:6087
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:6097
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:6089
msgid "_Next Page"
msgstr "_Саҳифаи навбатӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:6098
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:6090
msgid "Go to the next page"
msgstr "Гузариш ба саҳийаи навбатӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:6081
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:6069
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Калон кардани ҳуҷҷат"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6084
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:6072
msgid "Shrink the document"
msgstr "Хурд кардани ҳуҷҷат"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6059
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:6047
msgid "Print this document"
msgstr "Чопи ин ҳуҷҷат"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/ev-window.c:6238
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/ev-window.c:6230
msgid "Fit Pa_ge"
msgstr "Мувофиқ кардани Са_ҳифа"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 ../shell/ev-window.c:6239
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 ../shell/ev-window.c:6231
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Пур кардани равзана бо ҳуҷҷати ҷорӣ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/ev-window.c:6241
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/ev-window.c:6233
msgid "Fit _Width"
msgstr "Мувофиқ кардани _Бар"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 ../shell/ev-window.c:6242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 ../shell/ev-window.c:6234
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Пур кардани бари равзана бо ҳуҷҷати мазкур"
@@ -1003,7 +1001,7 @@ msgstr "Чоп..."
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:960
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1049
msgid "Thumbnails"
msgstr "Пешнамоишҳои кучак"
@@ -1019,106 +1017,106 @@ msgstr "Имконоти файл"
msgid "Supported Image Files"
msgstr "Файлҳои тасвирии дастгиришаванда"
-#: ../shell/ev-window.c:1538
+#: ../shell/ev-window.c:1539
msgid "The document contains no pages"
msgstr "Ҳуҷҷат ягон саҳифа надорад"
-#: ../shell/ev-window.c:1541
+#: ../shell/ev-window.c:1542
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "Ҳуҷҷат танҳо саҳифаҳои ходӣ дорад"
-#: ../shell/ev-window.c:1747 ../shell/ev-window.c:1915
+#: ../shell/ev-window.c:1748 ../shell/ev-window.c:1916
#, c-format
msgid "Unable to open document “%s”."
msgstr "Ҳуҷҷати “%s” кушода намешавад."
-#: ../shell/ev-window.c:1879
+#: ../shell/ev-window.c:1880
#, c-format
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr "Боргирии ҳуҷҷат аз “%s”"
-#: ../shell/ev-window.c:2030 ../shell/ev-window.c:2320
+#: ../shell/ev-window.c:2031 ../shell/ev-window.c:2321
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "Ҳуҷҷат боргирӣ мешавад (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2063
+#: ../shell/ev-window.c:2064
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "Бор кардани файли дурдаст қатъ гардид."
-#: ../shell/ev-window.c:2264
+#: ../shell/ev-window.c:2265
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "Боргирии дубораи ҳуҷҷат аз %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2296
+#: ../shell/ev-window.c:2297
msgid "Failed to reload document."
msgstr "Боргирии дубораи ҳуҷҷат қатъ гардид."
-#: ../shell/ev-window.c:2511
+#: ../shell/ev-window.c:2510
msgid "Open Document"
msgstr "Кушодани ҳуҷҷат"
-#: ../shell/ev-window.c:2784
+#: ../shell/ev-window.c:2783
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "Захираи ҳуҷҷат дар %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2787
+#: ../shell/ev-window.c:2786
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "Захираи замима дар %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2790
+#: ../shell/ev-window.c:2789
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "Захираи тасвир дар %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2834 ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:2833 ../shell/ev-window.c:2933
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr "Файл ҳамчун “%s” захира намешавад."
-#: ../shell/ev-window.c:2865
+#: ../shell/ev-window.c:2864
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "Ҳуҷҷат бор мешавад (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2869
+#: ../shell/ev-window.c:2868
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "Замима бор мешавад (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2873
+#: ../shell/ev-window.c:2872
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "Тасвир бор мешавад (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2985
+#: ../shell/ev-window.c:2984
msgid "Save a Copy"
msgstr "Захира кардани нусха"
-#: ../shell/ev-window.c:3049
+#: ../shell/ev-window.c:3048
msgid "Could not send current document"
msgstr "Ҳуҷҷати мазкурро фиристода натавонист"
-#: ../shell/ev-window.c:3080
+#: ../shell/ev-window.c:3079
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "Ҷузвдони дар дохилаш бударо кушода натавонист"
-#: ../shell/ev-window.c:3341
+#: ../shell/ev-window.c:3340
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "%d кори номаълум дар навбат"
msgstr[1] "%d корҳои номаълум дар навбат"
-#: ../shell/ev-window.c:3454
+#: ../shell/ev-window.c:3453
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr "Кори чоп “%s”"
-#: ../shell/ev-window.c:3649
+#: ../shell/ev-window.c:3648
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
@@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"Ҳуҷҷат майдонҳои шакл дорад, ки пур карда шудаанд. Агар шумо нусхаро захира "
"накунед, тағйирот пурра гум мешаванд."
-#: ../shell/ev-window.c:3653
+#: ../shell/ev-window.c:3652
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
@@ -1134,20 +1132,20 @@ msgstr ""
"Ҳуҷҷат шарҳҳои нав ё тағйирёфта дорад. Агар шумо нусхаеро захира накунед, "
"тағйирот пурра нест мешаванд."
-#: ../shell/ev-window.c:3660
+#: ../shell/ev-window.c:3659
#, c-format
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
msgstr "Нусхаи ҳуҷҷати “%s” пеш аз пӯшидан захира шавад?"
-#: ../shell/ev-window.c:3679
+#: ../shell/ev-window.c:3678
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Пӯшидан _бе захирасозӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:3683
+#: ../shell/ev-window.c:3682
msgid "Save a _Copy"
msgstr "Захира кардани _нусха"
-#: ../shell/ev-window.c:3757
+#: ../shell/ev-window.c:3756
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr "Пеш аз пӯшидан то анҷоми кори чопи “%s” интизор мешавед?"
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgstr "Пеш аз пӯшидан то анҷоми кори чопи “%s”
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
#. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3763
+#: ../shell/ev-window.c:3762
#, c-format
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -1165,23 +1163,23 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Корҳои чопи %d фаъоланд. Пеш аз пӯшидан то тамом шудани чоп интизор мешавед?"
-#: ../shell/ev-window.c:3778
+#: ../shell/ev-window.c:3777
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "Агар шумо равзанаро пӯшонед, корҳои чопи тамомнашуда чоп намешаванд."
-#: ../shell/ev-window.c:3782
+#: ../shell/ev-window.c:3781
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "Бекор кардани _чоп ва пӯшидан"
-#: ../shell/ev-window.c:3786
+#: ../shell/ev-window.c:3785
msgid "Close _after Printing"
msgstr "Пӯшидан _баъд аз чоп"
-#: ../shell/ev-window.c:4329
+#: ../shell/ev-window.c:4300
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Иҷро дар ҳолати тақдим"
-#: ../shell/ev-window.c:5036
+#: ../shell/ev-window.c:5023
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1190,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"Тамошобини ҳуҷҷат\n"
"%s (%s)-ро истифода мебарад"
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:5056
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1202,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Ройгон нашр шудааст, тағйир диҳед; ҳатто версияи 2-юми Иҷозатнома, ё (бо "
"имоноти худатон) ҳар версияи охирин.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:5060
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1213,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"ҳатто бе кафолати эҳтимолии ХАРИДУ ФУРӮШ ё МУТОБИҚАТ БА МАҚСАДҲОИ МУАЙЯН. "
"Барои маълумоти бештар ба Иҷозатномаи умумии ҷамъиятӣ GNU нигаред. \n"
-#: ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../shell/ev-window.c:5064
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1223,302 +1221,306 @@ msgstr ""
"гиред; дар ғайри ин ҳолат ба Фонди Нармафзорҳои Ройгон, Inc., 51 хиёбони "
"Франклинt, Ошёнаи 5-ум, Бостон, MA 02110-1301 ИМА нависед\n"
-#: ../shell/ev-window.c:5102
+#: ../shell/ev-window.c:5089
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:5105
+#: ../shell/ev-window.c:5092
msgid "© 1996–2012 The Evince authors"
msgstr "© 1996–2012 Муаллифони Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:5111
+#: ../shell/ev-window.c:5098
msgid "translator-credits"
msgstr "Victor Ibragimov"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5382
+#: ../shell/ev-window.c:5370
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "дар ин саҳифа %d ёфт шуд"
msgstr[1] "дар ин саҳифа %d ёфт шуданд"
-#: ../shell/ev-window.c:5387
+#: ../shell/ev-window.c:5375
msgid "Not found"
msgstr "Вуҷуд надорад"
-#: ../shell/ev-window.c:5393
+#: ../shell/ev-window.c:5381
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% барои ҷустуҷӯ боқӣ монд"
-#: ../shell/ev-window.c:5724
+#: ../shell/ev-window.c:5712
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "Паймоишро аз рӯи курсор фаъол мекунед?"
-#: ../shell/ev-window.c:5726
+#: ../shell/ev-window.c:5714
msgid "_Enable"
msgstr "_Фаъол кардан"
-#: ../shell/ev-window.c:5729
+#: ../shell/ev-window.c:5717
+#| msgid ""
+#| "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
+#| "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select "
+#| "text with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation on?"
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
-"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation on?"
+"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?"
msgstr ""
"Тугмаи F7 паймоишро аз рӯи курсор фаъол ё хомӯш мекунад. Ин хусусият "
"курсореро дар саҳифаҳои матнӣ намоиш медиҳад, то ки шумо тавонед онро ба "
"воситаи клавиатура идора кунед ва бо он матнро интихоб намоед. Шумо мехоҳед, "
"ки паймоишро аз рӯи курсор фаъол кунед?"
-#: ../shell/ev-window.c:5734
+#: ../shell/ev-window.c:5722
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ин паёмеро дигар намоиш надиҳед"
-#: ../shell/ev-window.c:6039
+#: ../shell/ev-window.c:6027
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Хатбаракҳо"
-#: ../shell/ev-window.c:6040
+#: ../shell/ev-window.c:6028
msgid "_Recent"
msgstr "_Охирин"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:6043 ../shell/ev-window.c:6389
+#: ../shell/ev-window.c:6031 ../shell/ev-window.c:6389
msgid "_Open…"
msgstr "_Кушодан…"
-#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6390
+#: ../shell/ev-window.c:6032 ../shell/ev-window.c:6390
msgid "Open an existing document"
msgstr "Кушодани ҳуҷҷати мавҷудбуда"
-#: ../shell/ev-window.c:6046
+#: ../shell/ev-window.c:6034
msgid "_View in new window"
msgstr "_Намоиш додан дар равзанаи нав"
-#: ../shell/ev-window.c:6047
+#: ../shell/ev-window.c:6035
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "Кушодани як нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ дар равзанаи нав"
-#: ../shell/ev-window.c:6049
+#: ../shell/ev-window.c:6037
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "Захира кардани Нусха..."
-#: ../shell/ev-window.c:6050
+#: ../shell/ev-window.c:6038
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "Захира кардани нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:6052
+#: ../shell/ev-window.c:6040
msgid "Send _To…"
msgstr "Фиристодан _ба..."
-#: ../shell/ev-window.c:6053
+#: ../shell/ev-window.c:6041
msgid "Send current document by mail, instant message…"
msgstr "Фиристодани ҳуҷҷати ҷорӣ бо почта, паёми фаврӣ..."
-#: ../shell/ev-window.c:6055
+#: ../shell/ev-window.c:6043
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Кушодани Ҷузвдони _дарбаргиранда"
-#: ../shell/ev-window.c:6056
+#: ../shell/ev-window.c:6044
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "Намоиш додани ҷузвдоне, ки ин файлро дар мудири файл дар бар мегирад"
-#: ../shell/ev-window.c:6058
+#: ../shell/ev-window.c:6046
msgid "_Print…"
msgstr "_Чоп…"
-#: ../shell/ev-window.c:6061
+#: ../shell/ev-window.c:6049
msgid "P_roperties"
msgstr "Х_усусиятҳо"
-#: ../shell/ev-window.c:6069
+#: ../shell/ev-window.c:6057
msgid "Select _All"
msgstr "Интихоб кардани _ҳама"
-#: ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../shell/ev-window.c:6059
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Даврзанӣ ба _Чап"
-#: ../shell/ev-window.c:6073
+#: ../shell/ev-window.c:6061
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Даврзанӣ ба _Рост"
-#: ../shell/ev-window.c:6075
+#: ../shell/ev-window.c:6063
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "Захираи танзимоти ҷорӣ ҳамчун _пешфарз"
-#: ../shell/ev-window.c:6086
+#: ../shell/ev-window.c:6074
msgid "_Reload"
msgstr "_Аз нав бор кардан"
-#: ../shell/ev-window.c:6087
+#: ../shell/ev-window.c:6075
msgid "Reload the document"
msgstr "Боргузории дубораи ҳуҷҷат"
-#: ../shell/ev-window.c:6090
+#: ../shell/ev-window.c:6078
msgid "Auto_scroll"
msgstr "Ҳаракати _худкор"
-#: ../shell/ev-window.c:6100
+#: ../shell/ev-window.c:6092
msgid "_First Page"
msgstr "_Саҳифаи якум"
-#: ../shell/ev-window.c:6101
+#: ../shell/ev-window.c:6093
msgid "Go to the first page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи якум"
-#: ../shell/ev-window.c:6103
+#: ../shell/ev-window.c:6095
msgid "_Last Page"
msgstr "_Саҳифаи охирин"
-#: ../shell/ev-window.c:6104
+#: ../shell/ev-window.c:6096
msgid "Go to the last page"
msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин"
-#: ../shell/ev-window.c:6106
+#: ../shell/ev-window.c:6098
msgid "Go to Pa_ge"
msgstr "Гузариш ба саҳ_ифаи"
-#: ../shell/ev-window.c:6107
+#: ../shell/ev-window.c:6099
msgid "Go to Page"
msgstr "Гузариш ба саҳифа"
#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:6111
+#: ../shell/ev-window.c:6103
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Илова кардани хатбарак"
-#: ../shell/ev-window.c:6112
+#: ../shell/ev-window.c:6104
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Илова кардани хатчӯб барои саҳифаи ҷорӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:6115
+#: ../shell/ev-window.c:6107
msgid "_About"
msgstr "_Дар бораи барнома"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:6119
+#: ../shell/ev-window.c:6111
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Баромадан аз экрани пурра"
-#: ../shell/ev-window.c:6120
+#: ../shell/ev-window.c:6112
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Баромадан аз ҳолати экрани пурра"
-#: ../shell/ev-window.c:6122
+#: ../shell/ev-window.c:6114
msgid "Start Presentation"
msgstr "Оғози тақдим"
-#: ../shell/ev-window.c:6123
+#: ../shell/ev-window.c:6115
msgid "Start a presentation"
msgstr "Оғоз кардани тақдим"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:6184
+#: ../shell/ev-window.c:6176
msgid "Side _Pane"
msgstr "Панҷараки _канорӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:6185
+#: ../shell/ev-window.c:6177
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Намоиш додан ё пинҳон кардани панҷараки канорӣ"
-#: ../shell/ev-window.c:6187
+#: ../shell/ev-window.c:6179
msgid "_Continuous"
msgstr "_Бефосила"
-#: ../shell/ev-window.c:6188
+#: ../shell/ev-window.c:6180
msgid "Show the entire document"
msgstr "Намоиш ҳуҷҷати пурра"
-#: ../shell/ev-window.c:6190
+#: ../shell/ev-window.c:6182
msgid "_Dual"
msgstr "_Дугона"
-#: ../shell/ev-window.c:6191
+#: ../shell/ev-window.c:6183
msgid "Show two pages at once"
msgstr "Намоиши ҳамзамони ду саҳифа"
-#: ../shell/ev-window.c:6193
+#: ../shell/ev-window.c:6185
msgid "_Odd Pages Left"
msgstr "_Саҳифаҳои тоқи боқӣмонда"
-#: ../shell/ev-window.c:6194
+#: ../shell/ev-window.c:6186
msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
msgstr "Намоиши саҳифаҳои тоқ аз чап дар ҳолати дугона"
-#: ../shell/ev-window.c:6196
+#: ../shell/ev-window.c:6188
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Экрани пурра"
-#: ../shell/ev-window.c:6197
+#: ../shell/ev-window.c:6189
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Густариши равзана барои пур кардани экран"
-#: ../shell/ev-window.c:6199
+#: ../shell/ev-window.c:6191
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Тақ_дим"
-#: ../shell/ev-window.c:6200
+#: ../shell/ev-window.c:6192
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "Иҷрои ҳуҷҷат ҳамчун тақдим"
-#: ../shell/ev-window.c:6202
+#: ../shell/ev-window.c:6194
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "_Рангҳои воруна"
-#: ../shell/ev-window.c:6203
+#: ../shell/ev-window.c:6195
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "Намоиши мӯҳтавои саҳифа бо рангҳои воруна"
-#: ../shell/ev-window.c:6206
+#: ../shell/ev-window.c:6198
msgid "_Find…"
msgstr "Ёфтан..."
-#: ../shell/ev-window.c:6207
+#: ../shell/ev-window.c:6199
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Ёфтани калима ё ибора дар ҳуҷҷат"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:6214
+#: ../shell/ev-window.c:6206
msgid "_Open Link"
msgstr "_Кушодани пайванд"
-#: ../shell/ev-window.c:6216
+#: ../shell/ev-window.c:6208
msgid "_Go To"
msgstr "_Гузариш ба"
-#: ../shell/ev-window.c:6218
+#: ../shell/ev-window.c:6210
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Кушодани Равзанаи _нав"
-#: ../shell/ev-window.c:6220
+#: ../shell/ev-window.c:6212
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Нусхабардории суроғаи пайванд"
-#: ../shell/ev-window.c:6222
+#: ../shell/ev-window.c:6214
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Захираи тасвир ҳамчун…"
-#: ../shell/ev-window.c:6224
+#: ../shell/ev-window.c:6216
msgid "Copy _Image"
msgstr "Нусхабардории _тасвир"
-#: ../shell/ev-window.c:6226
+#: ../shell/ev-window.c:6218
msgid "Annotation Properties…"
msgstr "Хусусиятҳои тафсир..."
-#: ../shell/ev-window.c:6231
+#: ../shell/ev-window.c:6223
msgid "_Open Attachment"
msgstr "_Кушодани замима"
-#: ../shell/ev-window.c:6233
+#: ../shell/ev-window.c:6225
msgid "_Save Attachment As…"
msgstr "_Захира кардани замима ҳамчун…"
-#: ../shell/ev-window.c:6244
+#: ../shell/ev-window.c:6236
msgid "_Automatic"
msgstr "_Худкор"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]