[libgda] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 1 Aug 2014 06:05:49 +0000 (UTC)
commit c0dda04c1556ff26711e6fac14c93c85b1d576d0
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Aug 1 08:09:14 2014 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 1450 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 1450 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 1538 insertions(+), 1362 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1a24f5b..76e354f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,28 +8,37 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Обриши"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Својства"
+
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
msgid "Data Sources"
msgstr "Извори података"
-#: ../control-center/dsn-config.c:137
+#: ../control-center/dsn-config.c:130
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Подешени извори података на систему"
-#: ../control-center/dsn-config.c:186
+#: ../control-center/dsn-config.c:177
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -39,35 +48,45 @@ msgstr ""
"подаци потребни за отварање везе до посебне базе података користећи "
"„достављача“ су упутне употребом јединственог назива."
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#: ../control-center/dsn-config.c:259
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните извор података „%s“?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
+#: ../control-center/dsn-config.c:263
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Потврда уклањања извора података"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Својства извора података"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
msgid "Test"
msgstr "Испробај"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Browse"
msgstr "Разгледај"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#| msgid "Never"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Врати"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr "Измените својства извора података (назив не може бити измењен)."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -75,86 +94,86 @@ msgstr ""
"Само да знате, овај извор података је свеопште системски извор података\n"
"и ви нисте овлашћени да га мењате."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Пријава за %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Веза је успешно отворена!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
msgid "Could not open connection"
msgstr "Не могу да отворим везу"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Не могу да покренем програм за разгледање"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
-#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
-#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1414
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
+#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
+#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
+#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1462
#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:437
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:832
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:823
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:833
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:875
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:886
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
@@ -215,7 +234,7 @@ msgid "No detail"
msgstr "Нема појединости"
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
+#: ../control-center/main.c:172
msgid "Database access control center"
msgstr "Управљачки програм приступа бази података"
@@ -381,7 +400,7 @@ msgstr ""
"уређивање особина извора података је искључено</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
@@ -409,87 +428,81 @@ msgstr ""
"Није потребно потврђивање идентитета,\n"
"потврдите отварање везе"
-#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+#| msgid "Connect"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Повежи се"
+
+#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
#: ../tools/browser/support.c:152
msgid "Error:"
msgstr "Грешка:"
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+msgid "_Ok"
+msgstr "_У реду"
+
+#: ../control-center/main.c:78
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Не могу да утврдим нови извор података"
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:81
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Нису унети исправни подаци о извору података"
-#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Услуге приступа бази података за радно окружење Гном"
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "_Data source"
-msgstr "_Извор података"
-
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
+#: ../control-center/main.c:239
+#| msgid "Database access control center"
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Управљачки програм приступа извору података"
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-msgid "_Close"
-msgstr "_Затвори"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "Close this window"
-msgstr "Затворите овај прозор"
-
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "_New datasource"
-msgstr "_Нови извор података"
+#. title
+#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
+msgid "Providers"
+msgstr "Достављачи"
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Направите нови извор података"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:289
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изађи"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "_Обриши извор података"
+#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#| msgid "_Data source"
+msgid "_Data sources"
+msgstr "_Извори података"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Обришите изабрани извор података"
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_New"
+msgstr "_Ново"
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Својства"
-
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Уредите својства изабраног извора података"
+#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:297
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
-#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "About"
-msgstr "О програму"
-
-#: ../control-center/main.c:202
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr "О Гномовој бази података"
-
-#. title
-#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Достављачи"
-
#: ../control-center/provider-config.c:61
msgid "Installed providers"
msgstr "Инсталирани достављачи"
-#: ../control-center/provider-config.c:99
+#: ../control-center/provider-config.c:96
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -506,84 +519,85 @@ msgstr "Не могу да пронађем тврдњу у тврдњама г
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Сукобљавајући параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
-#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
+#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Грешка учитавања података за потврђивање идентитета за „%s“ ДСН: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:718
+#: ../libgda/gda-config.c:734
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Грешка стварања директоријума корисничких посебних подешавања „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
+#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
"Директоријум корисничких посебних подешавања „%s“ постоји и није директоријум"
-#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:1058
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Лош назив извора података „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
-#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
+#: ../libgda/gda-config.c:1193
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Не могу да сачувам податке за потврђивање идентитета за ДСН „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
+#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Не могу да управљам свеопште системским подешавањима"
-#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
#, c-format
-msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Потврђивање идентитета за „%s“ ДСН"
+#| msgid "Authentication for the '%s' DSN"
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Гномова база података: потврђивање идентитета за „%s“ ДСН"
-#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
-#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
+#: ../libgda/gda-config.c:1328
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Не могу да обришем податке за потврђивање идентитета за ДСН „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Непознат ДСН „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1392
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Нисам нашао достављача „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:965
-#: ../libgda/gda-connection.c:1114
+#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1013
+#: ../libgda/gda-connection.c:1162
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Нема инсталираних достављача „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#: ../libgda/gda-config.c:1592
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Не могу да учитам достављача: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#: ../libgda/gda-config.c:1615
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Не могу да покренем достављача „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
msgid "Provider"
msgstr "Достављач"
-#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
@@ -592,19 +606,19 @@ msgstr "Достављач"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "Параметри ДСН-а"
-#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: ../libgda/gda-config.c:1648
+#: ../libgda/gda-config.c:1664
msgid "List of installed providers"
msgstr "Списак инсталираних достављача"
-#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Username"
@@ -615,7 +629,7 @@ msgstr "Корисничко име"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -623,28 +637,28 @@ msgstr "Корисничко име"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#: ../libgda/gda-config.c:1909
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Грешка учитавања достављача „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:304
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
msgid "DSN to use"
msgstr "ДСН за коришћење"
-#: ../libgda/gda-connection.c:307
+#: ../libgda/gda-connection.c:316
msgid "Connection string to use"
msgstr "Ниска везе за коришћење"
-#: ../libgda/gda-connection.c:310
+#: ../libgda/gda-connection.c:319
msgid "Provider to use"
msgstr "Достављач за коришћење"
-#: ../libgda/gda-connection.c:315
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Ниска потврђивања идентитета за коришћење"
-#: ../libgda/gda-connection.c:319 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -653,124 +667,122 @@ msgid "Options"
msgstr "Могућности"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:324
+#: ../libgda/gda-connection.c:333
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "„GdaMetaStore“ који користи веза"
-#: ../libgda/gda-connection.c:338
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Број догађаја историјата за чување у меморији"
-#: ../libgda/gda-connection.c:351
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Израчунава застој извршавања за свако извршено стање"
-#: ../libgda/gda-connection.c:365
+#: ../libgda/gda-connection.c:374
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Вештачки успорава извршавање упита"
-#: ../libgda/gda-connection.c:602 ../libgda/gda-connection.c:630
-#: ../libgda/gda-connection.c:644 ../libgda/gda-connection.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
#, c-format
-#| msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Не могу да поставим „%s“ својство када је веза отворена"
-#: ../libgda/gda-connection.c:610
+#: ../libgda/gda-connection.c:632
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Ниједан ДСН под називом „%s“ није одређен"
-#: ../libgda/gda-connection.c:680
+#: ../libgda/gda-connection.c:702
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Не могу да поставим „%s“ својство након што је веза отворена"
-#: ../libgda/gda-connection.c:927
+#: ../libgda/gda-connection.c:975
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Лоша одредба извора података „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:935 ../libgda/gda-connection.c:1283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1285
+#: ../libgda/gda-connection.c:983 ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1333
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Извор података %s није нађен у подешавању"
-#: ../libgda/gda-connection.c:974
+#: ../libgda/gda-connection.c:1022
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "грешка подешавања извора података: није наведен достављач"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1077 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Лоша ниска везе „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1083
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131
msgid "No database driver specified"
msgstr "Није наведен управљачки програм базе података"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1273
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321
msgid "No provider specified"
msgstr "Није наведен достављач"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1295 ../libgda/gda-connection.c:1297
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343 ../libgda/gda-connection.c:1345
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Није наведен ДСН или ниска везе"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1391
-#| msgid "Connection not yet opened"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1439
msgid "Connection is alreay opened"
msgstr "Веза је већ отворена"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1413
+#: ../libgda/gda-connection.c:1461
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Грешка приликом одржавања мета података дограђеним: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1680
+#: ../libgda/gda-connection.c:1820
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Достављач не доставља Гда руковаоца података за податке"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2824 ../libgda/gda-connection.c:3186
-#: ../libgda/gda-connection.c:3282 ../libgda/gda-connection.c:3372
-#: ../libgda/gda-connection.c:5660
+#: ../libgda/gda-connection.c:2967 ../libgda/gda-connection.c:3324
+#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3496
+#: ../libgda/gda-connection.c:5804
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:418
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Веза је затворена"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3058 ../libgda/gda-connection.c:3073
+#: ../libgda/gda-connection.c:3196 ../libgda/gda-connection.c:3211
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Тврдња јесте тврдња избора"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3129 ../libgda/gda-connection.c:3228
-#: ../libgda/gda-connection.c:3317
+#: ../libgda/gda-connection.c:3267 ../libgda/gda-connection.c:3360
+#: ../libgda/gda-connection.c:3442
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Тврдња није тврдња избора"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3754
+#: ../libgda/gda-connection.c:3872
msgid "Invalid argument"
msgstr "Погрешан агргумент"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3764
+#: ../libgda/gda-connection.c:3882
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Недостају или су погрешне особине за табелу „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4430
+#: ../libgda/gda-connection.c:4548
msgid "Meta update error"
msgstr "Грешка мета освежавања"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4964
+#: ../libgda/gda-connection.c:5097
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Погрешне особине пропусника"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5152 ../libgda/gda-connection.c:5205
-#: ../libgda/gda-connection.c:5249 ../libgda/gda-connection.c:5293
-#: ../libgda/gda-connection.c:5337
+#: ../libgda/gda-connection.c:5285 ../libgda/gda-connection.c:5338
+#: ../libgda/gda-connection.c:5382 ../libgda/gda-connection.c:5426
+#: ../libgda/gda-connection.c:5470
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Праћење стања преноса везе: не постоји пренос за %s"
@@ -779,13 +791,13 @@ msgstr "Праћење стања преноса везе: не постоји
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -845,21 +857,21 @@ msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Да ли образац података може бити измењен"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Ред бр. %d је ван опсега (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Нисам пронашао %d. ред (празан образац података)"
@@ -1067,57 +1079,57 @@ msgstr[3] "%d ред"
msgid "0 row"
msgstr "0 реда"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
msgid "Row not found"
msgstr "Нисам пронашао ред"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Колона не може бити измењена"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Нова путања мора бити подпутања основног директоријума"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Не могу да преименујем датотеку „%s“ у „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Не могу да препишем садржај датотеке „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Погрешна врста података"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Колона не може бити подешена"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Не могу да подесим садржај назива датотеке „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Не могу да додам ред: недостаје назив датотеке"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Не могу да уклоним датотеку „%s“"
@@ -1158,105 +1170,105 @@ msgstr "Могућност „%s“ мора да садржи вредност
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Могућност „%s“ мора да садржи логичку вредност, занемарујем."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Могућност „%s“ мора да садржи вредност Г-врсте, занемарујем."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Претварање знакова у %d. реду, грешка: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "нема појединости"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Не могу да претворим ниску „%s“ у вредност „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Грешка приликом обраде ЦСВ датотеке: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Нисам успео да прочитам чвор у ИксМЛ датотеци"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Очекивах <gda_array> чвор у ИксМЛ датотеци, добих <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Није наведена особина „gdatype“ у <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Очекивах <gda_array_field> у <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Очекивах <gda_array_data> у <gda_array>, добих <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Очекивах <gda_array_data> у <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Не могу да прочитам садржај <gda_array_data> чвора"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Очекивах <gda_array_row> у <gda_array_data>, добих <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Ред има превише вредности (које су занемарене)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Не могу да претворим „%s“ у вредност врсте %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Очекивах <gda_array> чвор али добих <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Није наведено <gda_array_field> у <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Образац података не подржава насумичан приступ"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Ред у %d. реду нема довољно вредности"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Ред у %d. реду нема довољно вредности, довршен је НИШТАВНИМ вредностима"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Ред у %d. реду нема довољно вредности (који је стога занемарен)"
@@ -1330,7 +1342,7 @@ msgstr "Није одређено поље реда"
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Не могу да добавим податке из обрасца извора података"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
#: ../tools/gda-sql.c:3156
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Не могу да направим виртуелну везу"
@@ -1344,18 +1356,18 @@ msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"Неисправан образац извора података (можда има несагласне називе колоне)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"Посредник Гда података не може да управља обрасцима података не насумичног "
"приступа"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "Први ред је празан ред вештачки прикачен и не може бити уклоњен"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1367,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"updated“ (дограђен ред) или „row-removed“ уклоњен ред). Ово је грешка %s "
"примене (пријавите грешку)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1379,35 +1391,35 @@ msgstr ""
"updated“ (дограђен ред) или „row-removed“ уклоњен ред). Ово може бити грешка "
"%s примене (пријавите грешку)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Грешка у изразу пропусника: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3135
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Грешка у изразу пропусника"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3250 ../libgda/gda-data-select.c:1682
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Нетачан израз пропусника"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "Први ред је празан ред вештачки прикачен и не може бити замењен"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Погрешна врста вредности: очекивах „%s“ а добих „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Покушавам да изменим колону само за читање: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Врста вредности не одговара „%s“ уместо „%s“"
@@ -1417,162 +1429,162 @@ msgstr "Врста вредности не одговара „%s“ умест
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Не могу поново да покренем тврдњу ИЗАБЕРИ: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Нетачан израз СКуЛ-а"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Унутрашња грешка: својство „prepared-stmt“ није подешено"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Не могу да добавим стварну тврдњу припремљене тврдње"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Неподржана врста тврдње ИЗАБЕРИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Тврдња УМЕТНИ мора да садржи вредности за уметање"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Тврдња УМЕТНИ мора да уметне само један ред"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Тврдња ОБРИШИ мора да садржи део ГДЕ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ мора да садржи део ГДЕ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Тврдња измене користи непознати параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Праметар тврдње измене „%s“ јесте %s где би требао да буде %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Тврдња измене мора бити УМЕТНИ, ОСВЕЖИ или ОБРИШИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
msgid "No connection to use"
msgstr "Нема везе за коришћење"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Неисправан услов јединственог реда (само једнаки оператори су дозвољени)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Услов јединственог реда је већ наведен"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Нема табеле из које изабрати у тврдњи ИЗАБЕРИ "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ користи више од једне табеле из које изабрати"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Образац података подржава само насумичан приступ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Не могу да пронађем податке након измена"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
"Не могу да пронађем податке након измена, будуће измене неће бити допуштене"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Не могу да изменим вредност приступа за %d. стубац: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Дозвољена вредност Гда руковаоца да буде НИШТА да би приступник био освежен"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Неке колоне не могу бити измењене"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Унутрашња грешка: не могу да добавим стварну тврдњу припремљене тврдње"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Не могу да препознам начин за довлачење једног реда"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Може једино да делује на не сложеним тврдњама ИЗАБЕРИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Измене нису више дозвољене"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Није достављена тврдња ОСВЕЖИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Не могу да добавим вредност приступника"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Колона %d не може бити измењена"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Превише вредности (%d је највише)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Није достављена тврдња УМЕТНИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Не могу да додам ред зато што је непознат број редова"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Недостаје вредност за уметање у тврдњи УМЕТНИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Није достављена тврдња ОБРИШИ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1581,15 +1593,15 @@ msgstr ""
"Дошло је до грешке, вредност коју је вратило својство „exec-params“ биће "
"погрешна: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Образац података је измењен"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Образац података садржи БЛОБ-ове"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Не могу да добавим број редова обрасца података"
@@ -1598,28 +1610,28 @@ msgstr "Не могу да добавим број редова обрасца
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Не могу да подесим вредност држача: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:644
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Својство „g-type“ не може бити измењено"
-#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#: ../libgda/gda-holder.c:935
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Не могу да претворим ниску у „%s“ врсту"
-#: ../libgda/gda-holder.c:999
+#: ../libgda/gda-holder.c:1001
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Не могу да користим овај начин за подешавање вредности зато што већ постоји "
"статичка вреднсот"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
+#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Држач не допушта НИШТАВНЕ вредности"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1025
+#: ../libgda/gda-holder.c:1027
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1627,14 +1639,14 @@ msgstr ""
"(%s): Погрешна врста вредности држача, очекивана је врста „%s“ када је врста "
"вредности „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1173
+#: ../libgda/gda-holder.c:1175
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Погрешна врста вредности: очекивана је врста „%s“ када је врста "
"вредности „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1654
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1642,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Гда држач има гда врсту (%s) несагласну са колоном извора %d врсте (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1741
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1651,11 +1663,11 @@ msgstr ""
"Не могу да привежем држаче ако њихове врсте нису исте, оштећује постојећу "
"свезу где је „%s“ привезано за „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1792
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Не могу да привежем држаче ако њихове врсте нису исте"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1688,145 +1700,145 @@ msgstr ""
"Не могу да обрадим „%s“: Провера ИксМЛ датотека за радњама сервера неће бити "
"обављена (могу се десити неке чудне грешке)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Ниска везе унутрашње везе за употребу"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Предмет везе коришћен изнутра"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Каталог у коме ће бити направљени предмети базе података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Шема у којој ће бити направљени предмети базе података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Каталог је наведен али шема није, складиште неће бити употребљиво"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Не могу да добијем закључавање везе"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Не могу да подесим издање унутрашње шеме"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Недостаје назив прегледа из <view> чвора"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Недостаје одредница прегледа из <view> чвора"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Одредница прегледа садржи више од једне тврдње (за преглед „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Одредница прегледа није тврдња избора (за преглед „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Недостаје назив табеле из <table> чвора"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Колона „%s“ већ постоји и има другачије одлике"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Недостаје назив упутне табеле страног кључа (за табелу „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Недостаје назив колоне страног кључа (за табелу „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Нисам пронашао колону „%s“ у табели „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Нисам пронашао колону „%s“ страног кључа у табели „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Опис шеме не садржи предмет „%s“, проверите инсталацију"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Не могу да пронађем опис за колону под називом „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Не могу да добавим издање унутрашње шеме"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Више од једне тврдње СКуЛа"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Параметар „%s“ није присутан у тврдњи"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Није подешена вредност за параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Обрасци података треба да имају исти број колона"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Непознат предмет базе података „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Не могу да подесим вредност за параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Не могу да направим тврдњу ИЗАБЕРИ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Не могу да направим тврдњу ОБРИШИ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Пренос је већ покренут"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Нисам пронашао особину „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1835,11 +1847,11 @@ msgstr[1] "Атрибут „%s“ има %d вредности"
msgstr[2] "Атрибут „%s“ има %d вредности"
msgstr[3] "Атрибут „%s“ има %d вредност"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Називи атрибута који почињу на „_“ су обезбеђени за унутрашњу употребу"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1847,16 +1859,16 @@ msgstr ""
"Не могу да започнем пренос јер је један већ започет, ово може довести до "
"проблема атрибута Гда мета складишта"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Не могу да обрадим ИксМЛ опис предмета произвољне базе података за додавање"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Недостаје произвољни назив предмета базе података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1864,46 +1876,46 @@ msgstr ""
"Произвољни називи предмета базе података који почињу на „_“ су обезбеђени за "
"унутрашњу употребу"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Још један предмет са истим називом већ постоји"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Недостаје назив табеле у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Недостаје назив колоне у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Недостаје услов у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Лош услов у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Непознат назив колоне „%s“ у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Непозната табела у садржају мета података"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Не могу да нађем предмет под називом „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Не могу да пронађем колону „%s“ у табели „%s“"
@@ -2051,7 +2063,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Очекивах ознаку <%s>, добих <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
@@ -2062,65 +2074,96 @@ msgstr ""
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Недостаје особина под називом „path“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Погрешна вредност СКуЛ препознавача"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Недостаје захтевана вредност за „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Неодређени назив табеле"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
msgid "Invalid type"
msgstr "Неисправна врста"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Радњу НАПРАВИ ТАБЕЛУ не подржава сервер базе података"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Достављач %s је направио радњу гда сервера без чвора за „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Достављач %s је направио радњу гда сервера са погрешном врстом чвора за „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2138
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
+#, c-format
+#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Одлажем отварање везе за %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
"Треба да одредите Гглавни контекст користећи "
"„gda_connection_set_main_context()“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2715 ../libgda/gda-server-provider.c:2727
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2739 ../libgda/gda-server-provider.c:2751
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2763
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:642
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
+#, c-format
+#| msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Одлажем затварање везе за %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Одлажем извршавање саопштења за %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
msgid "Not supported"
msgstr "Није подржано"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3165 ../libgda/gda-server-provider.c:3232
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3298
-#| msgid "Data model does not support random access"
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
+#, c-format
+#| msgid "Error starting transaction: %s"
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Одлажем пренос за %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Достављач базе података не подржава преносе"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3357 ../libgda/gda-server-provider.c:3415
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3473
-#| msgid "Data model does not support setting values"
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Достављач базе података не подржава тачке чувања"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3559 ../libgda/gda-server-provider.c:3570
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3581 ../libgda/gda-server-provider.c:3592
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3603 ../libgda/gda-server-provider.c:3614
-#| msgid "Connection does not support distributed transaction"
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Одлажем расподељени пренос за %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Достављач базе података не подржава расподељене преносе"
@@ -2239,11 +2282,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Недостаје параметар „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2307
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1518
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Параметар „%s“ је неисправан"
@@ -2397,11 +2440,11 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Не могу да препишем тврдњу која није УМЕТНИ или ОСВЕЖИ"
#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
-#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1500
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Недостаје параметар „%s“ за извршавање упита"
@@ -2580,11 +2623,11 @@ msgstr "Није успело извршавање програма %s: %s"
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Овај документ извештаја не управља „%s“ излазом"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Табела за стварање мора да има барем један ред"
@@ -2614,19 +2657,19 @@ msgstr "Нема назива колоне за придруживање пар
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Повезивање БЛОБА за ову врсту тврдње није подржано"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Не могу да пронађем либскулајт3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Ниска везе мора да садржи вредности „DB_DIR“ (директоријум базе података) и "
"„DB_NAME“ (назив базе података)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2637,38 +2680,38 @@ msgstr ""
"датотеке базе података) и са „DB_NAME“ (датотеком базе података без „%s“ на "
"крају)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Део „DB_DIR“ ниске везе мора да указује на исправан директоријум"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Погрешна лозинка шифровања"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Није подржано учитавање проширења"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Не могу да подесим опцију СКуЛајта „empty_result_callbacks“: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Не могу да забележим функцију „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Не могу да одредим сравњивање „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1229
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2676,101 +2719,101 @@ msgstr "Не могу да одредим сравњивање „%s“"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Недостаје датотека одредбе „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1356
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1367
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1392
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Грешка покретања базе података са лозинком"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1434
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Недостаје назив или директоријум базе података"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Преноси нису подржани у режиму само за читање"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1855
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"СКуЛајт не подржава навођење поља на која се примењује правило РАЗЛИКУЈ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1912
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "СКуЛајт не подржава „%s“ једињење"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Није подржана радња „ILIKE“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1272
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Неименовани параметар није дозвољен у припремљеним тврдњама"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Не могу да изградим тврдњу ИЗАБЕРИ да бих добавио последњи уметнути ред: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Не могу да извршим тврдњу ИЗАБЕРИ да бих добавио последњи уметнути ред: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Тврдња ИЗАБЕРИ за добављање последњег уметнутог реда није вратила ниједан ред"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Тврдња ИЗАБЕРИ за добављање последњег уметнутог реда је вратила превише "
"редова (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Припремљена тврдња нема придружену Гда тврдњу"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Не могу да направим ручку БЛОБ-а СКуЛајта"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Не могу да пишем у БЛОБ СКуЛајта"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2779,83 +2822,83 @@ msgstr ""
"Не могу да добијем ручку БЛОБ-а СКуЛајта (пријављена врста је „%s“), "
"пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Не могу да одредим ИБРЕДА блоба за попуну"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Празна тврдња"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2265
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Недостаје параметар за извршавање упита"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2326
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Не могу да препишем основне врености ручице тврдње"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Не могу да добавим дужину БЛОБ-а"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2567
msgid "BLOB is too big"
msgstr "БЛОБ је превелик"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3324
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Неуправљана врста података „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Не могу да започнем пренос за стварање БЛОБ-а"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Функција захтева један аргумент"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3743
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Функција захтева два аргумент"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3648
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Функција захтева један или два аргумента"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3890
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Функција захтева два или три аргумента"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3837
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Грешка регуларног израза „%s“ СКуЛајта:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3838
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Неисправан регуларан израз"
@@ -2986,66 +3029,66 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Унутрашња грешка: неисправна ручка достављача"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:555
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Погрешно коришћење виртуелних табела Либгдаа"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:563
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Образац података мора да има барем једну колону"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Не могу да израчунам колоне виртуалне табеле"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Не могу да добавим опис обрасца података за колону %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Не могу да добавим врсту колоне обрасца података за колону %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:716
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Не могу да објавим виртуелну табелу (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:853
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Унутрашња грешка СКуЛајта: нема података за приступљање"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:960
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Не могу да пронађем захтевану вредност у %d. реду и %d. колони"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:982
msgid "Column not found"
msgstr "Нисам пронашао колону"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1455
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Није наведена ниједна тврдња за мењање података"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Наведена је неисправна тврдња за мењање података"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1482
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1519
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Неисправан параметар у тврдњи за мењање података"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1559
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Нисам успео да изменим податке: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1641
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Образац података који представља табелу је само за читање"
@@ -3256,19 +3299,27 @@ msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ нема исти број циљних сту
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ нема ниједан циљни стубац за освежавање"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:276
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:152
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
+msgstr ""
+"„GMainContext“ прослеђен када је „gda_signal_connect()“ био позван није у "
+"власништву ниједне нити, очекујте нека нежељена понашања, користите "
+"„g_main_context_acquire()“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:296
#, c-format
-#| msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgid "Could not find signal named \"%s\""
msgstr "Не могу да нађем сигнал под називом „%s“"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:326
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:359
#, c-format
-#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgid "Could not find handler %lu"
msgstr "Не могу да пронађем руковаоца „%lu“"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
msgid ""
"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
"by the worker thread"
@@ -3276,43 +3327,40 @@ msgstr ""
"Могуће цурење меморије као не уништавајућа функција достављена слободној "
"вредности коју враћа нит радника"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
#, c-format
-#| msgid "Unknown part ID %u"
msgid "Unknown requested job %u"
msgstr "Непознат затражени посао „%u“"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
#, c-format
msgid "Job %u has been cancelled"
msgstr "Посао „%u“ је отказан"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
#, c-format
msgid "Job %u is being processed"
msgstr "Посао „%u“ је обрађен"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
#, c-format
msgid "Job %u has not yet been processed"
msgstr "Посао „%u“ још увек није обрађен"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
#, c-format
-#| msgid "A transaction has already been started"
msgid "Job %u has already been processed"
msgstr "Посао „%u“ је већ обрађен"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
#, c-format
msgid "Cannot build inter thread communication device"
msgstr "Не могу да изградим уређај везе унутрашње нити"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
#, c-format
-#| msgid "Internal error"
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "Унутрашња грешка Гда радника"
@@ -3320,8 +3368,15 @@ msgstr "Унутрашња грешка Гда радника"
msgid "Select file to load"
msgstr "Изабери датотеку за учитавање"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+msgid "_Open"
+msgstr "_Отвори"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
#, c-format
msgid ""
@@ -3359,8 +3414,8 @@ msgstr[3] "%lu бајт"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
msgid "No data"
msgstr "Нема података"
@@ -3372,9 +3427,9 @@ msgid "Data size"
msgstr "Величина података"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3407,7 +3462,7 @@ msgstr "Врста податка"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012 ../tools/config-info.c:122
#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
#: ../tools/gda-sql.c:5372
msgid "Value"
@@ -3586,17 +3641,17 @@ msgstr "Раздвајач децимала не може бити знак „%
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Раздвајач хиљада не може бити знак „%c“"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
msgid "Empty data"
msgstr "Празни подаци"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Нерукована врста података"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3605,8 +3660,8 @@ msgstr ""
"Грешка приликом десеријализације подтака:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3615,41 +3670,47 @@ msgstr ""
"Грешка приликом тумачења података као слике:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
msgid "_Copy image"
msgstr "_Умножи слику"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
msgid "_Load image from file"
msgstr "_Учитај слику из датотеке"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
msgid "_Save image"
msgstr "_Сачувај слику"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
msgid "Select image to load"
msgstr "Изабери слику за учитавање"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
msgid "Image format"
msgstr "Запис слике"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
msgid "Format image as:"
msgstr "Запиши слику као:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
msgid "Current format"
msgstr "Текући запис"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Изаберите датотеку за чување слике"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сачувај"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3722,6 +3783,10 @@ msgstr "Изаберите датотеку"
msgid "Choose a directory"
msgstr "Изаберите директоријум"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Примени"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
msgstr "Изабери"
@@ -3898,15 +3963,6 @@ msgstr "Представљање Либгда-уи кода"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b><big>Note:\n"
-#| "</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-#| "opened connection to the SQLite using the\n"
-#| "'%s' file.\n"
-#| "\n"
-#| "In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-#| "<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-#| "made available to all the demonstrated items."
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
@@ -3960,7 +4016,7 @@ msgid "Shown data entries"
msgstr "Приказани уноси података"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Особина „%s“ треба да буде вредност „G_TYPE_STRING“"
@@ -3973,12 +4029,12 @@ msgstr "Не могу да пронађем унос података за Гд
msgid "Values to be defined"
msgstr "Вредности за одређивање"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Документ „%s“ није успешно обрађен"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3987,7 +4043,7 @@ msgstr ""
"ДТД „%s“ није успешно обрађен: Провера распореда ИксМЛ података неће бити "
"обављена (могу се десити неке грешке)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4209,104 +4265,114 @@ msgstr "Не може бити НИШТА"
msgid "No title"
msgstr "Без наслова"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Shown columns"
msgstr "Приказане колоне"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+#| msgid "Copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Умножи"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Очисти избор"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Прикажи _наслове колона"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
msgid "_Set filter"
msgstr "_Подеси пропусник"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Поништи пропусник"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#| msgid "Save"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Сачувај _као"
+
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
msgid "Saving Data"
msgstr "Чувам податке"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Чувам податке у датотеку"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Подаци ће бити извезени у изабрану датотеку."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Назив датотеке"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Појединости"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
msgid "File type:"
msgstr "Врста датотеке:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Раздвојени табулатором"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Раздвојени запетом"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
msgid "XML"
msgstr "ИксМЛ"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
msgid "Data to save:"
msgstr "Подаци за чување:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Сви подаци (без икаквих месних измена)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
msgid "Only displayed data"
msgstr "Само приказани подаци"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
msgid "Only selected data"
msgstr "Само изабрани подаци"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Other options"
msgstr "Остале могућности"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Празна ниска када је НИШТА?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Извези НИШТАВНЕ вредности као празну „“ ниску"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Неисправни подаци као НИШТА?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4314,28 +4380,28 @@ msgstr ""
"Не извози неисправне податке,\n"
"већ извози НИШТАВНУ вредност"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Називи поља на првом реду?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Додај ред на почетак са називима колона"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%s“"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Морате навести назив датотеке"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Добих празну датотеку при претварању података"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4344,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"Датотека „%s“ већ постоји.\n"
"Да ли желите да је замените?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Уколико изаберете да, садржај ће бити изгубљен."
@@ -4505,19 +4571,19 @@ msgstr "Додај"
msgid "Server operation specification"
msgstr "Одредба радње сервера"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Својства поља:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Поља:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
msgid "Add a new field"
msgstr "Додајте ново поље"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
msgid "Remove selected field"
msgstr "Уклоните изабрано поље"
@@ -4603,6 +4669,10 @@ msgstr "Одбаци измењене податке"
msgid "Correct data first"
msgstr "Прво исправи податке"
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+msgid "Ok"
+msgstr "У реду"
+
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Database file"
msgstr "Датотека базе података"
@@ -5416,7 +5486,7 @@ msgstr "Неисправан аргумент: НИШТА"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Не могу да читам БЛОБ"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Недостају параметари за отварање везе базе података"
@@ -5508,25 +5578,25 @@ msgstr ""
"Не могу да пронађем ЈВМ време покретања (libjvm.so), ЈДБЦ достављач није "
"доступан."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:401
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност БП_НАЗИВ"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:442
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Неисправна вредност за „ТЛС_РЕКуЦЕРТ“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:859 ../tools/gda-sql.c:2825
#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Превише аргумената"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1011
msgid "Parameter"
msgstr "Параметар"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1225
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "близу „%s“: садржајна грешка"
@@ -5746,50 +5816,31 @@ msgstr "Достављач за датотеке Мајкрософт Аксес
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Назив базе података за коришћење (назив датотеке без „.db“)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Није наведено поље у ограничењу страног кључа"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Наведено је празно поље у ограничењу страног кључа"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Није наведена упутна табела у ограничењу страног кључа"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Наведено је празно упутно поље у ограничењу страног кључа"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Нетачно наведен назив колоне"
-
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Логичко представљање МајСКуЛ-а"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Не могу да дам ЈУНИКС ПРИКЉУЧНИЦУ ако ви такође доставите или ДОМАЋИНА или "
"ПРИКЉУЧНИК"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
msgid "Invalid port number"
msgstr "Неисправан број прикључника"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Непознат протокол МајСКуЛ-а „%s“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5798,27 +5849,27 @@ msgstr ""
"Не могу да подесим скуп знакова клијента на УТФ8. Користим „%s“. Биће "
"проблема са знаковима који не припадају УТФ-8."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Ниска везе мора да садржи вредности БП_НАЗИВА"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Нема описа"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1796
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Неименовани параметар није дозвољен у припремљеној тврдњи."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2559
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Не могу да читам читав БЛОБ у меморији"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2606
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5827,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"Не управљана врста података „%s“, пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome."
"org/“ за производ „libgda“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2653
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6685,15 +6736,15 @@ msgstr "Нема довољно меморије за претварање би
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Нема довољно меморије за претварање ниске у бинарну међумеморију"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Не могу да одредим основни запис датума"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност БП_НАЗИВ"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6701,30 +6752,30 @@ msgstr ""
"Запис ниске везе је измењен: замените „DATABASE“ са „DB_NAME“ и истим "
"садржајем"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Не могу да поставим путању претраге за %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Путања претраге „%s“ је неисправна"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Преноси нису подржани у читању непредатог нивоа одвајања"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Преноси нису подржани у поновљивом читању нивоа одвајања"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6732,21 +6783,21 @@ msgstr "Преноси нису подржани у поновљивом чит
msgid "Internal error"
msgstr "Унутрашња грешка"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Погрешан назив безбедне тачке „%s“"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Не могу да отпочнем пренос"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Не могу да поставим ИБ параметар ИксА преноса"
@@ -7409,19 +7460,19 @@ msgstr ""
"Највише чекање за везу, у секундама. Нула или не наведено значи чекаће "
"неодређено. Не препоручује се коришћење време истека мање од 2 секунде"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Потребно је барем издање 5.0 Мајскула"
@@ -7433,7 +7484,7 @@ msgstr "Потребно је барем издање 5.0 Мајскула"
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Не могу да увезем податке са веб сервера"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "не могу да одредим пописане колоне за попис"
@@ -7457,66 +7508,66 @@ msgstr "Лозинка шифровања"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Посредник за SQLite базе података"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:309 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:298 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Неисправан ДОМАЋИН/СКРИПТА „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:369
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:375
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:383
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Радње сервера још нису примењене"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:720
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:785
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:845
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:701
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:766
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:826
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Именовани пренос није подржан"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:725
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:706
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Ниво преноса није подржан"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:905
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:966
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:947
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Неименобана тачка чувања није подржана"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
msgid "Could not parse server's reponse"
msgstr "Не могу да обрадим одговор сервера"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Неисправан хеш одговора"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Не могу да започнем нову нит"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "Не могу да покренем ПХП скрипту на серверу"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Пренос је самостално враћен назад"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Грешка чишћења података на серверу за сесију %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
msgid "Non detailled error"
msgstr "Грешка без података"
@@ -7579,7 +7630,6 @@ msgstr "Веза је успешно отворена!\n"
#: ../testing/gda-test-connection.c:109
#, c-format
-#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgid "Can't close connection: %s\n"
msgstr "Не могу да затворим везу: %s\n"
@@ -7833,10 +7883,6 @@ msgstr "_Затвори везу"
msgid "Close this connection"
msgstr "Затворите ову везу"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
-
#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
msgid "Quit"
msgstr "Изађите из програма"
@@ -7889,15 +7935,24 @@ msgstr "Нови прозор за _везу"
msgid "Open a new window for a connection"
msgstr "Отворите нови прозор за везу"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_Help"
-msgstr "По_моћ"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "Close this window"
+msgstr "Затворите овај прозор"
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "About"
+msgstr "О програму"
+
#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Manual"
msgstr "_Упутство"
@@ -11261,6 +11316,39 @@ msgstr "Предмети"
msgid "Triggers"
msgstr "Окидачи"
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "База података"
+
+#~ msgid "_New datasource"
+#~ msgstr "_Нови извор података"
+
+#~ msgid "Create new data source"
+#~ msgstr "Направите нови извор података"
+
+#~ msgid "_Delete datasource"
+#~ msgstr "_Обриши извор података"
+
+#~ msgid "Delete selected data source"
+#~ msgstr "Обришите изабрани извор података"
+
+#~ msgid "Edit properties for selected data source"
+#~ msgstr "Уредите својства изабраног извора података"
+
+#~ msgid "About GNOME-DB"
+#~ msgstr "О Гномовој бази података"
+
+#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Наведено је празно поље у ограничењу страног кључа"
+
+#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Није наведена упутна табела у ограничењу страног кључа"
+
+#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Наведено је празно упутно поље у ограничењу страног кључа"
+
+#~ msgid "Incorrect specified column name"
+#~ msgstr "Нетачно наведен назив колоне"
+
#~ msgid ""
#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
#~ "only be modified by the database providers' implementation"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f20a4bf..61a58d3 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,28 +8,37 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
+
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
msgid "Data Sources"
msgstr "Izvori podataka"
-#: ../control-center/dsn-config.c:137
+#: ../control-center/dsn-config.c:130
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Podešeni izvori podataka na sistemu"
-#: ../control-center/dsn-config.c:186
+#: ../control-center/dsn-config.c:177
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -39,35 +48,45 @@ msgstr ""
"podaci potrebni za otvaranje veze do posebne baze podataka koristeći "
"„dostavljača“ su uputne upotrebom jedinstvenog naziva."
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#: ../control-center/dsn-config.c:259
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvor podataka „%s“?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
+#: ../control-center/dsn-config.c:263
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Potvrda uklanjanja izvora podataka"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Svojstva izvora podataka"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
msgid "Test"
msgstr "Isprobaj"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Browse"
msgstr "Razgledaj"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#| msgid "Never"
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Vrati"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr "Izmenite svojstva izvora podataka (naziv ne može biti izmenjen)."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -75,86 +94,86 @@ msgstr ""
"Samo da znate, ovaj izvor podataka je sveopšte sistemski izvor podataka\n"
"i vi niste ovlašćeni da ga menjate."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Prijava za %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Veza je uspešno otvorena!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
msgid "Could not open connection"
msgstr "Ne mogu da otvorim vezu"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
-#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
-#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1414
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
+#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
+#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
+#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1462
#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:437
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:832
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:823
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:833
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:875
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:886
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
@@ -215,7 +234,7 @@ msgid "No detail"
msgstr "Nema pojedinosti"
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
+#: ../control-center/main.c:172
msgid "Database access control center"
msgstr "Upravljački program pristupa bazi podataka"
@@ -381,7 +400,7 @@ msgstr ""
"uređivanje osobina izvora podataka je isključeno</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
@@ -409,87 +428,81 @@ msgstr ""
"Nije potrebno potvrđivanje identiteta,\n"
"potvrdite otvaranje veze"
-#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+#| msgid "Connect"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Poveži se"
+
+#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
#: ../tools/browser/support.c:152
msgid "Error:"
msgstr "Greška:"
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+msgid "_Ok"
+msgstr "_U redu"
+
+#: ../control-center/main.c:78
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Ne mogu da utvrdim novi izvor podataka"
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:81
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Nisu uneti ispravni podaci o izvoru podataka"
-#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Usluge pristupa bazi podataka za radno okruženje Gnom"
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "_Data source"
-msgstr "_Izvor podataka"
-
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
+#: ../control-center/main.c:239
+#| msgid "Database access control center"
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Upravljački program pristupa izvoru podataka"
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvorite ovaj prozor"
-
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "_New datasource"
-msgstr "_Novi izvor podataka"
+#. title
+#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
+msgid "Providers"
+msgstr "Dostavljači"
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Napravite novi izvor podataka"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:289
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izađi"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "_Obriši izvor podataka"
+#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#| msgid "_Data source"
+msgid "_Data sources"
+msgstr "_Izvori podataka"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Obrišite izabrani izvor podataka"
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Svojstva"
-
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Uredite svojstva izabranog izvora podataka"
+#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:297
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moć"
-#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../control-center/main.c:202
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr "O Gnomovoj bazi podataka"
-
-#. title
-#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Dostavljači"
-
#: ../control-center/provider-config.c:61
msgid "Installed providers"
msgstr "Instalirani dostavljači"
-#: ../control-center/provider-config.c:99
+#: ../control-center/provider-config.c:96
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -506,84 +519,85 @@ msgstr "Ne mogu da pronađem tvrdnju u tvrdnjama grupe"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Sukobljavajući parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
-#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
+#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Greška učitavanja podataka za potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:718
+#: ../libgda/gda-config.c:734
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Greška stvaranja direktorijuma korisničkih posebnih podešavanja „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
+#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
"Direktorijum korisničkih posebnih podešavanja „%s“ postoji i nije direktorijum"
-#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:1058
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Loš naziv izvora podataka „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
-#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
+#: ../libgda/gda-config.c:1193
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke za potvrđivanje identiteta za DSN „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
+#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Ne mogu da upravljam sveopšte sistemskim podešavanjima"
-#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
#, c-format
-msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN"
+#| msgid "Authentication for the '%s' DSN"
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnomova baza podataka: potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
-#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
+#: ../libgda/gda-config.c:1328
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da obrišem podatke za potvrđivanje identiteta za DSN „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Nepoznat DSN „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1392
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Nisam našao dostavljača „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:965
-#: ../libgda/gda-connection.c:1114
+#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1013
+#: ../libgda/gda-connection.c:1162
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Nema instaliranih dostavljača „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#: ../libgda/gda-config.c:1592
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Ne mogu da učitam dostavljača: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#: ../libgda/gda-config.c:1615
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Ne mogu da pokrenem dostavljača „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
msgid "Provider"
msgstr "Dostavljač"
-#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
@@ -592,19 +606,19 @@ msgstr "Dostavljač"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN-a"
-#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../libgda/gda-config.c:1648
+#: ../libgda/gda-config.c:1664
msgid "List of installed providers"
msgstr "Spisak instaliranih dostavljača"
-#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Username"
@@ -615,7 +629,7 @@ msgstr "Korisničko ime"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -623,28 +637,28 @@ msgstr "Korisničko ime"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#: ../libgda/gda-config.c:1909
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Greška učitavanja dostavljača „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:304
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:307
+#: ../libgda/gda-connection.c:316
msgid "Connection string to use"
msgstr "Niska veze za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:310
+#: ../libgda/gda-connection.c:319
msgid "Provider to use"
msgstr "Dostavljač za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:315
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Niska potvrđivanja identiteta za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:319 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -653,124 +667,122 @@ msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:324
+#: ../libgda/gda-connection.c:333
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "„GdaMetaStore“ koji koristi veza"
-#: ../libgda/gda-connection.c:338
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Broj događaja istorijata za čuvanje u memoriji"
-#: ../libgda/gda-connection.c:351
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Izračunava zastoj izvršavanja za svako izvršeno stanje"
-#: ../libgda/gda-connection.c:365
+#: ../libgda/gda-connection.c:374
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Veštački usporava izvršavanje upita"
-#: ../libgda/gda-connection.c:602 ../libgda/gda-connection.c:630
-#: ../libgda/gda-connection.c:644 ../libgda/gda-connection.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
#, c-format
-#| msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo kada je veza otvorena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:610
+#: ../libgda/gda-connection.c:632
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Nijedan DSN pod nazivom „%s“ nije određen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:680
+#: ../libgda/gda-connection.c:702
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo nakon što je veza otvorena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:927
+#: ../libgda/gda-connection.c:975
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Loša odredba izvora podataka „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:935 ../libgda/gda-connection.c:1283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1285
+#: ../libgda/gda-connection.c:983 ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1333
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Izvor podataka %s nije nađen u podešavanju"
-#: ../libgda/gda-connection.c:974
+#: ../libgda/gda-connection.c:1022
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "greška podešavanja izvora podataka: nije naveden dostavljač"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1077 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Loša niska veze „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1083
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131
msgid "No database driver specified"
msgstr "Nije naveden upravljački program baze podataka"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1273
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321
msgid "No provider specified"
msgstr "Nije naveden dostavljač"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1295 ../libgda/gda-connection.c:1297
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343 ../libgda/gda-connection.c:1345
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Nije naveden DSN ili niska veze"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1391
-#| msgid "Connection not yet opened"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1439
msgid "Connection is alreay opened"
msgstr "Veza je već otvorena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1413
+#: ../libgda/gda-connection.c:1461
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Greška prilikom održavanja meta podataka dograđenim: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1680
+#: ../libgda/gda-connection.c:1820
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Dostavljač ne dostavlja Gda rukovaoca podataka za podatke"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2824 ../libgda/gda-connection.c:3186
-#: ../libgda/gda-connection.c:3282 ../libgda/gda-connection.c:3372
-#: ../libgda/gda-connection.c:5660
+#: ../libgda/gda-connection.c:2967 ../libgda/gda-connection.c:3324
+#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3496
+#: ../libgda/gda-connection.c:5804
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:418
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Veza je zatvorena"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3058 ../libgda/gda-connection.c:3073
+#: ../libgda/gda-connection.c:3196 ../libgda/gda-connection.c:3211
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Tvrdnja jeste tvrdnja izbora"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3129 ../libgda/gda-connection.c:3228
-#: ../libgda/gda-connection.c:3317
+#: ../libgda/gda-connection.c:3267 ../libgda/gda-connection.c:3360
+#: ../libgda/gda-connection.c:3442
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Tvrdnja nije tvrdnja izbora"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3754
+#: ../libgda/gda-connection.c:3872
msgid "Invalid argument"
msgstr "Pogrešan agrgument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3764
+#: ../libgda/gda-connection.c:3882
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Nedostaju ili su pogrešne osobine za tabelu „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4430
+#: ../libgda/gda-connection.c:4548
msgid "Meta update error"
msgstr "Greška meta osvežavanja"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4964
+#: ../libgda/gda-connection.c:5097
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Pogrešne osobine propusnika"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5152 ../libgda/gda-connection.c:5205
-#: ../libgda/gda-connection.c:5249 ../libgda/gda-connection.c:5293
-#: ../libgda/gda-connection.c:5337
+#: ../libgda/gda-connection.c:5285 ../libgda/gda-connection.c:5338
+#: ../libgda/gda-connection.c:5382 ../libgda/gda-connection.c:5426
+#: ../libgda/gda-connection.c:5470
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Praćenje stanja prenosa veze: ne postoji prenos za %s"
@@ -779,13 +791,13 @@ msgstr "Praćenje stanja prenosa veze: ne postoji prenos za %s"
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -845,21 +857,21 @@ msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Da li obrazac podataka može biti izmenjen"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Red br. %d je van opsega (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Nisam pronašao %d. red (prazan obrazac podataka)"
@@ -1067,57 +1079,57 @@ msgstr[3] "%d red"
msgid "0 row"
msgstr "0 reda"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
msgid "Row not found"
msgstr "Nisam pronašao red"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Kolona ne može biti izmenjena"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Nova putanja mora biti podputanja osnovnog direktorijuma"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku „%s“ u „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Ne mogu da prepišem sadržaj datoteke „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Pogrešna vrsta podataka"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Kolona ne može biti podešena"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Ne mogu da podesim sadržaj naziva datoteke „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Ne mogu da dodam red: nedostaje naziv datoteke"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku „%s“"
@@ -1158,105 +1170,105 @@ msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži vrednost niske, zanemarujem."
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži logičku vrednost, zanemarujem."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži vrednost G-vrste, zanemarujem."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Pretvaranje znakova u %d. redu, greška: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "nema pojedinosti"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Ne mogu da pretvorim nisku „%s“ u vrednost „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Greška prilikom obrade CSV datoteke: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Nisam uspeo da pročitam čvor u IksML datoteci"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Očekivah <gda_array> čvor u IksML datoteci, dobih <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Nije navedena osobina „gdatype“ u <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Očekivah <gda_array_field> u <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Očekivah <gda_array_data> u <gda_array>, dobih <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Očekivah <gda_array_data> u <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Ne mogu da pročitam sadržaj <gda_array_data> čvora"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Očekivah <gda_array_row> u <gda_array_data>, dobih <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Red ima previše vrednosti (koje su zanemarene)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Ne mogu da pretvorim „%s“ u vrednost vrste %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Očekivah <gda_array> čvor ali dobih <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Nije navedeno <gda_array_field> u <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Obrazac podataka ne podržava nasumičan pristup"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti, dovršen je NIŠTAVNIM vrednostima"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti (koji je stoga zanemaren)"
@@ -1330,7 +1342,7 @@ msgstr "Nije određeno polje reda"
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke iz obrasca izvora podataka"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
#: ../tools/gda-sql.c:3156
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ne mogu da napravim virtuelnu vezu"
@@ -1344,18 +1356,18 @@ msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"Neispravan obrazac izvora podataka (možda ima nesaglasne nazive kolone)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"Posrednik Gda podataka ne može da upravlja obrascima podataka ne nasumičnog "
"pristupa"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "Prvi red je prazan red veštački prikačen i ne može biti uklonjen"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1367,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"updated“ (dograđen red) ili „row-removed“ uklonjen red). Ovo je greška %s "
"primene (prijavite grešku)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1379,35 +1391,35 @@ msgstr ""
"updated“ (dograđen red) ili „row-removed“ uklonjen red). Ovo može biti greška "
"%s primene (prijavite grešku)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Greška u izrazu propusnika: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3135
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Greška u izrazu propusnika"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3250 ../libgda/gda-data-select.c:1682
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Netačan izraz propusnika"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "Prvi red je prazan red veštački prikačen i ne može biti zamenjen"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Pogrešna vrsta vrednosti: očekivah „%s“ a dobih „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Pokušavam da izmenim kolonu samo za čitanje: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Vrsta vrednosti ne odgovara „%s“ umesto „%s“"
@@ -1417,162 +1429,162 @@ msgstr "Vrsta vrednosti ne odgovara „%s“ umesto „%s“"
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Ne mogu ponovo da pokrenem tvrdnju IZABERI: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Netačan izraz SKuL-a"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Unutrašnja greška: svojstvo „prepared-stmt“ nije podešeno"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nepodržana vrsta tvrdnje IZABERI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da sadrži vrednosti za umetanje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da umetne samo jedan red"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Tvrdnja OBRIŠI mora da sadrži deo GDE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Tvrdnja OSVEŽI mora da sadrži deo GDE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Tvrdnja izmene koristi nepoznati parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Prametar tvrdnje izmene „%s“ jeste %s gde bi trebao da bude %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Tvrdnja izmene mora biti UMETNI, OSVEŽI ili OBRIŠI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
msgid "No connection to use"
msgstr "Nema veze za korišćenje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Neispravan uslov jedinstvenog reda (samo jednaki operatori su dozvoljeni)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Uslov jedinstvenog reda je već naveden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Nema tabele iz koje izabrati u tvrdnji IZABERI "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Tvrdnja IZABERI koristi više od jedne tabele iz koje izabrati"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Obrazac podataka podržava samo nasumičan pristup"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Ne mogu da pronađem podatke nakon izmena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
"Ne mogu da pronađem podatke nakon izmena, buduće izmene neće biti dopuštene"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Ne mogu da izmenim vrednost pristupa za %d. stubac: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Dozvoljena vrednost Gda rukovaoca da bude NIŠTA da bi pristupnik bio osvežen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Neke kolone ne mogu biti izmenjene"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Ne mogu da prepoznam način za dovlačenje jednog reda"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Može jedino da deluje na ne složenim tvrdnjama IZABERI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Izmene nisu više dozvoljene"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OSVEŽI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Kolona %d ne može biti izmenjena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Previše vrednosti (%d je najviše)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Nije dostavljena tvrdnja UMETNI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Ne mogu da dodam red zato što je nepoznat broj redova"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Nedostaje vrednost za umetanje u tvrdnji UMETNI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OBRIŠI"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1581,15 +1593,15 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške, vrednost koju je vratilo svojstvo „exec-params“ biće "
"pogrešna: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Obrazac podataka je izmenjen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Obrazac podataka sadrži BLOB-ove"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka"
@@ -1598,28 +1610,28 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka"
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Ne mogu da podesim vrednost držača: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:644
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Svojstvo „g-type“ ne može biti izmenjeno"
-#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#: ../libgda/gda-holder.c:935
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Ne mogu da pretvorim nisku u „%s“ vrstu"
-#: ../libgda/gda-holder.c:999
+#: ../libgda/gda-holder.c:1001
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Ne mogu da koristim ovaj način za podešavanje vrednosti zato što već postoji "
"statička vrednsot"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
+#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Držač ne dopušta NIŠTAVNE vrednosti"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1025
+#: ../libgda/gda-holder.c:1027
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1627,14 +1639,14 @@ msgstr ""
"(%s): Pogrešna vrsta vrednosti držača, očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta "
"vrednosti „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1173
+#: ../libgda/gda-holder.c:1175
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Pogrešna vrsta vrednosti: očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta "
"vrednosti „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1654
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1642,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Gda držač ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1741
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1651,11 +1663,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste, oštećuje postojeću "
"svezu gde je „%s“ privezano za „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1792
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1688,145 +1700,145 @@ msgstr ""
"Ne mogu da obradim „%s“: Provera IksML datoteka za radnjama servera neće biti "
"obavljena (mogu se desiti neke čudne greške)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Niska veze unutrašnje veze za upotrebu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Predmet veze korišćen iznutra"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog u kome će biti napravljeni predmeti baze podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Šema u kojoj će biti napravljeni predmeti baze podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog je naveden ali šema nije, skladište neće biti upotrebljivo"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Ne mogu da dobijem zaključavanje veze"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Ne mogu da podesim izdanje unutrašnje šeme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Nedostaje naziv pregleda iz <view> čvora"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Nedostaje odrednica pregleda iz <view> čvora"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Odrednica pregleda sadrži više od jedne tvrdnje (za pregled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Odrednica pregleda nije tvrdnja izbora (za pregled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Nedostaje naziv tabele iz <table> čvora"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Kolona „%s“ već postoji i ima drugačije odlike"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Nedostaje naziv uputne tabele stranog ključa (za tabelu „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Nedostaje naziv kolone stranog ključa (za tabelu „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ u tabeli „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ stranog ključa u tabeli „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Opis šeme ne sadrži predmet „%s“, proverite instalaciju"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Ne mogu da pronađem opis za kolonu pod nazivom „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Ne mogu da dobavim izdanje unutrašnje šeme"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Više od jedne tvrdnje SKuLa"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametar „%s“ nije prisutan u tvrdnji"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Nije podešena vrednost za parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Obrasci podataka treba da imaju isti broj kolona"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Nepoznat predmet baze podataka „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Ne mogu da podesim vrednost za parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju IZABERI"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju OBRIŠI"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Prenos je već pokrenut"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Nisam pronašao osobinu „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1835,11 +1847,11 @@ msgstr[1] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti"
msgstr[2] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti"
msgstr[3] "Atribut „%s“ ima %d vrednost"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Nazivi atributa koji počinju na „_“ su obezbeđeni za unutrašnju upotrebu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1847,16 +1859,16 @@ msgstr ""
"Ne mogu da započnem prenos jer je jedan već započet, ovo može dovesti do "
"problema atributa Gda meta skladišta"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Ne mogu da obradim IksML opis predmeta proizvoljne baze podataka za dodavanje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Nedostaje proizvoljni naziv predmeta baze podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1864,46 +1876,46 @@ msgstr ""
"Proizvoljni nazivi predmeta baze podataka koji počinju na „_“ su obezbeđeni za "
"unutrašnju upotrebu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Još jedan predmet sa istim nazivom već postoji"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Nedostaje naziv tabele u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Nedostaje naziv kolone u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Nedostaje uslov u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Loš uslov u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Nepoznat naziv kolone „%s“ u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Nepoznata tabela u sadržaju meta podataka"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Ne mogu da nađem predmet pod nazivom „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Ne mogu da pronađem kolonu „%s“ u tabeli „%s“"
@@ -2051,7 +2063,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Očekivah oznaku <%s>, dobih <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
@@ -2062,65 +2074,96 @@ msgstr ""
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Nedostaje osobina pod nazivom „path“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Pogrešna vrednost SKuL prepoznavača"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Nedostaje zahtevana vrednost za „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Neodređeni naziv tabele"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
msgid "Invalid type"
msgstr "Neispravna vrsta"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Radnju NAPRAVI TABELU ne podržava server baze podataka"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Dostavljač %s je napravio radnju gda servera bez čvora za „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Dostavljač %s je napravio radnju gda servera sa pogrešnom vrstom čvora za „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2138
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
+#, c-format
+#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Odlažem otvaranje veze za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr ""
"Treba da odredite Gglavni kontekst koristeći "
"„gda_connection_set_main_context()“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2715 ../libgda/gda-server-provider.c:2727
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2739 ../libgda/gda-server-provider.c:2751
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2763
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:642
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
+#, c-format
+#| msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Odlažem zatvaranje veze za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Odlažem izvršavanje saopštenja za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3165 ../libgda/gda-server-provider.c:3232
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3298
-#| msgid "Data model does not support random access"
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
+#, c-format
+#| msgid "Error starting transaction: %s"
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Odlažem prenos za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Dostavljač baze podataka ne podržava prenose"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3357 ../libgda/gda-server-provider.c:3415
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3473
-#| msgid "Data model does not support setting values"
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Dostavljač baze podataka ne podržava tačke čuvanja"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3559 ../libgda/gda-server-provider.c:3570
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3581 ../libgda/gda-server-provider.c:3592
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3603 ../libgda/gda-server-provider.c:3614
-#| msgid "Connection does not support distributed transaction"
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Odlažem raspodeljeni prenos za %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Dostavljač baze podataka ne podržava raspodeljene prenose"
@@ -2239,11 +2282,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Nedostaje parametar „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2307
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1518
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametar „%s“ je neispravan"
@@ -2397,11 +2440,11 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju koja nije UMETNI ili OSVEŽI"
#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
-#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1500
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Nedostaje parametar „%s“ za izvršavanje upita"
@@ -2580,11 +2623,11 @@ msgstr "Nije uspelo izvršavanje programa %s: %s"
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Ovaj dokument izveštaja ne upravlja „%s“ izlazom"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Tabela za stvaranje mora da ima barem jedan red"
@@ -2614,19 +2657,19 @@ msgstr "Nema naziva kolone za pridruživanje parametru „%s“"
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Povezivanje BLOBA za ovu vrstu tvrdnje nije podržano"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Ne mogu da pronađem libskulajt3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Niska veze mora da sadrži vrednosti „DB_DIR“ (direktorijum baze podataka) i "
"„DB_NAME“ (naziv baze podataka)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2637,38 +2680,38 @@ msgstr ""
"datoteke baze podataka) i sa „DB_NAME“ (datotekom baze podataka bez „%s“ na "
"kraju)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Deo „DB_DIR“ niske veze mora da ukazuje na ispravan direktorijum"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Pogrešna lozinka šifrovanja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Nije podržano učitavanje proširenja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Ne mogu da podesim opciju SKuLajta „empty_result_callbacks“: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Ne mogu da zabeležim funkciju „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Ne mogu da odredim sravnjivanje „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1229
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2676,101 +2719,101 @@ msgstr "Ne mogu da odredim sravnjivanje „%s“"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Nedostaje datoteka odredbe „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1356
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1367
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1392
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Greška pokretanja baze podataka sa lozinkom"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1434
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Nedostaje naziv ili direktorijum baze podataka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Prenosi nisu podržani u režimu samo za čitanje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1855
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SKuLajt ne podržava navođenje polja na koja se primenjuje pravilo RAZLIKUJ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1912
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "SKuLajt ne podržava „%s“ jedinjenje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Nije podržana radnja „ILIKE“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1272
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenim tvrdnjama"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Ne mogu da izvršim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda nije vratila nijedan red"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda je vratila previše "
"redova (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Pripremljena tvrdnja nema pridruženu Gda tvrdnju"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Ne mogu da napravim ručku BLOB-a SKuLajta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Ne mogu da pišem u BLOB SKuLajta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2779,83 +2822,83 @@ msgstr ""
"Ne mogu da dobijem ručku BLOB-a SKuLajta (prijavljena vrsta je „%s“), "
"prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Ne mogu da odredim IBREDA bloba za popunu"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Prazna tvrdnja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2265
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1474
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1477
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Nedostaje parametar za izvršavanje upita"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2326
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Ne mogu da prepišem osnovne vrenosti ručice tvrdnje"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Ne mogu da dobavim dužinu BLOB-a"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2567
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB je prevelik"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3324
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neupravljana vrsta podataka „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Ne mogu da započnem prenos za stvaranje BLOB-a"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkcija zahteva jedan argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3743
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3648
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkcija zahteva jedan ili dva argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3890
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkcija zahteva dva ili tri argumenta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3837
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Greška regularnog izraza „%s“ SKuLajta:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3838
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neispravan regularan izraz"
@@ -2986,66 +3029,66 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Unutrašnja greška: neispravna ručka dostavljača"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:555
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Pogrešno korišćenje virtuelnih tabela Libgdaa"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:563
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Obrazac podataka mora da ima barem jednu kolonu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Ne mogu da izračunam kolone virtualne tabele"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Ne mogu da dobavim opis obrasca podataka za kolonu %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Ne mogu da dobavim vrstu kolone obrasca podataka za kolonu %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:716
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Ne mogu da objavim virtuelnu tabelu (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:853
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Unutrašnja greška SKuLajta: nema podataka za pristupljanje"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:960
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Ne mogu da pronađem zahtevanu vrednost u %d. redu i %d. koloni"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:982
msgid "Column not found"
msgstr "Nisam pronašao kolonu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1455
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Nije navedena nijedna tvrdnja za menjanje podataka"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Navedena je neispravna tvrdnja za menjanje podataka"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1482
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1519
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Neispravan parametar u tvrdnji za menjanje podataka"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1559
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Nisam uspeo da izmenim podatke: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1641
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Obrazac podataka koji predstavlja tabelu je samo za čitanje"
@@ -3256,19 +3299,27 @@ msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema isti broj ciljnih stubaca i izraza"
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema nijedan ciljni stubac za osvežavanje"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:276
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:152
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
+msgstr ""
+"„GMainContext“ prosleđen kada je „gda_signal_connect()“ bio pozvan nije u "
+"vlasništvu nijedne niti, očekujte neka neželjena ponašanja, koristite "
+"„g_main_context_acquire()“"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:296
#, c-format
-#| msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgid "Could not find signal named \"%s\""
msgstr "Ne mogu da nađem signal pod nazivom „%s“"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:326
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:359
#, c-format
-#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgid "Could not find handler %lu"
msgstr "Ne mogu da pronađem rukovaoca „%lu“"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
msgid ""
"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
"by the worker thread"
@@ -3276,43 +3327,40 @@ msgstr ""
"Moguće curenje memorije kao ne uništavajuća funkcija dostavljena slobodnoj "
"vrednosti koju vraća nit radnika"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
#, c-format
-#| msgid "Unknown part ID %u"
msgid "Unknown requested job %u"
msgstr "Nepoznat zatraženi posao „%u“"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
#, c-format
msgid "Job %u has been cancelled"
msgstr "Posao „%u“ je otkazan"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
#, c-format
msgid "Job %u is being processed"
msgstr "Posao „%u“ je obrađen"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
#, c-format
msgid "Job %u has not yet been processed"
msgstr "Posao „%u“ još uvek nije obrađen"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
#, c-format
-#| msgid "A transaction has already been started"
msgid "Job %u has already been processed"
msgstr "Posao „%u“ je već obrađen"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
#, c-format
msgid "Cannot build inter thread communication device"
msgstr "Ne mogu da izgradim uređaj veze unutrašnje niti"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
#, c-format
-#| msgid "Internal error"
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "Unutrašnja greška Gda radnika"
@@ -3320,8 +3368,15 @@ msgstr "Unutrašnja greška Gda radnika"
msgid "Select file to load"
msgstr "Izaberi datoteku za učitavanje"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
#, c-format
msgid ""
@@ -3359,8 +3414,8 @@ msgstr[3] "%lu bajt"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
msgid "No data"
msgstr "Nema podataka"
@@ -3372,9 +3427,9 @@ msgid "Data size"
msgstr "Veličina podataka"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3407,7 +3462,7 @@ msgstr "Vrsta podatka"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012 ../tools/config-info.c:122
#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
#: ../tools/gda-sql.c:5372
msgid "Value"
@@ -3586,17 +3641,17 @@ msgstr "Razdvajač decimala ne može biti znak „%c“"
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Razdvajač hiljada ne može biti znak „%c“"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
msgid "Empty data"
msgstr "Prazni podaci"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Nerukovana vrsta podataka"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3605,8 +3660,8 @@ msgstr ""
"Greška prilikom deserijalizacije podtaka:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3615,41 +3670,47 @@ msgstr ""
"Greška prilikom tumačenja podataka kao slike:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
msgid "_Copy image"
msgstr "_Umnoži sliku"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
msgid "_Load image from file"
msgstr "_Učitaj sliku iz datoteke"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
msgid "_Save image"
msgstr "_Sačuvaj sliku"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
msgid "Select image to load"
msgstr "Izaberi sliku za učitavanje"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
msgid "Image format"
msgstr "Zapis slike"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
msgid "Format image as:"
msgstr "Zapiši sliku kao:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
msgid "Current format"
msgstr "Tekući zapis"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Izaberite datoteku za čuvanje slike"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sačuvaj"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3722,6 +3783,10 @@ msgstr "Izaberite datoteku"
msgid "Choose a directory"
msgstr "Izaberite direktorijum"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primeni"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
msgstr "Izaberi"
@@ -3898,15 +3963,6 @@ msgstr "Predstavljanje Libgda-ui koda"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b><big>Note:\n"
-#| "</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-#| "opened connection to the SQLite using the\n"
-#| "'%s' file.\n"
-#| "\n"
-#| "In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-#| "<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-#| "made available to all the demonstrated items."
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
@@ -3960,7 +4016,7 @@ msgid "Shown data entries"
msgstr "Prikazani unosi podataka"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Osobina „%s“ treba da bude vrednost „G_TYPE_STRING“"
@@ -3973,12 +4029,12 @@ msgstr "Ne mogu da pronađem unos podataka za Gda držača"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Vrednosti za određivanje"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument „%s“ nije uspešno obrađen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3987,7 +4043,7 @@ msgstr ""
"DTD „%s“ nije uspešno obrađen: Provera rasporeda IksML podataka neće biti "
"obavljena (mogu se desiti neke greške)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4209,104 +4265,114 @@ msgstr "Ne može biti NIŠTA"
msgid "No title"
msgstr "Bez naslova"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Shown columns"
msgstr "Prikazane kolone"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+#| msgid "Copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Umnoži"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Očisti izbor"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Prikaži _naslove kolona"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
msgid "_Set filter"
msgstr "_Podesi propusnik"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Poništi propusnik"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#| msgid "Save"
+msgid "Save _As"
+msgstr "Sačuvaj _kao"
+
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
msgid "Saving Data"
msgstr "Čuvam podatke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Čuvam podatke u datoteku"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Podaci će biti izvezeni u izabranu datoteku."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Pojedinosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta datoteke:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Razdvojeni tabulatorom"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Razdvojeni zapetom"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
msgid "XML"
msgstr "IksML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
msgid "Data to save:"
msgstr "Podaci za čuvanje:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Svi podaci (bez ikakvih mesnih izmena)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
msgid "Only displayed data"
msgstr "Samo prikazani podaci"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
msgid "Only selected data"
msgstr "Samo izabrani podaci"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Other options"
msgstr "Ostale mogućnosti"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Prazna niska kada je NIŠTA?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Izvezi NIŠTAVNE vrednosti kao praznu „“ nisku"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Neispravni podaci kao NIŠTA?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4314,28 +4380,28 @@ msgstr ""
"Ne izvozi neispravne podatke,\n"
"već izvozi NIŠTAVNU vrednost"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Nazivi polja na prvom redu?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Dodaj red na početak sa nazivima kolona"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku „%s“"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Morate navesti naziv datoteke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Dobih praznu datoteku pri pretvaranju podataka"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4344,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"Datoteka „%s“ već postoji.\n"
"Da li želite da je zamenite?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Ukoliko izaberete da, sadržaj će biti izgubljen."
@@ -4505,19 +4571,19 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Server operation specification"
msgstr "Odredba radnje servera"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Svojstva polja:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Polja:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
msgid "Add a new field"
msgstr "Dodajte novo polje"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
msgid "Remove selected field"
msgstr "Uklonite izabrano polje"
@@ -4603,6 +4669,10 @@ msgstr "Odbaci izmenjene podatke"
msgid "Correct data first"
msgstr "Prvo ispravi podatke"
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Database file"
msgstr "Datoteka baze podataka"
@@ -5416,7 +5486,7 @@ msgstr "Neispravan argument: NIŠTA"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Ne mogu da čitam BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Nedostaju parametari za otvaranje veze baze podataka"
@@ -5508,25 +5578,25 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pronađem JVM vreme pokretanja (libjvm.so), JDBC dostavljač nije "
"dostupan."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:401
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:442
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neispravna vrednost za „TLS_REKuCERT“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:859 ../tools/gda-sql.c:2825
#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Previše argumenata"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1011
msgid "Parameter"
msgstr "Parametar"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1225
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "blizu „%s“: sadržajna greška"
@@ -5746,50 +5816,31 @@ msgstr "Dostavljač za datoteke Majkrosoft Aksesa"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Naziv baze podataka za korišćenje (naziv datoteke bez „.db“)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Nije navedeno polje u ograničenju stranog ključa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Navedeno je prazno polje u ograničenju stranog ključa"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Nije navedena uputna tabela u ograničenju stranog ključa"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Navedeno je prazno uputno polje u ograničenju stranog ključa"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Netačno naveden naziv kolone"
-
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Logičko predstavljanje MajSKuL-a"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Ne mogu da dam JUNIKS PRIKLJUČNICU ako vi takođe dostavite ili DOMAĆINA ili "
"PRIKLJUČNIK"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
msgid "Invalid port number"
msgstr "Neispravan broj priključnika"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Nepoznat protokol MajSKuL-a „%s“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5798,27 +5849,27 @@ msgstr ""
"Ne mogu da podesim skup znakova klijenta na UTF8. Koristim „%s“. Biće "
"problema sa znakovima koji ne pripadaju UTF-8."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednosti BP_NAZIVA"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Nema opisa"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1796
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenoj tvrdnji."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2559
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Ne mogu da čitam čitav BLOB u memoriji"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2606
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5827,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"Ne upravljana vrsta podataka „%s“, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome."
"org/“ za proizvod „libgda“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2653
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6685,15 +6736,15 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje binarne međumemorije u nisku"
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje niske u binarnu međumemoriju"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Ne mogu da odredim osnovni zapis datuma"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6701,30 +6752,30 @@ msgstr ""
"Zapis niske veze je izmenjen: zamenite „DATABASE“ sa „DB_NAME“ i istim "
"sadržajem"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Ne mogu da postavim putanju pretrage za %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Putanja pretrage „%s“ je neispravna"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Prenosi nisu podržani u čitanju nepredatog nivoa odvajanja"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Prenosi nisu podržani u ponovljivom čitanju nivoa odvajanja"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6732,21 +6783,21 @@ msgstr "Prenosi nisu podržani u ponovljivom čitanju nivoa odvajanja"
msgid "Internal error"
msgstr "Unutrašnja greška"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Pogrešan naziv bezbedne tačke „%s“"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Ne mogu da otpočnem prenos"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Ne mogu da postavim IB parametar IksA prenosa"
@@ -7409,19 +7460,19 @@ msgstr ""
"Najviše čekanje za vezu, u sekundama. Nula ili ne navedeno znači čekaće "
"neodređeno. Ne preporučuje se korišćenje vreme isteka manje od 2 sekunde"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula"
@@ -7433,7 +7484,7 @@ msgstr "Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula"
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Ne mogu da uvezem podatke sa veb servera"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "ne mogu da odredim popisane kolone za popis"
@@ -7457,66 +7508,66 @@ msgstr "Lozinka šifrovanja"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Posrednik za SQLite baze podataka"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:309 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:298 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Neispravan DOMAĆIN/SKRIPTA „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:369
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:375
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:383
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:678
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Radnje servera još nisu primenjene"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:720
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:785
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:845
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:701
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:766
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:826
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Imenovani prenos nije podržan"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:725
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:706
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Nivo prenosa nije podržan"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:905
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:966
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:947
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Neimenobana tačka čuvanja nije podržana"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
msgid "Could not parse server's reponse"
msgstr "Ne mogu da obradim odgovor servera"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Neispravan heš odgovora"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Ne mogu da započnem novu nit"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "Ne mogu da pokrenem PHP skriptu na serveru"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Prenos je samostalno vraćen nazad"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Greška čišćenja podataka na serveru za sesiju %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
msgid "Non detailled error"
msgstr "Greška bez podataka"
@@ -7579,7 +7630,6 @@ msgstr "Veza je uspešno otvorena!\n"
#: ../testing/gda-test-connection.c:109
#, c-format
-#| msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgid "Can't close connection: %s\n"
msgstr "Ne mogu da zatvorim vezu: %s\n"
@@ -7833,10 +7883,6 @@ msgstr "_Zatvori vezu"
msgid "Close this connection"
msgstr "Zatvorite ovu vezu"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Izađi"
-
#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
msgid "Quit"
msgstr "Izađite iz programa"
@@ -7889,15 +7935,24 @@ msgstr "Novi prozor za _vezu"
msgid "Open a new window for a connection"
msgstr "Otvorite novi prozor za vezu"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_Help"
-msgstr "Po_moć"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zatvorite ovaj prozor"
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Manual"
msgstr "_Uputstvo"
@@ -11261,6 +11316,39 @@ msgstr "Predmeti"
msgid "Triggers"
msgstr "Okidači"
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Baza podataka"
+
+#~ msgid "_New datasource"
+#~ msgstr "_Novi izvor podataka"
+
+#~ msgid "Create new data source"
+#~ msgstr "Napravite novi izvor podataka"
+
+#~ msgid "_Delete datasource"
+#~ msgstr "_Obriši izvor podataka"
+
+#~ msgid "Delete selected data source"
+#~ msgstr "Obrišite izabrani izvor podataka"
+
+#~ msgid "Edit properties for selected data source"
+#~ msgstr "Uredite svojstva izabranog izvora podataka"
+
+#~ msgid "About GNOME-DB"
+#~ msgstr "O Gnomovoj bazi podataka"
+
+#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Navedeno je prazno polje u ograničenju stranog ključa"
+
+#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Nije navedena uputna tabela u ograničenju stranog ključa"
+
+#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
+#~ msgstr "Navedeno je prazno uputno polje u ograničenju stranog ključa"
+
+#~ msgid "Incorrect specified column name"
+#~ msgstr "Netačno naveden naziv kolone"
+
#~ msgid ""
#~ "Unique GThread from which the connection will be available.This should "
#~ "only be modified by the database providers' implementation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]