[rygel] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Greek translation
- Date: Wed, 6 Aug 2014 16:52:58 +0000 (UTC)
commit 054ce4c0b4715b6a45e7baecaa8be8de4a48c41c
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date: Wed Aug 6 16:52:52 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 401 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 56fd7f1..9eed667 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,17 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:41+0200\n"
-"Last-Translator: Eva Fotopoulou <eva_fotopoulou hotmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-01 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "ΑφαίÏεση κοινόχÏηστου καταλόγου"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "_ΔιαμοιÏαστείτε πολυμÎσα μÎσω του DLNA"
+msgstr "_ΔιαμοιÏαστείτε πολυμÎσα μÎσω DLNA"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
@@ -88,12 +89,13 @@ msgstr "ΥπηÏεσίες UPnP/DLNA"
#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr "εξυπηÏετητής μÎσων;αποτυπωτής μÎσων;κοινόχÏηστο;ήχος;βίντεο;εικόνες;"
+"mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
-msgstr "Το άÏθÏωμα '%s' δεν μπόÏεσε να συνδεθεί με τον δίαυλο συνεδÏίας διαÏλου δεδομÎνων. ΠαÏάβλεψη…"
+msgstr "Το άÏθÏωμα '%s' δεν μπόÏεσε να συνδεθεί με το D-Bus. ΠαÏάβλεψη…"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Ο εξωτεÏικός πάÏοχος %s δεν Îδωσε υποχÏε
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "ΑνυποστήÏικτος Ï„Ïπος %s"
+msgstr "Μη υποστηÏιζόμενο Ï„Ïπος %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
#, c-format
@@ -115,17 +117,18 @@ msgstr "Αποτυχία επανόÏθωσης της συναλλαγής: %s"
msgid "'%s' harvested"
msgstr "ΣυγκεντÏώθηκαν '%s'"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:185
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμÎνου '%s' από τη βάση δεδομÎνων: %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμÎνου '%s' από τη βάση δεδομÎνων: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
-msgstr "Αποτυχία πληÏοφοÏιών εÏωτήματος του αÏχείου %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάκτησης πληÏοφοÏιών αÏχείου %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:223
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγÏαφή του αντικειμÎνου από τη βάση δεδομÎνων: %s"
@@ -138,18 +141,17 @@ msgstr "Αποτυχία συγκομιδής του αÏχείου %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
-msgstr "Αποτυχία εÏωτήματος στη βάση δεδομÎνων: %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάκτησης βάσης δεδομÎνων: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
#, c-format
-#| msgid "failed to enumerate folder: %s"
msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία απαÏίθμησης φακÎλου \"%s\": %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
-msgstr "Αποτυχία λήψης παιδιών του πεÏιÎκτη %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης θυγατÏικών του πεÏιÎκτη %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¸Ï…Î³Î±Ï„Ïικών του
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Αποτυχία Ï€Ïοσθήκης αντικειμÎνου με ID %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία αναφοÏών στους πεÏιÎκτες"
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¸Ï…Î³Î±Ï„Ïικών: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can't create items in %s"
-msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία στοιχείων στο %s"
+msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία αντικειμÎνων στο %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
@@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Λίστες αναπαÏαγωγής"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
msgid "Can't remove items in %s"
-msgstr "ΑδÏνατη η αφαίÏεση στοιχείων στο %s"
+msgstr "ΑδÏνατη η αφαίÏεση αντικειμÎνων στο %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
@@ -216,10 +218,12 @@ msgstr "upnp:η κλάση δεν υποστηÏίζεται στο %s"
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Δεν θα παÏακολουθήσει τις αλλαγÎÏ‚ αÏχείων"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
+#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
+#. upload case.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Αποτυχία ανάκτησης πληÏοφοÏιών αÏχείου για %s"
+msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης πληÏοφοÏιών αÏχείου για %s: %s"
#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
@@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "ΚαλλιτÎχνης"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
-msgstr "Συλλογή"
+msgstr "Άλμπουμ"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
@@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "ΑÏχεία & φάκελοι"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "ÎœÎσα του @REALNAME@"
+msgstr "ΠολυμÎσα του @REALNAME@"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
@@ -271,6 +275,22 @@ msgstr "Εικόνες"
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to save object: %s"
+msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του αντικειμÎνου: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#, c-format
+msgid "Failed to add object: %s"
+msgstr "Αποτυχία Ï€Ïοσθήκης του αντικειμÎνου: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#, c-format
+msgid "Failed to remove object: %s"
+msgstr "Αποτυχία αφαίÏεσης του αντικειμÎνου: %s"
+
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
@@ -279,7 +299,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετακίνησης του αÏχείου %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
-msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση αντικειμÎνου %d στην κÏυφή μνήμη"
+msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του αντικειμÎνου %d στην κÏυφή μνήμη"
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
@@ -288,7 +308,11 @@ msgstr "Η διεπαφή MPRIS στο %s είναι μόνο για ανάγν
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
-msgstr "ΑναπαÏαγωγή GStreamer"
+msgstr "ΑναπαÏαγωγÎας GStreamer"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+msgid "Could not create GStreamer player"
+msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας αναπαÏαγωγÎα GStreamer"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
@@ -301,7 +325,7 @@ msgstr "ΚαλλιτÎχνες"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουÏγία σÏνδεσης για τον Tracker: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουÏγία σÏνδεσης για το Tracker: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
@@ -311,7 +335,7 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φ
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
-msgstr "ΑδÏνατη η εγγÏαφή στα σήματα του ανιχνευτή: %s"
+msgstr "ΑδÏνατη η εγγÏαφή στα σήματα του Tracker: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
msgid "Not supported"
@@ -330,17 +354,21 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr "Αποτυχία κατά την ÎναÏξη της υπηÏεσίας Tracker: %s. Η Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία απενεÏγοποιήθηκε."
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά την ÎναÏξη της υπηÏεσίας Tracker: %s. ΑπενεÏγοποιήθηκε το "
+"Ï€Ïόσθετο."
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία στην ανάκτηση σÏνδεσης του Tracker: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης σÏνδεσης του Tracker: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμÎÏ„Ïησης των αντικειμÎνων για την κατηγοÏία '%s': %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμÎÏ„Ïησης των αντικειμÎνων για την κατηγοÏία "
+"'%s': %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
@@ -416,7 +444,7 @@ msgstr "Η κατάσταση '%s' αποκλείει ακÏÏωση"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
@@ -428,11 +456,11 @@ msgstr "Η κατάσταση '%s' αποκλείει ακÏÏωση"
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
-msgstr "Μη ÎγκυÏο ÏŒÏισμα"
+msgstr "ΆκυÏο ÏŒÏισμα"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
-msgstr "Μη ÎγκυÏη αναφοÏά σÏνδεσης"
+msgstr "ΆκυÏη αναφοÏά σÏνδεσης"
#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
#, c-format
@@ -455,25 +483,25 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπÎδο
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:327
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:353
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:408
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:433
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
@@ -490,7 +518,7 @@ msgstr "Δεν καθοÏίστηκε τιμή για το '%s/enabled'"
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
-msgstr "Δεν καθοÏίστηκε τιμή για το '%s/τίτλος'"
+msgstr "Δεν καθοÏίστηκε τιμή για το '%s/title'"
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
@@ -501,19 +529,19 @@ msgstr "Δεν καθοÏίστηκε τιμή για το '%s/τίτλος'"
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Μη διαθÎσιμη τιμή για το '%s/%s'"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
-msgstr "Δεν βÏÎθηκε η ομάδα [Ï€Ïόσθετα]"
+msgstr "Δεν βÏÎθηκε η ομάδα [Ï€Ïόσθετο]"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
-msgstr "Η ενότητα Ï€ÏοσθÎτων %s δεν υπάÏχει"
+msgstr "Δεν υπάÏχει το Ï€Ïόσθετο άÏθÏωμα %s"
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
-msgstr "Είναι διαθÎσιμη η νÎα Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία '%s'"
+msgstr "Είναι διαθÎσιμο Îνα νÎο Ï€Ïόσθετο '%s'"
#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
#, c-format
@@ -540,58 +568,73 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας πεÏ
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "ΑδÏνατη η φόÏτωση του Ï€ÏοσθÎτου: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
+msgid ""
+"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
+"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
+msgstr ""
+"Φαίνεται να λείπει το στοιχείο \"playbin\" από την εγκατάσταση του "
+"GStreamer. Η υλοποίηση απεικόνισης GStreamer του Rygel δεν μποÏεί να "
+"λειτουÏγήσει χωÏίς αυτό"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
-msgstr "Μη ÎγκυÏο ID υπόδειξης"
+msgstr "ΆκυÏο InstanceID"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
-msgstr "Η ταχÏτητα αναπαÏαγωγής δεν υποστηÏίζεται"
+msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η ταχÏτητα αναπαÏαγωγής"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:492
msgid "Transition not available"
msgstr "Μη διαθÎσιμη μετάβαση"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:522
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:547
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:577
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η λειτουÏγία αναζήτησης"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:591
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:603
msgid "Illegal seek target"
-msgstr "ΑπαÏάδεκτος στόχος αναζήτησης"
+msgstr "Μη ÎγκυÏος στόχος αναζήτησης"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:702
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:746
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:755
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:818
msgid "Resource not found"
msgstr "Ο πόÏος δεν βÏÎθηκε"
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:744
+#, c-format
+msgid "Problem parsing playlist: %s"
+msgstr "Î Ïόβλημα ανάλυσης λίστας αναπαÏαγωγής: %s"
+
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:814
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Αποτυχία Ï€Ïόσβασης πόÏου στο %s: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:830
msgid "Illegal MIME-type"
-msgstr "ΑπαÏάδεκτος Ï„Ïπος MIME"
+msgstr "ΆκυÏος Ï„Ïπος MIME"
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
-msgstr "Μη ÎγκυÏο όνομα"
+msgstr "ΆκυÏο όνομα"
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
-msgstr "Μη ÎγκυÏο κανάλι"
+msgstr "ΆκυÏο κανάλι"
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
@@ -601,11 +644,11 @@ msgstr "Αποτυχία ενÎÏγειας"
#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
-msgstr "Μη ÎγκυÏα οÏίσματα"
+msgstr "ΆκυÏα οÏίσματα"
#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
-msgstr "ΑδÏνατη η πεÏιήγηση του Ï€Î±Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ αντικείμενο"
+msgstr "ΑδÏνατη η πεÏιήγηση θυγατÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿ αντικείμενο"
#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
#, c-format
@@ -622,7 +665,7 @@ msgstr "Καμία μεταφοÏά Ï„Îτοιου αÏχείου"
#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
-msgstr "ΧωÏίς διαθÎσιμη υπηÏεσία μικÏογÏαφίας διαÏλου δεδομÎνων"
+msgstr "Καμία διαθÎσιμη υπηÏεσία μικÏογÏαφίας του D-Bus"
#. Range header was present but invalid
#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
@@ -633,11 +676,11 @@ msgstr "ΧωÏίς διαθÎσιμη υπηÏεσία μικÏογÏαφίας
#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
#, c-format
msgid "Invalid Range '%s'"
-msgstr "Μη ÎγκυÏο εÏÏος '%s'"
+msgstr "ΆκυÏο εÏÏος '%s'"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
msgid "Invalid Request"
-msgstr "Μη ÎγκυÏο αίτημα"
+msgstr "ΆκυÏο αίτημα"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
@@ -648,7 +691,7 @@ msgstr "Δε βÏÎθηκε"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
-msgstr "Μη ÎγκυÏη τοποθεσία '%s'"
+msgstr "ΆκυÏο URI '%s'"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
msgid "Seeking not supported"
@@ -667,7 +710,7 @@ msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η Ï€Ïοώθηση δεδομÎνων σ
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
-msgstr "Καμία εγγÏάψιμη τοποθεσία δεν είναι διαθÎσιμη για το %s"
+msgstr "Δεν είναι διαθÎσιμο κανÎνα εγγÏάψιμο URI για το %s"
#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
@@ -675,7 +718,7 @@ msgstr "Καμία εγγÏάψιμη τοποθεσία δεν είναι δι
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Αποτυχία μετακίνησης του dotfile %s: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Δεν βÏÎθηκε το αντικείμενο '%s' που ζητήσατε"
@@ -693,7 +736,7 @@ msgstr "Εκτός εÏÏους διακοπής '%ld'"
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση της αÏχικής τοποθεσίας για το '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï URI για το '%s': %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
#, c-format
@@ -708,7 +751,7 @@ msgstr "Λείπει το ContainerID"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
-msgstr "Επιτυχής καταστÏοφής αντικειμÎνου '%s'"
+msgstr "Επιτυχής καταστÏοφή του αντικειμÎνου '%s'"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
@@ -716,10 +759,10 @@ msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία καταστÏοφής του αντικειμÎνου '%s': %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "ΚανÎνα Ï„Îτοιο αντικείμενο"
@@ -734,53 +777,69 @@ msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η αφαίÏεση του αντικειμÎνου από το %s"
#. Sorry we can't do anything without the ID
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object id missing"
msgstr "Λείπει το αναγνωÏιστικό αντικειμÎνου"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
msgstr "Επιτυχής ενημÎÏωση αντικειμÎνου '%s'"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ενημÎÏωσης του αντικειμÎνου '%s': %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "ΆκυÏη μοÏφή ημεÏομηνίας: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "ΆκυÏη ημεÏομηνία: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "ΛανθασμÎνη Ï„ÏÎχουσα τιμή ετικÎτας."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "ΛανθασμÎνη νÎα τιμή ετικÎτας."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Î Ïοσπάθεια διαγÏαφής απαιτοÏμενης ετικÎτας."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Î Ïοσπάθεια αλλαγής ιδιότητας μόνο για ανάγνωση."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Ο αÏιθμός παÏαμÎÏ„Ïων δεν ταιÏιάζει."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η Ï„Ïοποποίηση μεταδεδομÎνων του αντικειμÎνου %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
-msgid "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not allowed"
-msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η Ï„Ïοποποίηση μεταδεδομÎνων του αντικειμÎνου %s που είναι θυγατÏικό του
πεÏιοÏισμÎνου αντικειμÎνου %s"
+msgid ""
+"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Δεν επιτÏÎπεται η Ï„Ïοποποίηση μεταδεδομÎνων του αντικειμÎνου %s που είναι "
+"θυγατÏικό του πεÏιοÏισμÎνου αντικειμÎνου %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
@@ -795,16 +854,18 @@ msgstr "Δεν βÏÎθηκε μηχανή μÎσων."
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "Το MediaEngine.init δεν ακυÏώθηκε. ΑδÏνατη η συνÎχιση."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:305
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
-msgstr "Μη αποδεκτή τοποθεσία: %s"
+msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:317
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη διεÏεÏνηση του Ï€Ïωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωÏήσουμε το '%s'"
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά τη διεÏεÏνηση του Ï€Ïωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωÏήσουμε το "
+"'%s'"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
@@ -817,7 +878,7 @@ msgstr "Λείπει το ÏŒÏισμα ObjectID"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
-msgstr "Μη ÎγκυÏο εÏÏος"
+msgstr "ΆκυÏο εÏÏος"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
@@ -830,7 +891,7 @@ msgstr "ΧωÏίς Ï„Îτοιο πεÏιÎκτη"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
msgid "upnp:createClass value not supported"
-msgstr "upnp:η τιμή createClass δεν υποστηÏίζεται"
+msgstr "upnp:δεν υποστηÏίζεται η τιμή createClass"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
msgid "'Elements' argument missing."
@@ -864,7 +925,7 @@ msgstr "Οι σημαίες που δεν Ï€ÏÎπει να οÏιστοÏν β
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
-msgstr "ΆκυÏο upnp: η δοσμÎνη κλάση στο CreateObject"
+msgstr "ΆκυÏο upnp:class δοσμÎνο στο CreateObject"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
msgid "Cannot create restricted item"
@@ -873,12 +934,12 @@ msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία πεÏιοÏισμÎνου στο
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
#, c-format
msgid "UPnP class '%s' not supported"
-msgstr "Η κλάση UPnP '%s' δεν υποστηÏίζεται"
+msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η κλάση UPnP '%s'"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η δημιουÏγία αντικειμÎνων στο %s"
@@ -891,17 +952,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουÏγία αντικειμÎνου στο '%
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
#, c-format
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
-msgstr "Η κατατομή DLNA '%s' δεν υποστηÏίζεται"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
-#, c-format
-msgid "Invalid date format: %s"
-msgstr "ΆκυÏη μοÏφή ημεÏομηνίας: %s"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
-#, c-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "ΆκυÏη ημεÏομηνία: %s"
+msgstr "Δεν υποστηÏίζεται το Ï€Ïοφίλ DLNA '%s'"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
#, c-format
@@ -910,8 +961,12 @@ msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία αντικειμÎνου της
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
#, c-format
-msgid "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object '%s' in it: %s"
-msgstr "Σφάλμα από τον πεÏιÎκτη '%s' στην Ï€Ïοσπάθεια εÏÏεσης της νÎας Ï€Ïοσθήκης θυγατÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±Î½Ï„Î¹ÎºÎµÎ¹Î¼Îνου '%s'
στο: %s"
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα από τον πεÏιÎκτη '%s' στην Ï€Ïοσπάθεια εÏÏεσης της νÎας Ï€Ïοσθήκης "
+"θυγατÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±Î½Ï„Î¹ÎºÎµÎ¹Î¼Îνου '%s' στο: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
msgid "'ContainerID' agument missing."
@@ -921,7 +976,7 @@ msgstr "Λείπει το ÏŒÏισμα 'ContainerID'."
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "Λείπει το ÏŒÏισμα 'ObjectID'."
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας αντικειμÎνου στο '%s': %s"
@@ -969,40 +1024,40 @@ msgstr "Μη διαθÎσιμος μετατÏοπÎας κώδικα για Ï„
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
-msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία GstElement για URI %s"
+msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία GstElement για το URI %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
msgid "Failed to create pipeline"
-msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας σωλήνωσης"
+msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας διοχεÏτεσης"
#. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:105
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη σÏνδεση του %s στο %s"
+msgstr "Αποτυχία σÏνδεσης του %s στο %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Αποτυχία σÏνδεσης συνθήκης του %s στο %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:195
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Σφάλμα από το μÎσο πληÏοφοÏίας %s: %s"
+msgstr "Σφάλμα από την διοχεÏτεση %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:202
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "Î Ïοειδοποίηση από το μÎσο πληÏοφοÏίας %s: %s"
+msgstr "Î Ïοειδοποίηση από την διοχεÏτεση %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης αντισταθμίσεων %lld:%lld"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259
msgid "Failed to seek"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
@@ -1012,8 +1067,12 @@ msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας πηγής δεδομÎνων GStreamer για %s: %s"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
-msgid "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might be missing a plug-in"
-msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία διαμόÏφωσης μετατÏοπÎα κώδικα. ΜποÏεί να λείπει Îνα Ï€Ïόσθετο στην εγκατάσταση
του GStreamer"
+msgid ""
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
+"might be missing a plug-in"
+msgstr ""
+"ΑδÏνατη η δημιουÏγία διαμόÏφωσης μετατÏοπÎα κώδικα. ΜποÏεί να λείπει Îνα "
+"Ï€Ïόσθετο στην εγκατάσταση του GStreamer"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
@@ -1024,67 +1083,77 @@ msgstr "Λείπει το απαιτοÏμενο στοιχείο %s"
msgid "Time-based seek not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η αναζήτηση με βάση τον χÏόνο"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
msgid "Network Interfaces"
msgstr "ΔιεπαφÎÏ‚ δικτÏου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
msgid "Disable transcoding"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση μετατÏοπής κωδικοποίησης"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
msgid "Disallow upload"
-msgstr "ΑκÏÏωση ανεβάσματος"
+msgstr "Îα μην επιτÏÎπετα η αποστολή"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
msgid "Disallow deletion"
-msgstr "ΑκÏÏωση διαγÏαφής"
+msgstr "Îα μην επιτÏÎπετα η διαγÏαφή"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
-msgstr "Λίστα διαχωÏιζόμενων με κόμμα τομÎων: ζεÏγη επιπÎδου. Δείτε rygel(1) για λεπτομÎÏειες"
+msgstr ""
+"Λίστα διαχωÏιζόμενων με κόμμα τομÎων: ζεÏγη επιπÎδου. Δείτε rygel(1) για "
+"λεπτομÎÏειες"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Plugin Path"
-msgstr "ΔιαδÏομή Ï€ÏοσθÎτου"
+msgstr "ΔιαδÏομή Ï€Ïόσθετου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Engine Path"
msgstr "ΔιαδÏομή μηχανής"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
msgid "Disable plugin"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Ï€Ïόσθετου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
msgid "Set plugin titles"
-msgstr "ΟÏισμός τίτλων Ï€ÏοσθÎτων"
+msgstr "ΟÏισμός τίτλων Ï€Ïόσθετου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
msgid "Set plugin options"
-msgstr "ΟÏισμός επιλογών Ï€ÏοσθÎτων"
+msgstr "ΟÏισμός επιλογών Ï€Ïόσθετου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση UPnP (μόνο Ïοή)"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
-msgstr "ΧÏήση αÏχείου Ïυθμίσεων αντί για ÏÏθμιση χÏήστη"
+msgstr "ΧÏήση αÏχείου Ïυθμίσεων αντί για ÏÏθμιση του χÏήστη"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:107
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "ΤεÏματισμός απομακÏυσμÎνης αναφοÏάς Rygel"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:109
+msgid "Replace currently running instance of rygel"
+msgstr "Αντικατάσταση του εκτελοÏμενου στιγμιότυπου του Rygel"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "ΤεÏματισμός απομακÏυσμÎνου στιγμιότυπου Rygel\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
#, c-format
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Αποτυχία τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï… στιγμιότυπου rygel: %s"
+#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
+msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
+msgstr "Εκτελείται ήδη Îνα άλλο στιγμιότυπο του rygel. Δεν γίνεται εκκίνηση."
+
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
msgstr "Το Rygel εκτελείται σε λειτουÏγία μόνο συνεχοÏÏ‚ Ïοής."
@@ -1114,7 +1183,7 @@ msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουÏγία RootDevice για Ï„
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Αποτυχία φόÏτωση των Ïυθμίσεων του χÏήστη: %s"
+msgstr "Αποτυχία φόÏτωσης των Ïυθμίσεων του χÏήστη: %s"
#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
@@ -1135,7 +1204,7 @@ msgstr "Μη διαθÎσιμη τιμή για το '%s'"
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός εÏÏους"
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας διαλόγου Ï€Ïοτιμήσεων: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]